Model 588SDX User Guide

MODEL 588SDX

UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE

The Model 588SDX is a ball-type, dual-impedance, cardioid (unidirectional) dynamic microphone that provides excellent voice reproduction. Its spherical grille is a very effective wind and pop filter which is especially good when used for closeup vocal miking. This microphone is highly suited for speech or music pickup in schools, churches, and meeting rooms. Its unidirectional polar pattern greatly reduces feedback problems, permitting operation closer than usual to loudspeakers without the annoying squeal or howl caused by feedback.

The microphone is equipped with a lockable ON/OFF switch and an internal impedance selection socket located on the XLR connector for switching between high and low impedance. A slip-in swivel adapter is supplied for the convenience of stand-mounted use.

Features

???Controlled low-frequency response combined with a smooth high-frequency rise for clear and intelligible voice pickup

???Symmetrical cardioid pickup pattern minimizes feedback

???Spherical grille provides effective filtering out of breath noise and popping when used for closeup vocals, and of wind noise when used outdoors

???Neodymium magnet for high signal-to-noise ratio

???Shock-mounted cartridge for quiet operation and low stand/ handling noise

???Lockable ON/OFF switch

???Dual impedance selectable by internal socket

???Break-resistant, slip-in swivel adapter for stand-mounted use

???Three-pin professional audio (XLR) connector

???Tough, steel-mesh grille resists wear from constant use and handling; die-cast handle

???Field serviceable and backed by the Shure 2-year warranty

BASIC RULES FOR MICROPHONE USE

1.Aim a directional microphone toward the desired sound source (for instance, a talker or singer) and away from undesired sources (such as loudspeakers).

??2005, Shure Incorporated 27D2837 (Rev. 5)

2.Locate the microphone as close as practical to the desired sound source for the best gain before feedback.

3.When extra bass response is desirable, work close to the microphone. See Figure 1 for the close-up increase in low frequency output called ???proximity effect???.

4.Do not pick up the same sound source with more than one microphone. Keep the distance between multiple microphones at least three times the distance from each source to its intended microphone.

5.Use the fewest microphones practical for the particular application.

6.Locate microphones as far as possible from acoustically reflective (hard or smooth) surfaces.

7.Add an external windscreen when additional pop protection is needed: outdoors in windy conditions or for closeup vocal use.

8.Avoid excessively handling the microphone to minimize mechanical noise pickup.

9.To preserve directional characteristics, do not obstruct the grille with your hand.

SPECIFICATIONS

Type

Dynamic (moving coil)

Frequency Response

80 to 15,000 Hz (see Figure 1)

1 cm

.6 m

TYPICAL FREQUENCY RESPONSE

FIGURE 1

Polar Pattern

Cardioid (unidirectional) symmetrical about axis (see Figure 2)

TYPICAL POLAR PATTERNS

FIGURE 2

Printed in U.S.A.

Impedance

LO Z: Microphone rated impedance is 150 ?? (270 ?? actual) for connection to microphone inputs rated low impedance

HI Z: Microphone impedance is ???High??? for connection to high-im- pedance microphone inputs

Positive pressure on the diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 in both HI Z and LO Z modes

Switch

Built-in ON/OFF switch, lockplate to lock switch ON

Connector

Three-pin professional (male XLR) type

Cartridge Shock Mount

Internal rubber vibration-isolator

Swivel Adapter

Positive action, break-resistant, adjustable through 180?? slip-out removal for handheld use, designed for mounting on stand with 5/8-in.???27 thread

Case

Platinum beige enamel die casting with platinum beige steel grille

Dimensions

See Figure 3

160 mm

(6.45 in.)

OVERALL DIMENSIONS

FIGURE 3

Net Weight

315 grams (11.1 oz)

Certification

Conforms to European Union directives, eligible to bear CE marking; meets European Union EMC Immunity Requirements (EN 50 082-1, 1992); RF radiated (IEC 801-3); ESD (IEC 801- 2); EFT (IEC 801-4).

IMPEDANCE SELECTION

The microphone is shipped connected for low impedance operation. To change to high impedance, refer to Figure 4 and proceed as follows:

1.Remove plug element by turning slotted setscrew in (counterclockwise). Use long-nose pliers to pull plug element from case, but be careful not to stretch or break wires.

