PERFORMANCE SERIES

FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER

USE & CARE GUIDE

LAVEUSE AUTOMATIQUE ?? CHARGEMENT FRONTAL

GUIDE D???UTILISATION ET D???ENTRETIEN

461970255072

W10286177 B

2

WASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ???DANGER??? or ???WARNING.??? These words mean:

DANGER

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

3

INSTALLATION REQUIREMENTS

Tools and Parts

Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum.

Tools needed for connecting the water inlet hoses

??Pliers (that open to 19/16" [39.5 mm])

Tools needed for connecting the drain hose

??Locking pliers (that open to 19/16" [39.5 mm])

??Flashlight (optional)

4

Tools needed for installation

??Open end wrenches 17 mm and 13 mm

??Level

??Wood block

??Ruler or measuring tape

Parts supplied:

AB

C

F

Options

Pedestal

A pedestal will add to the total height of the washer for a total height of 53.5" (1359 mm).

D E

G

Optional pedestal

This pedestal is available in several colors.

A.Drain hose form

B.Inlet hose (2)

C.Inlet hose washers (4)

D.Transport bolt hole plug (4) E. Beaded strap

F.Drain hose G. Hose clamp

Alternate Parts

Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the ???Assistance or Service??? section.

To order, call the dealer from whom you purchased your washer or refer to the ???Assistance or Service??? section.

Stack Kit

Are you planning to stack your Maytag washer and dryer? To do so you will need to purchase a Stack Kit.

To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the ???Assistance or Service??? section. Ask for Part Number 8212640.

5

Location Requirements

Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer ???walk.???

Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See ???Drain System.???

Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installation is your responsibility.

You will need

??A water heater set to deliver 120??F (49??C) water to the washer.

??A grounded electrical outlet located within 6 ft (1.8 m) of where the power cord is attached to the back of the washer. See ???Electrical Requirements.???

??Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the hot and cold water fill valves, and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6 kPa).

??A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under entire washer. Installing the washer on soft floor surfaces, such as carpets or surfaces with foam backing, is not recommended.

??A sturdy and solid floor to support the washer with a total weight (water and load) of 400 lbs (180 kg).

Do not operate your washer in temperatures below 32??F (0??C). Some water can remain in the washer and can cause damage in low temperatures.

Installation clearances

??The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened.

??Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.

??Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.

??Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer.

??Companion appliance spacing should also be considered.

Washer Dimensions

381/4"

(970 mm)

321/2"

(820 mm)

Recommended installation spacing for custom undercounter installation

The dimensions shown are for the recommended spacing.

Custom undercounter installation - Washer only

39" min. (990 mm)

6

Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal

The dimensions shown are for the recommended spacing.

Recessed area or closet installation

AB

A.Side view - closet or confined area

B.Closet door with vents

*Required spacing

Recessed or closet installation - Washer on pedestal

AB

A.Recessed area

B.Side view - closet or confined area

Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer

The dimensions shown are for the recommended spacing.

48 in.2 *

(310 cm2)

3"* (76 mm)

*Required spacing

6"* (152 mm)

76" (1930 mm)

*Required spacing

**For venting out the side, 1" (25 mm) spacing is allowed.

7

Recommended installation spacing for cabinet installation

??The dimensions shown are for the recommended spacing.

??For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required.

Laundry tub drain system (view C)

The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the floor.

Floor drain system (view D)

The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See ???Tools and Parts.???

The siphon break must be a minimum of 28" (710 mm) from the bottom of the washer. Additional hoses might be needed.

9"

(229 mm)

30" min. (762 mm)

28" min. (710 mm)

Drain System

The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See ???Tools and Parts.???

Standpipe drain system - wall or floor (views A & B)

The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (50 m). The minimum carry-away capacity can be no less than 17 gal. (64 L) per minute.

The top of the standpipe must be at least 30" (762 m) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer.

30" min. (762 mm)

AB

CD

Electrical Requirements

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

??A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. Time- delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this washer be provided.

8

??This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug.

??To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.

??If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.

??Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. .

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Remove Transport System

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (900 mm) of its final location.

There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. These bolts also retain the power cord inside the washer until the bolts are removed.

1.Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts.

2.Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt.

3.Once all 4 bolts are removed, discard bolt and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the attached cap.

4.Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs.

NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your local service center. To avoid suspension and structural damage to your washer, it must be properly set up for relocation by a certified technician.

9

Connect the Inlet Hoses

1.Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings.

AB

A.Coupling

B.Washer

2.Make sure the washer drum is empty.

3.Attach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet valve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten connection with pliers. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

4.Attach the hose with the blue color indicator to the Cold (right) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

H C

H. Hot water inlet

C.Cold water inlet

5.Using pliers, check the tightness of the hose couplings already attached to the washer. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

6.Attach hot water hose to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

7.Attach cold water hose to the cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

8.Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

9.Turn on the water faucets and check for leaks.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference.

10.Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.

Connect the Drain Hose

Remove drain hose from washer drum

1.Use locking pliers, squeeze hose clamp tabs together and insert over the end of drain hose.

2. Slide drain hose onto washer connection.

3. Once drain hose is in place, release pliers.

4.Washer drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub.

10

Laundry tub drain or standpipe drain

Connect the drain hose form to the corrugated drain hose.

AB

A.Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins.

B.Bend drain hose over drain hose form and snap into place.

To keep drain water from going back into the washer:

??Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose enough to provide a gap for air.

??Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

Floor drain

You may need additional parts. See Floor drain under ???Tools and Parts.???

Secure the Drain Hose

1.Drape the power cord over the washer top.

2.Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap provided. (See illustrations A and B).

ABC

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed (see illustration C), put the hooked end of the drain hose in the standpipe. Tightly wrap the beaded strap around the water inlet hoses and the drain hose.

Do not force excess drain hose into the standpipe.

Level the Washer

Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration.

1.Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back.

If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back. If the washer is not level, first prop the front with a wood block and adjust the feet as necessary; then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat this step until washer is level.

2.Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the washer is perfectly level (use a level).

3.After the washer is level, use a 17 mm open-end wrench to turn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet.

IMPORTANT: All four feet must be tightened. If the nuts are not tight against the washer cabinet, the washer may vibrate.

4.The washer should not move front to back, side to side, or diagonally when pushed on its top edges.

5.Slide the washer to its final location.

6.Confirm the levelness of the washer.

Complete Installation

1.Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See ???Electrical Requirements.???

2.Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

3.Check that you have all of your tools.

4.Dispose of/recycle all packaging materials.

5.Check that the water faucets are on.

11

6. Check for leaks around faucets and inlet hoses.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

7.Plug into a grounded 3 prong outlet.

8.Read ???Washer Use.???

9.To test and clean your washer, make sure there are no clothes in the washer and add one AFFRESH??? tablet to the washer drum. Select POWER/CANCEL, the Clean Washer cycle, and then select START/PAUSE. This cycle will take approximately 50 minutes to complete. Allow the washer to complete the entire Clean Washer Cycle without interruption.

FEATURES AND BENEFITS

Electronic Controls

Flexible electronic controls are easy to use whether, you are a beginner or an expert.

Smart Dispensers

The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a three- compartment dispenser which includes separate compartments for main wash detergent, fabric softener, and chlorine bleach. The dispenser has large pour zones. The dispenser is self-cleaning, and can be easily removed. Laundry products are diluted with fresh water and added to the load at the proper time in the wash cycle.

Clean Washer with AFFRESH??? Cycle

This cycle uses steam to raise the temperature of the unit and makes the washer self-cleaning, flushing the machine???s interior free of dirt and other residue. The use of AFFRESH??? washer cleaner or liquid chlorine bleach with this cycle will remove and help avoid odor-causing residue.

Auto Water Level

This washer automatically adjusts water level for optimal cleaning and rinsing performance. Two sensors determine load size, load composition, and suds level, then the sensors adjust the water level to the proper setting. This eliminates guesswork. The water level is just right for every wash load size.

Super Size Capacity

Since there is no agitator, you can wash larger, bulkier items such as a king-sized bedspread. You are also able to wash more clothes at one time, which means fewer loads.

Smooth Balance??? Balance System

To reduce washer ???walk??? and ???off-balance??? conditions, your new washer combines:

??2 Springs to isolate vibration

??4 Shock absorbers at the washer base to minimize movement

Commercial Quality Stainless Steel Drum

The commercial quality stainless steel drum eliminates corrosion and enables higher spin speeds for more water extraction, reducing drying time compared to traditional front-load washers.

High-Efficiency Wash System

Your new front-loading, high-efficiency washer saves time with fewer, larger loads, and lowers your water and energy bills by helping conserve resources.

Spin Speeds

This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. This factory setting can be changed, however. This washer offers up to five different spin speed choices.

Heating Element

This washer has a heating element that automatically heats the water to the optimal temperature on select cycles. This enables stepped cleaning, a process in which warm water is brought in and mixed with detergent first, then the water is heated. Stepped cleaning starts the wash cycle with warm water to help remove stains (such as blood and grass). This heater is active in the Whitest Whites, Heavy Duty, Normal/Casual, and Power Wash cycles.

Automatic Temperature Control

The automatic temperature control electronically senses and maintains a uniform water temperature. Automatic temperature control regulates incoming hot and cold water. Automatic temperature control is automatically turned on when a cycle is selected.

Add Clothes

Clothes can be added to the load during the first 8 minutes of the cycle. During this time, the Status Indicator will indicate it is okay to add clothes.

Special Cleaning Action with Sensi-Care??? Wash System

This washer channels 100% of the water through the dispensers to assure thorough rinse-out and mixture of all the laundry products before they touch any garments. The water is then sprayed from the top front onto the center of the load, providing even distribution, and optimum cleaning performance. It is normal for small amounts of water to remain in the dispensers when the wash cycle is complete.

12

Efficient Detergent System

This washer has a specially designed valve that closes during the wash portion of the cycle so that 100% of the water and detergent mixture is used on the load. The Efficient Detergent System ensures that no water or detergent is wasted.

