DrawerMicro??? Oven

Service Information

If service is required:

1.Call your dealer or authorized service agency. The name of the autho- rized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area.

2.Have the following information readily available:

a.Model number

b.Serial number

c.Date purchased

d.Name of dealer from whom purchased

3.Clearly describe the problem that you are having.

If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have a service problem, contact Viking Range Corporation at (888) 845-4641 or write to:

VIKING RANGE CORPORATION

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA

Record the information indicated below. You will need it if service is ever required. The model and serial number for your oven are located on the left side of the oven cavity on an identification label.

Model Number___________________________ Serial Number _______________________

Date of Purchase_ ________________________ Date Installed________________________

Dealer's Name ________________________________________________________________

Address _____________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

If service requires installation of parts, use only authorized parts to ensure protection under the warranty.

PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE

EXPOSURE TO EXCESSIVE

MICROWAVE ENERGY

(a)Do not attempt to operate this oven with the door open since open- door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

(b)Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c)Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened),

(3) door seals and sealing surfaces.

(d)The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

Table of Contents

1Service Information

2PRECAUTIONS TO AVOID

POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE

ENERGY

3Table of Contents

4-5 Important Safety

Instructions

6-11 Information You Need

To Know

6-7 ABOUT your DrawerMicro Oven

7 ABOUT MICROWAVE COOKING

8-9 ABOUT UTENSILS AND

COVERINGS

9ABOUT CHILDREN AND THE

MICROWAVE

10ABOUT SAFETY

11ABOUT FOOD

12-13 Part Names

12DrawerMicro Oven

13Control Panel

14-15 Before Operating

14To Set The Clock

14TIMER

14Stop/clear

15OPEN OR CLOSE DrawerMicro Oven

18Sensor popcorn / sensor reheat

19-20 Sensor cook

21-22 defrost

22MANUAL DEFROST

23Reheat

24-27 OTHER FEATURES

24 KEEP WARM

24Multiple sequence cooking

25HELP

25 ADD-A-MINUTE

25More or less time adjustment

25 Control lock

26-27 Setup/help

27 DEMONSTRATION MODE

28-29 CLEANING AND CARE

28 Exterior

28 Stainless Steel Surface

28Front side of the Drawer

28Touch Control Panel

28Interior

28DrawerMicro Oven Guides

29Waveguide Cover

29Odor Removal

30Before you call for service

31DrawerMicro Oven Warranty

Important Safety Instructions

When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:

WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:

1.Read all instructions before using the appliance.

2.Read and follow the specific ???PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY??? on page 2.

3.This appliance must be properly grounded. See separate Installation Instructions for grounding instructions.

4.Install or locate this appliance only in accordance with the provided Installation Manual.

5.Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars???are able to explode and should not be heated in the appliance.

6.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This appliance is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

7.As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

8.Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.

9.This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest Viking Authorized Servicer for examination, repair or adjustment.

10.Do not cover or block any openings on the appliance.

11.Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water???for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations.

12.Keep cord away from heated surfaces.

13 Do not climb or sit on the appliance.

14.Be sure that fingers or other objects or materials are not around the appliance opening when the appliance is closed.

15.Do not put fingers or clothes around the drawer guides when the appliance is opened or closed. They could be caught in the guides when the appliance is closed.

16.Be sure that the food and container are shorter than the drawer before closing it. You can refer to the height of the side walls of the drawer.

17.When cleaning appliance sealing surfaces that come together on closing the drawer, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See cleaning instructions on page 28.

18.To reduce the risk of fire in the appliance cavity:

a.Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the appliance to facilitate cooking.

b.Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in appliance.

c.If materials inside the appliance ignite, keep appliance door closed, turn microwave off and shut off power at the fuse or circuit breaker panel.

d.Do not use the appliance for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the appliance when not in use.

19.Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the appliance is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY

HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER

UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:

a.Do not overheat the liquid.

b.Stir the liquid both before and halfway through heating it.

c.Do not use straight-sided containers with narrow necks. Use a wide- mouthed container.

d.After heating, allow the container to stand in the appliance at least for 20 seconds before removing the container.

e.Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.

20.If the appliance light fails, consult a Viking AUTHORIZED SERVICER.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Information You Need To Know

About Unpacking and Examining Your

DrawerMicro Oven

1.Remove all packing materials from inside the DrawerMicro Oven. DO NOT RE- MOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on the top of the DrawerMicro Oven.

2.Remove the feature sticker, if there is one. Check the drawer for any damage, such as misaligned or bent drawer, dam- aged drawer seals and sealing surfaces, broken or loose drawer guides and dents inside the cavity or on the front side of the drawer. If there is any damage, do not op- erate the DrawerMicro Oven and contact your dealer or a Viking AUTHORIZED

SERVICER.

Sealing

Surface

Waveguide

Cover

Sealing

Surface

Oven

Cavity

RADIO OR TV INTERFERENCE

Should there be any interference caused by the DrawerMicro Oven to your radio or TV, check that the DrawerMicro Oven is on a different electrical circuit, relocate the radio or TV as far away from the drawer as feasible or check position and signal of receiving antenna.

ABOUT your DrawerMicro Oven

ALWAYS have food in the DrawerMicro Oven when it is on to absorb the microwave energy.

The vent under the DrawerMicro Oven must not be blocked. During micro- waving, steam may come from the right side of the vent.

When using the DrawerMicro Oven at power levels below 100%, you may hear the magnetron cycling on and off. It is normal for the exterior of the DrawerMicro Oven to be warm to the touch when cooking or reheating.

Condensation is a normal part of microwave cooking. Room humidity and the moisture in food will influence the amount of moisture that condenses in the DrawerMicro Oven. Generally, covered foods will not cause as much condensation as uncovered ones.

The DrawerMicro Oven is for food preparation only. It should not be used to dry clothes or newspapers.

Your DrawerMicro Oven is rated 950 watts by using the IEC Test Procedure.

In using recipes or package directions, check food a minute or two before the minimum time and add time accordingly.

When opening or closing the DrawerMicro Oven quickly, food in the DrawerMicro Oven may be spilled. To clean, please refer to the Cleaning and Care section on page 28.

ABOUT MICROWAVE COOKING

???Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.

???Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.

???Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.

???Shield with small flat pieces of aluminum foil any thin areas of meat or poultry to prevent overcooking before dense, thick areas are cooked thoroughly.

???Stir foods from outside to center of dish once or twice during cooking, if possible.

???Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.

???Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from right to left.

???Add standing time. Remove food from DrawerMicro Oven and stir, if possible. Cover for standing time which allows the food to finish cooking without overcooking.

???Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have been reached.

Doneness signs include:

-Food steams throughout, not just at edge.

-Center bottom of dish is very hot to the touch.

-Poultry thigh joints move easily.

-Meat and poultry show no pinkness.

-Fish is opaque and flakes easily with a fork.

ABOUT UTENSILS AND COVERINGS

It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new DrawerMicro Oven. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking.

Use these utensils for safe microwave cooking and reheating:

???glass ceramic (Pyroceram??), such as Corningware??.

???heat-resistant glass (Pyrex??)

???microwave-safe plastics

???microwave-safe paper plates

???microwave-safe pottery, stoneware and porcelain

???browning dish (Do not exceed recommended preheating time. Follow manufacturer???s directions.)

These items can be used for short time reheating of foods that have little fat or sugar in them:

???wood, straw, wicker

DO NOT USE

???metal pans and bakeware

???dishes with metallic trim

???non-heat-resistant glass

???non-microwave-safe plastics (margarine tubs)

???recycled paper products

???brown paper bags

???food storage bags

???metal twist-ties

Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwave on HIGH for 30 seconds. A dish which be- comes very hot should not be used.

The following coverings are ideal:

???Paper towels are good for covering foods for reheating and absorbing fat while cooking bacon.

???Wax paper can be used for cooking and reheating.

???Plastic wrap that is specially marked for microwave use can be used for cooking and reheating. DO NOT allow plastic wrap to touch food. Vent so steam can escape.

???Lids that are microwave-safe are a good choice because heat is kept near the food to hasten cooking.

???Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape.

How to use aluminum foil in your DrawerMicro Oven:

???Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used to shield areas that are either defrosting or cooking too quickly.

???Foil should not come closer than one inch to any surface of the DrawerMicro Oven.

Should you have questions about utensils or coverings, check a good micro- wave cookbook or follow recipe suggestions.

ACCESSORIES There are many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase so that they meet your needs. A mi- crowave-safe thermometer will assist you in determining correct doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Viking is not responsible for any damage to the DrawerMicro Oven when accessories are used.

ABOUT CHILDREN AND THE MICROWAVE

Children below the age of 7 should use the DrawerMicroOven with a supervis- ing person very near to them. Between the ages of 7 and 12, the supervising person should be in the same room. The child must be able to reach the DrawerMicro Oven comfortably.

At no time should anyone be allowed to lean or swing on the DrawerMicro Oven.

Children should be taught all safety precautions: use potholders, remove coverings carefully, pay special attention to packages that crisp food because they may be extra hot.

Don't assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything.

Children need to learn that the DrawerMicro Oven is not a toy. See page 25 for Control Lock feature.

ABOUT SAFETY

???Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures.

To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave use.

???ALWAYS use potholders to prevent burns when handling utensils that are in contact with hot food. Enough heat from the food can transfer through utensils to cause skin burns.

???Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish???s covering and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.

???Stay near the DrawerMicro Oven while it???s in use and check cooking prog- ress frequently so that there is no chance of overcooking food.

???NEVER use the DrawerMicro Oven for storing cookbooks or other items.

???Select, store and handle food carefully to preserve its high quality and minimize the spread of foodborne bacteria.

???Keep waveguide cover clean. Food residue can cause arcing and/or fires. See page 29.

About Food

Part Names

DrawerMicro Oven

1.Control panel

2.Waveguide cover DO NOT REMOVE

3.Menu Label

4.Drawer sealing surfaces

5.Drawer light

6.DrawerMicro Oven guides

7.Vent

8.Name plate: open the DrawerMicro Oven fully. The label is slightly beyond the back wall of the microwave cavity facing up from the flat surface.

Control Panel

Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.

Before Operating

Before operating your new DrawerMicro Oven make sure you read and un- derstand this Use and Care Guide completely.

??? Before the DrawerMicro Oven can be used, follow these steps:

To Set The Clock

1.Touch Timer/Clock pad and number 2.

2.Touch number pads for correct time of day and touch Timer/Clock pad again.

This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an incorrect clock time, ERROR will appear in the display. Touch the Stop/Clear pad and re-enter the time.

???If the electrical power supply to your DrawerMicro Oven should be inter- rupted, the display will intermittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE

will also be erased. Simply touch Stop/Clear pad and reset the clock for the correct time of day.

Note:

???The DrawerMicro Oven can be programmed with the drawer open except for Start/Add-A-Minute .

Timer

1.Touch Timer/Clock pad and number 1.

2.Enter time.

3.Touch Timer/Clock pad again.

To cancel timer, touch Stop/Clear.

Stop/clear

Touch the Stop/Clear pad to:

1.Erase if you make a mistake during programming.

2.Cancel timer.

3.Stop the DrawerMicro Oven temporarily during timed cooking.

4.Return the time of day to the display.

5.Cancel a program during cooking, touch twice for timed cooking.

OPEN OR CLOSE DrawerMicro Oven

Always Touch the OPEN or CLOSE pad on the control panel to open or close the DrawerMicro Oven.

Do not push or pull the DrawerMicro Oven by hand, except in case of emergency, such as a power failure. If necessary, push or pull slowly.

DrawerMicro Oven cooking

time cooking

Your DrawerMicro Oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros.

??? Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.

1.Enter cooking time 500.

2.To cook at 100% power (High), touch Start/Add-A-Minute pad.

To Set Power Level

There are eleven preset power levels.

Using lower power levels increases the cooking time, which is recommended for foods such as cheese, milk and long slow cooking of meats. Consult a microwave cookbook or recipes for specific recommendations.

??? Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%.

1.Enter defrost time 500.

2.Touch Power Level 8 times.

3.Touch Start/Add-A-Minute.

Sensor Settings

Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cook- ing times and power levels for various foods and quantities.

Using Sensor Settings:

1.After the DrawerMicro Oven is plugged in, wait 2 minutes before using any sensor setting.

2.Be sure the exterior of the cooking container and the interior of the DrawerMicro Oven are dry. Wipe off any moisture with a dry cloth or paper towel.

3.The sensor works with foods at normal storage temperature. For example, popcorn would be at room temperature.

4.Any sensor selection can be programmed with More or Less Time Adjust- ment. See page 25.

5.More or less food than the quantity listed in the charts should be cooked following the guidelines in any microwave cookbook.

6.During the first part of sensor use, the food name will appear on the display. Do not open the DrawerMicro Oven or touch Stop/Clear during this part of the cycle. The measurement of vapor will be interrupted. If this occurs, an error message will appear. To continue cooking, touch the Stop/Clear pad and cook manually.

When the sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking/reheating time will appear. The DrawerMicro Oven may be opened when the remaining time appears on the display. At this time, you may stir or season food, as desired.

7.If the sensor does not detect vapor properly when popping popcorn, the oven will turn off, and the time of day will be displayed. If the sensor does not detect vapor properly when cooking other foods, ERROR will be displayed, and the microwave will turn off.

8.Check food temperature after cooking. If additional time is needed, con- tinue to cook manually.

9.Each food has a cooking hint. Touch the Setup/Help pad when the HELP indicator is lighted in the display.

Covering Foods:

Some foods work best when covered. Use the cover recommended in the charts for these foods. You may refer to the hints by touching the Setup/Help pad. See page 25.

1.Casserole lid.

2.Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for microwave cooking. Cover dish loosely; allow approximately 1/2 inch to remain uncovered to

allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food.

3.Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to cover.

Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you.

Sensor popcorn / sensor reheat

You can pop popcorn and reheat many foods and don???t need to calculate cooking time or power level.

Touch Sensor Reheat or Sensor Popcorn and Start/Add-A-Minute pad.

When the sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking/reheating time will appear.

Note:

???The Sensor Popcorn setting has 2 choices. Follow directions in the display to choose desired option.

Sensor popcorn / sensor reheat chart

Sensor cooking

1.Touch Sensor Cook pad once.

2.See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: Touch 5 for baked potatoes.

3.Touch Start/Add-A-Minute pad.

Note:

???To heat or cook other foods or foods above or below the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART, cook manually.

Sensor cook chart

for covering. After cooking, let stand, covered, for 1-3 minutes

Defrost

Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST CHART on page 22.

1.Touch Defrost pad.

2.See Menu Label. Select desired food by touching the number pad. Ex: Touch 2 for steaks/chops.

3.Enter weight by touching number pads.

4.Touch Start/Add-A-Minute pad.

The oven will stop so that the food can be checked.

5.After the first stage, open the DrawerMicro Oven. Turn steak over and shield any warm portions. Close the DrawerMicro Oven. Touch Start/Add- A-Minute pad.

6.After the second stage, open the DrawerMicro Oven. Shield any warm portions. Close the DrawerMicro Oven. Touch Start/Add-A-Minute pad.

7.After defrost cycle ends, cover and let stand as indicated in the chart on page 22.