2.Disconnect 2-terminal impedance selection socket from rear of plug element by pulling it off pin 3.

3.Reconnect impedance selection socket so that pin 3 of plug element is now connected to RED (high-impedance) lead.

4.Swivel socket so that it does not extend beyond edge of connector (see inset in Figure 4).

5.Reinsert plug element into microphone; then tighten setscrew by turning it clockwise.

PLUG

ELEMENT

IMPEDANCE

SELECTION SOCKET

IMPEDANCE SELECTION

CONNECTOR END OF MICROPHONE

FIGURE 4

For additional service or parts information, please contact Shure's Service department at 1-800-516-2525. Outside the United States, please contact your authorized Shure Service Center.

2

MOD??LE 588SDX

MICROPHONE DYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL

Le mod??le 588SDX est un microphone dynamique sph??rique ?? configuration supercardio??de (unidirectionnel) et ?? double imp??dance assurant une excellente reproduction de la voix. Sa grille sph??rique, ??liminant tr??s efficacement les effets du vent et du souffle, est tout particuli??rement utile pour les captages vocaux rapproch??s. Ce microphone est parfaitement adapt?? ?? la prise de son, de voix ou d'accompagnements musicaux dans les ??coles, les ??glises et les salles de conf??rence. Sa conception ?? courbe de directivit?? unidirectionnelle r??duisant de nombreux probl??mes de Larsen, il peut ??tre plac?? plus pr??s des haut-parleurs en ??vitant les inconv??nients des sifflements et stridulations de l'effet Larsen.

Le microphone est ??quip?? d'un interrupteur ON/OFF verrouillable et d'une douille de s??lection d'imp??dance interne (situ??e sur le connecteur XLR) pour passer des basses aux hautes imp??dances. Un adaptateur articul?? ?? embo??tement a ??t?? ajout?? pour faciliter l'utilisation du microphone sur support.

Avantages

???R??ponse basse fr??quence contr??l??e associ??e ?? une mont??e douce en haute fr??quence pour une reproduction de la voix claire et intelligible

???Configuration cardio??de sym??trique minimisant l'effet Larsen.

???Grille sph??rique filtrant efficacement les bruits de respiration et de bouche lors des captages vocaux rapproch??s et le bruit du vent lors des utilisations ?? l'ext??rieur

???Aimant au n??odyme pour rapport signal/bruit ??lev??

???Cartouche antichocs permettant un fonctionnement silencieux et r??duisant les bruits des heurts de manipulation

???Interrupteur ON/OFF verrouillable

???S??lection de l'imp??dance double par douille interne

???Adaptateur articul?? ?? embo??tement, incassable, pour l'utilisation sur pied

???Connecteur professionnel audio (XLR) ?? trois broches

???Grille r??sistante en acier con??ue pour les manipulations et utilisations constantes ; poign??e moul??e sous pression

???R??parable sur place et accompagn?? de la garantie Shure de 2 ans

R??GLES G??N??RALES D'UTILISATION DE

MICROPHONES

1.Diriger le microphone vers la source sonore d??sir??e (un orateur ou un chanteur par exemple) et ?? l'??cart des bruits ind??sirables (tels que des haut-parleurs).

2.Placer le microphone aussi pr??s que possible de la source sonore d??sir??e pour obtenir le meilleur gain avant Larsen.

3.Placer le microphone pr??s de la source lorsque davantage de basses sont d??sir??es. Se reporter ?? la figure 1, indiquant l'augmentation des basses fr??quences (?? appel??e effet de proximit?? ??) lors des captages vocaux rapproch??s.

4.N'utiliser qu'un microphone par source sonore. S??parer les diff??rents microphones par une distance au moins ??gale au triple de celle s??parant chaque source de son microphone respectif.

5.Utiliser le moins de microphones possible pour chaque application.

6.Placer les microphones aussi loin que possible des surfaces r??fl??chissantes (rigides ou souples).

7.Utiliser un coupe-vent externe lorsqu'une protection suppl??mentaire est n??cessaire contre les effets de souffle : ?? l'ext??rieur avec beaucoup de vent ou lors des captages vocaux rapproch??s.

8.??viter les manipulations inutiles pour minimiser le captage de bruits m??caniques.