Dynamic Off-Balance Detection

This washer uses two sensors to detect load size and the amount of off-balance within the load. The suspension system and controls are specially designed to redistribute the load automatically.

WASHER USE

NOTE: The panel shown above may be different from that of your model.

Starting Your Washer

Using the Proper Detergent

Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked ???HE??? or ???High Efficiency.??? This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer???s instructions to determine the amount of detergent to use. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size.

Use only HE High Efficiency detergent.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.

Do not store laundry products on the top surface of this washer. Vibration is normal during operation.

First Wash Cycle Without Laundry

Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use 1/2 the manufacturer???s recommended amount for a medium-size load. This initial cycle serves to ensure the interior is clean before washing clothes.

For All Wash Cycles

1.Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundry according to color and type of fabric. Place a load of sorted clothes in the washer. Do not overload washer. Overloading can cause poor cleaning.

?? The washer can be fully loaded, but not tightly packed. Washer door should close easily.

13

??Mix large and small items and avoid washing single items. Load evenly.

??It is recommended that you wash small items such as infant socks in a mesh garment bag.

??When unloading garments, occasionally check under the gray colored seal at the front of the tub for small items.

2.Close the washer door by pushing it firmly until the lock clicks. The washer door will remain locked during the wash cycle.

NOTE: After any wash cycle is completed, the door must be opened and then closed before a new cycle can begin. The door can be opened only if START/PAUSE or POWER/ CANCEL is selected while the status indicator is in the Add Clothes area or if the cycle has been canceled. See ???To cancel a cycle??? in Changing Cycles, Options, and Modifiers section.

3.Open the dispenser drawer and add laundry products to the main wash detergent, chlorine bleach, or fabric softener compartments. Close drawer slowly to avoid spills. See ???Using the Dispenser.???

4.Turn on the washer by selecting POWER/CANCEL. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will illuminate. When selecting a wash cycle, the preset Options, Wash Temp, Spin Speed, and Soil Level for the selected cycle will illuminate. The display shows the estimated time remaining. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See ???Cycles.???

5.Select the desired Options, such as Max ExtractTM, Extra Rinse, and Soak Time. Not all options are available with all cycles. See ???Options.???

6.Select the desired Modifiers, such as Soil Level, Wash Temp, and Spin Speed. Not all modifiers are available with all cycles and options. See ???Modifiers.???

7.If desired, select SIGNAL ON/OFF. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops.

8.To begin the wash cycle immediately

Select START/PAUSE.

??If you do not select START/PAUSE within 60 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off.

??When the wash cycle is complete, the status indicator shows Done, the door unlocks, and the wash load can be removed from the washer. The washer powers down automatically 5 minutes after the cycle is complete. To power down the washer manually after the wash cycle is complete, select POWER/CANCEL once.

Choosing the Right Detergent

Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked ???HE??? or ???High Efficiency.??? This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer???s instructions to determine the amount of detergent to use. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size.

Use only HE High Efficiency detergent.

To fill dispenser compartments

1.Pull out the dispenser drawer.

2.Add the desired laundry product to the proper compartment.

3.Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid a spill).

C

D

A

B

E

Using the Dispenser

Your new washer has a dispenser drawer with three separate compartments for your laundry products???one is for detergent, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener. Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them.

It is normal for small amounts of water to remain in the dispensers when the wash cycle is complete.

Do not put laundry products directly into the wash tub. Always use the proper dispensers when adding laundry products.

Dispenser

A.Detergent type selector B. Main wash compartment C. Dispenser release lever

D.Chlorine bleach compartment E. Fabric softener compartment

14

Main wash compartment

(Letter B in Dispenser Illustration)

Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for your wash cycle. The detergent type selector (A) must always be in the correct position for the detergent type used. Slide the detergent type selector to the correct position.

IMPORTANT:

??Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the Main Wash compartment along with the same type of liquid or powdered detergent.

??Use the detergent and color-safe bleach manufacturer???s recommended amount for load size.

??If you are using the Delay Wash option, powdered laundry products should be used in the main wash compartment because liquid products may seep out of the compartment before the main wash begins.

??Liquid detergent:

Selector in position for liquid detergent

A. Detergent type selector

Chlorine bleach compartment

(Letter D in Dispenser Illustration)

Add no more than 2/3 cup (160 mL) liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be automatically diluted and dispensed at the best time during the first rinse after the wash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach.

??Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. Follow the manufacturer???s directions for proper use.

??Do not fill beyond the ???MAX??? level. Overfilling could cause garment damage.

Fabric softener compartment

(Letter E in Dispenser Illustration)

Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener dispenser, if desired.

NOTES:

??Pour only liquid fabric softener into the dispenser.

??Do not overfill. The dispenser holds 1/4 cup (60 mL).

??The fabric softener is dispensed in the rinse cycle. If Extra Rinse is selected, the fabric softener will be dispensed during the Extra Rinse.

??Do not use fabric softener dispensing balls in this washer. Dispensing balls will not operate correctly with this washer.

??Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.

??At the end of the cycle, a small amount of water may be left in the dispenser. This is normal.

Pausing or Restarting

1.To pause the washer at any time, select START/PAUSE.

2.To continue the cycle, select START/PAUSE (for approximately 1 second).

Changing Cycles, Options, and Modifiers

??Powdered detergent:

A

B

LIQUI

SO

Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Cycles, Options, and Modifiers can be changed anytime before START/PAUSE is selected.

Options and Modifiers can be changed anytime after START/PAUSE is selected and before the start of the selected Option or Modifier.

To cancel a cycle and begin a new cycle

1.Select POWER/CANCEL twice.

2.Select desired cycle.

3.Select the desired OPTIONS.

4.Select START/PAUSE (for approximately 1 second) to restart the washer at the beginning of the new cycle.

To cancel a cycle

1.Select POWER/CANCEL once.

2.The washer powers down, the door unlocks, and clothes can be removed.

Selector in position for powdered detergent A. Detergent type selector

NOTE: If the water level or the temperature is too high, the washer will drain automatically before the door unlocks.

15

To change Options or Modifiers after the cycle has started

1.Select START/PAUSE once.

2.Select the desired OPTIONS or MODIFIERS.

3.Select START/PAUSE (for approximately 1 second) to continue the cycle.

To drain the washer manually

1.Select START/PAUSE once.

2.Select DRAIN/SPIN.

3.Select START/PAUSE (for approximately 1 second) to begin the drain.

4.When the spin is complete, the door unlocks. Items can be removed from the washer.

Status Indicator

This indicator shows which portion of the cycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicates when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked.

Adding items

This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. You can add items to the washer if the status indicator shows Add Clothes.

To add items

1.Select START/PAUSE once. The washer door unlocks, and items can be added.

2.To continue the cycle, close the door and select START/PAUSE (for approximately 1 second).

3.To unlock the door after the Add Clothes period, press POWER/CANCEL twice. This will cancel the Wash Cycle.

Cycle done

The cycle done indicator stays on for 60 minutes, until the door of the washer is opened, or the Power/Cancel button is pressed.

Locking controls

The Control Lock avoids unintended use of the washer. You can also use the control lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. When Control Lock light is lit during a cycle, all buttons are disabled except for the Control Lock, Power/Cancel, and Start/Pause buttons.

To lock the controls

Select and hold CONTROL LOCK button for 3 seconds.

The CONTROL LOCK status light illuminates.

16

To unlock the controls

Select and hold CONTROL LOCK for 3 seconds until the Control Lock status light turns off.

Door Locked

When the status light illuminates, the door is locked.

Estimated time remaining

The cycle time varies automatically based on your water pressure, water temperature, detergent, and clothes load. The cycle time will be extended if oversudsing occurs or the load is unbalanced. The SUDs routine removes extra suds and assures proper rinsing of your clothes. During the unbalance routine, the time displayed may pause until this activity is complete, then resume with the cycle. These routines may add up to a half-hour to the default cycle time.

Cycles

Cycles can be selected by turning the Cycle control knob to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels.

??Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed, and may have preset options. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle.

??The preset settings can be changed anytime before START is pressed. Not all options and modifiers are available with all cycles. (To change settings after the cycle has started, press PAUSE once, then select the desired settings. Press START again to continue the cycle.)

Whitest Whites

This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled white fabrics with the addition of bleach. Hot washing temperatures assure optimal bleach activity. An additional rinse provides optimal rinse performance to avoid chlorine residues on your laundry. This cycle combines high-speed tumbling, longer wash time, and fast-speed spin to shorten drying time.

Heavy Duty

Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. This cycle combines fast-speed tumbling, optimal wash time, and extra high speed spin to shorten drying times. If the water temperature is lower than needed for this cycle, the heater will warm the water to the optimum temperature.

Normal/Casual

Use this cycle to wash normally soiled cottons and linens. This cycle combines medium- speed tumbling and high-speed spin.

Delicate

Use this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled ???Permanent Press??? or ???Wrinkle Free??? or that indicate using a ???Gentle??? cycle on the care label. This cycle combines low-speed tumbling and low-speed spin to help reduce wrinkling.

Quick Wash

Use this cycle to wash small loads of lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed tumbling, a shortened wash time, and extra high speed spin to shorten drying time.

Sanitary

Cycles certified by NSF International, an independent, third party testing and certification organization are those with the sanitize temperature selection available. The certification verified that these cycles reduce 99.9% of bacteria typically found on clothing, bedding, and towels. There is no carryover of bacteria between loads after the cycle is complete.

Certified to Sanitize

Use this cycle to clean heavily soiled, colorfast fabrics. This cycle combines a super hot water temperature and fast-speed tumbling to help ensure the removal of heavy soils and stains. It is recommended that you set your hot water heater to 120??F (49??C) to ensure proper performance during this cycle. Extra high speed spin helps shorten drying time. Only Sanitary cycle has been designed to meet the requirements of NSF Protocol P172 for Sanitizing Efficacy.

Power Wash

Use this cycle to wash small loads of heavily soiled work wear such as, overalls, coveralls, sweatshirts, pants, and outdoor garments. This cycle combines warm water temperature, optimal rinses, and a longer cycle time to help ensure the removal of all soil and stains from your laundry.

