Multi-CD control High power cassette player with FM/AM tuner

Operation Manual

KEH-P4950

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

1

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

2

Key Finder

Head Unit

3

Before Using This Product

About This Manual

This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment.

We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this product. It is especially important that you read and observe the ???Precaution??? on this page and in other sections.

Precaution

???Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.

???Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.

???Protect the product from moisture.

???If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.

???Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

4

Basic Operation

To Listen to Music

The following explains the initial operations required before you can listen to music.

Note:

??? Loading a cassette in this product. (Refer to page 7.)

1.Select the desired source. (e.g. Tuner)

Each press changes the Source ...

Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source in the following order: CD player (one disc only) =Tuner =Tape =Multi-CD player =External Unit

=AUX

Note:

???External Unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incom- patible as a source, enables control of basic functions by this product. Only one External Unit can be controlled by this product.

???In the following cases, the sound source will not change:

*When a product corresponding to each source is not connected to this product.

*When no tape is set in this product.

*When no magazine is set in the Multi-CD player.

*When no disc is set in the CD player.

*When the AUX (external input) is set to OFF. (Refer to page 23.)

???When this product???s blue/white lead is connected to the car???s Auto-antenna relay control terminal, the car???s Auto-antenna extends when this product???s source is switched ON. To retract the antenna, switch the source OFF.

2.Raise or lower the volume.

3.Turn the source OFF.

Hold for 1 second

5

Basic Operation of Tuner

Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America. (Refer to page 23.)

Manual and Seek Tuning

???You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2/3button.

Note:

???If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcast stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.

???Stereo indicator ????????? lights when a stereo station is selected.

PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

Frequency Indicator

Preset Tuning

???You can memorize broadcast stations in buttons 1 through 6 for easy, one-touch station recall.

Note:

???Up to 18 FM stations (6 in FI (FM1), FII (FM2) and FIII (FM3)) and 6 AM stations can be stored in memory.

???You can also use the 5or ???buttons to recall broadcast stations memorized in buttons 1 through 6.

Band

FI (FM1) =FII (FM2)

=FIII (FM3) =AM

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B)

6

Basic Operation

Basic Operation of Cassette Player

Fast Forward/Rewind and Music Search

???Each press of the 3button selects Fast Forward or Forward-Music

Search.

FF (Fast Forward) =F-MS (Forward-Music Search) =Normal Playback

???Each press of the 2button selects Rewind or Rewind-Music Search.

REW (Rewind) =R-MS (Rewind-Music Search) =Normal Playback

Note:

??? Fast Forward/Rewind and Music Search can be canceled by pressing the BAND button.

Cassette Loading Slot

Eject

Note:

???The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette tape remaining in this product. (Refer to page 5.)

7

Basic Operation of Multi-CD Player

This product can control a Multi-CD player (sold separately).

Track Search and Fast Forward/Reverse

???You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2/3button for a different length of time.

Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types)

???You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the number corresponding to the disc you want to listen to.

Note:

???When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6 buttons for 2 seconds or longer.

Note:

???The Multi-CD player may perform a preparatory operation, such as verifying the presence of a disc or reading disc information, when the power is turned ON or a new disc is selected for playback. ???READY??? is displayed.

???If the Multi-CD player cannot operate properly, an error message such as ???ERROR-14??? is displayed. Refer to the Multi-CD player owner???s manual.

???If there are no discs in the Multi-CD player magazine, ???NO DISC??? is displayed.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

8

Tuner Operation

Local Seek Tuning

This function selects only stations with especially strong signals.

??? Switch the Local ON/OFF

with the DISPLAY button.

Best Stations Memory (BSM)

The BSM (Best Stations Memory) function stores stations in memory automatically.

??? Press the PAUSE/BSM button for 2 seconds to switch BSM ON.

The stations with the strongest signals will be stored under buttons 1???6 and in order of their signal strength.

???To cancel the process, press the PAUSE/BSM button before memorization is complete.

9

Using the Cassette Player

Repeat Play

The repeat mode lets you hear the same song over again.

??? Switch the Repeat Play

ON/OFF with the RPT button.

???RPT ???

Blank Skip

This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period of silence (12 seconds or longer) between songs.

??? Switch the Blank Skip ON/OFF with the button 5.

Radio Intercept

This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding.

Note:

???The radio intercept function does not work during a Music Search operation.

???Switch the Radio Intercept

ON/OFF with the button 6.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

10

Using Multi-CD Players

Repeat Play

There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat.

??? Select the desired repeat play range with the RPT button.

Multi-CD player Repeat (Nothing) =One-track Repeat (???RPT ???

indicator lights) =Disc Repeat???RPT ??? (???RPT ??? and ???DISC??? indicators

light)

Note:

???If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player Repeat.

???If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse during One-track Repeat, the repeat play range changes to Disc Repeat.

Random Play

Tracks are played at random within the selected repeat play range as explained in ???Repeat Play??? above.

??? Press the RPT button for 2 seconds to switch the Random Play ON/OFF.

After selecting the desired repeat play range from those referred to in ???Repeat Play??? above, switch Multi- CD Player Random Play ON.

Note:

??? One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Random Play ON.

11

Scan Play

In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds.

1. Press the PAUSE/BSM button for 2 seconds to switch the Scan Play ON.

After selecting the desired repeat play range from those referred to in ???Repeat Play??? on page 11, switch Multi-CD Player Scan Play ON.

2. When you find the desired track (or disc), cancel the Scan Play by pressing the PAUSE/BSM button for

2 seconds.

Note:

???Scan Play is canceled automatically after all the tracks or discs have been scanned.

???One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Scan Play ON.

Pause

Pause pauses the currently playing track.

??? Switch the Pause play ON/OFF with the PAUSE/ BSM button.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

12

Using Multi-CD Players

Disc Title

Disc Title Input

You can input Titles up to 8 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play.

1.Play the disc you wish to input the disc title.

2.Select the Disc Title Input mode by pressing the DISPLAY button for 2 seconds.

Note:

???When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player, you cannot switch to this mode.

???A CD TEXT disc is a CD featuring recorded text information such as Disc Title.

3.Select letters, numbers and

symbols with the 5/???buttons.

To insert a space, select the flashing cursor ???_???.

4. Move the box left and right with the 2/3buttons.

5. When you have completed title input, make the 8th letter flash, then memorize by pressing the 3button.

Note:

???Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.

???After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the data for the disc that has not been played back for the longest time.

???You can display the disc title of the disc currently playing. For details, refer to ???Displaying Disc Title??? on page 14.

13

Displaying Disc Title

You can display the currently playing Disc Title.

Note:

???You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player.

???Switch the Disc Title Display

with the DISPLAY button.

Each press of the DISPLAY button changes the display in the following order:

Playback mode (Play Time) =Disc Title

Note:

???If you switch displays when disc titles have not been input, ???NO TITLE??? is displayed.

???When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD Player:

*You can use the Disc Title display function only.

*You cannot scroll the display. Therefore you can only display the first 8 letters of the title even if the title is more than 8 letters.

Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player

When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the discs in the magazine is read.

If you start playing a disc on a 50-Disc type Multi-CD Player before reading of informa- tion on all discs has been completed, reading of information stops part way through.

Note:

??????LOAD??? will be displayed in the following cases:

*If the disc in the extra tray is selected.

*If the disc is moved from the extra tray to the magazine. (Refer to the 50-Disc type Multi-CD player owner???s manual.)

???You cannot use the ???Ejecting a Single Disc???, ???Frequency Play???, ???Music Group Play??? or ???ABC Disc Title Search??? functions with this product.

7 Disc Number Rough Search

This handy function lets you select discs loaded in a 50-Disc Multi-CD Player using the 1 to 5 buttons. The 50 discs are divided into five blocks, with each of the 1 to 5 buttons assigned to a block.

???Select the desired block with the 1 to 5 buttons.

Note:

??? After completing a rough search, use the 5and ???buttons to select a desired disc.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

14

Audio Adjustment

Selecting the Equalizer Curve

You can switch between Equalizer curves.

??? Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve.