Note:

???Defrost can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 25.

???To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on the DEFROST CHART, see MANUAL DEFROST on page 22.

???Check foods when oven signals. After final stage, small sections may still be icy. Let stand to continue thawing. Do not defrost until all ice crystals are thawed.

???Shielding prevents cooking from occurring before the center of the food is defrosted. Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.

defrost chart

MANUAL DEFROST

If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the AMOUNT column on the DEFROST CHART, you need to defrost manually.

You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level at 30%. Follow the exact 3-step procedure found under TO SET POWER LEVEL on page 16. Estimate defrosting time and Touch Power Level pad eight times for 30% power.

For either raw or previously cooked frozen food the rule of thumb is approxi- mately 4 minutes per pound. For example, defrost 4 minutes for 1 pound of frozen spaghetti sauce.

Always stop the oven periodically to remove or separate the portions that are defrosted. If food is not defrosted at the end of the estimated defrosting time, program the oven in 1 minute increments on Power Level 30% until totally defrosted.

When using plastic containers from the freezer, defrost only long enough to remove from the plastic in order to place in a microwave-safe dish.

Reheat

Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power level for foods shown in the chart below.

1.Touch Reheat pad once.

2.See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: Touch 2 for frozen rolls or muffins.

3.Touch the number pad to select quantity. Ex: Touch 2for 2 rolls or muffins.

4.Touch Start/Add-A-Minute pad.

Note:

???Reheat can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 25.

???To reheat other foods or foods above or below the quantity allowed on the REHEAT CHART, heat manually.

Reheat chart

OTHER FEATURES

KEEP warm

Keep Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes.

Direct use

1.Touch Keep Warm pad.

2.Enter desired time by touching the number pads. To enter 30 minutes, touch 3000.

3.Touch Start/Add-A-Minute pad.

The oven will start. The display will show 30.00 and count down. KEEP WARM will be displayed intermittently during the count down.

WITH MANUAL COOKING

1.Enter desired cooking time and power level.

2.Touch Keep Warm pad.

3.Enter desired warming time up to 30 minutes.

4.Touch Start/Add-A-Minute pad.

The operation will start. When the cooking time is complete, a long tone will sound and Keep Warm will start. The display will count down. KEEP

WARM will be displayed intermittently during the count down.

Note:

???If you attempt to enter more than 30 minutes for Keep Warm, an error message will appear in the display.

???Keep Warm cannot be programmed with Sensor Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost or Reheat.

Multiple sequence cooking

Your DrawerMicroOven can be programmed for up to 4 automatic cooking se- quences, switching from one power level setting to another automatically.

Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different power level. Your DrawerMicro Oven can do this au- tomatically.

1.First enter cooking time. Then touch Power Level pad once for 100% cooking or repeat touching Power Level pad for a lower power level.

2.Enter second cooking time. Repeat touching Power Level pad for desired level. You can follow this procedure up to 4 times.

3.Touch Start/Add-A-Minute pad.

Note:

??? If Power Level pad is touched once, HIGH will be displayed.

???If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the Power Level pad.

???If you wish to know power level during cooking, simply touch the Power Level pad. As long as your finger is touching the Power Level pad, the power level will be displayed.

???Keep Warm can be programmed even if 4 cooking sequences have been set.

HELP

Each setting of Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Keep Warm, Reheat and Defrost has a cooking hint. If you wish to check, touch Setup/ Help whenever HELP is lighted in the Interactive Display for these and other manual operation hints.

Add-A-Minute

Add-A-Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the Add-A-Minute pad. You can also extend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly touching the Add-A-Minute pad during manual cooking.

Note:

???To use Add-A-Minute, touch pad within 3 minutes after cooking, closing the door or touching the Stop/Clear pad.

???Add-A-Minute cannot be used with Sensor settings, Reheat or Defrost.

More or less time adjustment

Should you discover that you like any of the Sensor, Reheat or Defrost set- tings slightly more done, touch the Power Level pad once after touching your selection. The display will show MORE .

For slightly less done, touch the Power Level pad twice after touching your selection. The display will show LESS .

Control lock

The Control Lock prevents unwanted drawer operation such as by small children. The DrawerMicro Oven can be set so that the control panel is de- activated or locked.

TO LOCK

Touch Control Lock pad and hold for 3 seconds. The display shows LOCK ON .

TO UNLOCK

Touch Control Lock pad and hold for 3 seconds. The display shows LOCK OFF .

MICRO-

Setup/help

If the electrical power supply to your DrawerMicro Oven should be interrupted, the display will intermittently show ENJOY YOUR

WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK after the power is reinstated. If this occurs, the Setup/Help option you input will be erased. Simply touch

Stop/Clear pad and reset.

AUDIBLE SIGNAL ELIMINATION

At the end of timed cook, beeps will sound. If you wish to have the appliance with no audible signals, you can turn the audible signals off.

TO TURN SOUND OFF

TO RESTORE SOUND

END OF COOKING REMINDER

At end of timed cooking, the microwave will signal every 10 seconds for the first minute; then every 3 minutes until Stop/Clear pad is touched, up to one hour.

To turn reminder off

Auto start

If you wish to program the DrawerMicroOven to begin cooking automatically at a designated time of day, follow this procedure.

1. Touch Setup/Help pad 4 times. The display shows AUTO START TOUCH

START .

2.Touch Start/Add-A-Minute pad.

3.Enter start time.

4.Touch Timer/Clock pad.

5.Touch the number pads to enter cooking time. Touch Power Level pad repeatedly until the desired power level is reached.

6.Touch Start/Add-A-Minute pad.

DEMONSTRATION MODE

To select Demo Mode

1. Touch Setup/Help pad five times. The display shows DEMO ON? HOLD START 3 SEC .

2. Hold Start/Add-A-Minute pad for 3 seconds. The display shows

DEMO ON .

To cancel Demo Mode

Note:

???DrawerMicro Oven doesn???t heat in Demo Mode.

???Display counts down quickly.

Cleaning and Care

Exterior

The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.

Stainless Steel Surface

The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty. There are also a variety of products designed especially for cleaning and shining the stainless exterior of the oven. We recommend that the cleaner be applied to a soft cloth and then carefully used on the stainless exterior rather than sprayed directly on to it. Follow package directions carefully.

Front side of the Drawer

Wipe the window on both sides with a soft damp cloth to remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a soft damp cloth. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.

Touch Control Panel

If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning. See the Control Lock information on page 25 of this manual. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Close door and follow directions on page 25 for turning Control Lock off. Touch Stop/Clear.

Interior

Cleaning is easy because no heat is generated to the interior surfaces; therefore, there is no baking and setting of spills or spattering. To clean the interior surfaces, including drawer sealing surfaces, wipe with a soft damp cloth. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS. For heavier soil, use mild soap; wipe clean with a soft damp cloth. Do not use any chemical oven cleaners.

DrawerMicro Oven Guides

Remove the food crumbs from the DrawerMicro Oven guides. Wipe with a soft dry cloth in order to keep the DrawerMicro Oven opening and closing smoothly.

Waveguide Cover

ATTENTION: The waveguide cover, located on the inside top of the DrawerMicro Oven area, is made from mica, so it requires special care. Keep the waveguide cover clean to assure good microwave performance. Carefully wipe with a soft damp cloth any food spatters from the surface of the cover immediately after they occur. Built-up splashes may overheat and cause smoke or possibly catch fire. Do not remove the waveguide cover.

Odor Removal

Occasionally, a cooking odor may remain in the DrawerMicro Oven. To re- move, combine 1 cup water, grated peel and juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power. Allow to set in the DrawerMicro Oven until cool. Wipe interior with a soft cloth.

Before you call for service

Please check the following before calling for service. It may save you time and expense.

???See page 25 to un- lock.

DrawerMicro Oven Warranty

ONE YEAR FULL WARRANTY

Viking DrawerMicro Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal household use for a period of twelve (12) months from the date of original retail purchase. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.

*Glass (including light bulbs), painted and decorative items are warranted to be free from defective materials or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase. ANY

DEFECTS MUST BE REPORTED TO THE SELLING DEALER WITHIN NINETY (90) DAYS FROM DATE OF

ORIGINAL RETAIL PURCHASE.

FIVE YEAR LIMITED WARRANTY

If the magnetron tube fails due to defective materials or workmanship in normal household use during the second through fifth year from the date of original retail purchase it will be repaired or replaced, free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor.

This warranty extends to the original purchaser of the product warranted hereunder and to each transferee owner of the product during the term of the warranty.

This warranty shall apply to products purchased and located here in the United States and Canada. Products must be purchased in the country where service is requested. Warranty labor shall be performed by an authorized Viking Range Corporation service agency or representative. Warranty shall not apply to damage resulting from abuse, accident, natural disaster, loss of electrical power to the product for any reason, alteration, outdoor use, improper installation, improper operation or repair or service of the product by anyone other than an authorized Viking Range Corporation service agency or representative. This warranty does not apply to commercial usage. Warrantor is not responsible for consequential or incidental damage whether arising out of breach of warranty, breach of contract, or otherwise. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental of consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

Owner shall be responsible for proper installation, providing normal care and maintenance, providing proof of purchase upon request, and making the appliance reasonably accessible for service. If the product or one of its component parts contains a defect or malfunction during the warranty period, after a reasonable number of attempts by the warrantor to remedy the defects or malfunctions, the owner is entitled to either a refund or replacement of the product or its component part or parts. Warrantor???s liability on any claim of any kind, with respect to the goods or services covered hereunder, shall in no case exceed the price of the goods or service or part thereof which gives rise to the claim.

WARRANTY SERVICE: Under the terms of this warranty, service must be performed by a factory authorized Viking Range Corporation service agent or representative. Service will be provided during normal business hours, and labor performed at overtime or premium rates shall not be covered by this warranty. To obtain warranty service, contact the dealer from whom the product was purchased, an authorized Viking Range Corporation service agent, or Viking Range Corporation. Provide model and serial number and date of original purchase. For the name of your nearest authorized Viking Range Corporation service agency, call the dealer from whom the product was purchased or Viking Range Corporation.

IMPORTANT: Retain proof of original purchase to establish warranty period.

The return of the Owner Registration Card is not a condition of warranty coverage. You should, however, return the Owner Registration Card so that Viking Range Corporation can contact you should any question or safety arise which could affect you.

Any implied warranties of merchantability and fitness applicable to the above described elements or parts are limited in duration to the period of coverage of the applicable express written limited warranties set forth above. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction.

Viking Range Corporation

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641

Specifications subject to change without notice

For more product information, call 1-888-VIKING1 (845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com

Horno DrawerMicro???

MANUAL DE USO Y CUIDADO

S

INFORMACI??N DE SERVICIO

Si se necesita servicio:

1.Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede ob- tener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local.

2.Debe tener disponible la siguiente informaci??n:

a.N??mero de modelo

b.N??mero de serie

c.Fecha de compra

d.Nombre del distribuidor al que le realiz?? la compra

3.Describa claramente el problema que tiene.

Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si contin??a teniendo un problema de servicio, comun??quese con Viking Range Corporation al (888) 845-4641 o escriba a:

VIKING RANGE CORPORATION

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 EE.UU.

Coloque la informaci??n que se indica a continuaci??n. Ser?? necesaria si al- guna vez requiere del servicio. El n??mero de modelo y de serie de su horno microondas se encuentra en la etiqueta de identificaci??n al lado izquierdo de la cavidad del horno.

N??mero de modelo________________ N??mero de serie _______________

Fecha de compra__________________ Fecha de instalaci??n____________

Distribuidor _____________________________________________________

Direcci??n _ _____________________________________________________

________________________________________________________________

Si el servicio requiere de instalaci??n de partes, use s??lo las partes autorizadas para garantizar la protecci??n bajo la garant??a.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

PRECAUCIONES PARA EVITAR

POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO

DE ENERG??A DEL MICROONDAS

(a)No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operaci??n puede provocar una exposici??n perjudicial a la energ??a del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.

(b)No coloque ning??n objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superficies del cierre herm??tico.

(c)No opere el microondas si est?? da??ado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y que no hayan da??os en:

(1) puerta (inclinaci??n), (2) bisagras y pestillos (rotos o flojos), (3) sellos de la puerta y superficies de cierre herm??tico.

(d)El horno s??lo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado.

TABLA DE CONTENIDO

2INFORMACI??N DE SERVICIO

3PRECAUCIONES PARA EVITAR

POSIBLES EXPOSICIONES AL

EXCESO DE ENERG??A DEL

MICROONDAS

4TABLA DE CONTENIDO

5-6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

7-12 Informaci??n que debe conocer

7SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACI??N DE SU Horno DrawerMicro

7INTERFERENCIA DE RADIO O

TELEVISI??N

7SOBRE SU Horno DrawerMicro

8SOBRE LA COCCI??N POR

MICROONDAS

9Acerca de los utensilios y envolturas

10SOBRE LOS NI??OS Y EL

MICROONDAS

11Sobre seguridad

12SOBRE LOS ALIMENTOS

13-14 NOMBRE DE LAS PARTES

13Horno DrawerMicro

14PANEL DE CONTROL

15-16 ANTES DE OPERAR

15PARA CONFIGURAR EL RELOJ

15Timer (TEMPORIZADOR)

16Stop/clear (Parar/Borrar)

16PARA ABRIR O CERRAR EL Horno DrawerMicro

17-25 COCCI??N EN EL

Horno DrawerMicro

17TIEMPO DE COCCI??N

17PARA FIJAR EL NIVEL DE

POTENCIA

18AJUSTES DEL SENSOR

19Sensor popcorn / sensor reheat (SENSOR DE

PALOMITAS DE MA??Z / SENSOR

DE RECALENTAMIENTO)

19-20 TABLA Sensor popcorn / sensor reheat

20Sensor cooking (COCCI??N

POR SENSOR)

20-22 TABLA Sensor cook

23DEFROST (DESCONGELAR) 23-24 tabla defrost

24DESCONGELAMIENTO

MANUAL

25REHEAT (RECALENTAMIENTO)

25TABLA Reheat

26-29 OTRAS CARACTER??STICAS

26KEEP warm (CONSERVAR

CALIENTE)

26COCCI??N EN SECUENCIAS

M??LTIPLES

27HELP (AYUDA)

27 Add-A-Minute

27MAYOR O MENOR AJUSTE DE

TIEMPO

28CONTROL LOCK

(BLOQUEO DE CONTROL)

28Setup (CONFIGURACI??N)

28SUPRESI??N DE LA SE??AL

AUDIBLE

28RECORDATORIO DE

FINALIZACI??N DE COCCI??N

29INICIO AUTOM??TICO

29MODO DEMOSTRACI??N

30-31 Limpieza y cuidado

30PARTE EXTERNA

30SUPERFICIE DE ACERO

INOXIDABLE

30PARTE FRONTAL DEL CAJ??N

30PANEL DE CONTROL T??CTIL

30PARTE INTERNA

31GU??AS DEL Horno DrawerMicro

31CUBIERTA DE LA GU??A DE

ONDA

31ELIMINACI??N DE OLORES

32-33 ANTES DE SOLICITAR

SERVICIO

34GARANT??A DEL Horno DrawerMicro

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

Al usar artefactos el??ctricos deben tomarse precauciones de seguridad b??sicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque el??ctrico, incen- dios, lesiones a personas o exposici??n al exceso de energ??a del microondas:

1.Leer todas las instrucciones antes de usar el electrodom??stico.