Clean Washer with AFFRESH???

Use this cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level in combination with AFFRESHTM washer cleaner or bleach and steam, to thoroughly clean the inside of your washer. This cycle should not be interrupted. See Cleaning Your Washer in the Washer Care section.

IMPORTANT: Do not place garments in the washer during the Clean Washer cycle.

Rinse & Spin

Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast-speed tumbling and extra high speed spin. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the Spin Speed modifier.

A Rinse & Spin cycle is useful for:

??Loads that need rinsing only, like swimsuits.

NOTE: For more delicate loads, when using a Rinse & Spin cycle to rinse swimwear, change the Speed Spin Modifier setting to Medium or Low to avoid fabric stress.

??Adding fabric softener to a load.

Drain & Spin

Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to extra high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the Spin Speed modifier.

NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, hand washables, and washable woolens should be drained with no spin or low spin speed to avoid fabric stress.

Preset cycle settings

Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart.

To change the preset cycle settings

Press the selector of each setting until the desired setting illuminates.

Normal Washer Sounds

As with any new product, you will hear sounds that you are not accustomed to. You may hear various sounds when the door is locked and unlocked, and during the washing, rinsing, and spinning process. Between changes in wash actions, there will be momentary pauses. You will hear water spraying and splashing during the wash and rinse cycles. These new sounds and pauses are part of normal washer operation.

17

Options

You can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins. Not all options are available with all cycles.

??See the ???Laundry Guide??? for an overview of possible options for each Wash Cycle selection.

??You can select more than one option for a cycle. Some options cannot be added to some cycles; for example, Soak Time cannot be added to the Quick Wash cycle.

??If an option is available with a selected cycle, the light for that option will illuminate when selected.

??If an option is unavailable with a selected cycle, there will be a short tone, and the light for that option will not illuminate when selected.

Signal On/Off

Use this option to turn the buzzer indicating the end of the cycle on or off.

Max ExtractTM

Use this option to add an additional spinning time to any cycle to improve drying times for heavy fabrics by reducing excess water, which may save energy.

Extra Rinse

A second rinse can be used to aid in the removal of detergent or bleach residue from garments. This option provides an additional rinse with the same water temperature as the normal rinse. This is the default rinse setting for the Whitest Whites cycle.

Fresh Spin (Fresh Hold)

NOTE: The panel shown above may be different from that of your model.

Use this option when you are not able to unload your clothes soon after the wash cycle ends. This option provides periodic tumbling for up to 6 hours (Fresh Spin) or up to 10 hours (Fresh Hold) to help freshen your clothes. During this time, the ???Done??? indicator remains activated, the door remains locked and the Fresh Spin (Fresh Hold) indicator light will flash. The Fresh Spin (Fresh Hold) option will automatically stop and the door lock will be released after this time expires, or if you press cancel at anytime to unload your laundry.

Modifiers

Preset cycle settings of Soil Level (cycle time), Wash Temperature, and Spin Speed can be changed. You can change these settings by using modifiers. Modifiers can be changed before or during the cycle until that part of the cycle starts. Not all modifiers are available with all cycles and options.

??To change Soil Level (cycle time), select the SOIL LEVEL button until the desired setting illuminates.

??To change the water temperature, select the WASH TEMP button until the desired setting illuminates.

??To change the spin speed, select the SPIN SPEED button until the desired setting illuminates.

Water Temp

Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions.

Warm rinses leave the loads drier than cold rinses. Warm rinses increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle. Cold rinses save energy.

??In wash water temperatures colder than 60??F (15.6??C), detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.

Wash Water Temperature Suggested Fabrics

In wash water temperatures colder than 60??F (15.6??C), detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.

Automatic Temperature Control

The automatic temperature control electronically senses and maintains a uniform water temperature. Automatic temperature control regulates incoming hot and cold water. Automatic temperature control is automatically turned On when a cycle is selected. See ???Preset Cycle Settings??? in Cycles.

??Automatic temperature control works for all wash and rinse temperature settings.

18

LAUNDRY GUIDE

Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles.

??? ???

LAUNDRY TIPS

Preparing clothes for washing

Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments.

??Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked ???HE??? or ???High Efficiency.??? This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer???s instructions to determine the amount of detergent to use. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size.

Use only HE High Efficiency detergent.

??Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable trim and ornaments.

??Empty pockets and turn them inside out.

??Turn down cuffs; brush away lint and dirt.

??Turn wool and synthetic knits inside out to avoid pilling.

??Tie strings and sashes so they will not tangle.

??Mend tears, loose hems, and seams.

??Treat spots and stains.

??Stained or wet garments should be washed promptly for best results.

??Mix large and small items, avoid washing single items, and load evenly.

??Wash small items, such as infant socks, in a mesh garment bag. To create a balanced load, it is recommended that more than one garment bag be used, and that each garment bag be filled with equal amounts of material.

19

Sorting

??Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out.

??Separate dark colors from light colors, colorfast items from non colorfast items.

??Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicate items).

Unloading

??Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time.

??When unloading garments, occasionally check under the gray colored seal at the front of the tub for small items.

3 blouses

WASHER CARE

Cleaning Your Washer

Cleaning the door seal

1.Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.

2.Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal. Remove any foreign objects.

A

A.Seal

3.If stained areas are found, wipe down these areas of the seal, using the procedure that follows.

a)Mix a dilute solution, using 3/4 cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of warm tap water.

b)Wipe the seal area with the dilute solution, using a damp cloth.

c)Let stand 5 minutes.

d)Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door open.

IMPORTANT:

??Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.

??Refer to the bleach manufacturer???s instructions for proper use.

Washer Maintenance Procedure

This washer has a special cycle that uses higher water volumes and steam, in combination with AFFRESH??? washer cleaner or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer.

NOTES:

??Read these instructions completely before beginning the cleaning process.

??If necessary, the cleaning cycle may be interrupted by pressing the Start/Pause button. However, this will not immediately stop the cycle. The machine will display ???int??? (interrupt) and continue with several rinse and drain steps to ensure that all remaining bleach is rinsed from the washer.

Begin procedure

1.Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.

2.Using the AFFRESH??? washer cleaner (Recommended):

Add one AFFRESH??? washer cleaner tablet to the washer drum.

20

If using liquid chlorine bleach:

Open the dispenser drawer and immediately add 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.

NOTE: Do not add any detergent to this cycle. Use of more than 2/3 cup (160 mL) of bleach will cause product damage over time.

3.Close the washer door and dispenser drawer.

4.Select the Clean Washer cycle.

5.Press START/PAUSE.

NOTE: The basket will rotate, then the door will unlock, lock again, and then the cycle will continue.

??The machine will bring in some inlet water, and the basket will rotate while the washer runs a short sensing cycle. This will take approximately 3 minutes.

6.The cycle will determine whether clothing or other items are in the washer.

a)If no items are detected in the washer, it will proceed to Step 7.

b)If any items are detected in the washer, ???rL??? will be displayed, and the WASH and CONTROLS LOCK lights will remain lit. The door will unlock. Open and remove any garments in the wash drum.

??Press POWER/CANCEL to cancel the failure code. Then repeat steps 3, 4, and 5 to start the cycle again.

7.Once the cycle has begun, allow the cycle to complete.

8.After the cycle is complete, leave the door open slightly to allow for better ventilation and drying of the washer interior.

Always do the following to maintain washer freshness

??Use only HE High Efficiency detergent.

??Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior.

??Repeat the cleaning procedure monthly or when the CLEAN WASHER REMINDER light illuminates.

??If you are not ready to run the Clean Washer cycle, but the Clean Washer Reminder light is illuminated, press the Clean Washer Reset button.

If the procedure does not sufficiently improve the machine freshness, evaluate your installation and usage conditions for other causes.

Cleaning the Dispenser Drawer

The dispenser drawer is removable for easy cleaning.

1.Open the dispenser drawer. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever on the left side of the dispenser drawer. See ???Using the Dispenser???. Remove the drawer.

2.Wash the dispenser under running water to clean. Allow to dry.

3.Return the dispenser to drawer.

Cleaning the exterior

Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products.

Water Inlet Hoses

Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.

Vacation, Storage, and Moving Care

Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it.

Non-use or vacation care:

Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should:

??Unplug washer or disconnect power.

??Turn off the water supply to the washer. This helps avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away.

??Slightly open door to provide ventilation.

To winterize washer:

1.Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum.

2.Run washer on a Drain & Spin cycle.

3.Unplug washer or disconnect power.

4.Shut off both water faucets.

5.Disconnect water inlet hoses from faucets and drain.

To use washer again:

1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

2. Plug in washer or reconnect power.

21

3.Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2 the manufacturer???s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean the washer and remove the antifreeze, if used.

To transport the washer:

1.If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a Drain & Spin cycle.

2.Unplug the power cord.

3.Disconnect the drain hose from the drain system and attach to rear panel clips.

4.Shut off both water faucets.

5.Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain the hoses and clip them to the rear panel of the washer.

IMPORTANT: Call for service. Do not reuse transport bolts. Washer must be transported in the upright position. To avoid suspension and structural damage to your washer, it must be properly set up for relocation by a certified technician.

Reinstalling the washer

1.Follow the ???Installation Instructions??? to locate, level, and connect the washer.

2.Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2 the manufacturer???s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean the washer and remove the antifreeze, if used.

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.

In the U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca

Washer displaying code message and tone sounds

?????F20??? (Water Inlet Problem???no water or insufficient water supply)

Select POWER/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.

Check the following:

Are both hot and cold water faucets completely turned on? Are screens at inlet hose connection to washer clogged? Are water inlet hoses kinked?

Are water inlet hoses frozen?

Were you washing a large load?

Before you close the washer door, check that clothes are inside the washer drum and away from the seal area so the clothes can tumble freely. An overloaded basket may keep the door from closing completely. Reduce your load size if needed. Close the door. Press POWER/CANCEL and then press START/PAUSE.