9.Ne pas placer la main sur la grille pour conserver les caract??ristiques directionnelles.

CARACT??RISTIQUES

Type

Dynamique (bobine mobile)

Courbe de r??ponse

De 80 ?? 15 000 Hz (voir figure 1)

1 cm

.6 m

COURBE DE R??PONSE TYPIQUE

FIGURE 1

Courbe de directivit??

Cardio??de (unidirectionnelle), sym??trique autour de l'axe (voir figure 2)

COURBES DE DIRECTIVIT?? TYPIQUES

FIGURE 2

3

Imp??dance

LO Z (basse imp??dance) : imp??dance nominale de 150 ?? (270 ?? r??elle) pour connexion aux entr??es de microphones basse imp??dance

HI Z (haute imp??dance) : imp??dance ?? ??lev??e ?? pour connexion aux entr??es de microphones haute imp??dance

Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport ?? la broche 3 dans les deux modes HI Z et LO Z (haute et basse imp??dance)

Interrupteur

Interrupteur ON/OFF int??gr?? avec plaque de verrouillage de l'in- terrupteur en position de fonctionnement

Connecteur

Connecteur professionnel ?? trois broches (m??le, XLR)

Cartouche antichocs

Amortisseur de vibrations interne en caoutchouc

Adaptateur articul??

Actionnement direct, incassable, r??glable de 0 ?? 180??, ?? em- bo??tement pour l'utilisation manuelle, con??u pour microphone mont?? sur support de 5/8 po - filetage de 27

Corps

Moul?? sous pression, ??maill?? beige avec grille en acier beige

Dimensions

Voir figure 3

160 mm

(6.45 in.)

DIMENSIONS HORS TOUT

FIGURE 3

Poids net

315 grammes

Homologation

Conforme aux directives de l'Union Europ??enne, autoris?? ?? porter la marque CE ; conforme aux sp??cifications d'immunit?? de compatibilit?? ??lectromagn??tique (EN 50 082-1, 1992) ; parasites RF ??mis (IEC 801-3) ; d??charge ??lectrostatique (IEC 801-2) ; transfert de fr??quence ??lectronique (IEC 801-4) de l'Union Europ??enne.

S??LECTION DE L'IMP??DANCE

Le microphone est livr?? connect?? pour fonctionner sous basse imp??dance. Se reporter ?? la figure 4 pour passer en haute imp??dance et proc??der comme suit :

1.Tourner la vis de r??glage vers la gauche pour retirer la fiche. Utiliser des pinces ?? long bec pour retirer la fiche de son logement en prenant soin de ne pas ??tirer ni casser les fils.

2.D??connecter la douille de s??lection d'imp??dance ?? 2 bornes de l'arri??re de la fiche en la retirant de la broche 3.

3.Rebrancher la douille de s??lection d'imp??dance de mani??re ?? ce que la broche 3 de la fiche soit connect??e au fil ROUGE (haute imp??dance).

4.Faire pivoter la douille de mani??re ?? ce qu'elle ne d??passe pas le bord du connecteur (voir encadr?? figure 4).

5.R??ins??rer la fiche dans le microphone puis serrer la vis de r??glage en la tournant vers la droite.

FICHE

DOUILLE DE S??LECTION D???IMP??-

DANCE

S??LECTION DE L'IMP??DANCE

EXTR??MIT?? DE CONNEXION DU MICROPHONE

FIGURE 4

INTERRUPTEUR TRANSFORMATEIR LOGEMENT DES BORNES

Pour des informations plus d??taill??es sur les r??parations ou les pi??ces de rechange, contacter le service apr??s-vente de Shure, au 1-800-516-2525. Hors des ??tats-Unis, contacter le centre de r??parations agr???? de Shure.

4

MODELL 588SDX

UNIDIREKTIONALES DYNAMISCHES MIKROPHON

Beim Modell 588SDX handelt es sich um ein dynamisches, unidirektionales (Nieren-) Kugelmikrophon mit zweifacher Impedanz und hervorragender Sprach- und Gesangswiedergabe. Der kugelf??rmige Grill filtert wirksam Wind- und ???Knall???-Ger??usche und bew??hrt sich vor allem bei Nahaufnahmen von Sprache und Gesang. Dieses Mikrophon eignet sich besonders f??r das Aufnehmen von Stimmen und Musik in Schulen, Kirchen und Konferenzs??len. Durch die unidirektionale Polar-Charakteristik werden R??ckkopplungsprobleme drastisch reduziert. Dies erm??glicht eine Aufstellung in gr????erer N??he von Lautsprechern, ohne da?? durch R??ckkopplung verursachte Heul- und Quietschger??usche auftreten.