2.Leer y seguir las ???PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EX- POSICI??N A ENERG??A DE MICROONDAS EXCESIVA??? en la p??gina 3.

3.Este artefacto debe ser conectado a tierra adecuadamente. Vea aparte las Instrucciones de instalaci??n para conexi??n a tierra.

4.Instale o coloque este artefacto s??lo de acuerdo al Manual de instalaci??n proporcionado.

5.Algunos productos tales como huevos con cascar??n y recipientes sellados

??? por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados ??? pueden explotar y no de deben calentarse en este horno microondas.

6.Utilice este electrodom??stico s??lo para el uso intencionado que se describe en este manual. No usar vapores o qu??micos corrosivos en este electrodom??stico. Este tipo de horno microondas est?? dise??ado espec??ficamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No est?? dise??ado para uso industrial o de laboratorios.

7.Como con cualquier electrodom??stico, es necesaria una estricta supervisi??n al momento de ser operado por menores de edad.

8.No opere este electrodom??stico si tiene un cord??n, cable o enchufe da??ado. si el electrodom??stico no est?? funcionando adecuadamente, o si ha sido da??ado o dejado caer.

9.Este electrodom??stico ??nicamente debe ser provisto de servicio de mantenimiento por personal de servicio calificado. Comun??quese con el Centro de servicio autorizado de Viking m??s cercano para su an??lisis t??cnico, reparaci??n o ajuste.

10.No cubrir ni bloquear ning??n orificio del electrodom??stico.

11.No almacenar ni utilizar este electrodom??stico al aire libre. No utilizar este producto cerca del agua ??? por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un s??tano h??medo o cerca de una piscina o lugares similares.

12.Mantener alejado el cable de superficies calientes

13.No monte o se siente en el artefacto.

14.Aseg??rese que los dedos u otros objetos o materiales no se encuentran alrededor de la abertura del artefacto cuando est?? se encuentre cerrado.

15.No coloque los dedos o ropa alrededor de las gu??as del caj??n al momento de abrir o cerrar el artefacto. ??stos podr??an quedar atrapados en las gu??as al cerrar el artefacto.

16.Aseg??rese que los alimentos y recipientes no sobrepasen el tama??o del caj??n antes de cerrarlo. Verifique la altura de las paredes laterales del caj??n.

17.Cuando limpie las superficies de sellado del artefacto que se juntan al cerrar el caj??n, aplique con una esponja o pa??o suave s??lo jab??n o detergente suave no abrasivo. Vea las instrucciones para limpiar en la p??gina 30.

18.Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del artefacto:

a.No cocine demasiado los alimentos. Est?? atento cuando se coloquen papeles, pl??stico o cualquier material combustible dentro del artefacto para facilitar la cocci??n.

b.Retirar los alambres de amarre de las bolsas pl??sticas o papel antes de colocar la bolsa en el horno microondas.

c.Si los materiales en el interior del horno microondas se encienden, mantener cerrada la puerta del horno microondas, apagar el horno microondas y desconectar el cable de suministro de energ??a o cortar la energ??a desde el panel de fusibles o cortacircuitos.

d.No use el artefacto para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el artefacto cuando no lo use.

19.L??quidos, tales como agua, caf?? o t??, son propensos a sobrecalentarse m??s all?? del punto de ebullici??n sin aparentar que lo est??n. No siempre ser?? visible un burbujeo o ebullici??n al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE DAR COMO RESULTADO QUE L??QUIDOS

MUY CALIENTES EBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA

CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL L??QUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales:

a.No sobrecalentar el l??quido.

b.Revolver el l??quido antes y durante el proceso de calentamiento.

c.No utilizar recipientes de lados rectos con cuellos angostos. Utilizar recipientes de boca ancha.

d.Despu??s de calentar, deje reposar el recipiente dentro del horno microondas por lo menos 20 segundos antes de removerlo.

e.Tener cuidado extremo al momento de introducir una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente.

20.Si la luz del artefacto no funciona, consulte al PERSONAL DE SERVICIO

AUTORIZADO DE VIKING.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Informaci??n que debe conocer

SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACI??N DE SU

Horno DrawerMicro

1.Retire los materiales de empaque que est??n dentro de la cavidad del Horno DrawerMicro. NO RETIRE LA CU- BIERTA DE LA GU??A DE ONDA, que se encuentra en la parte superior del Horno DrawerMicro.

2.Si hay una etiqueta adhesiva, ret??rela. Re- vise que el caj??n no tenga da??os, como mal alineamiento o inclinaci??n, sellos del caj??n y superficies de sellado da??ados, gu??as del caj??n rotas o flojas y abolladu- ras en la cavidad o en la parte frontal del caj??n. Si encuentra alg??n da??o, no opere el Horno DrawerMicro y comun??quese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO

AUTORIZADO DE VIKING.

Superficie de sellado

Cubierta de la gu??a de onda

Superficie

de sellado

Cavidad del horno

INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISI??N

Si hay interferencia causada por el Horno DrawerMicro, en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito el??ctrico distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo m??s que pueda o revise la posici??n y se??al de la antena de recepci??n.

SOBRE SU Horno DrawerMicro

SIEMPRE coloque alimentos dentro del Horno DrawerMicro durante su op- eraci??n para que absorban la energ??a del microondas.

El orificio de ventilaci??n debajo del Horno DrawerMicro no debe ser blo- queado. Durante la cocci??n, el vapor debe salir del lado derecho del orificio de ventilaci??n.

Al usar el Horno DrawerMicro con niveles de potencia por debajo del 100%, usted podr??a escuchar que el magnetr??n se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del Horno DrawerMicro est?? caliente al tacto cuando cocina o recalienta.

La condensaci??n es una parte normal de la cocci??n con microondas. La hume- dad ambiental y la humedad en la comida influir??n en la cantidad de humedad que se condense en el Horno DrawerMicro. Generalmente, los alimentos cubiertos no producir??n tanta condensaci??n como los no cubiertos.

El uso del Horno DrawerMicro se limita ??nicamente a la preparaci??n de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o peri??dicos.

Su Horno DrawerMicro tiene una capacidad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo m??nimo y aumente tiempo seg??n corresponda.

Al abrir o cerrar el Horno DrawerMicro r??pidamente, los alimentos pueden derramarse en el interior del microondas. Para realizar la limpieza, consulte la secci??n Limpieza y cuidado en la p??gina 30.

SOBRE LA COCCI??N POR MICROONDAS

???Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las ??reas m??s gruesas hacia la parte exterior del plato.

???Verifique el tiempo de cocci??n. Cocine durante el per??odo de tiempo m??s corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse.

???Cubra los alimentos durante su cocci??n. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, pel??cula pl??stica para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames y permiten que los alimentos se cocinen de manera uniforme.

???Cubra las ??reas delgadas de la carne o carne de ave con piezas peque??as y planas de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado antes de que las ??reas m??s gruesas se cocinen por completo.

???Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del plato una o dos veces durante la cocci??n, si es posible.

???Voltee los alimentos una vez durante la cocci??n en microondas para acel- erar la cocci??n de alimentos como pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez.

???Reacomode los alimentos como alb??ndigas a la mitad de la cocci??n desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior.

???Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del Horno DrawerMicro y revu??lvalos, si es posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual permite que los alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos.

???Verifique la cocci??n. Verifique si hay se??ales que indiquen que se ha al- canzado la temperatura de cocci??n.

Las se??ales de cocci??n completa incluyen:

-Todo el alimento emana vapor, no s??lo en los bordes.

-Temperatura muy caliente de la base central del plato al tacto.

-F??cil movimiento de las uniones de los muslos del ave.

-La carne y la carne de ave no presentan un color ros??ceo.

-El pescado est?? opaco y se desmenuza f??cilmente con un tenedor.

Acerca de los utensilios y envolturas

No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayor??a de art??culos de su cocina en su nuevo Horno DrawerMicro. Aseg??rese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocci??n.

Use estos utensilios para una cocci??n y un recalentamiento seguros en el microondas:

???vitrocer??mica (Pyroceram??), como Corningware??.

???Vidrio resistente al calor (Pyrex??)

???pl??sticos resistentes al microondas

???platos de papel

???cer??mica, cer??mica de gress y porcelana

???fuentes (sin exceder el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante.)

Estos art??culos pueden ser usados para un corto tiempo de recalentamiento de alimentos con poca grasa o az??car:

???madera, paja, mimbre

NO UTILICE

???sartenes y utensilios para hornear de metal

???platos con borde met??lico

???vidrio no resistente al calor

???pl??sticos que no resistan las microondas (recipiente de margarina)

???productos de papel reciclado

???bolsas de papel marr??n

???bolsas para conservar alimentos

???sujetadores de metal

???metal twist-ties

Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vac??o en el horno y h??galo funcionar durante 30 segundos en HIGH. Si el plato se calienta demasiado no debe ser usado.

Las siguientes envolturas son ideales:

???Las toallas de papeles son ideales para envolver los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa al cocinar tocino.

???El papel encerado puede ser usado para cocinar y recalentar.

???La pel??cula pl??stica que est?? especialmente dise??ada para uso en microondas puede usarse para la cocci??n y recalentamiento. NO deje que la pel??cula pl??stica toque los alimentos. Haga agujeros para que el vapor pueda salir.

???Las tapas que pueden usarse en el microondas son una buena opci??n ya que a??slan el calor de los alimentos para acelerar la cocci??n.

???Las bolsas para cocci??n en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que necesitan ablandarse. NO use sujetadores de alambre. Recuerde perforar la bolsa para que pueda salir el vapor.

C??mo usar papel aluminio en el Horno DrawerMicro:

???Pedazos planos peque??os de papel aluminio colocados ligeramente sobre los alimentos pueden ser ??tiles para proteger ??reas que se est??n descongelando o cocinando demasiado r??pido.

???El papel aluminio no debe estar a menos de una pulgada de cualquier superficie del Horno DrawerMicro.

Si tiene preguntas acerca de los utensilios o envolturas, consulte un buen libro de cocina en microondas o siga las sugerencias de las recetas.

ACCESSORIOS Existen muchos accesorios disponibles para microondas. Revise cuidadosamente antes de comprarlos para que satisfagan sus necesi- dades. Un term??metro resistente a las microondas le ayudar?? a determinar la cocci??n correcta y asegurar?? que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Viking no es responsable de ning??n da??o al Horno DrawerMicro causado por el uso de los accesorios.

SOBRE LOS NI??OS Y EL MICROONDAS

Los ni??os menores de 7 a??os deben usar el Horno DrawerMicro bajo la su- pervisi??n cercana de un adulto. En el caso de los ni??os entre 7 y 12 a??os, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitaci??n. El ni??o debe alcanzar el Horno DrawerMicro de manera c??moda; en caso contrario, debe usar un banco firme.

No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se cuelgue del Horno DrawerMicro.

Los ni??os deben conocer todas las precauciones de seguridad: usar agarrad- eras, retirar las cubiertas con cuidado, prestar mucha atenci??n a los paquetes de alimentos crujientes, ya que podr??an estar muy calientes.

No asuma que un ni??o puede cocinar de todo s??lo porque aprendi?? a co- cinar un alimento.

Los ni??os deben aprender que el Horno DrawerMicro no es un juguete. Vea la p??gina 28 para consultar la funci??n de Bloqueo de control.

Sobre seguridad

???Verifique que la cocci??n de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU.

Para verificar la cocci??n, introduzca un term??metro para carne en un ??rea gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el term??metro en los alimentos durante la cocci??n, a menos que sea aprobado para uso en horno microondas.

???SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras al manipular utensilios que est??n en contacto con los alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a trav??s de los utensilios causando que- maduras en la piel.

???Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigi??ndolo lejos de su ros- tro y manos. Levante lentamente el borde m??s alejado de la cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de ma??z y las bolsas especiales para cocinar en horno apart??ndolas de su rostro.

???Permanezca cerca del horno mientras est?? en uso y verifique con fre- cuencia el progreso de la cocci??n para que los alimentos no se cocinen demasiado.

???NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros art??culos.

???Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la propagaci??n de bacterias.

???Conserve limpia la cubierta de la gu??a de onda. Los residuos de alimentos pueden producir arcos el??ctricos o incendios.

SOBRE LOS ALIMENTOS

NOMBRE DE LAS PARTES

Horno DrawerMicro

1.Panel de control

2.Cubierta de la gu??a de onda NO LA RETIRE

3.Etiqueta de men??

4.Superficies de sellado del caj??n

5.Iluminaci??n del caj??n

6.Gu??as del Horno DrawerMicro

7.Placa de identificaci??n: Abra el Horno DrawerMicro por completo. La etiqueta se encuentra ligera- mente m??s all?? de la pared posterior de la cavidad del microondas y con direcci??n hacia arriba desde la superficie plana.

PANEL DE CONTROL

27-28 19-20 19-20 20-22

El n??mero cerca de la ilustraci??n del panel de control indica las p??ginas donde puede encontrar descripciones de las caracter??sticas e informaci??n de uso.

ANTES DE OPERAR

Antes de operar su nuevo Horno DrawerMicro, aseg??rese de haber le??do y entendido completamente esta Gu??a de uso y cuidado.

??? Antes de usar el Horno DrawerMicro, siga estos pasos:

PARA CONFIGURAR EL RELOJ

1.Presione Timer/Clock y el bot??n del n??mero 2.

2.Presione los botones de n??meros para ingresar la hora correcta del d??a y presione nuevamente el bot??n Timer/Clock.

Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora incorrecta en el reloj, la pantalla mostrar?? el mensaje ERROR . Presione el bot??n Stop/Clear y restablezca el reloj.

??? Si se interrumpe, el suministro de energ??a el??ctrica del Horno DrawerMicro

el programa. Tambi??n se borrar?? la hora del d??a. S??lo presione el bot??n Stop/Clear y restablezca el reloj para ingresar la hora correcta del d??a.

Nota:

???El Horno DrawerMicro puede programarse con el caj??n abierto excepto para Start/Add-A-Minute.

Timer (TEMPORIZADOR)

1.Presione el bot??n Timer/Clock y el n??mero 1.

2.Ingrese el tiempo.

3.Presione nuevamente el bot??n Timer/Clock. Para cancelar el temporizador, presione Stop/Clear.

Stop/clear (Parar/Borrar)

Presione el bot??n Stop/Clear (Parar/Borrar) para:

1.Borrar si comete un error durante la programaci??n.

2.Cancelar el temporizador.

3.Detener el horno temporalmente durante la cocci??n.

4.Reingresar la hora del d??a en la pantalla.

5.Cancelar un programa durante la cocci??n, presionando dos veces.

PARA ABRIR O CERRAR EL Horno DrawerMicro

Siempre presione el bot??n OPEN o CLOSE en el panel de control para abrir o cerrar el Horno DrawerMicro.