Equalizer curve

POWERFUL +=NATURAL +=VOCAL +=CUSTOM +=EQ FLAT +=S-BASS

Note:

??????CUSTOM??? stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to ???Equalizer Curve Adjustment??? on page 17.)

Entering the Audio Menu

With this Menu, you can adjust the sound quality.

Note:

???After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Audio Menu is automatically canceled.

1.Select the desired mode in the Audio Menu.

Each press changes the Mode ...

2.Operate a mode.

3.Cancel the Audio Menu.

15

Audio Menu Functions

The Audio Menu features the following functions.

Balance Adjustment (FAD)

This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening conditions in all occupied seats.

1.Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FAD) in the Audio Menu.

2.Adjust front/rear speaker bal-

ance with the 5/???buttons.

???FAD F15??? ??? ???FAD R15??? is displayed as it moves from front to rear.

3. Adjust left/right speaker bal- ance with the 2/3buttons.

???BAL L 9??? ??? ???BAL R 9??? is dis- played as it moves from left to right.

Note:

??? ???FAD 0??? is the proper setting when 2 speakers are in use.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

16

Audio Adjustment

Equalizer Curve Adjustment (EQ-L/M/H)

You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equaliz- er curve settings are memorized in ???CUSTOM???.

1.Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ-L/M/H) in the Audio Menu.

2.Select the band you want to

adjust with the 2/3buttons.

EQ-L +=EQ-M +=EQ-H

3. Boost or attenuate the selected band with the 5/???buttons.

The display shows ???+6??? ??? ??????6???.

?????? (CUSTOM EQ)???

Note:

???If you make adjustments when a curve other than ???CUSTOM??? is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with ?????? (CUSTOM EQ)??? appears on the display while selecting the equalizer curve. (Refer to page 15.)

Loudness Adjustment (LOUD)

The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level.

1.Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu.

2.Switch the Loudness function

ON/OFF with the 5/??? buttons.

???LOUD???

3. Select the desired level with the 2/3buttons.

LOW +=MID +=HI

17

Front Image Enhancer Function (FIE)

The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.

Precaution:

???When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume.

1.Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio Menu.

2.Switch the F.I.E. function

ON/OFF with the 5/??? buttons.

???FIE???

3. Select the desired frequency with the 2/3buttons.

100 +=160 +=250 (Hz)

Note:

???After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.

???Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

18

Audio Adjustment

Source Level Adjustment (SLA)

The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when switching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.) The AM, cassette, CD, External Unit and AUX levels can all be adjusted. (The CD player (one disc only) and Multi-CD player are set to the same level adjustment setting automati- cally.)

1.Compare the FM volume with the volume of the other source. (e.g. Cassette player.)

2.Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu.

3.Increase or decrease the level

with the 5/???buttons.

The display shows ???+4??? ??? ??????4???.

19

Detaching and Replacing the Front Panel

Theft Protection

The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.

Detaching the Front Panel

1. Eject the front panel.

2. To remove the front panel, pull its right-hand side toward you.

Take care not to grip it tightly or drop it.

3. Use the protective case provided to store/carry the detached front panel.

Replacing the Front Panel

??? Replace the front panel by clipping it into place.

Precaution:

???Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.

???Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.

???Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

20

Initial Setting Menu

Entering the Initial Setting Menu

With this menu, you can perform initial settings for this product.

1.Switch the source OFF.

2.Enter the Initial Setting Menu.

Hold for 2 seconds

3. Select a desired mode.

Each press changes the Mode ...

4.Operate a mode.

5.Cancel the Initial Setting Menu.

Note:

??? Holding down the AUDIO button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu.

21

Initial Setting Menu Functions

Setting the Time

This is the mode for setting the time on this product???s clock display. (Refer to page 24 for details concerning the clock display.)

1.Press the AUDIO button and select the Time setting mode in the Initial Setting Menu.

2.Select ???Hour??? or ???Minute???

with the 2/3buttons.

3. Set as desired with the 5/??? buttons.

As soon as you switch to ???Minute???, the seconds start counting from 00.

Setting the FM Tuning Step (FM)

The tuning step employed by Seek Tuning in the FM mode can be switched between 100 kHz (preset at the factory) and 50 kHz.

1.Press the AUDIO button and select the FM Tuning Step mode (FM) in the Initial Setting Menu.

2.Select the desired tuning step

with the 2/3buttons.

Note:

???If Seek Tuning is performed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely. Tune in the stations with Manual Tuning or use Seek Tuning again.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

22

Initial Setting Menu

Setting the AM Tuning Step (AM)

The tuning step employed in the tuner???s AM band can be switched between 9 kHz and

10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America.

1.Press the AUDIO button and select the AM Tuning Step mode (AM) in the Initial Setting Menu.

2.Select the desired tuning step

with the 2/3buttons.

Switching the AUX Mode (AUX)

It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. Activate the AUX mode when using external equipment with this product.

1.Press the AUDIO button and select the AUX Setting mode (AUX) in the Initial Setting Menu.

2.Switch the AUX ON/OFF with

the 5/???buttons.

23

Other Functions

Displaying the Time

??? To turn the time display ON with the source ON.

The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds.

Using the AUX Source

It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.

To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source.

Selecting the AUX Source

??? Select AUX. (Refer to page 5.)

Each press changes the Source ...

AUX Title Input

The display title for AUX source can be changed.

1.Select the Aux Title Input mode by pressing the DISPLAY button for 2 seconds.

Hold for 2 seconds

2.Input the Aux Title.

Refer to ???Disc Title Input??? on page 13, and perform procedures 3 to 5 in the same way.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

24

Cassette Player and Care

Precaution

About the Cassette Player

???A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or remove such labels from the cassette before attempting use.

???The music search and repeat functions may not work properly with the following kinds of recorded tapes because the gap between songs cannot be found correctly.

*A tape with a gap of 4 seconds or less between songs.

*A tape containing dialog, etc., with pauses lasting for 4 seconds or longer.

*A tape with an extremely quiet passage in the music lasting for 4 seconds or longer.

About Cassette Tapes

???Do not use tapes longer than C-90 type (90 min.) cassettes. Longer tapes can interfere with tape transport.

???Storing cassettes in areas directly exposed to sunlight or high temperatures can distort them and subsequently interfere with tape transport.

???Store unused tapes in a tape case where there is no danger of them becoming loose or being exposed to dust.

Cleaning the Head

If the head becomes dirty, the sound quality will deteriorate and there will be sound dropouts and other imperfections in performance. In this case, the head must be cleaned.

25

Specifications

General

FM tuner

ENGLISH

Amplifier

Continuous power output is 17 W per channel min. into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more

AM tuner

(B) PORTUGU??S ESPA??OL

Cassette player

Note:

??? Specifications and the design are subject to possi- ble modification without notice due to improve- ments.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS

26

1

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

2

Gu??a de botones

Unidad principal

3

Antes de usar este producto

Sobre este manual

Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepci??n y operaci??n superior. El producto ha sido proyectado para uso lo m??s f??cil posible, pero muchas funciones requieren explicaci??n. El prop??sito de este manual de operaci??n es ayu - darle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audici??n.

Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar la ???Precauci??n??? en esta p??gina y en otras secciones.

Precauci??n

???Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operaci??n y precauciones.

???Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para o??r los sonidos de tr??fico.

???Proteja el producto contra la humedad.

???Si la bater??a del autom??vil se desconecta por alguna raz??n, la memoria programada ser?? apagada y deber?? ser programada nuevamente.

???Cuando este producto no funciona correctamente, comun??quese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

4

Operaci??n b??sica

Para escuchar m??sica

A continuaci??n se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la m??sica.

Nota:

??? Colocaci??n de una cassette en este producto. (Vea la p??gina 7.)

1.Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador)

Cada presi??n cambia la fuente ...

Cada vez que se presiona el bot??n SOURCE/OFF, la fuente cambia en el siguiente orden: Reproductor de CD (solamente un disco) =Sintonizador =Platina de cassettes

=Reproductor de Multi-CD =Unidad externa =Componente auxiliar

Nota:

???Unidad externa refi??rese a un producto Pioneer (como un disponible en el futuro) que, mientras sea incompatible como una fuente, permite el control de funciones b??sicas por este producto. Solamente una unidad externa se puede controlar por este producto.