Das Mikrophon ist mit einem verriegelbaren ON/OFF-Schalter ausgestattet. Am XLR-Stecker befindet sich eine interne Impedanzwahlbuchse zum Wechseln zwischen hoch- und niederohmigem Betrieb. Im Zubeh??r befindet sich ein Schwenkadapter mit Gleitverbindung, so da?? das Mikrophon auf einen St??nder montiert werden kann.

4.Eine Tonquelle nicht mit mehr als einem Mikrophon aufnehmen. Die Mikrophone mindestens dreimal so weit voneinander entfernt aufstellen wie von der Tonquelle.

5.So wenig wie m??glich Mikrophone verwenden.

6.Mikrophone so weit wie m??glich von akustisch reflektierenden (schallharten oder glatten) Oberfl??chen entfernt aufstellen.

7.Einen Windschirm anbringen, falls zus??tzlicher ???Knall???-Schutz erforderlich ist, z.B. bei Wind im Freien, oder bei Stimm- Nahaufnahmen.

8.Mikrophone so wenig wie m??glich anfassen, um mechanische Ger??usche zu vermeiden.

9.Den Grill nicht bedecken, da sonst die Richtcharakteristik beeinflu??t wird.

SPEZIFIKATIONEN

Typ

Dynamisch (Tauchspule)

Frequenzverhalten

80 bis 15,000 Hz (siehe Abbildung 1)

Merkmale

???Klare und verst??ndliche Sprachaufnahme durch Verbindung von geregeltem Niederfrequenzverhalten und glattem Hochfrequenzanstieg

???Symmetrische Nierencharakteristik reduziert R??ckkopplung auf ein Minimum

???Kugelf??rmiger Grill filtert Atem- und ???Knall???-Ger??usche bei Nah- und Windger??usche bei Au??enaufnahmen

???Neodym-Magnet erlaubt hohen St??rabstand

???Sto??ged??mpfte Kapsel vermeidet Betriebsger??usche

???Verriegelbarer ON/OFF-Schalter

???Interne Auswahlbuchse f??r Zweifachimpedanz

???Bruchsicherer Schwenkadapter mit Gleitverbindung zum Montieren auf einem St??nder

???Dreipoliger Profi-Ton (XLR)-Stecker

???Robuster Stahlgrill h??lt auch st??ndigem Gebrauch stand; Druckgu??-Griff

???Shure-2-Jahres-Garantie; Kundendienst vor Ort m??glich

ALLGEMEINE REGELN F??R DEN

MIKROPHONGEBRAUCH

1.Das Richtmikrophon auf die gew??nschte Tonquelle (z.B. Sprecher, S??nger) und weg von unerw??nschten Quellen ( z.B. Lautsprechern) richten.

2.Das Mikrophon so nahe wie m??glich an die gew??nschte Tonquelle heranbringen, um die beste Verst??rkung vor Eintreten einer R??ckkopplung zu erzielen.

3.Wenn Tieft??ne hervorgehoben werden sollen, die Tonquelle n??her am Mikrophon anbringen. Abbildung 1 stellt den Anstieg des Niederfrequenzausgangs bei sehr nahen Tonquellen dar, ???Naheffekt??? genannt.

1 cm

.6 m

FREQUENZ IN HZ

TYPISCHES FREQUENZVERHALTEN

ABBILDUNG 1

Polarcharakteristik

Unidirektionale, symmetrische (Nieren-) Charakteristik um Mik- rophonachse (siehe Abbildung 2)

TYPISCHE POLARCHARAKTERISTIK

ABBILDUNG 2

5

Impedanz

Die Nennimpedanz f??r LO Z-Mikrophone f??r den Anschlu?? an nie- derohmige Mikrophoneing??nge betr??gt 150 ?? (Ist-Wert 270 ??).

Die Impedanz f??r HI Z-Mikrophone ist ???High??? f??r den Anschlu?? an hochohmige Mikrophoneing??nge.