?????F??? Codes other than F20, F21, or F22

Select POWER/CANCEL twice to cancel the cycle. Select DRAIN & SPIN if there is excessive water in the washer.

Re-select cycle and press START/PAUSE. If the problem remains, call for service.

Plug in washer or reconnect power. Re-select cycle and press START/PAUSE. If the problem remains, call for service.

?????F21??? (Drain Problem)

Select POWER/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.

Check the following:

Is the drain hose kinked? Is the drain hose frozen? Is the drain hose clogged?

Is the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor?

Plug in washer or reconnect power. Re-select cycle and press START/PAUSE. If the problem remains, call for service.

?????SUD??? (Suds Routine)

When excessive suds are detected, a suds routine automatically starts. This routine removes extra suds and assures proper rinsing of your garments. ???SUD??? is displayed during rinsing and at the end of the cycle to inform you that Suds Routine was activated. Use only HE (High Efficiency) detergents.

?????F22??? (Front Door Lock)

Select POWER/CANCEL twice to cancel the cycle.

Check the following:

Is the washer door firmly shut?

The door must be completely closed for the washer to operate. The door may look closed, but may not be latched. Open the door and close firmly.

22

Washer won???t start

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

??Check the following:

Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is the washer door firmly closed?

Has a cycle been selected, but START/PAUSE has not been selected and held for 1 second?

Was the door open after completion of last cycle?

Washer won???t fill, wash, or rinse

??Check the following:

Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is there power at the plug? Check electrical source or call an electrician. Are the hot and cold water faucets turned on?

Is the water inlet hose kinked?

Are the water inlet valve screens clogged?

Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn water on, and check for leaks.

Washer stops

??Check the following:

Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is there power at the plug?

Check electrical source or call an electrician.

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Are you using an extension cord? Do not use an extension cord.

??Are you washing items with metal snaps, buckles, or zippers?

You may hear metal items touching the washer drum. This is normal.

??Is washer installed on a sturdy and solid floor?

Refer to the ???Installation Instructions??? for flooring requirements. Noise and vibration may be reduced by securing a piece of ??" (19.1 mm) plywood underneath your washer. The plywood may extend underneath both washer and dryer to keep them at equal heights.

Washer leaks

??Check household plumbing for leaks.

??Are the inlet hose connections tight?

For inlet hose connections, see ???Connect the Inlet Hoses.???

Dispensers clogged or leaking

??Are the laundry products in the correct dispenser compartment?

Add the correct amounts of detergent, fabric softener, or liquid chlorine bleach to the correct compartments.

??Is the detergent type selector in the correct position?

Selector should be on the right for liquid detergent and to the left for powdered detergent.

Washer odor

??See ???Cleaning Your Washer.???

??Are you using HE detergent?

Use of non-HE detergent can cause a film residue which can result in odor.

??Did you leave the door open after use?

This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid odors leave the door open to allow the washer to dry between uses.

Washer won???t drain or spin

??Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor?

??Is your voltage low?

Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord.

??Is the ???SUD??? routine active?

Cycle will complete once extra suds are removed.

??Is the load balanced?

A single or bulky item may cause imbalance. Add more items or redistribute the load.

Washer makes noise or vibrates

??Is the washer level?

The washer must be level. The four feet should be properly installed, and the nuts should be tightened against the washer cabinet.

As water is drained from the washer, you may hear air being pulled through the pump. This happens during the end of draining. It is normal.

Load too wet

??Did you use the right cycle for the load being washed?

Select a cycle with a higher spin speed.

??Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer?

A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance. Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a Drain & Spin cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again.

NOTE: Use of the Max ExtractTM option is recommended for heavy loads to avoid excessive moisture at the end of the cycle.

Residue or lint on load

??Did you add detergent to the dispenser?

For best results, add detergent to the Main wash compartment. Do not add detergent to the washer drum.

??Did you sort properly?

Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.

23

??Did you overload the washer?

Do not overload the washer. The washer can be fully loaded, but not tightly packed. The wash load must be balanced. Lint can be trapped in the load if overloaded.

??Check the following:

Was paper or tissue left in pockets?

??Did you use enough HE detergent?

Use enough detergent to remove lint and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer???s instructions to determine the amount of detergent to use.

??Is your water colder than 60??F (15.6??C)?

Wash water colder than 60??F (15.6??C) may not completely dissolve the detergent.

??Are you using a low speed wash cycle?

Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speed cycle. For best results, use liquid detergent for slow-speed cycles such as Delicate.

Stains on load

??Did you add detergent to the dispenser?

For best results, add detergent to the Main wash compartment. Do not add detergent to the washer drum.

??Did you use enough HE detergent?

Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer???s instructions to determine the amount of detergent to use.

??Is there above average iron (rust) in water?

You may need to install an iron filter.

??Did you properly sort the load?

Sort dark clothes from whites and lights.

??Did you unload the washer promptly?

To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops.

??Did you use a fabric softener dispensing ball?

Dispensing balls will not operate correctly with this washer. Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment.

??Did you use powdered detergent in a low-speed cycle?

Consider using liquid detergent.

??Did you use Quick Wash on a large load?

For best results, use Quick Wash for small, lightly soiled loads.

Load is wrinkled

??Did you unload the washer promptly?

Unload the washer as soon as it stops.

??Did you use the right cycle for the load being washed?

Use the Delicate cycle or another cycle with a low spin speed to reduce wrinkling.

??Did you overload the washer?

The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should tumble freely during washing.

24

Gray whites, dingy colors

??Did you properly sort the load?

The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights.

??Was the wash temperature too low?

Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash.

??Did you use enough detergent, or do you have hard water?

Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water.

Cycle too long

??Did you choose the Whitest Whites cycle?

The heater will be activated to provide maximum cleaning performance. Additional time will be added to the regular cycle to heat the water. This additional time will depend on the load size and the hot water inlet temperature.

??Is ???SUD??? shown in the display?

Excessive sudsing has been detected and a suds routine has been started to destroy excessive suds. This routine will add time to the original cycle.

??Did you wash a large load using the Quick Wash cycle?

The Quick Wash cycle is designed for smaller load sizes (2-3 items of lightly soiled garments). If larger loads are washed using this cycle, wash time will be increased.

??Did you wash a large load using a gentle cycle?

When using the Delicate cycle, you should wash small loads. This ensures a gentle wash for your garments without increasing cycle times.

??Did the load cause imbalance?

When too much imbalance occurs, an imbalance routine will start to redistribute the load. During the imbalance routine, the time displayed may pause until this activity is complete, then resume with the remainder of the cycle.

Door locked at end of wash cycle

??Did all of the water drain out of the washer during the spin?

Select DRAIN & SPIN to remove any water remaining in the washer. The washer door will unlock at the end of the drain.

ASSISTANCE OR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check ???Troubleshooting.??? It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Maytag?? appliance.

To locate factory specified parts in your area, call the Maytag Services, LLC Customer Assistance telephone number, or your nearest designated service center.

In the U.S.A.

Call the Maytag Services, LLC Customer Assistance toll free: 1-800-688-9900.

Our consultants provide assistance with:

??Features and specifications on our full line of appliances.

??Installation information.

??Use and maintenance procedures.

??Accessory and repair parts sales.

??Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

??Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Maytag?? appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Maytag?? appliances designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Maytag?? appliances with any questions or concerns at:

Maytag Services, LLC

ATTN: CAIR?? Center P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

Please include a daytime phone number in your correspondence.

In Canada

Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

??Features and specifications on our full line of appliances.

??Use and maintenance procedures.

??Accessory and repair parts sales.

??Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:

Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

MAYTAG?? LAUNDRY LIMITED WARRANTY

This Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for products sold within the United States of America and Canada.

FIRST YEAR

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter ???Maytag???) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR (MOTOR, WASH BASKET, AND DVT FAN)

In the second through fifth years from the date of original purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag will pay for the replacement of the wash basket drive motor, stainless steel wash basket (side walls only), and DVT (Dynamic Venting Technology) Fan to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of the washer and that existed when this major appliance was purchased. This limited warranty during the second through fifth year does not include labor.

25

SIXTH THROUGH TENTH YEAR (MOTOR AND WASH BASKET)

In the sixth through tenth years from the date of original purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag will pay for the replacement of the wash basket drive motor and stainless steel wash basket (side walls only) to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of the washer and that existed when this major appliance was purchased. This limited warranty during the sixth through tenth year does not include labor.

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1.Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2.Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3.Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.

4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.

5.Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.

6.Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

7.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8.Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available.

9.The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Maytag???s published installation instructions.

10.Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the ???Troubleshooting??? section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking ???Troubleshooting,??? additional help

26

S??CURIT?? DE LA LAVEUSE

Votre s??curit?? et celle des autres est tr??s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s??curit?? importants dans ce manuel et sur votre appareil m??nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s??curit?? et de vous y conformer.

Voici le symbole d???alerte de s??curit??.

Ce symbole d???alerte de s??curit?? vous signale les dangers potentiels de d??c??s et de blessures graves ?? vous et ?? d???autres.

Tous les messages de s??curit?? suivront le symbole d???alerte de s??curit?? et le mot ???DANGER??? ou ???AVERTISSEMENT???. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm??diatement les instructions.

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s??curit?? vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r??duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

27

Avertissements de la proposition 65 de l'??tat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l?????tat de Californie pour ??tre ?? l???origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l?????tat de Californie pour ??tre ?? l???origine de malformations et autres d??ficiences de naissance.

28

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outillage et pi??ces

Rassembler les outils et pi??ces n??cessaires avant de commencer l???installation. Les pi??ces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.

Outils n??cessaires pour raccorder les tuyaux d???arriv??e d???eau

??Pince (ouverture jusqu????? 19/16" [39,5 mm])

??Lampe de poche (facultative)

Outils n??cessaires pour le raccordement du tuyau de vidange

??Pince multiprise (ouverture jusqu'?? 19/16" [39,5 mm])

Outils n??cessaires pour l???installation

??Cl??s plates de 17 mm et de 13 mm

??Niveau

??Bloc de bois

??R??gle ou ruban ?? mesurer

Pi??ces fournies :

Autres pi??ces

Il se peut que l'installation n??cessite des pi??ces suppl??mentaires. Pour acheter l'un des articles indiqu??s ici, composer le num??ro sans frais indiqu?? sur la couverture ou ?? la section ???Assistance ou service???.