???En los siguientes casos, la fuente no cambiar??:

*Cuando un producto correspondiente a cada fuente no se conecta a este producto.

*Cuando no hay una cassete colocada en este producto.

*Cuando no hay ning??n magazine colocado en el reproductor de Multi-CD.

*Cuando no hay un disco colocado en el reproductor de CD.

*Cuando la toma AUX (entrada externa) est?? ajustada a OFF. (Vea la p??gina 23.)

???Cuando se conecta el conductor azul/blanco de este producto al terminal de control de rel?? de antena autom??tica del veh??culo, la antena autom??tica del veh??culo se extiende cuando se conecta la fuente del producto. Para retraer la antena, desconecte la fuente.

2.Suba o baje el volumen.

3.Desactive las fuentes.

Sostenga durante 1 segundo

5

Operaci??n b??sica del sintonizador

Reajuste el paso de sintonizaci??n AM de 9 kHz (el paso fijado en la f??brica) a 10 kHz cuando utilice el sintonizador en Am??rica del Norte, Central o del Sur. (Vea la p??gina 23.)

Sintonizaci??n de b??squeda y manual

???Se puede seleccionar el m??todo de sintonizaci??n cambiando el lapso de tiempo de presi??n del bot??n 2/3.

Nota:

???Si contin??a presionando el bot??n por m??s de 0,5 segundos, puede saltas las emisoras. La sintonizaci??n de b??squeda empieza as?? que se suelta el bot??n.

???El indicador ????????? se enciende cuando se selecciona una emisora est??reo.

Indicador de frecuencia

FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

Sintonizaci??n de emisoras preajustadas

???Se puede memorizar emisoras en los botones 1 a 6 para una llamada f??cil de las emisoras a simple tacto.

Nota:

???Se puede almacenar en la memoria hasta un m??ximo de 18 emisoras FM (6 en FI (FM1), FII (FM2) y FIII (FM3)) y 6 emisoras AM.

???Tambi??n se pueden utilizar los botones 5y ???para llamar a las emisoras memorizadas en los botones 1 a 6.

Banda

FI (FM1) =FII (FM2)

=FIII (FM3) =AM

NEDERLANDS ITALIANO

6

Operaci??n b??sica

Operaci??n b??sica de la platina de cassettes

Avance r??pido/rebobinado y b??squeda de canciones

???Cada vez que se presiona el bot??n 3, el modo de avance r??pido o de b??squeda de canciones hacia adelante cambia en el siguiente orden.

FF (Avance r??pido) =F-MS (B??squeda de canciones hacia adelante)

=Reproducci??n normal

???Cada vez que se presiona el bot??n 2, el modo de rebobinado y b??squeda de canciones hacia tras cambia en el siguiente orden.

REW (Rebobinado) =R-MS (B??squeda de canciones hacia tras)

=Reproducci??n normal

Nota:

???Puede cancelar Avance r??pido/rebobinado y b??squeda de canciones, presionando el bot??n BAND.

Puerta de cassette

Expulsi??n

Nota:

???La funci??n de cassette se puede activar/desactivar dej??ndose la cinta en la platina de cassettes.

(Vea la p??gina 5.)

7

Operaci??n b??sica del reproductor de Multi-CD

Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado).

B??squeda de pista y avance r??pido/retroceso

???Se puede seleccionar entre la b??squeda de pista y el avance r??pido/retroceso presionando el bot??n 2/3durante un lapso diferente de tiempo.

Indicador de tiempo

B??squeda de n??mero de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos)

???Se puede seleccionar los discos directamente con los botones 1 a 6. Basta presionar el n??mero correspondiente al disco que desea escuchar.

Nota:

???Cuando hay un reproductor de Multi-CD de 12 discos conectado y se desea seleccionar los discos de 7 a 12, presione los botones 1 a 6 durante 2 segundos o m??s.

Nota:

???El reproductor de Multi-CD puede realizar una operaci??n preparatoria, tal como verificar la presencia de un disco o como leer las informaciones de un disco, cuando se enciende el reproductor o cuando se selecciona un nuevo disco para reproducci??n. Se visualiza ???READY???.

???Si un reproductor de Multi-CD no funciona adecuadamente, se visualiza un mensaje de error tal como ???ERROR-14???. Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD.

???Si no hay discos en el cargador de CD del reproductor de Multi-CD, se visualiza ???NO DISC???.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

8

Operaci??n del sintonizador

Sintonizaci??n de b??squeda local

Esta funci??n selecciona solamente las emisoras con se??ales especialmente fuertes.

??? Active o desactive el local con el bot??n DISPLAY.

Memoria de las mejores emisoras (BSM)

La funci??n BSM (Best Stations Memory) almacena las emisoras en la memoria autom??ticamente.

??? Presione el bot??n PAUSE/BSM durante 2 segundos para activar la funci??n BSM.

Las emisoras con las se??ales m??s fuertes ser??n almacenadas bajo los botones 1???6, por orden de fuerza de sus se??ales.

???Para cancelar el proceso, presione el bot??n PAUSE/BSM antes del t??rmino de la memorizaci??n.

9

Uso de la platina de cassettes

Reproducci??n con repetici??n

El modo de repetici??n le permite escuchar la misma canci??n repetidamente.

??? Active o desactive la reproducci??n repetici??n con el bot??n RPT.

???RPT ???

Salto de espacio en blanco

Esta funci??n avanza la cinta autom??ticamente para la pr??xima canci??n si hay un per??odo de silencio largo (12 segundos o m??s) entre las canciones.

??? Active o desactive la salto de espacio con en blanco con el bot??n 5.

Intercepci??n de radio

Esta funci??n le permite escuchar a la radio durante el avance r??pido/rebobinada de una cinta.

Nota:

???La funci??n de intercepci??n de radio no funciona durante la operaci??n de b??squeda de canciones.

???Active o desactive la

intercepci??n de radio con el bot??n 6.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

10

Uso de reproductores de Multi-CD

Reproducci??n de repetici??n

Existen tres gamas de reproducci??n con repetici??n: Repetici??n de una pista, repetici??n de disco y repetici??n de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducci??n con repetici??n es la repetici??n de reproductor de Multi-CD.

??? Seleccione la gama de reproducci??n con repetici??n deseada con el bot??n RPT.

Repetici??n de reproductor de Multi-

CD (Nada) =Repetici??n de una???RPT ??? pista (Se enciende ???RPT ???)

=Repetici??n de disco (Se enciende ???RPT ??? y ???DISC???)

Nota:

???Si selecciona otros discos durante la reproducci??n con repetici??n, el modo de reproducci??n con repetici??n cambia para repetici??n de reproductor Multi-CD.

???Se lleva a cabo la b??squeda de pista o avance r??pido/retroceso durante la repetici??n de una pista, el modo de reproducci??n con repetici??n cambia a repetici??n de disco.

Reproducci??n aleatoria

Las pistas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducci??n de repetici??n seleccionado como se describe en ???Reproducci??n de repetici??n??? precedente.

??? Presione el bot??n RPT durante 2 segundos para activar/desactivar el reproducci??n aleatoria.

Despu??s de seleccionar la gama de reproducci??n de repetici??n deseado entre las mencionadas en ???Reproducci??n de repetici??n??? precedente, active la reproducci??n aleatoria del reproductor de Multi- CD.

Nota:

??? La repetici??n de una pista retorna a la repetici??n de disco cuando activa la reproducci??n aleatoria.

11

Reproducci??n con exploraci??n

En la repetici??n de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado durante aproximadamente 10 segundos. En la repetici??n de reproductor de Multi-CD y de repetici??n total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante aproximadamente 10 segundos.

1. Presione el bot??n PAUSE/BSM durante 2 segundos para activar reproducci??n con exploraci??n.

Despu??s de seleccionar la gama de reproducci??n de repetici??n deseado desde los referidos en ???Reproducci??n de repetici??n??? en la p??gina 11, active la reproducci??n con exploraci??n de reproductor de Multi-CD.