*1 Pascal=94 dB SPL

Phasenabgleich

Positiver Druck auf die Membran erzeugt positive Spannung an Stift 2 gegen??ber Stift 3 sowohl im HI Z- als auch im LO Z- Modus.

Schalter

Eingebauter ON/OFF-Schalter (verriegelbar in der ON-Stellung)

Stecker

Dreipoliger Profi-Tonstecker (Au??en-XLR-Typ)

Sto??ged??mpfte Kapsel

Interner Vibrations-Trennschalter aus Gummi

Schwenkadapter

Formschl??ssige Gleitverbindung, bruchfest, bis 180?? verstell- bar; einfaches Herausziehen f??r den Handgebrauch; bestimmt f??r den Gebrauch auf einem St??nder mit 5/8-Zoll-27-Stan- dardgewinde.

Geh??use

Platinbeiges, einbrennlackiertes Druckgu??material mit platin- beigem Stahlgrill.

Abmessungen

Siehe Abbildung 3

160 mm

(6.45 in.)

ABMESSUNGEN

ABBILDUNG 3

Nettogewicht

315 Gramm

Betriebserlaubnis

Entspricht den Anweisungen der Europ??ischen Union; berechtigt, das Zeichen CE zu tragen; entspricht den EMC-Anforderungen (EN 50 082-1, 1992); HF-gerichtet (IEC 801-3); ESD (IEC 801-2); EFT (IEC 801-4).

??NDERUNG DER IMPEDANZ

Das Mikrophon ist bei Lieferung f??r niederohmigen Betrieb eingestellt. Folgen Sie den Schritten in Abbildung 4, um auf hochohmigen Betrieb umzuschalten:

1.Schlitzschraube entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und den Stecker entfernen. Benutzen Sie dazu eine Schnabelzange. Vorsicht: Dabei keine Kabel besch??digen.

2.Die zweipolige Impedanzwahlbuchse durch Abziehen von Stift 3 von der R??ckseite des Steckers entfernen.

3.Stift 3 nun an das ROTE Kabel (f??r hochohmigen Betrieb) der Impedanzwahlbuchse anschlie??en.

4.Die Buchse so drehen, da?? sie nicht ??ber die Kante des Steckers hinausragt (siehe Abbildung 4).

5.Den Stecker wieder in das Mikrophon einsetzen und die Schraube im Uhrzeigersinn anziehen.

STECKER

IMPEDANZAUSWAHLBUCHSE

IMPEDANZAUSWAHL

STECKERENDE DES MIKROPHONS

ABBILDUNG 4

Weitere Informationen ??ber Service oder Ersatzteile erhalten Sie von der Shure Kundendienstabteilung unter der Telefonnummer 1-800-516-2525. Au??erhalb der Vereinigten Staaten wenden Sie sich bitte an Ihr Shure Vertragskundendienstzentrum.

6

MODELO 588SDX

MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL

El micr??fono modelo 588SDX es un micr??fono din??mico tipo bola de dos niveles de impedancia y patr??n polar cardioide (unidireccional) que proporciona una excelente reproducci??n de la voz. Su rejilla esf??rica funciona como un eficiente filtro de ruidos causados por el viento y chasquidos, lo cual es particularmente ??til al captar voces a poca distancia. Este micr??fono es particularmente apropiado para la captaci??n de la voz o de instrumentos musicales en escuelas, iglesias y salas de reuni??n. Su patr??n polar de captaci??n unidireccional reduce significativamente los problemas causados por la realimentaci??n, permitiendo la colocaci??n de altoparlantes a distancias menores que lo acostumbrado sin sufrir los molestos silbidos causados por la realimentaci??n.

El micr??fono est?? equipado con un interruptor trabable y un recept??culo selector de nivel de impedancia ubicado en el conector XLR que permite seleccionar una conexi??n de alta o baja impedancia. Se suministra un adaptador giratorio para montaje en un pedestal.