Pi??destal

Un pi??destal augmentera la hauteur totale de la laveuse pour une hauteur totale d'environ 53,5" (1359 mm).

Pi??destal facultatif

Le pi??destal est disponible en plusieurs couleurs.

Pour commander, t??l??phoner au marchand chez qui la laveuse a ??t?? achet??e ou se r??f??rer ?? la section ???Assistance ou service???.

29

Ensemble de superposition

Pr??voyez-vous de superposer votre laveuse et votre s??cheuse Maytag? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition.

Pour commander, t??l??phoner au marchand chez qui vous avez achet?? votre s??cheuse ou consulter la section ???Assistance ou service???. Demander la pi??ce num??ro 8212640.

Exigences d???emplacement

Le choix d'un emplacement appropri?? pour la laveuse en am??liore le rendement et r??duit au minimum le bruit et le ???d??placement??? de la laveuse.

La laveuse peut ??tre install??e sous un comptoir personnalis??, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir ???Syst??me de vidange???.

Il faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacement des appareils voisins. C'est ?? l'utilisateur qu'incombe la responsabilit?? de r??aliser une installation correcte.

Il vous faudra

??Un chauffe-eau pour fournir de l'eau ?? 120??F (49??C) ?? la laveuse.

??Une prise ??lectrique reli??e ?? la terre situ??e ?? moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon ??lectrique se trouvant ?? l'arri??re de la laveuse. Voir ???Sp??cifications ??lectriques???.

??Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situ??s ?? moins de 4 pi (1,2 m) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eau froide, et une pression d'eau de 20-100 lb/po?? (137,9-689,6 kPa).

??Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (25 mm) sous l'ensemble de la laveuse. L'installation de la laveuse sur des surfaces de sol molles, telles que tapis ou surfaces avec sous-couche en mousse n'est pas recommand??e.

??Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poids total de la laveuse (eau et charge) de 400 lb (180 kg).

Ne pas faire fonctionner la laveuse ?? des temp??ratures inf??rieures ?? 32??F (0??C). Une quantit?? d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages ?? des temp??ratures basses.

D??gagements de s??paration ?? respecter

??L'emplacement doit ??tre assez grand pour permettre d'ouvrir compl??tement la porte de la laveuse.

??Pr??voir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien.

??Un espace suppl??mentaire peut ??tre requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.

??Un espace suppl??mentaire de 1" (25 mm) de tous les c??t??s de la laveuse est recommand?? pour r??duire le transfert du bruit.

??Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.

Dimensions de la laveuse

381/4"

(970 mm)

321/2"

(820 mm)

Espacement recommand?? pour une installation personnalis??e sous un comptoir

Les dimensions indiqu??es sont pour l'espacement recommand??.

Installation personnalis??e sous un comptoir - laveuse seulement

39" min. (990 mm)

30

Espacement recommand?? pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans pi??destal

Les dimensions indiqu??es sont pour l'espacement recommand??.

Installation dans un encastrement ou placard

A.Vue lat??rale - placard ou endroit exigu

B.Porte de placard avec orifices d'entr??e d'air

*Espacement requis

Espacement recommand?? pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et s??cheuse superpos??es

Les dimensions indiqu??es sont pour l'espacement recommand??.

48 po2*

(310 cm2)

3"* (76 mm)

A.Encastrement

B.Vue lat??rale - placard ou endroit exigu

31

Espacement recommand?? pour l'installation dans un placard

??Les dimensions indiqu??es sont pour l'espacement recommand??.

??Pour installation dans un placard avec porte, on doit pr??voir des ouvertures minimums d'entr??e d'air au sommet du placard.

Syst??me de vidange avec ??vier de buanderie (vue C)

L'??vier de buanderie doit avoir une capacit?? minimale de 20 gal. (76 L). La partie sup??rieure de l'??vier de buanderie doit ??tre ?? au moins 30" (762 mm) au-dessus du plancher.

Syst??me de vidange au plancher (vue D)

Le syst??me de vidange au plancher n??cessite un brise-siphon qui peut ??tre achet?? s??par??ment. Voir ???Outillage et pi??ces???.

Le brise-siphon doit ??tre au moins ?? 28" (710 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux suppl??mentaires peuvent ??tre requis.

9"

(229 mm)

30" min. (762 mm)

28" min. (710 mm)

Syst??me de vidange

La laveuse peut ??tre install??e en utilisant le syst??me de rejet ?? l'??gout (au plancher ou mural), le syst??me de vidange de l'??vier de buanderie, ou le syst??me de vidange au plancher. S??lectionner la m??thode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir ???Outillage et pi??ces???.

Syst??me de vidange avec tuyau de rejet ?? l'??gout - mural ou au plancher (vues A et B)

Le syst??me de rejet ?? l'??gout n??cessite un tuyau de diam??tre minimum de 2" (50 mm). La capacit?? minimale d'acheminement ne doit pas ??tre inf??rieure ?? 17 gal. (64 L) par minute.

Le sommet du tuyau de rejet ?? l'??gout doit ??tre au moins ?? 30" (762 mm) de hauteur et au maximum ?? 96" (2,4 m) de la base de la laveuse.

30" min. (762 mm)

AB

CD

Sp??cifications ??lectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

??Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 amp??res, prot??g??e par un fusible est requise. On recommande l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporis??. Il est recommand?? de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif

?? cette laveuse.

??Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation ??lectrique avec fiche de liaison ?? la terre ?? trois broches.

32

??Pour minimiser les risques de choc ??lectrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, ?? 3 alv??oles, reli??e ?? la terre et install??e conform??ment aux codes et r??glements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilit?? et l'obligation de faire installer par un ??lectricien qualifi?? une prise de courant correctement reli??e ?? la terre.

??Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison ?? la terre, il est recommand?? qu'un ??lectricien qualifi?? v??rifie la qualit?? de la liaison ?? la terre.

??En cas de doute quant ?? la qualit?? de la liaison ?? la terre de la laveuse, consulter un ??lectricien qualifi??.

INSTRUCTIONS DE LIAISON ?? LA TERRE

Pour une laveuse reli??e ?? la terre et connect??e par un cordon :

Cette laveuse doit ??tre reli??e ?? la terre. En cas d???anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison ?? la terre r??duira le risque de choc ??lectrique en offrant au courant ??lectrique un itin??raire d?????vacuation de moindre r??sistance. Cette laveuse est aliment??e par un cordon ??lectrique comportant un conducteur reli?? ?? la terre et une fiche de branchement munie d???une broche de liaison ?? la terre. La fiche doit ??tre branch??e sur une prise de courant appropri??e qui est bien install??e et reli??e ?? la terre conform??ment ?? tous les codes et r??glements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison ?? la terre peut susciter un risque de choc ??lectrique. En cas de doute quant ?? la qualit?? de la liaison ?? la terre de l???appareil, consulter un ??lectricien ou technicien d???entretien qualifi??.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l???appareil ??? si la fiche ne correspond pas ?? la configuration de la prise de courant, demander ?? un ??lectricien qualifi?? d???installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccord??e en permanence :

Cette laveuse doit ??tre raccord??e ?? un syst??me de c??blage permanent en m??tal reli?? ?? la terre ou un conducteur reli?? ?? la terre doit ??tre en fonction avec les conducteurs de circuit et raccord??s ?? la borne de liaison ?? la terre ou la borne sur l???appareil m??nager.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

??limination des accessoires de transport

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d??placer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arri??re de l'appareil soit ?? environ 3 pi (900 mm) de son emplacement final.

Sur le panneau arri??re de la laveuse, 4 boulons supportent le syst??me de suspension durant le transport. Ces boulons retiennent aussi le cordon d'alimentation ?? l'int??rieur de la laveuse jusqu'?? ce qu???on les retire.

1.Au moyen d'une cl?? de 13 mm, desserrer chaque boulon.

2.Une fois le boulon desserr??, le d??placer au centre du trou et le retirer compl??tement, y compris la cale d'espacement en plastique couvrant le boulon.

33

3.Une fois que les 4 boulons ont ??t?? retir??s, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation ?? travers l'ouverture du panneau arri??re et obturer le trou avec le bouchon fourni.

4.Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit ??tre transport??e ?? une date ult??rieure, appeler le centre de service local. Pour ??viter d???endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle-ci doit ??tre correctement r??install??e par un technicien certifi??.

Raccordement des tuyaux d???alimentation

1.Ins??rer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extr??mit?? des tuyaux d'arriv??e d'eau. Ins??rer fermement les rondelles dans les raccords.

AB

A.Raccord

B.Rondelle

2.S'assurer que le tambour de la laveuse est vide.

3.Raccorder le tuyau ?? indicateur rouge ?? la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (?? gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau ?? raccord rouge permet de resserrer plus facilement la connexion avec une pince. Visser compl??tement le raccord ?? la main pour qu'il comprime la rondelle.

4.Raccorder le tuyau ?? indicateur bleu ?? la valve du tuyau d'alimentation d'eau froide (?? droite). Visser compl??tement le raccord ?? la main pour qu'il comprime la rondelle.

HC

H. Tuyau d'arriv??e d'eau chaude

C.Tuyau d'arriv??e d'eau froide

5.?? l'aide d'une pince, v??rifier l'??tanch??it?? des raccords de tuyaux d??j?? reli??s ?? la laveuse. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'??tre endommag??.

6.Raccorder le tuyau d???eau chaude au robinet d'eau chaude. Visser compl??tement le raccord ?? la main pour qu'il comprime la rondelle.

7.Raccorder le tuyau d???eau froide au robinet d'eau froide. Visser compl??tement le raccord

??la main pour qu'il comprime la rondelle.