2. Al encontrar la pista deseada (o disco), cancele la reproducci??n con exploraci??n presionando el bot??n PAUSE/BSM durante

2 segundos.

Nota:

???La reproducci??n con exploraci??n se cancela autom??ticamente despu??s que todas las pistas o discos han sido explorados.

???La repetici??n de una pista retorna a la repetici??n de disco cuando activa la reproducci??n de exploraci??n.

Pausa

Pausa permite detener temporalmente la reproducci??n de la pista actual.

??? Active o desactive la pausa con el b??ton PAUSE/BSM.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

12

Uso de reproductores de Multi-CD

T??tulo de disco

Ingreso de t??tulo de disco

Esta funci??n le permite ingresar hasta un m??ximo de 100 t??tulos de disco compuestos de hasta 8 letras. Adem??s, esta funci??n le permite f??cilmente buscar y seleccionar un disco deseado para reproducci??n.

1.Reproduzca el disco al cual desea ingresar un t??tulo.

2.Seleccione el modo de ingreso de t??tulo de disco presionando el bot??n DISPLAY durante 2 segundos.

Nota:

???Cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT, no puede cambiar a este modo.

???Un disco CD TEXT es un CD que presenta informaci??n de texto tal como un t??tulo de disco.

3.Seleccione las letras, n??meros y

s??mbolos con los botones 5/???.

Para ingresar un espacio, seleccione el cursor centelleante ???_???.

4. Mueva la caja izquierda y derecha con los botones 2/3.

5. Al completar el ingreso del t??tulo, haga la 8.ma letra centellear, y memorice presionando el bot??n 3.

Nota:

???Los t??tulos permanecen en la memoria, a??n despu??s que se saque el disco del cargador de CD, y se llaman cuando se inserta el disco nuevamente.

???Despu??s de haber ingresado t??tulos para 100 discos, los datos para un nuevo disco sobreponen los datos del disco que no haya sido reproducido por el per??odo de tiempo m??s largo.

???Se puede visualizar el t??tulo para el disco siendo reproducido actualmente. Para m??s detalles, vea ???Visualizaci??n del t??tulo del disco??? en la p??gina 14.

13

Visualizaci??n del t??tulo del disco

Puede visualizar el t??tulo del disco que est?? siendo reproducido actualmente.

Nota:

???Tambi??n puede visualizar el t??tulo del disco que est?? siendo reproducido actualmente cuando reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT.

???Cambie la visualizaci??n del

t??tulo de disco con el bot??n

DISPLAY.

A cada presi??n del bot??n DISPLAY cambia la presentaci??n visual en el orden siguiente:

Modo de reproducci??n (Tiempo de reproducci??n) =T??tulo de disco

Nota:

???Si usted conmuta entre las visualizaciones sin tener titulado los discos, se visualiza ???NO TITLE???.

???Cuando reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT:

*Puede utilizar solamente la funci??n de visualizaci??n de t??tulo de disco.

*No puede desplazar la visualizaci??n y, por lo tanto, solamente 8 caracteres se visualizan, a??n que el t??tulo contenga m??s de 8 caracteres.

Reproducci??n de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos

Cuando se coloca un cargador en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, se leen las informaciones en todos los discos en el cargador.

Si se inicia la reproducci??n de un disco en un reproductor de Multi-CD de 50 discos antes del t??rmino de la lectura de las informaciones en todos los discos, la lectura se detiene en el medio.

Nota:

???Se visualiza ???LOAD??? en los siguientes casos:

*Si el disco est?? en la bandeja extra.

*Si se mueve el disco de la bandeja extra para el cargador.

(Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD de 50 discos.)

???Con esta unidad no se pueden usar las funciones ???Ejecting a Single Disc??? (expulsi??n de un solo disco), ???Frequency Play??? (reproducci??n de frecuencia), ???Music Group Play??? (reproducci??n de grupo de m??sica) o ???ABC Disc Title Search??? (b??squeda de t??tulo de disco ABC).

7 B??squeda aproximada de n??mero de disco

Esta funci??n ??til le permite seleccionar discos cargados en un reproductor de Multi-CD de 50 discos usando los botones 1 a 5. Los 50 discos se dividen en cinco bloques, con cada bloque asignado a uno de los botones de 1 a 5.

???Seleccione el bloque deseado com los botones 1 a 5.

Nota:

???Despu??s de terminar b??squeda aproximada, utilice los botones 5y ???para seleccionar un disco deseado.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

14

Ajuste de audio

Selecci??n de la curva del ecualizador

Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador.

???Mueva el bot??n EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada.

Curva del ecualizador

POWERFUL +=NATURAL +=VOCAL +=CUSTOM +=EQ FLAT +=S-BASS

Nota:

??????CUSTOM??? almacena una curva del ecualizador a la que se han hechos ajustes. (Vea ???Ajuste de la curva del ecualizador??? en la p??gina 17.)

Selecci??n del men?? de audio

Con este men?? se puede ajustar la calidad sonora.

Nota:

???Despu??s de seleccionar el men?? de audio, si no se realiza ninguna operaci??n dentro de aproximadamente 30 segundos, el men?? de audio se cancela autom??ticamente.

1.Seleccione el modo deseado en el men?? de audio.

Cada presi??n cambia el modo ...

2.Opere un modo.

3.Cancele el men?? de audio.

15

Funciones del men?? de audio

El men?? de audio provee las siguientes funciones.

Ajuste del equilibrio (FAD)

Esta funci??n le permite seleccionar un ajuste de potenci??metro/equilibrio que proporciona las condiciones de audici??n ideales para todos los presentes.

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo de potenci??metro/equilibrio (FAD) en el men?? de audio.

2.Ajuste el equilibrio de los altavoces

delanteros o traseros con los botones 5/???.

Se visualiza ???FAD F15??? ??? ???FAD R15??? a medida que se mueve desde adelante hacia atr??s.

3. Ajuste el equilibrio de los altavoces izquierdos y derechos con los botones 2/3.

Se visualiza ???BAL L 9??? ??? ???BAL R 9??? a medida que se mueve de la izquierda a la derecha.

Nota:

??? ???FAD 0??? es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

16

Ajuste de audio

Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-L/M/H)

Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en ???CUSTOM???.

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ-L/M/H) en el men?? Audio.

2.Seleccione la banda que desea

para ajustar con los botones

2/3.

EQ-L +=EQ-M +=EQ-H

3. Refuerce o aten??e la banda

Nota:

???Si realiza ajustes cuando selecciona una curva diferente a ???CUSTOM???, la curva reci??n ajustada se reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con ?????? (CUSTOM EQ)??? aparece en la presentaci??n visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la p??gina 15.)

Ajuste de sonoridad (LOUD)

La funci??n de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en vol??menes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado.

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el men?? de audio.

2.Active o desactive la funci??n

de sonoridad con los botones

5/???.

???LOUD???

3. Seleccione el nivel deseado con los botones 2/3.

LOW +=MID +=HI

17

Funci??n de mejorador de imagen delantera (FIE)

La funci??n F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un m??todo simple de mejorar la imagen delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se puede seleccionar la frecuencia que desea cortar.

Precauci??n:

???Cuando se desactiva la funci??n F.I.E., la salida de los altavoces traseros se genera en todas las frecuencias, y no solamente suenan los graves. Reduzca el volumen antes de desactivar la funci??n F.I.E. para evitar un aumento repentino del volumen.

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo F.I.E. (FIE) en el men?? de audio.

2.Active o desactive la funci??n

F.I.E. con los botones 5/???.

???FIE???

3. Seleccione la frecuencia deseada con los botones 2/3.

100 +=160 +=250 (Hz)

Nota:

???Despu??s de activar la funci??n F.I.E., seleccione el modo de potenci??metro/equilibrio en el men?? de audio, y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros, hasta que se equilibren.

???Desactive la funci??n F.I.E. cuando utilice un sistema de 2 altavoces.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

18

Ajuste de audio

Ajuste del nivel de la fuente (SLA)

La funci??n SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en nivel del volumen cuando se cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en nivel del volumen de FM, que permanece inalterado. (Como el volumen de FM es el control, la funci??n SLA no es posible en los modos FM.)