Caracter??sticas

???Respuesta controlada a bajas frecuencias combinada con un aumento gradual a altas frecuencias para una captaci??n clara y distinguible de la voz

???El patr??n de captaci??n de cardioide sim??trico reduce al m??nimo la realimentaci??n

???La rejilla esf??rica filtra eficazmente los ruidos causados por el aliento y los chasquidos producidos al captar voces a poca distancia y el ruido producido por el viento al usarlo a la intemperie

???El magneto de neodimio produce una alta relaci??n de se??al a ruido

???El cartucho con soporte amortiguado trabaja de modo silencioso y reduce el ruido producido por el pedestal y la manipulaci??n

???Interruptor trabable

???Dos niveles de impedancia seleccionables por medio de un recept??culo interno

???Adaptador giratorio resistente a impactos para montaje en un pedestal

???Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR)

???La rejilla de acero endurecido resiste el desgaste producido por el uso y manipulaci??n; mango de hierro fundido en troquel

???Reparable en campo y respaldado por la garant??a de 2 a??os de Shure

REGLAS BASICAS DE USO DE MICROFONOS

1.Coloque el micr??fono direccional hacia la fuente sonora deseada (por ejemplo, un orador o cantante) y alejado de las fuentes no deseadas (tales como los altoparlantes).

2.Coloque el micr??fono lo m??s cerca posible a la fuente sonora deseada para obtener la ganancia antes de realimentaci??n ??ptima.

3.Si se desea obtener mayor respuesta de frecuencias bajas, ac??rquese al micr??fono. Vea la Figura 1 para una ilustraci??n del aumento en la captaci??n de bajas frecuencias que se denomina ???efecto de proximidad???.

4.No utilice m??s de un micr??fono para captar una misma fuente sonora. La distancia entre un micr??fono y otro deber?? ser al menos tres veces la distancia de cada fuente al micr??fono destinado para captarla.

5.Utilice el menor n??mero de micr??fonos que sea pr??ctico para la aplicaci??n particular.

6.Coloque los micr??fonos lo m??s lejos posible de las superficies reflectoras de sonido (superficies duras o lisas).

7.Instale una pantalla contra viento externa si se necesita eliminar una mayor cantidad de chasquidos: a la intemperie si hace mucho viento, o para captar voces a corta distancia.

8.Evite el manejo excesivo del micr??fono para reducir la captaci??n de ruidos mec??nicos.

9.Para conservar la caracter??stica de captaci??n direccional, no cubra parte alguna de la rejilla con la mano.

ESPECIFICACIONES

Tipo

Din??mico (bobina m??vil)

Respuesta de frecuencia

80 a 15.000 Hz (vea la Figura 1)

1 cm

.6 m

FRECUENCIA EN HZ

RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA

FIGURA 1

Patr??n polar

Cardioide (unidireccional), sim??trico respecto a su eje (vea la Figura 2)

PATRONES DE CAPTACION POLAR TIPICOS

FIGURA 2

7

Impedancia

LO Z: La impedancia nominal del micr??fono es de 150 ?? (270 ?? real) para conexi??n a entradas de micr??fono de baja impedancia

HI Z: La impedancia del micr??fono es ???alta??? para conexi??n a en- tradas de micr??fono de alta impedancia

Fasaje

Una presi??n positiva en el diafragma del micr??fono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 en tanto el modo de alta impedancia como el de baja impedancia

Interruptor

Interruptor ON/OFF incorporado, con placa para trabarlo en la posici??n ???ON???

Conector

Tipo macho de tres clavijas (tipo XLR)

Soporte amortiguado del cartucho

Aislante de vibraciones de caucho interno

Adaptador giratorio

De acci??n positiva, resistente a roturas, 180?? de ajuste, permite deslizar el micr??fono para sacarlo, dise??ado para uso en ped- estales con rosca de 5/8 pulg-27.

Caja

Troquelada, acabado en esmalte beige platino, con rejilla de acero acabada en beige platino

Dimensiones

Vea la Figura 3

160 mm

(6.45 in.)

DIMENSIONES TOTALES

FIGURA 3

Peso neto

315 g

Certificaciones

Cumple con las directrices de la Uni??n Europea, califica para llevar las marcas CE; cumple con los requisitos siguientes de la Uni??n Europea: inmunidad y compatibilidad electromagn??tica (EN 50 082-1, 1992); radiaci??n de radiofrecuencias (IEC 801-3); descargas electrost??ticas (IEC 801-2); EFT (IEC 801-4).

SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA

El micr??fono se entrega preparado para funcionamiento a baja impedancia. Para configurarlo para funcionamiento a alta impedancia, consulte la Figura 4 y proceda de la manera siguiente:

1.Quite el elemento del enchufe aflojando el tornillo de fijaci??n (g??relo en sentido contrahorario). Utilice alicates de punta para tirar el elemento del enchufe y sacarlo de la caja, pero cuidando de no tensar ni romper los alambres.

2.Desconecte el puente de 2 bornes selector de impedancia de la parte trasera del elemento del enchufe sac??ndolo de la clavija 3.

3.Vuelva a colocar el puente selector de impedancia de manera que la clavija 3 del elemento del enchufe quede conectada al conductor ROJO (alta impedancia).

4.Coloque el puente de modo que no sobresalga m??s all?? del borde del conector (vea el recuadro de la Figura 4).

5.Reinserte el elemento del enchufe en el micr??fono y gire el tornillo de fijaci??n en sentido horario para apretarlo.

Cable:

Cable de 4,6 m ?? 6,1 m de largo de 1 conductor con enchufe tipo

Cable de 7,6 m) de largo, de dos conductores con conectores

REPUESTOS

Para informaci??n adicional acerca del servicio o repuestos, llame al Departamento de servicio Shure al tel??fono 1-800-516-2525. Fuera de los EE.UU., llame al servicentro autorizado de productos Shure.

8

MODELLO 588SDX

MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE

Il modello 588SDX ?? un microfono del tipo a sfera, con due impedenze, dinamico unidirezionale con diagramma a cardioide che offre prestazioni eccezionali per la riproduzione di suoni vocali. La griglia sferica ?? un validissimo filtro fonoassorbente e antischiocco, particolarmente efficace per applicazioni vocali a distanza ravvicinata. Si rivela particolarmente adatto per l'oratoria e la ricezione di suoni musicali nelle scuole, nelle chiese e nelle sale di riunione. Grazie al suo diagramma polare unidirezionale, i problemi di retroazione sono estremamente ridotti: questo modello pu?? essere quindi utilizzato pi?? vicino agli altoparlanti senza che si creino quei fastidiosi suoni striduli e acuti provocati dalla retroazione.

Il microfono e dotato di interruttore generale (On/Off) bloccabile, nonch?? di uno zoccolo interno di selezione impedenza, situato sul connettore XLR, che consente di passare dall'alta impedenza alla bassa impedenza, e viceversa. ?? in dotazione anche un adattatore a snodo per il montaggio del microfono sul supporto.

Caratteristiche del microfono

???Risposta in bassa frequenza controllata abbinata ad un graduale aumento dell'alta frequenza per una ricezione chiara e limpida dei suoni vocali.

???Diagramma di ricezione a cardioide simmetrico per la riduzione al minimo della retroazione.

???Griglia sferica per un valido filtraggio del rumore provocato dalla respirazione e degli schiocchi, in caso di applicazioni vocali a distanza ravvicinata, nonch?? del rumore del vento, in caso di applicazioni all'aperto.

???Magnete al neodimio per un alto rapporto segnale/rumore.

???Cartuccia antivibrazioni per un funzionamento silenzioso e per la riduzione al minimo dei rumori derivati dagli spostamenti.

???Interruttore generale (On/Off) bloccabile.

???Due impedenze selezionabili mediante zoccolo interno.

???Adattatore a snodo, resistente a sollecitazioni di rottura, per il montaggio su supporto.

???Spina audio professionale tripolare (XRL).

???Resistente griglia a maglia d'acciaio per la riduzione dell'usura dettata dall'uso costante e dal continuo maneggio; impugnatura in metallo pressofuso.

???Servizio di assistenza in loco e garanzia Shure di due anni.

REGOLE GENERALI PER L'USO DEL MICROFONO

1.Rivolgere il microfono verso la sorgente sonora desiderata (ad es. un oratore o un cantante) e lontano da sorgenti indesiderate (ad es. gli altoparlanti).

2.Collocare il microfono quanto pi?? vicino possibile alla sorgente sonora, per ottimizzare il guadagno a monte della retroazione.

3.Per una maggiore risposta ai toni bassi, tenere il microfono vicino alle labbra. Per l'aumento a distanza ravvicinata della risposta in frequenza bassa, detto effetto di prossimit??, si veda la Figura 1.