8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'??tre endommag??.

9.Ouvrir les robinets d'eau et v??rifier s'il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arriv??e d'eau apr??s 5 ans d'utilisation pour r??duire le risque de d??faillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arriv??e d'eau, pour r??f??rence ult??rieure.

10.Inspecter p??riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de d??formation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

Raccordement du tuyau de vidange

Lib??ration du tuyau de vidange fix?? sur le tambour de la laveuse

1.?? l???aide d???une pince multiprise, serrer les deux onglets de la bride de tuyau et ins??rer la bride sur l???extr??mit?? du tuyau de vidange.

2. Faire glisser le tuyau de vidange sur le raccord de la laveuse.

34

3. Une fois le tuyau de vidange en place, rel??cher la prise de la pince.

4.Le syst??me de vidange de la laveuse peut ??tre install?? ?? l???aide d???un conduit d'??vacuation au plancher, un tuyau de rejet ?? l?????gout - mural ou au plancher ou un ??vier de buanderie.

D??charge de l'eau de lavage dans un ??vier de buanderie ou tuyau de rejet ?? l'??gout

Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondul??.

AB

A.Embo??ter une extr??mit?? ou l'autre de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange, au point de commencement des ondulations.

B.Plier le tuyau de vidange pour le mettre au contact de la bride de retenue du tuyau de vidange, et l'embo??ter pour la mise en place.

Pour emp??cher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse :

??Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'exc??dent de tuyau dans le tuyau de rejet ?? l'??gout. Le tuyau doit ??tre bien immobilis??, tout en permettant le passage d'air.

??Ne pas mettre l'exc??dent du tuyau de vidange dans le fond de l'??vier de buanderie.

??gout au plancher

Il vous faudra peut-??tre des pi??ces suppl??mentaires. Voir ??gout au plancher dans ???Outillage et pi??ces???.

Immobilisation du tuyau de vidange

1.Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse.

2.Fixer le tuyau de vidange au pied de l'??vier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet ?? l'??gout avec la courroie perl??e fournie. (Voir les illustrations A et B.)

ABC

Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet ?? l'??gout sont plac??s en retrait (voir illustration C), introduire l'extr??mit?? en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet ?? l'??gout. Attacher fermement les tuyaux d'arriv??e d'eau et le tuyau de vidange ensemble, avec la courroie perl??e.

Ne pas forcer l'exc??dent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet ?? l'??gout.

R??glage de l'aplomb de la laveuse

Un bon aplomb de la laveuse ??vite le bruit et les vibrations excessifs.

1.Utiliser un niveau plac?? sur le bord sup??rieur de la laveuse pour contr??ler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arri??re.

Si la laveuse est plac??e contre un mur, on doit l'??carter l??g??rement du mur avant de l'incliner vers l'arri??re. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, soulever l'avant de la laveuse avec une cale de bois et ajuster la position des pieds selon le besoin; soulever ensuite l'arri??re de la laveuse et ajuster la longueur des pieds selon le besoin. R??p??ter ces op??rations jusqu'?? l'obtention d'un aplomb correct de la laveuse.

2.V??rifier que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol. V??rifier ensuite que la laveuse est parfaitement d'aplomb (utiliser un niveau).

3.Apr??s avoir ??tabli l'aplomb correct de la laveuse, utiliser une cl?? plate de 17 mm pour serrer l'??crou de chaque pied contre la caisse de la laveuse.

IMPORTANT : Les 4 pieds doivent ??tre bien serr??s. Si les ??crous ne sont pas bloqu??s contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

35

4.La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arri??re, lat??ralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bords sup??rieurs.

5.Faire glisser la laveuse ?? son emplacement final.

6.V??rifier le bon aplomb de la laveuse.

Achever l???installation

1.Consulter les sp??cifications ??lectriques. V??rifier que la tension ??lectrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reli??e ?? la terre. Voir ???Sp??cifications ??lectriques???.

2.V??rifier que toutes les pi??ces sont maintenant install??es. S'il reste une pi??ce, passer en revue les diff??rentes ??tapes pour d??couvrir laquelle aurait ??t?? oubli??e.

3.V??rifier la pr??sence de tous les outils.

4.Jeter/recycler tous les mat??riaux d'emballage.

5.V??rifier que les robinets d'eau sont ouverts.

6.V??rifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arriv??e d'eau.

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

7.Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

8.Lire ???Utilisation de la laveuse???.

9.Pour tester le fonctionnement de la laveuse et la nettoyer, s'assurer qu'il n'y a pas de v??tements dans la laveuse, puis ajouter une tablette AFFRESH??? dans le tambour de la laveuse. S??lectionner POWER/CANCEL, le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse), puis s??lectionner START/PAUSE. L'ex??cution de ce programme dure environ 50 minutes. Laisser la laveuse ex??cuter le programme complet sans interruption.

CARACT??RISTIQUES ET AVANTAGES

Commandes ??lectroniques

Les commandes ??lectroniques flexibles sont faciles ?? utiliser, que vous soyez d??butant ou expert.

Distributeurs intelligents

Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse v??ritablement automatique. Cette laveuse comporte un distributeur ?? trois compartiments distincts pour le d??tergent du lavage principal, l'assouplissant de tissu et l'agent de blanchiment au chlore. Le distributeur comporte de grandes zones de versement. Le distributeur est auto-nettoyant et peut ??tre facilement retir??. Les produits de lessive sont dilu??s avec de l'eau fra??che et ajout??s ?? la charge au moment appropri?? au cours du programme de lavage.

Programme Clean Washer with AFFRESH??? (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH???)

Ce programme utilise la vapeur pour augmenter la temp??rature de la machine et rend la laveuse autonettoyante en effectuant un rin??age qui ??limine toute poussi??re ou autre r??sidu de l'int??rieur. L'utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESH??? ou d'un agent de blanchiment au chlore liquide avec ce programme ??liminera et emp??chera la r??apparition des r??sidus ?? l'origine de mauvaises odeurs.

Niveau d'eau automatique

Cette laveuse ajuste automatiquement le niveau de l'eau pour un nettoyage et un rin??age parfaits. Deux d??tecteurs d??terminent le volume de la charge, la composition de la charge et le niveau de mousse; ils ajustent ensuite le niveau d'eau au r??glage appropri??. Ceci supprime la n??cessit?? d'??valuer le niveau d'eau n??cessaire. Le niveau d'eau correspond exactement au volume de chaque charge de lavage.

Super capacit??

L'absence d'agitateur permet de laver des articles plus grands et plus encombrants tels qu'un couvre-lit de tr??s grande taille. Vous pouvez aussi laver davantage de v??tements ?? la fois, ce qui signifie moins de charges.

Syst??me d?????quilibre Smooth Balance???

Pour r??duire le ???d??placement??? ou le ???d??s??quilibre??? de la laveuse, celle-ci comprend :

??2 ressorts pour isoler les vibrations

??4 amortisseurs ?? la base de la laveuse pour minimiser le mouvement

Tambour en acier inoxydable de qualit?? commerciale

Le tambour en acier inoxydable de qualit?? commerciale ??limine la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus ??lev??es pour une meilleure ??vacuation de l'eau et une r??duction de la dur??e de s??chage compar?? aux laveuses ?? chargement par l'avant traditionnelles.

Syst??me de lavage Haute efficacit??

Votre nouvelle laveuse ?? chargement frontal Haute efficacit?? fait gagner du temps en permettant des charges moins nombreuses et plus importantes, et diminue vos factures d'eau et d'??nergie en aidant ?? pr??server les ressources.

36

Vitesses d'essorage

Cette laveuse s??lectionne automatiquement la vitesse d???essorage en fonction du programme s??lectionn??. Ce r??glage effectu?? ?? l'usine peut toutefois ??tre modifi??. Cette laveuse offre jusqu'?? cinq choix de vitesses d'essorage diff??rentes.

Chauffe-eau

Cette laveuse comporte un chauffe-eau qui chauffe automatiquement l???eau ?? la temp??rature optimale pour le programme s??lectionn??. Ceci permet un nettoyage par ??tapes : l???eau ti??de est d'abord introduite et m??lang??e avec le d??tergent, puis r??chauff??e. Le nettoyage par ??tapes d??bute le programme de lavage avec de l???eau ti??de pour aider ?? ??liminer les taches (de sang ou d???herbe par exemple). Ce dispositif de chauffage est activ?? avec les programmes Whitest Whites (blancs les plus blancs), Heavy Duty (service intense) et Normal/Casual (normal/tout- aller).

Commande automatique de la temp??rature

La commande automatique de la temp??rature d??tecte et maintient ??lectroniquement une temp??rature d'eau uniforme. La commande automatique de la temp??rature r??gule l'arriv??e d'eau chaude et d'eau froide. La commande automatique de la temp??rature est automatiquement activ??e lorsqu'un programme est s??lectionn??.

Action sp??ciale de nettoyage avec syst??me de lavage Sensi-Care???

Cette laveuse achemine 100 % de l'eau par le biais des distributeurs pour assurer un rin??age et un m??lange complet de tous les produits avant qu'ils n'entrent en contact avec les v??tements. L'eau est ensuite asperg??e du haut ?? l'avant vers le centre de la charge, fournissant une distribution uniforme et une performance de nettoyage optimale. Il est normal que de petites quantit??s d'eau demeurent dans les distributeurs lorsque le programme de lavage

est achev??.

Syst??me de d??tergent efficace

Cette laveuse est ??quip??e d'une valve sp??cialement con??ue pour se fermer durant l'??tape de lavage pour que la totalit?? du m??lange d'eau et de d??tergent soit utilis??e pour la charge. Le syst??me de d??tergent efficace ??vite tout gaspillage d'eau ou de d??tergent.

D??tection dynamique de d??s??quilibre

Cette laveuse utilise deux capteurs pour d??tecter le volume de la charge et tout d??s??quilibre au sein de la charge. Le syst??me de suspension et les commandes sont sp??cialement con??us pour redistribuer la charge automatiquement.