Los niveles de AM, casete, CD, Unidad externa y AUX pueden ajustarse todos. (El repro- ductor de CD (solamente un disco) y el reproductor de Multi-CD se ajustan autom??tica- mente al mismo ajuste de nivel.)

1.Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente. (tal como del reproductor de cassette)

2.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo SLA (SLA) en el men?? de audio.

3.Aumente o disminuya el nivel

con los botones 5/???.

Se visualiza ???+4??? ??? ??????4???.

19

Extracci??n y colocaci??n del panel delanter o

Protecci??n contra robo

El panel delantero de la unidad principal es extra??ble como una medida antirrobo.

Extracci??n del panel delantero

1. Expulse el panel delantero.

2.Para extraer el panel delantero, t??melo del lado derecho y tire de ??l hacia

afuera.

Tenga cuidado en no agarrarlo con mucha fuerza y en no dejarlo caer.

3.Utilice la caja protectora suministrada para

guardar/transportar el panel delantero extra??do.

Colocaci??n del panel delantero

???Vuelva a colocar el panel delantero encaj??ndolo en su

lugar.

Precauci??n:

???Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel delantero.

???No exponga el panel delantero a fuertes impactos.

???No deje el panel delantero en ??reas expuestas a los rayos directos del sol o a altas temperaturas.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

20

Men?? de ajustes iniciales

Selecci??n del men?? de ajustes iniciales

Con este men?? se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto.

1.Desactive la fuente.

2.Seleccione el men?? de ajustes iniciales.

Sostenga durante 2 segundos.

3. Seleccione el modo deseado.

Cada presi??n cambia el modo...

4.Opere un modo.

5.Cancele el men?? de ajustes iniciales.

Nota:

??? Presionar el bot??n AUDIO durante 2 segundos tambi??n cancela el men?? de ajustes iniciales.

21

Funciones del men?? de ajustes iniciales

Ajuste de la hora

Este es el modo para ajustar la hora en la presentaci??n visual del reloj de este producto. (Refi??rase a la p??gina 24 para los detalles relacionados a la presentaci??n visual del reloj.)

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo de ajuste de hora en el men?? de ajustes iniciales.

2.Seleccione ???Hour??? o ???Minute???

con los botones 2/3.

3. Ajuste como desee con los botones 5/???.

Tan pronto como cambia a ???Minute???, los segundos comienzan a contarse desde 00.

Ajuste del paso de sinton??a FM (FM)

El paso de sinton??a empleado por la sintonizaci??n de b??squeda en el modo FM se puede cambiar entre 100 kHz (fijado en la f??brica) y 50 kHz.

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo de paso de sinton??a de FM (FM) en el men?? de ajustes iniciales.

2.Seleccione el paso de sinton??a

deseado con los botones 2/3.

Nota:

???Si se realiza la sintonizaci??n de b??squeda en pasos de 50 kHz, las emisoras pueden sintonizarse sin precisi??n. Sintonice las emisoras con la sintonizaci??n manual o utilice la sintonizaci??n de b??squeda nuevamente.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

22

Men?? de ajustes iniciales

Ajuste del paso de sinton??a AM (AM)

El paso de sinton??a empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entre pasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sinton??a de 9 kHz (paso fijado en la f??brica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en Am??rica del Norte, Central o del Sur.

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo de paso de sinton??a de AM (AM) en el men?? de ajustes iniciales.

2.Seleccione el paso de sinton??a

deseado con los botones 2/3.

Conmutaci??n del modo AUX (AUX)

Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.

Active el modo AUX cuando utilice un equipo externo con este producto.

1.Presione el bot??n AUDIO y seleccione el modo AUX deseado (AUX) en el men?? de ajustes iniciales.

2.Active o desactive el AUX con

los botones 5/???.

23

Otras funciones

Visualizaci??n de la hora

??? Para activar la visualizaci??n de la hora con la fuente activada.

La visualizaci??n de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operaci??n, pero regresar?? despu??s de 25 segundos.

Uso de la fuente AUX

Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.

Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el men?? de ajustes iniciales, y seguidamente seleccione el modo deseada.

Selecci??n de la fuente AUX

??? Seleccione AUX. (Vea la p??gina 5.)

Cada presi??n cambia la fuente ...

Ingreso de t??tulo para la fuente AUX

Se puede cambiar la visualizaci??n del t??tulo para la fuente AUX.

1.Seleccione el modo de ingreso de t??rulo para la fuente AUX presionando el bot??n DISPLAY durante 2 segundos.

Sostenga durante 2 segundos

2.Ingrese el t??tulo.

Vea ???Ingreso de t??tulo de disco??? en la p??gina 13 y realice los pasos de 3 a 5 de la misma manera.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

24

Platina de cassettes y cuidados

Precauci??n

Acerca de la platina de cassettes

???Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsi??n de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad. Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiquetas antes de utilizar el cassette.

???Las funciones de b??squeda de canciones y de repetici??n pueden no funcionar con los siguientes tipos de cintas grabadas porque no se puede encontrar correctamente el intervalo entre las canciones.

*Cintas con espacios de 4 segundos o menos en blanco entre las canciones.

*Cintas que contienen di??logos, etc., con pausas que duran por 4 segundos o m??s.

*Cintas con pasajes extremamente tranquilos en la m??sica que duren por 4 segundos o m??s.

Acerca de los cassettes

???No utilice cintas de cassette con duraci??n superior a C-90 (90 minutos). Cintas m??s largas pueden interferir con el transporte de la cinta.

???Almacenar cassettes en ??reas expuestas directamente a los rayos del sol o a altas temperaturas puede deformar las cintas y subsecuentemente afectar el transporte de la cinta.

???Almacene los cassettes en sus cajas en donde no hay el peligro de que las cintas queden sueltas o expuestas al polvo.

Limpieza de la cabeza

Si la cabeza queda sucia, la calidad del sonido se deteriora y habr?? ca??das y otras imperfecciones en el rendimiento. En este caso, se debe limpiar la cabeza.

25

Especificaciones

General

Amplificador

La potencia de salida continua es de 17 W por canal, m??ni- ma a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000 Hz, con una distorsi??n arm??nica de no m??s del 5%.

Platina de cassettes

Sintonizador FM

Sintonizador AM

Nota:

???Las especificaciones y el dise??o est??n sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL

26

1

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

2

Guia dos Bot??es

Componente principal

3

Antes de Utilizar este Produto

Sobre este manual

Este produto vem com v??rias fun????es sofisticadas que garantem uma recep????o e opera????o superior. Todas as fun????es foram concebidas para facilitar o uso ao m??ximo, mas muitas delas requerem explica????o. O prop??sito deste manual de instru????es ?? ajudar-lhe a beneficiar-se inteiramente de todo o potencial do aparelho e maximizar seu desfrute de audi????o.

Recomendamos que voc?? se familiarize com as fun????es e suas opera????es lendo o manual atentamente antes de come??ar a usar o produto. ?? especialmente importante que voc?? leia e observe a ???Precau????o??? nesta p??gina e em outras se????es.

Precau????o

???Guarde este manual ?? m??o como uma refer??ncia para os procedimentos de opera????o e precau????es.

???Sempre mantenha o volume baixo o suficiente para ouvir os sons de tr??nsito.

???Proteja o aparelho contra a umidade.

???Se a bateria for desconectada, a mem??ria predefinida ser?? apagada e dever?? ser reprogramada.

???Se o aparelho deixar de funcionar adequadamente, entre em contato com o revendedor ou posto de assist??ncia t??cnica Pioneer mais pr??ximo.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

4

Opera????es B??sicas

Para escutar m??sica

Explicam-se a seguir as opera????es iniciais requeridas antes de se poder escutar m??sica.

Nota:

??? Coloca????o de uma fita no aparelho. (Consulte a p??gina 7.)

1.Escolha a fonte desejada. (tal como o sintonizador)

Cada press??o muda a fonte ...

Cada press??o do bot??o SOURCE/OFF seleciona a fonte sonora na seguinte ordem: CD player (apenas um disco) =Sintonizador =Toca-fitas =Multi-CD player =Unidade externa =AUX

Nota:

???Unidade externa ?? um produto Pioneer (como um dispon??vel no futuro) que, embora seja incompat??vel como uma fonte, permite o controle de fun????es b??sicas por este produto. Apenas uma unidade externa pode ser controlada por este produto.