4.Evitare la ricezione della stessa sorgente sonora da parte di pi?? microfoni. Mantenere la distanza tra microfoni multipli ad un valore pari ad almeno tre volte la distanza tra il microfono e la sorgente sonora.

5.Usare il minor numero di microfoni possibile per ciascuna specifica applicazione.

6.Collocare i microfoni quanto pi?? lontano possibile dalle superfici riflettenti le frequenze audio (superfici rigide o lisce).

7.All'occorrenza, per una maggiore protezione antischiocco, utilizzare uno schermo paravento esterno, ovvero all'aperto in condizioni di vento o per applicazioni vocali a distanza ravvicinata.

8.Evitare spostamenti eccessivi del microfono, per ridurre suoni di natura meccanica.

9.Per mantenere le caratteristiche direzionali, non coprire la griglia con la mano.

DATI TECNICI

Tipo

Dinamico (a bobina mobile)

Risposta in frequenza

Da 80 a 15.000 Hz (vedi Figura 1)

1 cm

.6 m

FREQUENZA IN HZ

TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA

FIGURA 1

Diagramma polare

Unidirezionale (cardioide) con simmetria rotazionale rispetto all'asse del microfono (vedi Figura 2).

TIPICI DIAGRAMMI POLARI

FIGURA 2

9

Impedenza

Z BASSA; valore nominale di 150 ?? (270 ?? effettivi) per il col- legamento a ingressi microfonici con bassi valori nominali di im- pedenza.

Z ALTA; alto valore di impedenza per il collegamento a ingressi microfonici con alti valori di impedenza.

Relazione di fase

Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione positiva al piedino 2 rispetto al piedino 3, sia a Z ALTA che a Z

BASSA.

Interruttore

Interruttore generale incorporato (On/Off), con dispositivo di bloccaggio su ON.

Connettore

Connettore professionale a tre piedini (tipo XLR maschio). Cartuccia antivibrazioni

Isolatore antivibrazioni interno in gomma

Adattatore a snodo

Senza slittamento, resistente a sollecitazioni di rottura, rego- labile in un angolo di 180??, ad estrazione per l'uso portatile del microfono, con filettatura standard 5/8" - 27.

Contenitore

Matrice pressofusa beige platinato, smaltata, con griglia in acci- aio beige platinato.

Misure

Vedi Figura 3

160 mm

(6.45 in.)

MISURE GENERALI

FIGURA 3

Peso netto

315 g

Omologazioni

Conforme alle direttive dell'Unione Europea, contrassegnabile con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull'immunit?? e sulla com- patibilit?? elettromagnetica (EN 50 082-1, 1992); sull'immunit?? dalla radiofrequenza irradiata (IEC 801-3), sull'immunit?? da scariche elettrostatiche (IEC 801-2); sull'immunit?? da transienti rapidi (IEC 801-4).

SELEZIONE IMPEDENZA

Il microfono viene consegnato regolato sulla bassa impedenza. Per passare all'alta impedenza, si veda la Figura 4 e procedere come segue.

1.Rimuovere la spina, ruotando la vite ad intaglio in senso antiorario. Per estrarre la spina dal contenitore, usare pinze lunghe: fare attenzione a non tirare n?? rompere i cavi.

2.Scollegare lo zoccolo di selezione impedenza a 2 terminali dalla parte posteriore della spina, estraendolo dal piedino 3.

3.Ricollegare lo zoccolo di selezione impedenza in modo che il piedino 3 della spina risulti collegato al conduttore ROSSO (alta impedenza).

4.Orientare lo zoccolo in modo che non sporga oltre il bordo del connettore (vedi Figura 4).

5.5Reinserire la spina nel microfono, quindi serrare la vite ruotandola in senso orario.

SPINA

ZOCCOLO DI SELEZIONE IMPEDENZA

LATO DEL CONNETTORE DI SELEZIONE IMPEDENZA

DEL MICROFONO

Per ulteriori informazioni sui ricambi o per assistenza, chiamare l'assistenza clienti della Shure al numero verde 1-800-516-2525 (solo negli Stati Uniti). Fuori dagli Stati Uniti, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.

10

11

SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.

Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa:

Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific:

Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055

12