No presione o tire del manualmente del Horno DrawerMicro, excepto en caso de emergencia, como una falla el??ctrica. Si es necesario presione o jale lentamente.

COCCI??N EN EL Horno DrawerMicro

TIEMPO DE COCCI??N

El Horno DrawerMicro puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos despu??s de los minutos, aun si ambos son 0.

??? Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%.

1.Ingrese el tiempo de cocci??n 500.

2.Para cocinar a una potencia al 100% (Alta), presione el bot??n Start/Add- A-Minute.

PARA FIJAR EL NIVEL DE POTENCIA

Existen once niveles de potencia predeterminados.

Usar los niveles de potencia m??s bajos aumenta el tiempo de cocci??n, lo que es recomendable para alimentos como queso, leche y la cocci??n lenta y prolongada de carnes. Consulte el libro de recetas o las recetas para re- comendaciones espec??ficas.

??? Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%.

1.Ingrese el tiempo de descongelamiento 500.

2.Presione Power Level 8 veces.

3.Presione Start/Add-A-Minute.

AJUSTES DEL SENSOR

El sensor de Viking es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocci??n y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades.

Uso de los ajustes del sensor:

1.Despu??s de conectar el Horno DrawerMicro, espere 2 minutos antes de usar los ajustes del sensor.

2.Aseg??rese de que el exterior del recipiente de cocci??n y el interior del Horno DrawerMicro est??n secos. Remueva cualquier rastro de humedad con un pa??o seco o toalla de papel.

3.El sensor funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas de ma??z pueden estar a temperatura ambiente.

4.Cualquier selecci??n de sensor puede ser programada con mayor o menor ajuste de tiempo. Vea la p??gina 27.

5.Si la cantidad de alimentos es mayor o menor a la que indica la tabla, debe ser cocinada siguiendo las pautas de cualquier libro de cocina para microondas.

6.Durante la primera parte de la cocci??n por sensor, el nombre de los ali- mentos aparecer?? en la pantalla. No abra la puerta del Horno DrawerMicro ni presione el bot??n Stop/Clear (Parar/Borrar) durante esta parte del ciclo. La medici??n del vapor ser?? interrumpida. Si esto sucede, en la pantalla aparecer?? un mensaje de error. Para continuar la cocci??n, presione el bot??n Stop/Clear y cocine manualmente.

Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecer?? en la pan- talla el tiempo de cocci??n/recalentamiento restante. Puede abrir el Horno DrawerMicro cuando aparezca en la pantalla el tiempo restante. En este momento, puede revolver o sazonar los alimentos, como desee.

7.Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al cocinar palomitas de ma??z, el horno se apagar?? y aparecer?? en la pantalla la hora del d??a. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al cocinar otros alimentos, el mensaje ERROR aparecer?? en la pantalla y el horno microondas se apagar??.

8.Revise la temperatura de los alimentos despu??s de la cocci??n. De ser necesario un tiempo adicional, contin??e la cocci??n manualmente.

9.Cada alimento tiene una sugerencia de cocci??n. Presione el bot??n Setup/ Help cuando se encienda el indicador HELP en la pantalla.

Envoltura de alimentos:

Algunos alimentos se cocinan mejor cuando est??n cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos.

1.Tapa de la cacerola.

2.Pel??cula pl??stica: Use la pel??cula pl??stica recomendada para cocci??n en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada sin cubrir para permitir la salida de vapor. La pel??cula pl??stica no debe tocar los alimentos.

3.Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envol- tura debajo del plato para asegurar. Si el plato es m??s ancho que el papel, sobreponga por lo menos una pulgada de dos pedazos para cubrir.

Tenga cuidado al retirar cualquier envoltura para permitir la salida de vapor lejos de usted.

Sensor popcorn / sensor reheat

(SENSOR DE PALOMITAS DE MA??Z /

SENSOR DE RECALENTAMIENTO)

Usted tiene la opci??n de preparar palomitas de ma??z y recalentar muchos alimentos y no necesita calcular el tiempo de cocci??n o nivel de potencia.

Presione Sensor Reheat o Sensor Popcorn y el bot??n Start/Add-A-Minute.

Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecer?? en la pantalla el tiempo de cocci??n/recalentamiento restante.

Nota:

???El ajuste Sensor Popcorn tiene 2 opciones. Siga las instrucciones en la pantalla para elegir la opci??n que desee.

TABLA Sensor popcorn / sensor reheat

TABLA Sensor popcorn / sensor reheat

Sensor cooking (COCCI??N POR SENSOR)

1.Presione el bot??n Sensor Cook una vez.

2.Vea la Etiqueta de men??. Seleccione el alimento deseado presionando el bot??n de n??mero. Ej: Presione 5 para papas al horno.

3.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

Nota:

???Para calentar o cocinar otros alimentos o alimentos en cantidades mayores o menores a las permitidas en la TABLA SENSOR COOK, h??galo manu- almente.

TABLA Sensor cook

TABLA Sensor cook

TABLA Sensor cook

DEFROST (DESCONGELAR)

Use esta funci??n para descongelar los alimentos mostrados en la TABLA DEFROST de la p??gina 23-24.

1.Presione el bot??n Defrost.

2.Vea la Etiqueta de men??. Seleccione el alimento deseado presionando el bot??n de n??mero. Ej: Presione 2 para Bistec/chuletas.

3.Ingrese el peso presionando los botones de n??mero.

4.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

El horno se detendr?? para que pueda revisar el alimento.

5.Despu??s de la primera etapa, abra el Horno DrawerMicro. D?? vuelta al bistec y cubra las porciones calientes. Cierre el Horno DrawerMicro. Pre- sione el bot??n Start/Add-A-Minute.

6.Despu??s de la segunda etapa, abra el Horno DrawerMicro. Cubra todas las partes calientes. Cierre el Horno DrawerMicro. Presione el bot??n Start/ Add-A-Minute.

7.Al terminar el ciclo de descongelamiento, cubra y deje reposar como se indica en la tabla de la p??gina 23-24.

Nota:

???La funci??n Defrost puede ser programada con ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la p??gina 27.

???Para descongelar otros alimentos o una cantidad de alimentos por encima o debajo de los pesos permitidos en la TABLA DEFROST (DESCONGELA- MIENTO), vea MANUAL DEFROST (DESCONGELAMIENTO MANUAL) de la p??gina 24.

???Revise los alimentos a la se??al del horno. Despu??s de la etapa final, todav??a pueden quedar partes peque??as con hielo. Deje reposar para continuar el descongelamiento. No descongele hasta que se derritan todos los cristales de hielo.

???Cubrir los alimentos evita la cocci??n antes de que el centro del alimento est?? descongelado. Use peque??as tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones m??s delgadas del alimento.

tabla defrost

DESCONGELAMIENTO MANUAL

Si el alimento que quiere descongelar no aparece en la tabla DEFROST o si est?? por encima o debajo de los l??mites en la columna de CANTIDAD, deber?? descongelar manualmente.

Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%. Siga exactamente el procedimiento del paso 3 en Para fijar el nivel de potencia en la p??gina 17. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione ocho veces el bot??n Power Level para una potencia del 30%.

Para alimentos crudos o precocidos congelados la regla general indica 4 minutos por libra. Por ejemplo, descongele durante 4 minutos una libra de salsa para espaguetis congelada.

Siempre detenga el horno continuamente para retirar o separar las porcio- nes que est?? descongelando. Si al final del tiempo de descongelamiento calculado los alimentos no se han descongelado, programe el horno en incrementos de 1 minuto a un nivel de potencia del 30% hasta que se descongelen totalmente.

Cuando use recipientes de pl??stico del congelador, descongele s??lo lo suficiente para retirar el alimento del alimento y colocar el alimento en un plato para microondas.

REHEAT (RECALENTAMIENTO)

Con Reheat (recalentamiento) puede calcular autom??ticamente y de manera correcta el tiempo de cocci??n y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla.

1.Presione el bot??n Reheat (Recalentamiento) una vez.

2.Vea la Etiqueta de men??. Seleccione el alimento deseado presionando el bot??n de n??mero. Ej: Presione 2 fpara rosquillas o panecillos conge- lados.

3.Presione el bot??n de n??mero para seleccionar la cantidad. Ej: Presione 2 para 2 rosquillas o panecillos.

4.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

Nota:

???La funci??n Reheat puede ser programada con ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la p??gina 27.

???Para recalentar otros alimentos o una cantidad de alimentos por encima o debajo de la cantidad permitida en la TABLA REHEAT, h??galo manualmente.

TABLA Reheat

OTRAS CARACTER??STICAS

KEEP warm (CONSERVAR CALIENTE)

Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos.

USO DIRECTO

1.Presione el bot??n Keep Warm.

2.Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de n??meros. Para ingresar 30 minutos, presione 3000.

3.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

CON COCCI??N MANUAL

1.Ingrese el tiempo de cocci??n y el nivel de potencia deseados.

2.Presione el bot??n Keep Warm.

3.Ingrese el tiempo de conservaci??n deseado de hasta 30 minutos.

4.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

El horno empezar?? a funcionar. Al completar el tiempo de cocci??n, se escuchar?? un tono largo y se iniciar?? la funci??n Keep Warm. En la pantalla aparecer?? el conteo regresivo. El mensaje KEEP WARM destellar?? inter- mitentemente durante el conteo regresivo.

Nota:

???Al tratar de ingresar m??s de 30 minutos para la funci??n Keep Warm, en la pantalla aparecer?? un mensaje de error.

???La funci??n Keep Warm no puede ser programada con las funciones Sensor Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost o Reheat.

COCCI??N EN SECUENCIAS M??LTIPLES

Su Horno DrawerMicro puede ser programado para 4 secuencias de cocci??n autom??tica, cambiando autom??ticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro.

A veces, las instrucciones de cocci??n le indican empezar en un nivel de poten- cia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente. Su Horno DrawerMicro puede hacerlo autom??ticamente.

1.Primero ingrese el tiempo de cocci??n. Luego presione el bot??n Power Level una vez para cocci??n al 100% o repita presionando el mismo para un nivel menor de potencia.

2.Ingrese el segundo tiempo de cocci??n. Repita presionando el bot??n Power Level hasta obtener el nivel deseado. Usted puede realizar este proceso hasta 4 veces.

3.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

Nota:

???Si presion?? el bot??n Power Level una vez, en la pantalla aparecer?? el mensaje HIGH .

???Si selecciona 100% como secuencia final, no es necesario presionar el bot??n Power Level.

???Si desea saber el nivel de potencia durante la cocci??n, presione simple- mente el bot??n Power Level. Siempre que presione el bot??n Power Level, el nivel de potencia aparecer?? en pantalla.

???La funci??n Keep Warm puede ser programada a??n si se han ajustado las 4 secuencias de cocci??n.

HELP (AYUDA)

Cada ajuste de las funciones Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Keep Warm, Reheat y Defrost tiene una sugerencia de cocci??n. Si desea verificarlas, presione Setup/ Help (Configuraci??n/ayuda) cuando el mensaje HELP en la Pantalla interactiva para estas sugerencias y otras sugerencias de operaci??n manual.

Add-A-Minute

La funci??n Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% con s??lo presionar el bot??n Add-A-Minute. Tambi??n puede extender el tiempo de cocci??n en m??ltiplos de 1 minuto presionando repetidamente el bot??n Add-A-Minute durante la cocci??n manual.

Nota:

???Para usar la funci??n Add-A-Minute, presione el bot??n dentro de los 3 minutos posteriores a la cocci??n, cerrando la puerta o presionando el bot??n Stop/Clear.

???La funci??n Add-A-Minute no puede ser usada con las funciones Sensor, Reheat o Defrost.

MAYOR O MENOR AJUSTE DE TIEMPO

Si prefiere que alguna de las funciones Sensor, Reheat o Defrost sea ligera- mente mayor, presione una vez el bot??n Power Level luego de presionar los botones de su elecci??n. La pantalla mostrar?? MORE .

Si desea que est?? ligeramente menos cocido, presione dos veces el La pan- talla mostrar?? La pantalla mostrar?? LESS .

CONTROL LOCK (BLOQUEO DE CONTROL)

Control Lock evita que el microondas en caj??n sea operado accidentalmente por ni??os peque??os, por ejemplo. El Horno DrawerMicro puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee.

PARA BLOQUEAR

Presione el bot??n Control Lock durante 3 segundos. En la pantalla aparecer??

LOCK ON .

PARA DESBLOQUEAR

Presione el bot??n Control Lock durante 3 segundos. En la pantalla aparecer??

LOCK OFF .

Setup (CONFIGURACI??N)

Si se interrumpe, el suministro de energ??a el??ctrica del caj??n con horno mi- croondas el mensaje destellar?? intermitentemente en pantalla mostrando

luego de restablecer la energ??a. Si esto ocurre, se cancelar?? la opci??n Setup/ Help. Presione el bot??n Stop/Clear y restablezca.

SUPRESI??N DE LA SE??AL AUDIBLE

Al finalizar el tiempo de cocci??n, se escuchar?? un sonido. Si desea suprimir la se??al audible del electrodom??stico, puede desactivar las se??ales audibles.

PARA DESACTIVAR EL SONIDO

1.Presione el bot??n Setup/Help.

2.Presione nuevamente el bot??n Setup/Help.

3.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute. En la pantalla aparecer?? el mensaje

SOUND OFF .

PARA RESTAURAR EL SONIDO

1.Presione el bot??n Setup/Help.

2.Presione nuevamente el bot??n Setup/Help.

3.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute. En la pantalla aparecer?? el mensaje

SOUND ON .

RECORDATORIO DE FINALIZACI??N DE COCCI??N

Al finalizar el tiempo de cocci??n, el microondas emitir?? una se??al cada 10 segundos durante el primer minuto y luego cada 3 minutos hasta que se presione el bot??n Stop/Clear, hasta un m??ximo de una hora.

PARA DESACTIVAR EL RECORDATORIO

1. Presione tres veces el bot??n Setup/Help. En la pantalla aparecer?? el men-

INICIO AUTOM??TICO

Si desea programar el Horno DrawerMicro para que inicie la cocci??n autom??ti- camente en una determinada hora del d??a, siga este procedimiento.

1. Presione 4 veces el bot??n Setup/Help. En la pantalla aparecer?? el mensaje

2.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

3.Ingrese la hora de inicio.

4.Presione el bot??n Timer/Clock.

5.Presione los botones de n??mero para ingresar tiempo de cocci??n. Pre- sione el bot??n Power Level en repetidas veces hasta alcanzar el nivel de potencia deseado.

6.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

MODO DEMOSTRACI??N

PARA SELECCIONAR MODO DE DEMOSTRACI??N

1. Presione cinco veces el bot??n Setup/Help. En la pantalla aparecer?? el mensaje DEMO ON? HOLD START 3 SEC .

2.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute durante 3 segundos. En la pantalla aparecer?? el mensaje DEMO ON .

PARA CANCELAR MODO DE DEMOSTRACI??N

Nota:

???La funci??n Recalentar del Horno DrawerMicro no funciona en Modo de- mostraci??n.

???El conteo regresivo de la pantalla ocurre r??pidamente.