???Nos seguintes casos, a fonte sonora n??o mudar??:

*Quando n??o h?? um produto, correspondente a cada fonte, conectado a este produto.

*Quando n??o h?? uma fita colocada neste produto.

*Quando n??o h?? um magazine colocado do Multi-CD player.

*Quando n??o h?? um disco colocado no CD player.

*Quando o modo AUX (entrada externa) est?? desativado. (Consulte a p??gina 23.)

???Quando o cabo azul/branco deste produto ?? conectado ao terminal de controle de rel?? da antena autom??tica do autom??vel, a antena autom??tica do autom??vel estende-se quando este produto ?? ligado. Para retrair a antena, desligue o produto.

2.Aumente ou abaixe o volume.

3.Desative as fontes.

Pressione por 1 segundo.

5

Opera????es b??sicas do sintonizador

Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de f??brica) para

10 kHz quando utilizar o sintonizador na Am??rica do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a p??gina 23.)

Sintonia de busca e manual

???Voc?? pode escolher o m??todo de sintonia mudando a quantidade de tempo com que pressiona o bot??o 2/3.

Nota:

???Se voc?? pressionar o bot??o durante mais de 0,5 segundos, voc?? pode saltar as emissoras. A sintonia de busca come??a assim que voc?? soltar o bot??o.

???O indicador ????????? se ilumina quando uma emissora est??reo ?? selecionada.

PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

Indicador de Freq????ncia

Sintonia predefinida

???Voc?? pode memorizar as emissoras nos bot??es de 1 a 6 para uma chamada f??cil com o simples toque de um bot??o.

Nota:

???At?? 18 emissoras FM (6 em FI (FM1), FII (FM2), FIII (FM3)) e 6 emissoras AM podem ser armazenadas na mem??ria.

???Tamb??m ?? poss??vel utilizar os bot??es 5 e ???para chamar as emissoras memorizadas nos bot??es de 1 a 6.

Banda

FI (FM1) =FII (FM2)

=FIII (FM3) =AM

6

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B)

Opera????es B??sicas

Opera????o b??sica do toca-fitas

Avan??o r??pido/rebobinado e busca de can????es

???Cada press??o do bot??o 3seleciona o avan??o r??pido ou busca de can????es para diante.

FF (Avan??o r??pido) =F-MS (Busca de can????es para diante)

=Reprodu????o normal

???Cada press??o do bot??o 2seleciona o rebobinado ou busca de can????es para tr??s.

REW (Rebobinado) =R-MS (Busca de can????es para tr??s)

=Reprodu????o normal

Nota:

???Para cancelar o avan??o r??pido/rebobinado e busca de can????es, pressione o bot??o BAND.

Abertura de coloca????o de fita

Eje????o

Nota:

???A fun????o de fita pode ser ativada/desativada com a fita no aparelho. (Consulte a p??gina 5.)

7

Opera????es b??sicas do Multi-CD player

Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente).

Busca de faixa e avan??o r??pido/retrocesso

???Voc?? pode escolher entre busca de faixa ou avan??o r??pido/retrocesso pressionando o bot??o 2/3durante uma quantidade de tempo diferente.

Indicador do tempo

Busca de n??mero de disco (para tipos de 6 e 12 discos)

???Voc?? pode escolher os discos diretamente com os bot??es de 1 a 6. Simplesmente pressione o n??mero correspondente ao disco que deseja escutar.

Nota:

???Quando houver um Multi-CD player de 12 discos conectado e voc?? deeja selecionar um disco de 7 a 12, pressione os bot??es de 1 a 6 durante 2 segundos ou mais.

Nota:

???O Multi-CD player pode realizar uma opera????o preparat??ria, tal como verificar a presen??a de um disco ou como ler as informa????es de um disco quando a alimenta????o for ligada ou quando um disco novo for colocado para reprodu????o. No final, a indica????o ???READY??? aparecer?? no mostrador.

???Se o Multi-CD player n??o funcionar adequadamente, uma mensagem de erro tal como ???ERROR- 14??? aparecer?? no mostrador. Consulte o manual de instru????es do Multi-CD player.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

Opera????es do Sintonizador

Sintonia de busca local

Esta fun????o seleciona somente as emissoras com sinais especialmente fortes.

??? Ative ou desative o modo local com o bot??o DISPLAY.

Mem??ria das melhores emissoras (BSM)

A fun????o BSM (Best Stations Memory) armazena as emissoras na mem??ria automaticamente.

??? Pressione o bot??o PAUSE/BSM durante 2 segundos para ativar a fun????o BSM.

As emissoras com os sinais mais fortes ser??o armazenadas sob os bot??es 1???6, na ordem de sua intensidade.

???Para cancelar o processo, pressione o bot??o PAUSE/BSM antes que a memoriza????o termine.

9

Utiliza????o do Toca-fitas

Reprodu????o repetida

O modo de repeti????o permite-lhe escutar a mesma can????o repetidamente.

??? Ative ou desative a reprodu????o repetida com o bot??o RPT.

???RPT ???

Salto de espa??o em branco

Esta fun????o executa o avan??o r??pido at?? a pr??xima can????o automaticamente se houver um longo per??odo de silencio (12 segundos ou mais) entre as can????es.

??? Ative ou desative o salto de espa??o em branco com o bot??o 5.

Intercep????o de r??dio

Esta fun????o permite-lhe ouvir o r??dio durante o avan??o r??pido/rebobinado de uma fita.

Nota:

???A fun????o de intercep????o de r??dio n??o funciona durante a opera????o de busca de can????es.

???Ative ou desative a

intercep????o de r??dio com o bot??o 6.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

10

Utiliza????o de Multi-CD Pla yers

Reprodu????o repetida

H?? tr??s gamas de reprodu????o repetida: Repeti????o de uma faixa, repeti????o de disco e repeti????o de Multi-CD player. A gama de reprodu????o repetida predefinida ?? a de repeti????o de Multi-CD player.

??? Selecione a gama de reprodu????o repetida desejada com o bot??o RPT.

Repeti????o de Multi-CD player (N??o

?? exibido nada) =Repeti????o de???RPT ??? uma faixa (Indicador ???RPT ??? se

ilumina) =Repeti????o de disco (Indicadores ???RPT ??? e ???DISC??? se iluminam)

Nota:

???Se selecionar outros discos durante a reprodu????o repetida, a gama da reprodu????o repetida muda para repeti????o de Multi-CD player.

???Se realizar a busca de faixa ou avan??o r??pido/retrocesso durante a repeti????o de uma faixa, a gama de reprodu????o repetida muda para repeti????o de disco.

Reprodu????o aleat??ria

As faixas s??o tocadas aleatoriamente dentro da gama de reprodu????o repetida selecionada conforme explicado em ???Reprodu????o repetida??? acima.

??? Pressione o bot??o RPT durante 2 segundos para ativar/desativar a reprodu????o aleat??ria.

Depois de escolher a gama de reprodu????o repetida aleat??ria desde os modos mencionados em ???Reprodu????o repetida??? acima, ative a reprodu????o aleat??ria do Multi-CD player.

Nota:

??? A repeti????o de uma faixa muda para repeti????o de disco quando a reprodu????o aleat??ria ?? ativada.

11

Reprodu????o de explora????o

Na repeti????o de disco, o come??o de cada faixa no disco selecionado ?? explorado durante aproximadamente 10 segundos. Na repeti????o do Multi-CD player, o come??o da primeira faixa de cada disco ?? explorado durante aproximadamente 10 segundos.

1. Pressione o bot??o PAUSE/BSM durante 2 segundos para ativar a reprodu????o de explora????o.

Depois de escolher a gama de reprodu????o repetida desejada conforme mencionado em ???Reprodu????o repetida??? na p??gina 11, ative a reprodu????o de explora????o do Multi-CD player.

2. Ao encontrar a faixa (ou disco) desejada, cancele a reprodu????o de explora????o pressionando o bot??o PAUSE/BSM durante 2 segundos.