Limpieza y cuidado

PARTE EXTERNA

La superficie externa cuenta con revestimiento de metal y pl??stico. Limpie la parte externa con jab??n suave y agua; enjuague y seque con un pa??o suave. No use ning??n tipo de limpiador dom??stico o abrasivo.

SUPERFICIE DE ACERO INOXIDABLE

La parte externa debe ser limpiada con frecuencia con un pa??o h??medo y se debe lustrar con un pa??o suave seco para mantener su belleza. Hay tambi??n una variedad de productos dise??ados especialmente para limpiar y dar brillo al acabado exterior en acero del horno. Recomendamos que aplique el limpiador en un pa??o suave y luego lo pase por la parte externa del horno en lugar de aplicarlo directamente. Siga las instrucciones del paquete cuidadosamente.

PARTE FRONTAL DEL CAJ??N

Limpie cualquier salpicadura o derrame de la ventana por ambos lados con un pa??o h??medo. Las partes de metal son m??s f??ciles de mantener si se limpian frecuentemente con un pa??o h??medo. Evite el uso de limpiadores con atomizadores o ??speros, ya que pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta.

PANEL DE CONTROL T??CTIL

Si desea, puede desactivar los botones antes de realizar la limpieza. Vea la informaci??n de Bloqueo de control en la p??gina 28 de este manual. Limpie el panel con un pa??o humedecido ligeramente s??lo con agua. Seque con un pa??o suave. No restriegue ni use ning??n tipo de limpiador qu??mico. Cierre la puerta y siga las instrucciones de la p??gina 28 para apagar el Bloqueo de control. Presione el bot??n Stop/Clear.

PARTE INTERNA

La limpieza es simple debido a que el calor se genera en las superficies in- ternas; por lo tanto, no hay residuos ni derrames quemados. Para limpiar las superficies internas, incluyendo las superficies de sellado del caj??n, limpie con un pa??o suave h??medo. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O ??SPEROS O ESPONJILLAS DE FREGAR. Para suciedad m??s dif??cil de eliminar, use jab??n suave; limpie con un pa??o suave h??medo. No use ning??n tipo de limpiador qu??mico para hornos.

GU??AS DEL Horno DrawerMicro

Retire los restos de alimentos de las gu??as del Horno DrawerMicro. Limpie con un pa??o suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Horno DrawerMicro.

CUBIERTA DE LA GU??A DE ONDA

ATENCI??N: La cubierta de la gu??a de onda que se encuentra en la parte su- perior interna del Horno DrawerMicro est?? hecha de mica por lo que requiere de un cuidado especial. Conserve limpia la cubierta de la gu??a de onda para asegurar un buen rendimiento del microondas. Limpie cuidadosamente con un pa??o suave h??medo los restos de comida en la superficie de la cubierta inmediatamente despu??s de que hayan ocurrido las salpicaduras. Las salpica- duras acumuladas pueden provocar sobrecalentamiento y ocasionar humo o posiblemente incendiarse. No retire la cubierta de la gu??a de onda.

ELIMINACI??N DE OLORES

Ocasionalmente, el olor de la cocci??n puede permanecer en el Horno DrawerMicro. Para eliminarlo, mezcle 1 taza de agua, el jugo de un lim??n y su c??scara rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de vidrio con capacidad para dos tazas. Hierva por varios minutos utilizando la potencia al 100%. Deje reposar en el Horno DrawerMicro hasta que se enfr??e. Limpie el interior con un pa??o suave.

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

Revise la siguiente informaci??n antes de solicitar servicio. Esto puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero.

???Presione el bot??n Clear y restablezca el reloj. Si el Horno DrawerMicro est?? en uso, debe restablecer la funci??n cocci??n.

GARANT??A DEL Horno DrawerMicro

UN A??O DE GARANT??A COMPLETA

El Horno DrawerMicro Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuaci??n*, est??n garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso dom??stico normal por un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra original al por menor. Viking Range Corporation, garante, se compromete a reparar o reemplazar, a su elecci??n, cualquier parte que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garant??a.

*Los art??culos de vidrio (incluyendo las bombillas), pintados y decorativos est??n garantizados de no presentar materiales o mano de obra defectuosa por un periodo de noventa (90) d??as a partir de la fecha de compra original al por menor. CUALQUIER DEFECTO DEBE SER INFORMADO AL DISTRIBUIDOR DE VENTA DENTRO

DE LOS NOVENTA (90) D??AS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL AL POR MENOR.

GARANT??A LIMITADA DE CINCO A??OS

Si el tubo de magnetr??n falla debido a materiales o mano de obra defectuosa en uso dom??stico normal durante el segundo al quinto a??o a partir de la fecha de compra original al por menor, ser?? reparado o reemplazado, sin cargo para dicha parte, pagando el propietario todos los dem??s gastos, incluyendo mano de obra.

Esta garant??a se extiende al comprador original del producto que aqu?? se garantiza y a cada propietario cesionario del producto durante el plazo de la garant??a.

Esta garant??a se aplicar?? a los productos comprados y ubicados aqu?? en los Estados Unidos y Canad??. Los productos deber??n ser adquiridos en el pa??s donde se solicite el servicio. La mano de obra de garant??a debe ser realizada por una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range Corporation. La garant??a no se aplicar?? a da??os que resulten de abuso, accidente, desastres naturales, p??rdida de energ??a el??ctrica para el producto por cualquier raz??n, alteraci??n, uso al aire libre, instalaci??n inadecuada, operaci??n, reparaci??n o servicio inadecuado del producto por alguien ajeno a una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range Corporation. Esta garant??a no se aplica para uso comercial. El garante no se responsabiliza por da??os resultantes o accidentales si surgen como resultado del incumplimiento de la garant??a, incumplimiento del contrato, u otro. Algunas jurisdicciones no aceptan la exclusi??n o limitaci??n de da??os accidentales o resultantes, de modo que la limitaci??n antes mencionada puede no aplicarse a usted.

El propietario debe ser responsable de una adecuada instalaci??n, proporcionando un cuidado y mantenimiento normal, proporcionando el Comprobante de compra cuando se le solicite, y haciendo que el electrodom??stico est?? razonablemente accesible para reparaci??n. Si el producto o una de las partes del componente contienen un defecto o falla durante el periodo de garant??a, despu??s de un n??mero razonable de intentos por parte del garante para remediar los defectos o fallas, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de la parte o partes del componente. La responsabilidad el garante en cualquier reclamo de cualquier tipo, con respecto a los productos o servicios que aqu?? se cubren, no deber?? en ning??n caso exceder el precio de los productos o servicio de dicha parte que origine el reclamo.

Servicio de garant??a: Bajo los t??rminos de esta garant??a, el servicio debe ser realizado por un repre- sentante o agente de servicio de Viking Range Corporation autorizado por la f??brica. Se brindar?? el servicio durante las horas normales de oficina, y la mano de obra realizada en horas extras o tarifas premium no estar??n cubiertas por esta garant??a. Para obtener el servicio de garant??a, comun??quese con el distribuidor al que le compr?? el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range Corporation, o con Viking Range Corporation. Proporcione el modelo y n??mero de serie y la fecha de compra original. Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range Corporation m??s cercana, llame al distribuidor al que le compr?? el producto o a Viking Range Corporation.

IMPORTANTE: Conserve el comprobante de compra original para establecer el periodo de garant??a.

La devoluci??n de la Tarjeta de registro del propietario no es una condici??n de cobertura de la garant??a. Sin embargo, debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range Corporation pueda contactarse con usted en caso de surgir alguna pregunta o seguridad que pueda afectarlo.

Cualquier garant??a impl??cita de comerciabilidad y adaptaci??n aplicable a los elementos o partes descritas anteriormente est?? limitada en duraci??n al periodo de cobertura de las garant??as limitadas escritas expresas aplicables establecidas anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cu??nto tiempo dura una garant??a impl??cita, de modo que la limitaci??n antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos y tambi??n puede tener otros derechos que pueden variar de jurisdicci??n en jurisdicci??n.

Viking Range Corporation

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

Para m??s informaci??n del producto, llame al 1-888-VIKING1 (845-4641) o visite el sitio Web de Viking en vikingrange.com

Four DrawerMicro???

MANUEL D???UTILISATION ET D???ENTRETIEN

F

Informations de d??pannage

Si du d??pannage est requis :

1.Appeler votre revendeur ou une soci??t?? de d??pannage agr????e. Ses coordonn??es peuvent ??tre obtenues du revendeur ou distributeur de votre r??gion.

2.Pr??parer les informations suivantes ?? l???avance :

a.Num??ro de mod??le

b.Num??ro de s??rie

c.Date d???achat

d.Nom du revendeur o?? a eu lieu l???achat

3.D??crire clairement le probl??me rencontr??.

En cas d???impossibilit?? d???obtention du nom d???une soci??t?? de d??pannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range Corporation au (888) 845-4641 ou ??crire ?? :

VIKING RANGE CORPORATION

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA

Enregistrer les informations indiqu??es ci-dessous. Elles seront n??cessaires si vous avez besoin d???un d??pannage. Les num??ros de mod??le et de s??rie de votre micro-ondes sont situ??s sur le c??t?? gauche de sa cavit?? sur une ??tiquette signal??tique.

Num??ro de mod??le._ ______ Num??ro de s??rie

Date d???achat.____________Date d???installation

Nom du revendeur _____________________________________________________________

Adresse _______________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

Si le d??pannage demande l???installation de pi??ces, n???utiliser que des pi??ces autoris??es pour conserver la protection de la garantie.

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME R??F??RENCE ULT??RIEURE

PR??CAUTIONS POUR ??VITER LE

RISQUE D???UNE EXPOSITION

AUX MICRO-ONDES

(a)Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entra??ner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le syst??me de fermeture de s??ret?? ne soit pas d??samorc?? ou modifi??.

(b)Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de salet?? ou de traces de produits de nettoyage s???accumuler sur les surfaces d?????tanch??it??.

(c)Ne pas utiliser le four s???il est endommag??. Il est particuli??rement important que la porte ferme correctement et que les ??l??ments suivants ne pr??sentent pas de d??fectuosit??s : (1) porte (gauchie),

(2)charni??res et verrous (bris??s ou desserr??s), (3) joints et surfaces d?????tanch??it?? de la porte.

(d)Le four ne doit ??tre r??gl?? ou r??par?? que par du personnel d???entretien qualifi??.

Table des mati??res

2Informations de d??pannage

3PR??CAUTIONS POUR ??VITER

LE RISQUE D???UNE EXPOSITION

AUX MICRO-ONDES

4Table des mati??res

5-6 Importantes consignesde s??curit??

7-13 INFORMATIONS

INCONTOURNABLES

7SUR LE D??BALLAGE ET

L?????VALUATION DE VOTRE Four DrawerMicro

7-8 ?? PROPOS DE VOTRE

Four DrawerMicro

8?? PROPOS DE LA CUISSON AU

MICRO-ONDES

9-10 ?? PROPOS DES USTENSILES ET

DES COUVERTURES

10?? PROPOS DES ENFANTS ET DU

MICRO-ONDES

11?? PROPOS DE LA S??CURIT??

12-13 Pr??paration de divers aliments

14-15 Nomenclature des pi??ces

14Four DrawerMicro

15Pav?? Menu

16-17 AVANT DE FAIRE

FONCTIONNER L???APPAREIL

16POUR R??GLER L???HEURE

16TIMER (MINUTEUR)

17ARR??T/REMISE ?? Z??RO

17OUVRIR OU FERMER LE Four DrawerMicro

18-27 CUISSON AU Four DrawerMicro

18CUISSON MINUT??E

18R??GLER L???ALLURE

19R??GLAGES ?? CAPTEUR

20-21 SENSOR POPCORN/

SENSOR REHEAT

(MA??S SOUFFL?? ?? CAPTEUR /

R??CHAUFFAGE ?? CAPTEUR)

21-23 SENSOR COOKING

(CUISSON ?? CAPTEUR) 24-25 DEFROST (D??GIVRAGE)

26MANUAL DEFROST

(D??GIVRAGE MANUEL)

27REHEAT (R??CHAUFFAGE)

28AUTRES

CARACT??RISTIQUES

28KEEP WARM

(GARDE AU CHAUD)

28-29 CUISSON ?? S??QUENCES

MULTIPLES 29 HELP (AIDE)

29 Add-A-Minute

29R??GLAGE PLUS DE TEMPS/

MOINS DE TEMPS

30CONTROL LOCK

(VERROUILLAGE DES

COMMANDES)

30 Setup/help

32-33 Nettoyage et entretien

32 EXT??RIEUR

32SURFACE EN ACIER

INOXYDABLE

32 FACE AVANT DU TIROIR

32TABLEAU DE COMMANDES

32INT??RIEUR

33GLISSI??RE DU Four DrawerMicro

33COUVERCLE DU GUIDE

D???ONDES

33 D??SODORISATION

34-35 AVANT D???APPELER UN

TECHNICIEN

36Garantie DU Four DrawerMicro

Importantes consignes de s??curit??

Certaines pr??cautions de s??curit?? devraient toujours ??tre prises lorsqu???on se sert d???appareils ??lectriques :

AVERTISSEMENT ??? Pour r??duire les risques de br??lures, de chocs ??lec- triques, de feu, de blessures ou d???exposition aux micro-ondes :

1.Lisez toutes les instructions avant d???utiliser l???appareil.

2.Lisez et suivez les ???PR??CAUTIONS POUR ??VITER UNE EXPOSITION ??VENTUELLE ?? UNE ??NERGIE PAR MICRO-ONDES EXCESSIVE ??? ?? la page 3.

3.Cet appareil doit ??tre mis ?? la terre convenablement. Consultez les In- structions d???installation incluses dans l???emballage pour les modalit??s ?? suivre pour la mise ?? la terre.

4.Installez ou situez l???appareil seulement selon les modalit??s d??crites dans le Manuel d???installation.

5.Certains produits tels que les ??ufs entiers et les r??cipients herm??tique- ment ferm??s (par exemple des bocaux en verre) sont aptes ?? s???exploser et ne devraient pas ??tre utilis??s dans le Four DrawerMicro.

6.N???utilisez cet appareil qu???aux fins pr??vues telles que d??crites dans ce Manuel. N???utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce Four DrawerMicro est sp??cifiquement con??u pour la cuisson, le r??chauffage et le s??chage de la nourriture. Il n???est pas con??u pour un usage industriel ou de laboratoire.

7.Comme c???est le cas avec tout appareil ??lectrom??nager, il faut surveiller les enfants de pr??s quand ils l???utilisent.

8.Ne faites pas fonctionner cet appareil si le cordon ou la fiche en est en- dommag??, s???il ne marche pas comme il faut, s???il a ??t?? endommag?? ou s???il est tomb?? sur terre.

9.Le service de cet appareil ne devrait ??tre effectu?? que par un tech- nicien qualifi??. Contactez votre agence de service agr????e Viking pour l?????valuation, la r??paration ou le r??glage de l???appareil.

10.Ne recouvrez ni ne bouchez aucune ouverture ou sortie d???air de l???appareil.

11.Ne rangez pas cet appareil dehors. N???utilisez pas ce produit aupr??s de l???eau, par exemple aupr??s d???un ??vier de cuisine, dans un sous-sol humide, aupr??s d???une piscine ou dans un milieu semblable.