Nota:

???A reprodu????o de explora????o ?? cancelada automaticamente ap??s a explora????o de todas as faixas ou discos.

???A repeti????o de uma faixa muda para repeti????o de disco quando a reprodu????o de explora????o ?? ativada.

Pausa

A pausa permite-lhe interromper temporariamente a faixa sendo tocada atualmente.

??? Ative ou desative a pause com o bot??o PAUSE/BSM.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

12

Utiliza????o de Multi-CD Pla yers

T??tulo de disco

Introdu????o de t??tulo de disco

Voc?? pode introduzir t??tulos contendo at?? 8 letras para at?? 100 discos. Esta fun????o permitelhe buscar e escolher facilmente um disco desejado para reprodu????o.

1.Toque o disco para o qual deseja introduzir um t??tulo.

2.Selecione o modo de introdu????o de t??tulo de disco pressionando o bot??o DISPLAY durante 2 segundos.

Nota:

???Ao reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CD player compat??vel com CD TEXT, voc?? n??o pode mudar para este modo.

???Um disco CD TEXT ?? um CD com informa????o de texto gravada, tal como o t??tulo do disco.

3.Escolha as letras, n??meros e

s??mbolos com os bot??es 5/???.

Para introduzir um espa??o, escolha o cursor intermitente ???_???.

4. Mova a caixa esquerda e direita com os bot??es 2/3.

5. Ao completar a introdu????o do t??tulo, fa??a a 8.a letra piscar e em seguida memorize o t??tulo pressionando o bot??o 3.

Nota:

???Os t??tulos permanecem na mem??ria, mesmo que um disco seja retirado do magazine, e s??o chamados quando o disco ?? colocado de novo.

???Depois de introduzir t??tulos para 100 discos, os dados para um novo disco sobrepor??o os dados para o disco que n??o tiver sido tocado durante o tempo mais longo.

???Voc?? pode exibir o t??tulo do disco sendo tocado no momento. Para maiores detalhes, consulte a se????o ???Exibi????o do t??tulo do disco??? na p??gina 14.

13

Exibi????o do t??tulo do disco

Voc?? pode exibir o t??tulo do disco que estiver sendo reproduzido atualmente.

Nota:

???Voc?? tamb??m pode exibir o t??tulo do disco que estiver sendo reproduzido atualmente quando reprodu????o um disco CD TEXT num Multi-CD player compat??vel com CD TEXT.

???Mude a exibi????o do t??tulo de

disco com o bot??o DISPLAY.

Cada press??o do bot??o DISPLAY muda o mostrador na seguinte ordem:

Modo de reprodu????o (tempo de reprodu????o) =T??tulo do disco

Nota:

???Se voc?? alternar entre as exibi????es sem ter introduzido t??tulos para os discos, aparecer?? ???NO TITLE???.

???Quando reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CD player compat??vel com CD TEXT:

*Voc?? s?? pode utilizar a fun????o de exibi????o de t??tulo do disco.

*Voc?? n??o pode rolar a exibi????o e, portanto, somente as primeiras 8 letras s??o exibidas, mesmo que o t??tulo tenha mais de 8 letras.

Reprodu????o de discos num Multi-CD player de 50 discos

Quando um magazine ?? colocado num Multi-CD player de 50 discos, as informa????es de todos os discos no magazine s??o lidas.

Se voc?? iniciar a reprodu????o de um disco num Multi-CD player de 50 discos antes que ele leia as informa????es de todos os discos, a leitura das informa????es parar?? no meio.

Nota:

???A indica????o ???LOAD??? aparecer?? nos seguintes casos:

*Se o disco na gaveta extra for selecionado.

*Se o disco da bandeja extra for movido para o magazine.

(Consulte o manual de instru????es do Multi-CD player de 50 discos.)

???N??o ?? poss??vel utilizar as fun????es ???Eje????o de um s?? disco???, ???Reprodu????o de freq????ncia???, ???Reprodu????o de grupo musical??? ou ???Busca de t??tulo de disco ABC??? com este produto.

7 Busca aproximada de n??mero de discos

Esta fun????o ??til permite-lhe escolher os discos colocados num Multi-CD player de 50 discos usando os bot??es de 1 a 5. Os 50 discos s??o divididos em cinco blocos, e cada um dos bot??es de 1 a 5 ?? designado a um bloco.

???Escolha o bloco desejado com os bot??es de 1 a 5.

Nota:

??? Depois de completar a busca aproximada, utilize os bot??es 5e ???para escolher o disco desejado.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

14

Ajuste de ??udio

Sele????o da curva do equalizador

Voc?? pode comutar entre as v??rias curvas do equalizador.

???Mova o bot??o EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do equalizador desejada.

Curva do equalizador

POWERFUL +=NATURAL +=VOCAL +=CUSTOM +=EQ FLAT +=S-BASS

Nota:

???A curva ???CUSTOM??? armazena uma curva do equalizador que voc?? acabou de ajustar. (Consulte a se????o ???Ajuste da curva do equalizador??? na p??gina 17.)

Escolha do menu de ??udio

Com este menu, voc?? pode ajustar a qualidade sonora.

Nota:

???Depois de escolher o menu de ??udio se nenhuma opera????o for realizada dentro de aproximadamente 30 segundos, o menu de ??udio ?? automaticamente cancelado.

1.Selecione o modo desejado no menu de ??udio.

Cada press??o muda o modo ...

2.Opere um modo.

3.Cancele o menu de ??udio.

15

Fun????es do menu de ??udio

O menu de ??udio ?? provido das seguintes fun????es.

Ajuste do balan??o (FAD)

Esta fun????o permite-lhe escolher um ajuste de revezamento/balan??o que proporciona condi????es ideais de audi????o em todos os assentos ocupados.

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo de revezamento/balan??o (FAD) no menu de ??udio.

2.Ajuste o revezamento dos alto-

falantes frontais e traseiros com os bot??es 5/???.

A indica????o ???FAD F15??? ???

???FAD R15??? aparece no mostrador ?? medida que o ajuste muda entre a dianteira e traseira.

3. Ajuste o balan??o entre os canais direito e esquerdo com os bot??es 2/3.

A indica????o ???BAL L 9??? ??? ???BAL R 9??? aparece no mostrador ?? medida que o ajuste muda entre os canais esquerdo e direito.

Nota:

??? ???FAD 0??? ?? o ajuste apropriado quando se utiliza um sistema de 2 alto-falantes.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

16

Ajuste de ??udio

Ajuste da curva do equalizador (EQ-L/M/H)

Voc?? pode ajustar as defini????es das curvas do equalizador selecionadas atualmente como quiser. As defini????es ajustadas das curvas do equalizador s??o memorizadas em ???CUSTOM???.

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo do equalizador (EQ-L/M/H) no menu de ??udio.

2.Selecione a banda que deseja

ajustar com os bot??es 2/3.

EQ-L +=EQ-M +=EQ-H

3. Acentue ou atenue a banda selecionada com os bot??es

5/???.

O mostrador exibe ???+6??? ??? ??????6???.

?????? (CUSTOM EQ)???

Nota:

???Se voc?? fizer ajustes quando uma curva diferente de ???CUSTOM??? estiver selecionada, a curva rec??m ajustada ?? substitu??da com a curva ajustada anteriormente. Logo, a nova curva com

?????? (CUSTOM EQ)??? aparece no mostrador enquanto seleciona a curva do equalizador. (Consulte a p??gina 15.)

Ajuste da compensa????o de audibilidade (LOUD)

A fun????o de compensa????o de audibilidade compensa as defici??ncias nas gamas das freq????ncias baixas e altas do som em volume baixo. Voc?? pode selecionar o n??vel de audibilidade desejado.

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo de compensa????o de audibilidade (LOUD) no menu de ??udio.

2.Ative ou desative a fun????o de

compensa????o de audibilidade com os bot??es 5/???.

???LOUD???

3. Selecione o n??vel desejado com os bot??es 2/3.

LOW +=MID +=HI

17

Fun????o real??ador de Imagem Frontal (FIE)

A fun????o F.I.E. (Front Image Enhancer) ?? um m??todo simples de real??ar a imagem frontal mediante o corte da sa??da das freq????ncias m??dias e altas dos alto-falantes traseiros, limitando sua sa??da para as freq????ncias baixas. Voc?? pode selecionar a freq????ncia que deseja eliminar.

Precau????o:

???Quando a fun????o F.I.E. est?? desativada, os alto-falantes traseiros geram o som em todas as freq????ncias, e n??o somente nas freq????ncias baixas. Reduza o volume antes de desativar a fun????o F.I.E. para evitar um aumento repentino do volume.

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo F.I.E. (FIE) no menu de ??udio.

2.Ative ou desative a fun????o

F.I.E. com os bot??es 5/???.

???FIE???

3. Selecione a freq????ncia desejada com os bot??es 2/3.

100 +=160 +=250 (Hz)

Nota:

???Depois de ativar a fun????o F.I.E., selecione o modo de revezamento/balan??o no menu de ??udio, e ajuste os n??veis de volume dos alto-falantes frontais e traseiros at?? que fiquem equilibrados.

???Desative a fun????o F.I.E. quando utilizar um sistema de 2 alto-falantes.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

18

Ajuste de ??udio

Ajuste do n??vel da fonte (SLA)

A fun????o SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no n??vel do volume durante a comuta????o de fontes sonoras. Os ajustes baseiam-se no n??vel do volume do r??dio FM, que permanece inalterado. (Como o volume do r??dio FM ?? o controle, a fun????o SLA n??o ?? poss??vel nos modos FM.)

Os n??veis do r??dio AM, toca-fitas, CD player, Unidade externa e componente auxiliar podem ser ajustados. (O CD player (apenas um disco) e Multi-CD player s??o ajustados para o mesmo n??vel automaticamente.)

1.Compare o volume do r??dio FM com o volume da outra fonte sonora. (tal como o toca-fitas)

2.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo SLA (SLA) no menu de ??udio.

3.Aumente ou diminua o n??vel

com os bot??es 5/???.

O mostrador exibe ???+4??? ??? ??????4???.

19

Remo????o e Coloca????o do P ainel Frontal

Prote????o contra roubo

O painel frontal do componente principal ?? remov??vel para desencorajar os ladr??es.

Remo????o do painel frontal

1. Pressione o bot??o de desmontagem do painel frontal.

2. Para remover o painel frontal, puxe seu lado direito para a frente.

Tome cuidado para n??o agarr??-lo com muita for??a e para n??o derrub??-lo.

3.Utilize o estojo protetor fornecido para guardar/

carregar o painel frontal removido.

Recoloca????o do painel frontal

??? Recoloque o painel frontal encaixando-o em posi????o.

Precau????o:

???Nunca aplique muita for??a nem aperte o mostrador ao remover ou recolocar o painel frontal.

???Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.

???N??o exponha o painel frontal ?? luz direta do sol nem a altas temperaturas.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

20

Ajustes Iniciais

Escolha do menu de ajustes iniciais

Com este menu, voc?? pode realizar as configura????es iniciais para este produto.

1.Desative a fonte.

2.Escolha o menu de ajustes iniciais.

Pressione por 2 segundos

3. Escolha o modo desejado.

Cada press??o muda o modo ...

4.Opere um modo.

5.Cancele o menu de ajustes iniciais.

Nota:

???Manter o bot??o AUDIO pressionado durante 2 segundos tamb??m cancela o menu de ajustes iniciais.

21

Fun????es do menu de ajustes iniciais

Ajuste da hora

Este ?? o modo para ajustar a hora na exibi????o do rel??gio do produto. (Consulte a p??gina 24 para maiores detalhes sobre a exibi????o do rel??gio.)

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo de ajuste da hora no menu de ajustes iniciais.

2.Selecione as ???Horas??? ou

???Minutos??? com os bot??es 2/3.

3. Ajuste como quiser com os bot??es 5/???.

Ao selecionar os ???Minutos???, a contagem dos segundos come??a de 00.

Ajuste do passo de sintonia FM (FM)

O passo de sintonia empregado pela sintonia de busca no modo FM pode ser comutado entre 100 kHz (valor predefinido de f??brica) e 50 kHz.

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo de passo de sintonia FM (FM) no menu de ajustes iniciais.

2.Escolha o passo de sintonia

desejado com os bot??es 2/3.

Nota:

???Se a sintonia de busca for realizada em passos de 50 kHz, as emissoras pode ser sintonizadas sem precis??o. Sintonize a emissora com a sintonia manual ou utilize a sintonia de busca de novo.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

22

Ajustes Iniciais

Ajuste do passo de sintonia AM (AM)

O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre

9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido de f??brica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na Am??rica do Norte, Central ou do Sul.

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo de passo de sintonia AM (AM) no menu de ajustes iniciais.

2.Escolha o passo de sintonia

desejado com os bot??es 2/3.

Comuta????o do modo AUX (AUX)

?? poss??vel utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.

Ative o modo AUX quando utilizar um equipamento externo com este aparelho.

1.Pressione o bot??o AUDIO e selecione o modo de ajuste AUX (AUX) no menu de ajustes iniciais.

2.Ative ou desative o AUX com

os bot??es 5/???.

23

Outras Fun????es

Exibi????o das horas

??? Para ativar a exibi????o das horas com a fonte ativada.

A exibi????o das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma opera????o, mas ?? restaurada depois de 25 segundos.

Utiliza????o da fonte AUX

?? poss??vel utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.

Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e em seguida selecione a fonte desejada.

Escolha da fonte AUX

??? Escolha da fonte AUX. (Consulte a p??gina 5.)

Cada press??o muda a fonte ...

Introdu????o de t??tulo para a fonte AUX

O t??tulo exibido para a fonte AUX pode ser modificado.

1.Selecione o modo de introdu????o de t??tulo para a fonte auxiliar pressionando o bot??o DISPLAY durante 2 segundos.

Pressione por 2 segundos.

2.Introduza o t??tulo para a fonte AUX.

Consulte a se????o ???Introdu????o de t??tulo de disco??? na p??gina 13 e realize os passos de 3 a 5 da mesma maneira.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

24

Cuidados com o Toca-fitas

Precau????o

Com o toca-fitas

???Um r??tulo frouxo ou enrugado numa fita pode interferir com o mecanismo de eje????o do aparelho ou fazer que a fita se enrole no aparelho. Evite utilizar tais fitas ou retire tais r??tulos das fitas antes de utiliz??-las.

???A busca de can????o e as fun????es de repeti????o podem n??o funcionar corretamente com os seguintes tipos de fitas gravadas porque o intervalo entre as can????es n??o pode ser encontrado corretamente.

*Uma fita com um intervalo de 4 segundos ou menos entre as can????es.

*Uma fita com di??logos, etc., com pausas de 4 segundos ou mais.

*Uma fita com uma passagem extremamente silenciosa, que dure 4 segundos ou mais, numa m??sica.

Com as fitas

???N??o utilize fitas mais longas que o tipo C-90 (90 min.). Fitas mais longas podem interferir com o transporte da fita.

???Guardar as fitas em lugares diretamente expostos ?? luz solar ou a altas temperaturas pode distorc??-las e subseq??entemente interferir com o transporte das mesmas.

??? Guarde as fitas em seus estojos para evitar que fiquem frouxas ou expostas ?? poeira.

Limpeza do cabe??ote

Se a cabe??a ficar suja, a qualidade sonora deteriorar?? e ocorrer?? cortes no som e outras imperfei????es na performance. Neste caso, a cabe??a deve ser limpada.

25

Especifica????es

Nota:

??? As especifica????es e o design est??o sujeitos a modifica????es sem aviso pr??vio em virtude de melhoramentos.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS (B) PORTUGU??S ESPA??OL ENGLISH

26

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.

Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: (905) 479-4411

Published by Pioneer Corporation. Copyright ?? 1999 by Pioneer Corporation. All rights reserved.

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90

<99H00F0P01>

Publication de Pioneer Corporation. Copyright ?? 1999 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction r??serv??s.

Printed in

Imprim??

<CRD3083-A/JS> ES