12.Gardez le cordon ??loign?? des surfaces chauff??es.

13.Ne montez sur ni ne vous asseyez pas sur le Four DrawerMicro.

14.Assurez-vous d?????loigner les doigts et d???autres objets de l???ouverture du Four DrawerMicro lorsque ce dernier est ferm??.

15.Gardez les doigts et les v??tements ??loign??s des glissi??res du tiroir en ouvrant et en fermant le Four DrawerMicro. Sinon, vous risquez de les attraper dans les glissi??res lors de fermer le Four DrawerMicro.

16.Avant de fermer le Four DrawerMicro, assurez-vous que l???aliment et le r??cipient ne d??passent pas la hauteur du tiroir. Utilisez comme r??f??rence la hauteur des parois du Four DrawerMicro.

17.Lors de nettoyer les surfaces d?????tanch??it?? qui entrent en contact sur la fermeture du tiroir, utilisez seulement du savon ou un d??tersif doux non abrasif et une ??ponge ou un torchon doux. Consultez les instructions de nettoyage ?? la page 32.

18.Pour r??duire le risque de feu dans la cavit?? du Four DrawerMicro:

a.Faites attention ?? ne pas trop cuire l???aliment. Surveillez de pr??s l???appareil lorsqu???il y a du papier, du plastique ou d???autres mati??res combustibles dans le Four DrawerMicro pour faciliter la cuisson.

b.Enlevez les ligatures en m??tal des sacs en papier ou en plastique avant de mettre le sac dans le Four DrawerMicro.

c.Si l???objet dans le Four DrawerMicro prend feu, gardez ferm??e la porte du Four DrawerMicro, mettez hors tension le micro-ondes et coupez le courant ?? partir du panneau de fusibles ou du bo??tier disjoncteurs.

d.N???utilisez pas le Four DrawerMicro aux fins de rangement. Ne lais- sez pas de produits de papier, d???ustensiles ou d???aliments dans le Four DrawerMicro quand vous ne l???utilisez pas.

19.Des liquides tels que l???eau, le caf?? ou le th?? sont aptes ?? se surchauffer au-del?? du point d?????bullition sans qu???ils paraissent chauds, ?? cause de la tension de surface du liquide. En d???autres mots, on ne voit pas toujours des bulles ou d???autres signes d?????bullition lors de retirer le r??cipient du Four DrawerMicro. IL SE PEUT QUE LE LIQUIDE TR??S CHAUD D??BORDE

SOUDAINEMENT LE R??CIPIENT LORSQUE ON Y INS??RE UNE CUILLER

OU UN AUTRE USTENSILE.

Pour r??duire le risque de blessures personnelles:

a.Ne surchauffez pas le liquide.

b.Remuez le liquide avant la cuisson et ?? mi-cuisson.

c.N???utilisez pas de r??cipients droits ?? col mince. Utilisez un r??cipient ?? col large.

d.Apr??s la cuisson ou le r??chauffage, laissez reposer le r??cipient dans le Four DrawerMicro pour au moins 20 secondes avant de le retirer du tiroir.

e.Faites tr??s attention lors d???ins??rer une cuiller ou un autre ustensile dans le r??cipient.

20.Si la lampe du Four DrawerMicro ne marche pas, contactez un AGENT

DE SERVICE AGR???? VIKING.

CONSERVER CE MODE D???EMPLOI

Surface d?????tanch??it??
Cavit?? du four
Couvercle du guide d???ondes
Surface d?????tanch??it??

INFORMATIONS INCONTOURNABLES

SUR LE D??BALLAGE ET L?????VALUATION DE VOTRE

Four DrawerMicro

1. Retirez tout le mat??riau d???emballage

qui se trouve dans le Four DrawerMicro.

N???ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE DU GUIDE D???ONDES, qui se trouve sur le

dessus du Four DrawerMicro.

2. Enlevez l???autocollant descriptif, s???il y

en a un. V??rifiez le tiroir pour des dom- mages ??ventuels, tels un mauvais aligne-

ment ou un tiroir tordu, des surfaces d?????tanch??it?? endommag??es sur le tiroir et sur les surfaces, des glissi??res cass??es

ou l??ches et des enfoncements dans la

cavit?? ou sur la face avant du tiroir. En cas de dommages, n???utilisez pas le Four DrawerMicro : contactez votre AGENT DE SERVICE AGR???? VI- KING.

PARASITES ?? LA RADIO OU ?? LA TV

Si le Four DrawerMicro provoque des parasites ?? votre radio ou ?? votre t??- l??viseur, v??rifiez que le Four DrawerMicro est branch?? sur un circuit ??lectrique diff??rent et ??loignez la radio ou le t??l??viseur autant que possible du tiroir, ou bien v??rifiez le positionnement et le signal de l???antenne r??ceptrice.

?? PROPOS DE VOTRE Four DrawerMicro

Il faut TOUJOURS avoir un aliment dans le Four DrawerMicro lorsqu???il fonc- tionne, pour absorber l?????nergie par micro-ondes.

Il ne faut pas bloquer la sortie d???air sur le dessous du Four DrawerMicro. Lorsque le micro-ondes fonctionne, il se peut que de la vapeur ??chappe du c??t?? droit de cette sortie d???air.

Lors d???utiliser le Four DrawerMicro ?? des allures en dessous de 100%, il se peut que vous entendiez le fonctionnement cyclique du magn??tron. Il est normal que l???ext??rieur du Four DrawerMicro soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le r??chauffage.

La condensation est normale pendant la cuisson au micro-ondes. L???humidit?? ambiante et la teneur en humidit?? de l???aliment influeront sur le niveau de condensation dans le Four DrawerMicro. En r??gle g??n??rale, les aliments recouverts produiront moins de condensation que des aliments non recouverts.

Le Four DrawerMicro est seulement pour pr??parer des aliments. Il ne faut pas l???utiliser pour s??cher des v??tements ou des journaux.

Votre Four DrawerMicro a une puissance nominale de 950 watts selon la proc??- dure d?????preuve IEC. Quand vous suivez des recettes ou des modes d???emploi sur l???emballage de l???aliment, v??rifiez l???aliment une minute ou deux avant l?????ch??ance du temps de cuisson minimum, puis ajoutez du temps au besoin.

Si l???on ouvre ou ferme rapidement le Four DrawerMicro, il se peut que l???aliment soit d??vers?? ou renvers??. Pour nettoyer, consultez la section d???entretien et de nettoyage ?? la page 33.

?? PROPOS DE LA CUISSON AU MICRO-ONDES

???Disposez soigneusement l???aliment ?? cuire. Les parties les plus ??paisses devraient faire face au pourtour du plat de cuisson.

???Faites tr??s attention au temps de cuisson. Pr??voyez le plus court temps de cuisson indiqu?? puis ajoutez plus de temps au besoin. Des aliments trop cuits risquent de prendre feu.

???Recouvrez les aliments pendant la cuisson. Consultez la recette ou un livre de cuisine pour des astuces: des serviettes en papier, du papier cire, du film plastique allant au micro-ondes ou bien un couvercle. De telles couvertures ??vitent les ??claboussures et assurent une cuisson uniforme.

???Recouvrez de petits morceaux de feuille d???aluminium toute partie mince de viande ou de volaille pour pr??venir une cuisson excessive avant que la cuisson des parties plus grosses ne s???ach??ve.

???Remuez l???aliment du pourtour vers le centre du plat, une ou deux fois pendant la cuisson, si possible.

???Pour une cuisson plus rapide d???aliments tels que le poulet ou les galettes de b??uf, retournez les morceaux une fois pendant la cuisson. Des ali- ments volumineux, tels les r??tis, doivent ??tre retourn??s au moins une fois pendant la cuisson.

???R??arrangez des aliments comme des boules de viande ?? mi-cuisson : de fond en comble et de droite ?? gauche.

???Pr??voyez un temps de repos. Retirez l???aliment du Four DrawerMicro et remuez-le, si possible. Laissez reposer l???aliment ?? couvert pour permettre l???ach??vement de la cuisson et pour pr??venir une cuisson excessive.

???V??rifiez la bonne cuisson. Cherchez des signes qui indiquent que la bonne temp??rature de cuisson a ??t?? atteinte.

Des signes d???une bonne cuisson incluent:

-De la vapeur ??chappe sur tout l???aliment, pas seulement aux bords.

-Le milieu du fond du plat est tr??s chaud au toucher.

-Les articulations de cuisse de la volaille se d??placent librement.

-Il n???y a pas de traces de rose dans la viande ou dans la volaille.

-Le poisson est opaque et s?????miette facilement sous une fourchette.

?? PROPOS DES USTENSILES ET DES COUVERTURES

Il n???est pas n??cessaire de se procurer toute une batterie de cuisine. En ef- fet, vous pouvez facilement utiliser au Four DrawerMicro des ustensiles qui se trouvent d??j?? dans votre batterie de cuisine actuelle. Assurez-vous que l???ustensile ne touche pas les parois du tiroir pendant la cuisson.

Utilisez les ustensiles suivants pour la cuisson et le r??chauffage au micro- ondes:

???vitroc??ramique (Pyroceram??), tel que Corningware??.

???verre r??sistant ?? la chaleur (Pyrex??)

???plastiques allant au micro-ondes

???assiettes en papier allant au micro-ondes

???poterie, gr??s et porcelaine allant au micro-ondes

???plat brunisseur (ne d??passez pas le temps de pr??chauffage recom- mand??. Suivez les instructions du fabricant.)

Pour r??chauffer des aliments pauvres en gras et en sucre, on peut utiliser pour un court temps les articles suivants:

???bois, paille, osier

N???UTILISEZ PAS

???des plats ou des moules en m??tal

???des plats ayant une d??coration en m??tal

???du verre qui n???est pas r??sistant ?? la chaleur

???des r??cipients en plastique qui ne vont pas au micro-ondes (pots ?? margarine)

???des produits de papier recycl??

???des sacs en papier

???des sacs d???entreposage des aliments

???des ligatures en m??tal

Si vous voulez v??rifier si un plat va au micro-ondes, mettez le plat vide dans le four ?? micro-ondes et faites fonctionner le four sur puissance ??lev??e pour 30 secondes. Un plat qui devient tr??s chaud ne devrait pas ??tre utilis?? au micro-ondes.

Les articles suivants sont excellents pour recouvrir les aliments au micro- ondes:

???Les serviettes en papier sont id??ales pour recouvrir les aliments pen- dant le r??chauffage et pour absorber le gras quand on pr??pare du bacon.

???Le papier cire sert ?? la cuisson et au r??chauffage.

???Le film plastique dont l???emballage indique qu???il va au micro-ondes

peut ??tre utilis?? pour la cuisson et le r??chauffage. NE PERMETTEZ PAS au film plastique d???entrer en contact avec l???aliment. Faites des fentes pour laisser ??chapper la vapeur.

???Des couvercles allant au micro-ondes sont un bon choix car ils gardent la chaleur aupr??s de l???aliment et en acc??l??rent la cuisson.

???Les sacs de cuisson sont tr??s bons pour de gros morceaux de viande qui doivent ??tre attendries. N???UTILISEZ PAS de ligatures en m??tal. Rappelez qu???il faut faire des fentes dans le sac pour laisser ??chapper la vapeur.

L???utilisation de la feuille d???aluminium dans le Four DrawerMicro:

???On peut utiliser de petits morceaux non froiss??s de feuille d???aluminium, mis ?? plat sur l???aliment, pour prot??ger des parties qui se d??cong??lent ou se chauffent trop rapidement.

???La feuille d???aluminium doit ??tre ??loign??e d???au moins un pouce de toute surface du Four DrawerMicro.

ACCESSOIRES Il y a beaucoup d???accessoires pour micro-ondes en vente dans le commerce. R??fl??chissez bien avant d???en acheter afin de vous procurer les meilleurs accessoires pour r??pondre ?? vos besoins. Un thermom??tre al- lant au micro-ondes vous aidera ?? d??terminer l?????tat de cuisson des aliments et ?? vous assurer que la bonne temp??rature est atteinte. Viking d??cline toute responsabilit?? des dommages ??ventuels au Four DrawerMicro lors de l???utilisation de tels accessoires.

?? PROPOS DES ENFANTS ET DU MICRO-ONDES

Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le Four DrawerMicro seule- ment en pr??sence d???un adulte responsable. Pour les enfants d???entre 7 et 12 ans, il faut y avoir un adulte responsable dans la m??me pi??ce. Pour le faire fonctionner, l???enfant devrait ??tre capable d???atteindre le Four DrawerMicro sans probl??me.

En aucun temps on ne devrait permettre aux gens de s???appuyer sur ou de balancer sur le Four DrawerMicro.

Il faut enseigner aux enfants toutes les pr??cautions de s??curit??: utiliser des poign??es, retirer soigneusement les couvercles ou les couvertures, faire tr??s attention aux emballages qui rendent croustillant l???aliment, car ils peuvent devenir tr??s chauds.

Ne vous imaginez pas que, puisque l???enfant a ma??tris?? un aspect de la cuis- son, il ou elle peut tout faire dans la cuisine.

Les enfants doivent apprendre que le Four DrawerMicro n???est pas un jouet. Consultez la page 30 pour en savoir plus sur la fonction de verrouillage des commandes.

?? PROPOS DE LA S??CURIT??

???V??rifiez les aliments pour vous assurer qu???ils ont atteint la temp??rature recommand??e par Sant?? Canada.

Pour v??rifier si un aliment est bien cuit, ins??rez un thermom??tre ?? viande dans une partie grosse ou dense, ??loign??e du gras et des os. Il ne faut JA- MAIS laisser le thermom??tre dans l???aliment pendant la cuisson, sauf s???il est approuv?? pour une utilisation au micro-ondes.

???Utilisez TOUJOURS des poign??es pour ??viter de vous faire br??ler lors de manipuler les ustensiles qui entrent en contact avec des aliments chauds. Assez de chaleur de l???aliment peut passer par les ustensiles pour causer des br??lures de la peau.

?????vitez de vous faire br??ler par de la vapeur en ??loignant le visage et les mains de l?????chappement de la vapeur. Soulevez lentement la partie la plus ??loign??e du couvercle ou de la couverture et ouvrez soigneusement les sacs de ma??s souffl?? et les sacs de cuisson en les tenant ??loign??s du visage.

???Surveillez le Four DrawerMicro pendant qu???il fonctionne et v??rifiez fr??quem- ment le progr??s de la cuisson pour ??viter de trop cuire l???aliment.

???N???utilisez JAMAIS le Four DrawerMicro pour ranger des livres de cuisine ou d???autres articles.

???S??lectionnez, rangez et manipulez prudemment les aliments afin d???en conserver la qualit?? et de r??duire la propagation de maladies d???origine alimentaire.

???Gardez propre le couvercle du guide d???ondes. Les r??sidus alimentaires peuvent provoquer des d??charges disruptives et/ou des incendies.

Pr??paration de divers aliments

Nomenclature des pi??ces

Four DrawerMicro

1.Tableau de commandes

2.Couvercle du guide d???ondes NE PAS ENLEVER

3.Pav?? Menu du Four DrawerMicro

4.Surfaces d?????tanch??it?? du tiroir

5.Lampe du tiroir

6.Glissi??res du Four DrawerMicro

7.Sortie d???air

8.Plaque signal??tique : ouvrir compl??tement le Four DrawerMicro. L?????tiquette se trouve juste derri??re la paroi arri??re de la cavit?? de l???appareil, face imprim??e perpendiculaire ?? la surface plane.

Pav?? Menu

Les num??ros ?? c??t?? de l???illustration du pav?? de touches indiquent les pages sur lesquelles vous trouverez des descriptions et des informations sur l???utilisation.

AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L???APPAREIL

Avant de faire fonctionner votre nouveau Four DrawerMicro, assurez-vous de lire et de comprendre ?? fond ce manuel d???utilisateur.

???Avant la premi??re utilisation du Four DrawerMicro, proc??dez comme suit:

POUR R??GLER L???HEURE

1.Appuyez sur la touche Timer/Clock et sur la touche num??ro 2.

2.Appuyez sur les touches num??riques pour entrer l???heure juste puis appuyez de nouveau sur la touche Timer/Clock.

Cette horloge utilise un syst??me de 12 heures. Si vous essayez d???entrer une heure invalide, ERROR s???affiche. Appuyez sur la touche Stop/Clear et r??glez de nouveau l???heure juste.

??? En cas de panne de courant au Four DrawerMicro, ENJOY YOUR MICRO-

le programme de cuisson sera effac??. L???heure sera ??galement effac??e. Appuyez sur la touche Stop/Clear et r??glez de nouveau l???heure juste.

Remarque:

???Il est possible de programmer le Four DrawerMicro avec le tiroir ouvert, except?? la commande Start/Add-A-Minute.

TIMER (MINUTEUR)

1.Appuyez sur la touche Timer/Clock et sur la touche num??ro 1.

2.Entrez le temps voulu.

3.Appuyez de nouveau sur la touche Timer/Clock.

Pour annuler le minuteur, appuyez sur Stop/Clear.

ARR??T/REMISE ?? Z??RO

Appuyez sur la touche Stop/Clear pour:

1.Effacer un programme en cas d???erreur.

2.Annuler le minuteur.

3.Arr??ter temporairement le fonctionnement du tiroir au micro-ondes pen- dant la cuisson minut??e.

4.Afficher l???heure.

5.Annuler un programme pendant la cuisson; appuyez deux fois pour la cuisson minut??e.

OUVRIR OU FERMER LE Four DrawerMicro

Il faut toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE sur le tableau de commandes pour ouvrir ou fermer le Four DrawerMicro.

Ne poussez ni ne tirez manuellement le Four DrawerMicro, sauf en cas d???urgence, tel une panne de courant. S???il s???av??re n??cessaire, poussez ou tirez lentement.

CUISSON AU Four DrawerMicro

CUISSON MINUT??E

On peut programmer le Four DrawerMicro pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Entrez toujours les secondes apr??s les minutes, m??me s???il s???agit de deux z??ros.

??? Supposons que vous vouliez faire une cuisson de 5 minutes ?? 100%.

1.Entrez le temps de cuisson 500.

2.Pour une cuisson ?? 100% (puissance ??lev??e), appuyez sur la touche Start/ Add-A-Minute.

R??GLER L???ALLURE

Il y a 11 allures pr??r??gl??es.

Les allures plus basses exigent un plus long temps de cuisson, recommand?? pour des aliments tels que le fromage, le lait et des r??tis qui exigent une longue cuisson lente. Consultez un livre de cuisine ou des recettes pour des recommandations sp??cifiques.

??? Supposons que vous vouliez faire un d??givrage de 5 minutes ?? 30%.

1.Entrez le temps de d??givrage 500.

2.Appuyez 8 fois sur la touche Power Level.

3.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

R??GLAGES ?? CAPTEUR

Le Capteur Viking est un dispositif ?? semi-conducteur qui d??tecte la vapeur (l???humidit??) ??mise par l???aliment pendant la cuisson. Le capteur r??gle le temps et l???allure de cuisson en fonction de l???aliment et de la quantit??.

Utilisation Des R??glages ?? Capteur :

1.Apr??s avoir branch?? le Four DrawerMicro, attendez 2 minutes avant d???utiliser un des r??glages ?? capteur.

2.Assurez-vous que l???ext??rieur de l???ustensile de cuisson et l???int??rieur du Four DrawerMicro sont secs. Essuyez les traces d???humidit?? avec un torchon sec ou une serviette en papier.

3.Le capteur marche avec des aliments ?? leur temp??rature d???entreposage normale. Par exemple, le ma??s souffl?? serait ?? temp??rature ambiante.

4.On peut combiner les r??glages ?? capteur avec les r??glages plus de temps/ moins de temps. Consultez la page 29.

5.Pour des quantit??s en dessous ou en dessus de celles indiqu??es dans le tableau, suivez les indications d???un livre de cuisine ?? micro-ondes.

6.Pendant la premi??re ??tape de la cuisson ?? capteur, le nom de l???aliment s???affichera. N???ouvrez le Four DrawerMicro ni n???appuyez sur Stop/Clear pendant cette ??tape du cycle. Sinon, le processus de mesure de vapeur sera interrompu. Si cela se passe, un message d???erreur s???affichera. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche Stop/Clear et poursuivez la cuisson manuellement.

Lorsque le capteur aura d??tect?? la vapeur ??mise par l???aliment, le temps de cuisson/de r??chauffage qui reste s???affichera. Il est permissible d???ouvrir le Four DrawerMicro pendant que ce temps restant s???affiche. Pendant ce temps, on peut remuer ou assaisonner l???aliment si l???on d??sire.

7.Si le capteur ne d??tecte pas de vapeur lors de pr??parer du ma??s souffl??, le four arr??tera de fonctionner et affichera l???heure. Si le capteur n???arrive pas ?? d??tecter la vapeur pendant la cuisson d???autres aliments, ERROR s???affichera et le four arr??tera de fonctionner.

8.V??rifiez la temp??rature de l???aliment apr??s cuisson. S???il faut toujours du temps suppl??mentaire, poursuivez la cuisson manuellement.

9.Chaque aliment s???accompagne d???une astuce. Appuyez sur la touche Setup/Help lorsque le t??moin HELP est allum?? ?? l???affichage.

Couvrir Les Aliments :

Pour certains aliments, la cuisson marche mieux si l???on les recouvre. Utilisez l???article de couverture recommand?? dans les tableaux. Vous pouvez acc??der aux astuces en appuyant sur la touche Setup/Help. Consultez la page 26.

1.Couvercle de casserole.

2.Film plastique: utilisez du film plastique recommand?? pour utilisation au

micro-ondes. Recouvrez le plat de cuisson de mani??re pas trop serr??e et laissez environ ?? pouce d??couvert pour permettre ?? la vapeur d?????chapper. Le film plastique ne devrait pas entrer en contact avec l???aliment.

3.Papier cire: recouvrez le plat compl??tement; pliez l???exc??dent de papier sous le plat pour le tenir en place. Si le plat est plus large que le papier et qu???il faille utiliser deux morceaux de papier, pr??voyez un recouvrement d???au maoins un pouce des deux morceaux de papier utilis??s.

Faites attention en enlevant les couvercles et les couvertures : faites en sorte que la vapeur s?????chappe au bout le plus ??loign?? de votre corps.

SENSOR POPCORN/SENSOR REHEAT

(MA??S SOUFFL?? ?? CAPTEUR/

R??CHAUFFAGE ?? CAPTEUR)

Il est possible de r??chauffer des aliments et de pr??parer du ma??s souffl?? sans avoir ?? calculer le temps ou l???allure de cuisson.

Appuyez sur la touche Sensor Reheat ou Sensor Popcorn et sur la touche Start/Add-A-Minute.

Une fois que le capteur aura d??tect?? la vapeur ??mise par l???aliment, le temps restant de cuisson ou de r??chauffage s???affichera.

Remarque:

???Le r??glage de Ma??s souffl?? ?? capteur offre 2 choix. Suivez les indications dans l???affichage pour s??lectionner la bonne option.

TABLEAU Sensor popcorn/sensor reheat

TABLEAU Sensor popcorn/sensor reheat (suite)

SENSOR COOKING (CUISSON ?? CAPTEUR)

1.Appuyez une fois sur la touche Sensor Cook.

2.Consultez le pav?? Menu. S??lectionnez l???aliment d??sir?? en appuyant sur la touche num??rique. Ex: appuyez sur 5 pour des pommes de terre cuites au four.

3.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

Remarque:

???Pour faire cuire ou pour r??chauffer des quantit??s en dessous ou en des- sus de celles indiqu??es sur le TABLEAU SENSOR COOK, faites la cuisson manuellement.

tableau Sensor cook

TABLEAU Sensor cook (suite)

TABLEAU Sensor cook (suite)

DEFROST (D??GIVRAGE)

Utilisez cette fonction pour d??congeler les aliments indiqu??s dans le TABLEAU DEFROST ?? la page 25.

1.Appuyez sur la touche Defrost.

2.Consultez le pav?? Menu. S??lectionnez l???aliment voulu via les touches num??riques. Ex: Appuyez sur 2 pour biftecks/c??telettes.

3.Entrez le poids via les touches num??riques.

4.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

Le four s???arr??tera de sorte que vous puissiez v??rifier l?????tat de cuisson.

5.Apr??s la premi??re ??tape, ouvrez le Four DrawerMicro. Retournez le bifteck et recouvrez des parties chaudes. Fermez le Four DrawerMicro. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

6.Apr??s la premi??re ??tape, ouvrez le Four DrawerMicro. Recouvrez des parties chaudes. Fermez le Four DrawerMicro. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

7.?? la fin du cycle de d??givrage, recouvrez l???aliment et laissez-le reposer tel qu???indiqu?? dans le tableau ?? la page 25.

Remarque:

???On peut combiner le cycle de d??givrage avec le r??glage Plus de temps/ moins de temps. Consultez la page 29.

???Pour d??congeler d???autres aliments, ou des quantit??s en dessous ou en dessus de celles indiqu??es dans le TABLEAU DEFROST, consultez D??GIVRAGE MANUEL ?? la page 26.

???V??rifiez l?????tat de cuisson lorsque le four ??met son signal sonore. Apr??s l?????tape finale, il se peut que de petites sections de l???aliment soient toujours glac??es. Laissez reposer l???aliment pour poursuivre le d??givrage. N???essayez pas d???effectuer un d??givrage qu???apr??s que tous les cristaux de glace se fondent.

???Le fait de recouvrir des parties de l???aliment emp??che que la cuisson commence avant que le milieu de l???aliment ne soit d??congel??. Utilisez de petites bandes de feuille d???aluminium pour recouvrir les bords et les parties plus minces de l???aliment.

TABLEAU defrost

MANUAL DEFROST (D??GIVRAGE MANUEL)

Si l???aliment que vous d??sirez d??congeler ne figure pas dans le TABLEAU DEFROST ou si la quantit?? en est en dessous ou en dessus des limites in- diqu??es dans la colonne QUANTIT?? du TABLEAU DEFROST, il faut faire un d??givrage manuel.

Il est possible de d??congeler tout aliment congel??, soit cru, soit cuit pr??c??demment, sur une allure de 30%. Suivez la d??marche exacte indiqu??e dans TO SET POWER LEVEL (R??GLER L???ALLURE) ?? la page 18. Estimez le temps de d??givrage et appuyez huit fois sur la touche Power Level pour une allure de 30%.

Pour des aliments congel??s crus ou pr??c??demment cuits, il faut pr??voir en r??gle g??n??rale environ 4 minutes par livre. Par exemple, il faut pr??voir un d??givrage de 4 minutes pour 1 livre de sauce ?? spaghetti congel??e.

Arr??tez toujours le four de temps en temps pour retirer ou pour s??parer les morceaux d??congel??s. Si l???aliment n???est pas compl??tement d??congel?? ?? l?????ch??ance du temps de d??givrage estim??, programmez le four par incr??- ments de 1 minute ?? une allure de 30% jusqu????? ce que le d??givrage s???ach??ve compl??tement.

Si vous utilisez des pots en plastique tir??s du cong??lateur, faites un d??givrage juste assez longtemps pour pouvoir retirer l???aliment du pot et le mettre dans un plat allant au micro-ondes.

REHEAT (R??CHAUFFAGE)

R??chauffage calcule automatiquement le temps de r??chauffage et l???allure requis pour les aliments indiqu??s dans le tableau ci-dessous.

1.Appuyez une fois sur la touche Reheat.

2.Consultez le pav?? Menu. S??lectionnez l???aliment voulu via les touches num??riques. Ex: Appuyez sur 2 pour des petits pains ou des muffins congel??s.

3.S??lectionnez la quantit?? via les touches num??riques. Ex: appuyez sur 2 pour 2 petits pains ou 2 muffins.

4.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

Remarque:

???On peut combiner le r??chauffage avec le r??glage Plus de temps/moins de temps. Consultez la page 29.

???Pour r??chauffer d???autres aliments ou pour des quantit??s en dessous ou en dessus de celles indiqu??es dans le TABLEAU REHEAT, faites un r??chauffage manuel.

TABLEAU Reheat

AUTRES CARACT??RISTIQUES

KEEP WARM (GARDE AU CHAUD)

Garde au chaud permet de garder l???aliment au chaud pour jusqu????? 30 minutes.

EMPLOI DIRECT

1.Appuyez sur la touche Keep Warm.

2.Entrez le temps voulu via les touches num??riques. Pour 30 minutes, entrez

3000.

3.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

Le four se mettra en marche. 30.00 s???affiche puis le compte ?? rebours commence. KEEP WARM s???affiche par intervalles pendant ce compte ?? rebours.

AVEC LA CUISSON MANUELLE

1.Entrez le temps et l???allure voulus.

2.Appuyez sur la touche Keep Warm.

3.Entrez le temps de garde au chaud, jusqu????? 30 minutes.

4.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

Le four se mettra en marche. En fin de cuisson, un long signal sonore se fait en- tendre puis Garde au chaud commence. L???affichage fait le compte ?? rebours.

KEEP WARM s???affiche par intervalles pendant le compte ?? rebours.

Remarque:

???Si vous essayez d???entrer plus de 30 minutes pour Garde au chaud, un message d???erreur s???affichera.

???Garde au chaud ne peut ??tre programm?? avec Ma??s souffl?? ?? capteur, R??chauffage ?? capteur, Cuisson ?? capteur, D??givrage ou R??chauffage.

CUISSON ?? S??QUENCES MULTIPLES

On peut programmer le Four DrawerMicro pour jusqu????? 4 s??quences de cuisson automatiques, c???est-??-dire des changements automatiques d???une allure ?? une autre.

Parfois les recettes demandent que l???on r??gle le four initialement sur une allure, puis change d???allure plus tard. Votre Four DrawerMicro le fera au- tomatiquement.

1.Premi??rement, entrez le premier temps de cuisson. Puis appuyez sur la touche Power Level une fois pour une allure de 100%, ou continuez d???appuyer sur Power Level pour une allure plus basse.

2.Entrez une deuxi??me temps de cuisson. Continuez ?? appuyer sur la touche

Power Level jusqu????? ce que vous arriviez ?? l???allure d??sir??e. On peut suivre cette proc??dure jusqu????? 4 fois.

3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

Remarque:

??? Si l???on appuie une fois sur la touche Power Level, HIGH s???affiche.

???Si la derni??re s??quence requiert une allure de 100%, il n???est pas n??cessaire d???appuyer sur la touche Power Level.

???Si vous d??sirez conna??tre l???allure pendant la cuisson, il ne faut qu???appuyer sur la touche Power Level. L???allure s???affiche aussi longtemps que vous maintenez une pression sur la touche Power Level.

???Garde au chaud peut toujours ??tre programm??, m??me si l???on a choisi 4 s??quences de cuisson.

HELP (AIDE)

Chaque r??glage de Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Keep Warm, Reheat et Defrosting s???accompagne d???une astuce. Si vous voulez acc??der ?? ces astuces, appuyez sur Setup/Help lorsque le t??moin HELP est allum?? ?? l???affichage interactif.

Add-A-Minute

Add-A-Minute permet de faire cuire ?? 100% pour une minute ?? l???aide d???une seule pression sur la touche Add-A-Minute. On peut ??galement prolonger le temps de cuisson par intervalles de 1 minute en appuyant autant de fois que de minutes d??sir??es sur la touche Add-A-Minute pendant une cuisson manuelle.

Remarque:

???Pour utiliser Add-A-Minute, appuyez sur la touche en les 3 minutes suiv- ant la cuisson, la fermeture de la porte ou la pression sur la touche Stop/ Clear.

???Add-A-Minute ne peut pas ??tre utilis?? avec les R??glages ?? capteur, Reheat ou Defrost.

R??GLAGE PLUS DE TEMPS/MOINS DE TEMPS

Si vous d??couvrez que les r??glages ?? capteur, de R??chauffage ou de D??- givrage exigent, pour vos go??ts, un peu plus ou un peu moins de temps, appuyez une fois sur la touche Power Level apr??s avoir appuy?? sur votre s??lection. MORE s???affiche.

Pour un temps de cuisson un peu plus court, appuyez deux fois sur la touche Power Level apr??s avoir fait votre s??lection. LESS s???affiche.

CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES)

La fonction de Control Lock pr??vient une utilisation non autoris??e du tiroir par les enfants. On peut r??gler le Four DrawerMicro de mani??re ?? verrouiller ou ?? d??sactiver le tableau de commandes.

POUR VERROUILLER

Appuyez sur la touche Control Lock pendant 3 secondes. s???affiche.

POUR OUVRIR

Appuyez sur la touche Control Lock pendant 3 secondes. s???affiche.

LOCK ON

LOCK OFF

Setup/help

En cas de coupure ou de panne de courant, ENJOY YOUR MICRO- WAVE

que le courant sera r??tabli. Si cela se passe, votre option Setup/Help sera effac??e. Appuyez sur la touche Stop/Clear pour r??gler de nouveau.

??LIMINATION DE SIGNAL SONORE

En fin d???une cuisson minut??e, des signaux sonores se font entendre. Si vous pr??f??rez ne pas entendre ces signaux sonores, vous pouvez les d??sactiver.

POUR D??SACTIVER LE SIGNAL

POUR ACTIVER LE SIGNAL DE NOUVEAU

RAPPEL FIN DE CUISSON

?? la fin de la cuisson minut??e, le micro-ondes ??mettra un signal sonore toutes les 10 secondes pour la premi??re minute, puis toutes les trois 3 minutes jusqu????? ce que l???on appuie sur la touche Arr??t/remise ?? z??ro, pour jusqu???une heure.

POUR D??SACTIVER LE RAPPEL

1. Appuyez trois fois sur la touche Setup/Help. REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START s???affiche.

2.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL OFF s???affiche.

POUR ACTIVER LE RAPPEL DE NOUVEAU

MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE

Si vous voulez programmer le Four DrawerMicro pour se mettre en marche automatiquement ?? une heure sp??cifique, proc??dez comme suit.

1.Appuyez quatre fois sur la touche Setup/Help. AUTO START TOUCH START s???affiche.

2.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

3.Entrez l???heure de d??part.

4.Appuyez sur la touche Timer/Clock.

5.Entrez le temps de cuisson via les touches num??riques. Appuyez plusieurs fois sur la touche Power Level jusqu????? ce que l???allure voulue s???affiche.

6.Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.

MODE DE D??MONSTRATION

POUR S??LECTIONNER LE MODE DE D??MONSTRATION

1. Appuyez cinq fois sur la touche Setup/Help. DEMO ON? HOLD START 3 SEC . s???affiche

2.Maintenez une pression sur la touche Start/Add-A-Minute pour 3 secondes. DEMO ON s???affiche.

POUR ANNULER LE MODE DE D??MONSTRATION

1. Appuyez cinq fois sur la touche Setup/Help. DEMO OFF ? TOUCH START s???affiche.

Remarque:

???En mode de d??monstration, le Four DrawerMicro n?????met pas d?????nergie pour la cuisson ou le r??chauffage.

???Le compte ?? rebours se fait rapidement.

Nettoyage et entretien

EXT??RIEUR

La surface ext??rieure est compos??e de m??tal enrob?? et de plastique. Nettoyez l???ext??rieur avec du savon doux et de l???eau; rincez et essuyez avec un torchon doux. N???utilisez pas de nettoyant abrasif ni de nettoyant m??nager.

SURFACE EN ACIER INOXYDABLE

Il faut essuyer souvent l???ext??rieur avec un torchon doux et humide, puis le polir avec un torchon doux et sec pour maintenir la beaut?? du fini. Il y a aussi une vari??t?? de produits sp??cifiquement con??us pour nettoyer et polir les surfaces en acier inoxydable. Nous recommandons d???appliquer l???agent de nettoyage sur un torchon doux puis d???essuyer la surface en acier inoxyd- able, plut??t que d???appliquer le nettoyant directement sur la surface du four. Suivez les indications de l???emballage.

FACE AVANT DU TIROIR

Essuyez les deux faces du hublot avec un torchon doux et humide pour enlever des d??versements ou des ??claboussures. L???entretien des pi??ces en m??tal est d???autant plus facile si l???on les essuie r??guli??rement avec un torchon doux et humide. ??vitez d???utiliser des pulv??risateurs ou d???autres nettoyants abrasifs car ils risquent de t??cher, de rayer ou de ternir la surface.

TABLEAU DE COMMANDES

Si d??sir??, on peut d??sactiver les touches pour le nettoyage. Consultez la sec- tion Verrouillage des commandes ?? la page 30 du pr??sent manuel. Essuyez le tableau avec un torchon l??g??rement humect?? d???eau seulement. Essuyez avec un torchon doux. N?????curez pas; n???utilisez pas de nettoyants chimiques. Fermez la porte et proc??dez comme indiqu?? ?? la page 30 pour d??sactiver le Verrouillage des commandes. Appuyez sur la touche Stop/Clear.

INT??RIEUR

Le nettoyage en est facile puisque les surfaces int??rieures ne sont pas su- jettes ?? la chaleur; de la sorte, il n???y a pas de cuisson ou de solidification des d??versements ou des ??claboussures. Pour nettoyer les surfaces int??rieures, y compris les surfaces d?????tanch??it?? du tiroir, essuyez-les avec un torchon doux et humide. N???UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE SOLVANTS NI DE TAMPONS ?? R??CURER. Pour des salissures plus importantes, utilisez du savon doux; essuyez avec un torchon doux et humide. N???utilisez pas de nettoyants de four ?? base chimique.

GLISSI??RE DU Four DrawerMicro

Enlevez les miettes tomb??es dans les glissi??res du Four DrawerMicro. Es- suyez avec un torchon doux et sec de mani??re ?? ce que le Four DrawerMicro continue ?? ouvrir et ?? fermer facilement.

COUVERCLE DU GUIDE D???ONDES

ATTENTION : Le couvercle du guide d???ondes, situ?? sur la face int??rieure sup??rieure du Four DrawerMicro, est fait de mica et n??cessite un entretien sp??cial. Gardez propre le couvercle du guide d???ondes pour assurer le bon fonctionnement du micro-ondes. Essuyez soigneusement avec un torchon doux et humide toute ??claboussure sur la surface du couvercle aussit??t que possible. Une accumulation d?????claboussures sur ce couvercle risque de sur- chauffer et de causer de la fum??e, voire de s???enflammer. N???enlevez pas le couvercle du guide d???ondes.

D??SODORISATION

Parfois, il restera des odeurs de cuisson dans le Four DrawerMicro. Pour les supprimer, combinez dans une tasse gradu??e de 2 tasses : une tasse d???eau, le zeste et le jus d???un citron et plusieurs clous de girofle. Faites bouillir pour plusieurs minutes ?? l???allure 100%. Laissez refroidir dans le Four DrawerMicro puis enlevez la tasse gradu??e et essuyez l???int??rieur du Four DrawerMicro avec un torchon doux.

AVANT D???APPELER UN TECHNICIEN

Pour ??viter des pertes de temps et des d??penses inutiles, veuillez effectuer les v??rifications suivantes avant d???appeler un technicien.

3.La lampe du Four DrawerMicro ne fonctionne pas.

???L???ampoule n???est pas bien serr??e en place, ou elle est ??puis??e.

???T??l??phonez ?? un tech- nicien.

6.De la vapeur sort de la sortie d???air

???Pendant l???op??ration du four ?? micro- ondes, il est normal que de la vapeur sorte du c??t?? droit de la sortie d???air.

Garantie DU Four DrawerMicro

GARANTIE COMPL??TE DE UN AN

Le Four DrawerMicro de Viking et toutes leurs pi??ces constituantes et accessoires, sauf les parties list??es ci-dessous*, sont garantis ??tre exempts de d??fauts dus aux mat??riaux ou ?? la main d'??uvre pour un usage domestique normal pendant une p??riode de douze (12) mois ?? partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range Corporation, le garant, accepte de r??parer ou remplacer, ?? son choix, toute partie qui tombe en panne ou qui est trouv??e d??fectueuse durant la p??riode de garantie.

* Les parties en verre (y compris les ampoules d?????clairage), peintes et d??coratives, sont garanties ??tre exemptes de d??fauts dus aux mat??riaux ou ?? la main d'??uvre pour un fonctionnement m??nager normal pendant une p??riode r??duite de quatre-vingt-dix (90) jours ?? partir de la date d'achat chez le revendeur. TOUT D??FAUT DOIT ??TRE SIGNAL?? AU

REVENDEUR DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUIVANT L'ACHAT CHEZ LUI.

GARANTIE LIMIT??E DE CINQ ANS

Tout tube magn??tron qui tomberait en panne suite ?? un d??faut d'origine mat??riel ou de main d'??uvre, dans des conditions d'utilisation normales, de la seconde ann??e ?? la cinqui??me ann??e suivant sa date d'achat d'origine, sera r??par?? ou remplac?? gratuitement pour le co??t de la pi??ce elle-m??me, le propri??taire payant tous les autres frais dont la main d'??uvre.

Cette garantie est accord??e au tout premier acheteur du produit garanti ici, et ?? tous acheteurs ult??rieurs du produit pour la dur??e de cette garantie.

Cette garantie s'applique aux produits achet??s et utilis??s aux ??tats-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir ??t?? achet??s dans le pays ou le service sous garantie est demand??. La main d'??uvre du d??pannage doit ??tre fournie par une agence de service agr????e ou un d??positaire de Viking Range Corporation. La garantie ne pourra pas s'appliquer pour des dommages r??sultant d'usage abusif, d'accident, de catastrophe naturelle, de perte d'alimentation ??lectrique vers le produit pour n'importe quelle raison, de vandalisme, d'utilisation en ext??rieur, d'installation incorrecte, de mise en ??uvre non appropri??e, d'entretien ou r??paration par quiconque non habilit?? par une agence de service agr????e ou un d??positaire de Viking Range Corporation. Cette garantie ne s'applique pas pour un usage commercial du produit. Le garant n'est pas responsable pour les dommages cons??cutifs ou accessoires survenant en violation des devoirs ou du contrat ou des deux. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation pour dommages cons??cutifs ou accessoires, de ce fait la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas ??tre applicable pour votre cas.

Le propri??taire sera seul responsable de la conformit?? de l'installation, de l'apport normal de l'attention et de l'entretien, et devra fournir la preuve de son achat sur demande et laisser l'??quipement raisonnablement accessible pour sa r??paration. Si le produit ou un de ses composants comporte un d??faut ou pr??sente une anomalie de fonc- tionnement pendant sa p??riode de garantie, apr??s un nombre raisonnable de tentatives de r??solution du probl??me par le garant, le propri??taire est en droit de demander un remboursement ou un remplacement de produit ou de(s) pi??ce(s). L'engagement du garant pour toute r??clamation de toute sorte concernant le produit concern?? ici ne pourra pas exc??der le prix d'achat du produit lui-m??me.

R??PARATION SOUS GARANTIE : Suivant les termes de cette garantie, la r??paration doit ??tre effectu??e par un agent ou repr??sentant autoris?? par l'usine Viking Range Corporation. La r??paration sera assur??e durant les horaires de travail normaux, tout suppl??ment pour travail effectu?? en d??passement d'horaire ou p??riode sp??ciale ne sera pas couvert par cette garantie. Pour obtenir une r??paration sous garantie, contactez le revendeur chez qui vous avez achet?? le produit, ou un agent de service autoris?? par Viking Corporation, ou Viking Range Corporation directement. Vous devrez alors fournir l'indication de mod??le, le num??ro de s??rie et la date d'achat de l'appareil. Pour obtenir le nom de l'agence de service agr??e par Viking Range Corporation la plus proche de chez vous, appelez le revendeur chez qui vous avez achet??, ou le service client??le de Viking Range Corporation.

IMPORTANT : Gardez la preuve de votre achat d'origine pour la d??termination de votre droit ?? la garantie.

Le retour de la carte d'enregistrement d'utilisateur ne conditionne pas votre garantie. Cependant veuillez la retourner de fa??on ?? ce que Viking Range Corporation puisse vous contacter si un probl??me de s??curit?? apparaissait sur ce type de produit qui vous concernerait.

Toutes garanties implicites du caract??re commercialisable ou de l'ad??quation ?? un usage particulier pour les parties d??crites pr??c??demment sont limit??es ?? la dur??e contractuelle de la garantie exprim??e plus ??lev??. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de dur??e pour les garanties implicites, de ce fait la limitation ci-dessus peut ne pas ??tre applicable pour votre cas. Cette garantie vous donne des droits l??gaux sp??cifiques, et vous pouvez peut-??tre avoir d'autres droits, qui peuvent varier d'une juridiction ?? une autre.

Viking Range Corporation

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641

Sp??cifications susceptibles d'??tre modifi??es sans pr??avis Pour plus d'informations, appelez 1-888-VIKING1 (845-4641), ou branchez-vous sur le site Web ?? l'adresse vikingrange.com

??

Viking Range Corporation

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200

For product information

call 1-888-VIKING1 (845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com

F20505

TINSEB492MRR0