Ajout de v??tements

Il est possible d'ajouter des v??tements ?? la charge durant les 8 premi??res minutes du programme. Pendant ce temps, le t??moin lumineux indique qu'il est possible d'ajouter des v??tements.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

REMARQUE : Le tableau de commande de votre mod??le peut diff??rer de celui illustr?? ci-dessus.

37

Mise en marche de la laveuse

Premier programme de lavage sans linge ?? laver

Avant de laver les v??tements pour la premi??re fois, choisir le programme Normal/Casual (normal/tout-aller) et l'ex??cuter sans linge (si cela n'a pas d??j?? ??t?? fait au cours de l'??tape d'installation finale). Utiliser uniquement un d??tergent HE Haute efficacit??. Utiliser la moiti?? de la quantit?? recommand??e par le fabricant pour une charge de taille moyenne. Ce programme pr??alable sert ?? garantir que l'int??rieur est propre avant de laver des v??tements.

Pour tous les programmes de lavage

AVERTISSEMENT : Pour r??duire le risque d'incendie, de choc ??lectrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE S??CURIT?? avant de faire fonctionner cet appareil.

Le texte suivant est un guide pour l'utilisation de la laveuse. Se r??f??rer aux sections sp??cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus d??taill??s.

Ne pas remiser des produits de lessive sur le dessus de cette laveuse. La vibration est normale durant le fonctionnement.

Utilisation du d??tergent appropri??

Utiliser uniquement des d??tergents Haute efficacit??. Pour ce type de d??tergent, ???HE??? ou ???Haute efficacit????? sera mentionn?? sur l'emballage. Ce syst??me de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un d??tergent ordinaire non HE. L'utilisation d'un d??tergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des dur??es de programmes plus longues et une performance de rin??age r??duite. Ceci peut aussi entra??ner des d??faillances des composants et une moisissure perceptible. Les d??tergents HE sont con??us pour produire la quantit?? de mousse ad??quate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour d??terminer la quantit?? de d??tergent ?? utiliser. N???oubliez pas que les d??tergents concentr??s (par exemple 2 x ou plus) utiliseront moins de d??tergent selon la taille de la charge.

Utiliser uniquement un d??tergent HE Haute efficacit??.

1.Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poign??e. Trier le linge d'apr??s la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge tri?? dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage m??diocre.

??La laveuse peut ??tre bien remplie mais le linge ne doit pas ??tre tass??. La porte de la laveuse doit fermer facilement.

??M??langer les gros articles avec les petits articles et ??viter de laver des articles seuls. Charger la laveuse uniform??ment.

??On recommande de laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfants dans un sac en filet pour le linge.

??Lorsqu'on retire le linge, v??rifier de temps en temps sous le joint de couleur grise ?? l'avant de la cuve qu'il n'y a pas de petits articles coinc??s.

2.Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'?? ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouill??e durant le programme de lavage.

REMARQUE : Lorsqu'un programme de lavage est termin??, la porte doit ??tre ouverte puis referm??e avant qu'un nouveau programme puisse commencer. La porte peut ??tre ouverte seulement si on a s??lectionn?? START/PAUSE (mise en marche/pause) ou POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) alors que le t??moin Add Clothes (ajouter des v??tements) est allum?? ou si le programme a ??t?? annul??. Voir ???Pour annuler un programme??? dans la section "Changement de programmes, options et modificateurs".

3.Ouvrir le tiroir distributeur et verser les produits de lessive dans les compartiments de d??tergent de lavage principal, d'agent de blanchiment au chlore ou d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour ??viter les renversements. Voir Utilisation du distributeur.

4.Mettre la laveuse en marche en s??lectionnant POWER/CANCEL. S??lectionner un des programmes en tournant le s??lecteur de programme. Le t??moin lumineux correspondant au programme s??lectionn?? s'allume. Lors de la s??lection d'un programme de lavage, les pr??r??glages d'options, temp??rature d'eau, vitesse d'essorage et niveau de salet?? pour le programme s??lectionn?? s'allument. L'afficheur indique la dur??e r??siduelle estim??e. Les pr??r??glages procurent aux tissus les soins recommand??s pour le programme s??lectionn??. Voir "Programmes".

5.S??lectionner les options d??sir??es, telles que Max ExtractTM (extraction maximale), Extra Rinse (rin??age suppl??mentaire) et Steam Clean (nettoyage ?? la vapeur). Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Voir "Options".

6.S??lectionner les modificateurs d??sir??s, tels que Soil Level (niveau de salet??), Wash Temp (temp??rature de lavage) et Spin Speed (vitesse d'essorage). Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et toutes les options. Voir "Modificateurs".

7.Si d??sir??, s??lectionner SIGNAL ON/OFF (signal marche/arr??t). Le signal est utile lorsque vous lavez des articles qui doivent ??tre enlev??s de la laveuse d??s qu'elle s'arr??te.

38

8.Pour commencer le programme de lavage imm??diatement

S??lectionner START/PAUSE (mise en marche/pause).

??Si on ne s??lectionne pas START/PAUSE dans les 60 minutes qui suivent le choix d'un programme, la laveuse s'??teint automatiquement.

??Lorsque le programme de lavage est termin??, le t??moin lumineux indique Done (termin??), la porte se d??verrouille et la charge peut ??tre retir??e de la laveuse. La laveuse s'??teint automatiquement 5 minutes apr??s la fin du programme et le t??moin Done s'??teint. Pour ??teindre manuellement la laveuse apr??s la fin d'un programme de lavage, s??lectionner une fois POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

Utilisation du distributeur

Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec trois compartiments distincts pour les produits de lessive - un pour le d??tergent, un pour l'agent de blanchiment au chlore et un pour l'assouplissant de tissu liquide. Les produits de lessive sont dilu??s et distribu??s automatiquement au moment appropri?? durant le programme de lavage, ce qui ??vite ?? l'utilisateur de retourner ?? la laveuse durant le programme pour ajouter ces produits.

Il est normal que de petites quantit??s d'eau demeurent dans les distributeurs lorsque le programme de lavage est achev??.

Ne pas placer des produits de lessive directement dans la cuve de lavage. Toujours utiliser les distributeurs appropri??s pour ajouter les produits de lessive.

Choix du d??tergent appropri??

Utiliser uniquement des d??tergents Haute efficacit??. Pour ce type de d??tergent, ???HE??? ou ???Haute efficacit????? sera mentionn?? sur l'emballage. Ce syst??me de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un d??tergent ordinaire non HE. L'utilisation d'un d??tergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des dur??es de programmes plus longues et une performance de rin??age r??duite. Ceci peut aussi entra??ner des d??faillances des composants et une moisissure perceptible. Les d??tergents HE sont con??us pour produire la quantit?? de mousse ad??quate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour d??terminer la quantit?? de d??tergent ?? utiliser. N???oubliez pas que les d??tergents concentr??s (par exemple 2 x ou plus) utiliseront moins de d??tergent selon la taille de la charge.

Utiliser uniquement un d??tergent HE Haute efficacit??.

Pour remplir les compartiments du distributeur

1.Tirer le tiroir distributeur.

2.Verser les produits de lessive d??sir??s dans les compartiments appropri??s.

3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et compl??tement (pour ??viter les renversements).

C

D

A

B

E

Distributeur

A.S??lecteur du type de d??tergent

B.Compartiment du lavage principal

C.Levier de d??gagement du distributeur

D.Compartiment pour agent de blanchiment au chlore E. Compartiment pour assouplissant de tissu

Compartiment du lavage principal

(Lettre B sur l'illustration du distributeur)

Verser le d??tergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal. Le s??lecteur de type de d??tergent (A) doit toujours ??tre plac?? dans la bonne position pour le type de d??tergent utilis??. Faire glisser le s??lecteur du type de d??tergent en position correcte.

IMPORTANT :

??L'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre peut ??tre vers?? dans le compartiment du lavage principal avec le m??me type de d??tergent, liquide ou en poudre.

??Utiliser la quantit?? de d??tergent et d???agent de blanchiment sans danger pour les couleurs recommand??e par le fabricant en fonction de la taille de la charge.

??En cas d???utilisation de l???option Delay Wash (lavage diff??r??), on doit utiliser un produit de lessive en poudre dans le compartiment de lavage principal car les produits liquides sont susceptibles de couler hors du compartiment, avant m??me que le lavage principal ne commence.

39

??D??tergent liquide :

S??lecteur en position pour le d??tergent liquide

A.S??lecteur du type de d??tergent

??D??tergent en poudre :

S??lecteur en position pour le d??tergent en poudre

A. S??lecteur du type de d??tergent

Compartiment pour l'agent de blanchiment

(Lettre D sur l'illustration du distributeur)

Ne pas verser plus de 2/3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment est automatiquement dilu?? et distribu?? au moment opportun au cours du premier rin??age apr??s le programme de lavage. Ce compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.

??Toujours mesurer la quantit?? d'agent de blanchiment liquide au chlore. Utiliser une tasse ?? mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantit?? approximative. Suivre les directives du fabricant pour l'utilisation ad??quate.

??Toujours mesurer la quantit?? d'agent de blanchiment. Utiliser une tasse ?? mesurer dot??e d'un bec verseur; ne pas verser une quantit?? au hasard. Suivre les recommandations du fabricant pour une utilisation appropri??e.

??Ne pas remplir au-del?? du niveau "MAX". Un remplissage excessif pourrait causer des dommages aux v??tements.

Compartiment pour assouplissant de tissu

(Lettre E sur l'illustration du distributeur)

Verser une quantit?? mesur??e d'assouplissant de tissu liquide dans le compartiment pour assouplissant de tissu, si d??sir??.

REMARQUES :

??Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.

??Ne pas remplir excessivement. La capacit?? du distributeur est de ?? de tasse (60 mL).

??L'assouplissant de tissu est dispens?? au cours du rin??age. Si Extra Rinse est s??lectionn??, l'assouplissant de tissu sera dispens?? pendant le rin??age suppl??mentaire.

??Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

??Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant de tissu sur les v??tements.

???? la fin du programme, il est possible qu'une petite quantit?? d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal.

Pause ou remise en marche

1.Pour mettre la laveuse en pause ?? tout moment, s??lectionner START/PAUSE.

2.Pour poursuivre le programme, s??lectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde).

Changement des programmes, options et modificateurs

Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les programmes, options et modificateurs peuvent ??tre chang??s ?? tout moment tant que START/PAUSE n'a pas ??t?? s??lectionn??.

Les options et modificateurs peuvent ??tre chang??s ?? tout moment apr??s avoir s??lectionn?? START/PAUSE et avant la mise en marche de l'option ou du modificateur.

Pour annuler un programme et en s??lectionner un autre

1.S??lectionner deux fois POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

2.S??lectionner le programme d??sir??.

3.S??lectionner les OPTIONS d??sir??es.

4.S??lectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au d??but du nouveau programme.

Pour annuler un programme

1.S??lectionner une fois POWER/CANCEL.

2.La laveuse s'??teint, la porte se d??verrouille et les v??tements peuvent ??tre retir??s.

REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la temp??rature est trop ??lev??(e), la laveuse effectuera automatiquement une vidange avant le d??verrouillage de la porte.

Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commenc??

1.S??lectionner une fois START/PAUSE.

2.S??lectionner les OPTIONS ou MODIFICATEURS d??sir??s.

3.S??lectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde) pour poursuivre le programme.

40

Pour vidanger la laveuse manuellement

1.S??lectionner une fois START/PAUSE.

2.S??lectionner DRAIN/SPIN (vidange et essorage).

3.S??lectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde) pour commencer la vidange.

4.Lorsque l'essorage est termin??, la porte se d??verrouille. Les articles peuvent ??tre retir??s de la laveuse.

T??moins lumineux

Cet indicateur indique quelle partie du programme la laveuse est en train d???ex??cuter ainsi que la dur??e r??siduelle estim??e. Il peut aussi indiquer ?? quel moment on peut ajouter un article suppl??mentaire au programme de lavage et ?? quel moment les commandes sont verrouill??es.

Ajout d'articles

Cette laveuse octroie une p??riode de 8 minutes pendant laquelle les v??tements oubli??s peuvent ??tre ajout??s ?? la charge. Vous pouvez ajouter des articles dans la laveuse tant que le t??moin lumineux Add Clothes est allum??.

Pour ajouter des articles

1.S??lectionner une fois START/PAUSE. La porte de la laveuse se d??verrouille et les articles peuvent ??tre ajout??s.

2.Pour poursuivre le programme, fermer la porte et s??lectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde).

3.Pour d??verrouiller la porte ?? la fin de la p??riode Add Clothes, appuyer deux fois sur POWER/CANCEL. Ceci annulera le programme de lavage.

Programme termin??

Le t??moin done reste allum?? pendant 60 minutes, jusqu????? ce que l???on ouvre la porte de la laveuse ou que l???on appuie sur le bouton Power/Cancel (mise sous tension/annulation).

Verrouillage des commandes

La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) ??vite l'utilisation involontaire de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliser la caract??ristique de verrouillage des commandes pour ??viter des changements involontaires de programme ou d'option durant un programme. Lorsque le t??moin Control Lock est allum?? durant un programme, tous les boutons sont d??sactiv??s ?? l'exception des boutons Control Lock (verrouillage des commandes), Power/Cancel (mise sous tension/annulation), et Start/Pause (mise en marche/pause).

Pour verrouiller les commandes

Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK pendant 3 secondes.

Le t??moin lumineux CONTROL LOCK (commandes verrouill??es) est allum??.

Pour d??verrouiller les commandes

Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK pendant 3 secondes, jusqu'?? ce que le t??moin lumineux Control Lock s'??teigne.

Door Locked (porte verrouill??e)

Lorsque le t??moin lumineux s'allume, la porte est verrouill??e.

Dur??e r??siduelle estim??e

La dur??e du programme varie automatiquement en fonction de la pression et de la temp??rature de l'eau, du d??tergent et de la charge de linge. La dur??e du programme sera prolong??e en cas d'exc??s de mousse ou si la charge est d??s??quilibr??e. La proc??dure contre la mousse ??limine l'exc??s de mousse et permet un rin??age correct de vos v??tements. Lors de la proc??dure de d??s??quilibre, l'affichage du temps se mettra en pause jusqu'?? ce que cette proc??dure soit termin??e, puis reprendra en m??me temps que le programme. Ces proc??dures peuvent ajouter jusqu'?? trente minutes ?? la dur??e par d??faut du programme.

Programmes

Pour s??lectionner un programme, tourner le bouton de commande au programme d??sir??. Chaque programme est con??u pour diff??rents types de tissu et niveaux de salet??.

??Chaque programme comporte un niveau de salet?? (dur??e du programme), une temp??rature de l'eau et une vitesse d'essorage pr??r??gl??s et peut comporter des options

pr??r??gl??es. Les pr??r??glages apportent aux tissus les soins recommand??s pour le programme s??lectionn??.

?? Les pr??r??glages peuvent ??tre modifi??s ?? tout moment avant que l'on n'appuie sur START (mise en marche). Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. (Pour modifier les r??glages apr??s le d??but du programme, appuyer une fois sur PAUSE, puis s??lectionner les r??glages d??sir??s. Appuyer de nouveau sur START pour poursuivre le programme.)

Whitest Whites (blancs les plus blancs)

Ce programme est sp??cialement con??u pour le nettoyage de charges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment. Les temp??ratures de lavage ??lev??es assurent un fonctionnement optimal de l'agent de blanchiment. Un rin??age suppl??mentaire fournit une performance de rin??age optimale pour ??viter les r??sidus de chlore sur votre lessive. Ce programme combine un culbutage ?? vitesse rapide, une dur??e de lavage prolong??e et un essorage ?? vitesse tr??s ??lev??e pour r??duire la dur??e de s??chage.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour laver des charges de v??tements robustes, aux couleurs grand teint et tr??s sales. Ce programme combine un culbutage ?? vitesse rapide, une dur??e de lavage prolong??e et un essorage ?? vitesse tr??s ??lev??e pour r??duire la dur??e de s??chage. Si la temp??rature de l'eau est inf??rieure ?? celle n??cessaire pour ce programme, le chauffe-eau r??chauffera l'eau ?? la temp??rature id??ale.

41

Normal/Casual (normal/tout-aller)

Utiliser ce programme pour laver des articles en coton et en lin normalement sales. Ce programme combine un culbutage ?? vitesse moyenne et un essorage ?? haute vitesse.

Delicate (articles d??licats)

Utiliser ce programme pour laver des tissus et des v??tements qui ne se repassent pas; l'??tiquette de soin du tissu indiquera ???Permanent Press??? (pressage permanent), ???Wrinkle Free??? (anti-froissement), ou ???Gentle??? (d??licat). Ce programme combine un culbutage ?? basse vitesse et un essorage ?? basse vitesse afin de r??duire le froissement.

Quick Wash (lavage rapide)

Utiliser ce programme pour laver de petites charges de v??tements l??g??rement sales dont on a besoin rapidement. Ce programme combine un culbutage ?? vitesse rapide, une dur??e de lavage plus courte et un essorage ?? vitesse tr??s ??lev??e pour r??duire la dur??e de s??chage.

Sanitary (sanitaire)

Les programmes certifi??s par NSF International, tierce partie ind??pendante et organisme de certification, sont ceux dont la s??lection de temp??rature d???assainissement est disponible. La certification a v??rifi?? que ces programmes r??duisent 99,9 % des bact??ries que l???on trouve g??n??ralement dans les v??tements, articles de literie et serviettes. Il n???y a pas de transfert de bact??ries entre les charges une fois le programme termin??.

Certifi?? pour aseptiser

Utiliser ce programme pour laver des tissus grand teint, tr??s sales. Ce programme combine une temp??rature extr??mement chaude et une vitesse de culbutage rapide pour garantir l?????limination des salet??s importantes et des taches. Il est recommand?? de r??gler le chauffe-eau ?? 120??F (49??C) pour assurer un bon rendement pendant ce programme. Une vitesse d'essorage tr??s ??lev??e permet de r??duire la dur??e de s??chage. Seuls le programme d'assainissement a ??t?? con??u pour r??pondre aux sp??cifications du NSF Protocol P172 concernant l'efficacit?? d'assainissement.

Power Wash (lavage haute puissance)

Utiliser ce programme pour laver de petites charges de v??temens de travail tr??s sales tels que salopettes, treillis, chandails, pantalons et v??tements d???ext??rieur. Ce programme combine une temp??rature d???eau ??lev??e, de rin??ages optimaux et une dur??e de programme plus longue pour garantir l?????limination de toutes les taches et salet??s de votre lessive.

Clean Washer with AFFRESH??? (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH???)

Utiliser ce programme une fois par mois pour que l'int??rieur de la laveuse reste frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus ??lev?? en combinaison avec les pastilles AffreshTM ou l???agent de blanchiment et la vapeur, pour nettoyer en profondeur l'int??rieur de la laveuse. Ce programme ne doit pas ??tre interrompu. Voir ???Nettoyage de la laveuse??? dans la section "Entretien de la laveuse".

IMPORTANT : Ne pas placer de v??tements dans la laveuse pendant le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse).

Rinse & Spin (rin??age et essorage)

Utiliser ce programme pour obtenir uniquement un rin??age et un essorage. Ce programme combine un culbutage ?? vitesse ??lev??e et un essorage ?? vitesse tr??s ??lev??e. Si d??sir??, on peut

r??duire la vitesse d'essorage en s??lectionnant la vitesse souhait??e ?? partir du modificateur Spin speed (vitesse d'essorage).

Le programme Rinse & Spin est utile pour :

??Les charges qui n??cessitent un rin??age uniquement, tels les maillots de bain.

REMARQUE : Pour les charges plus d??licates, lors de l'utilisation d'un programme Rinse & Spin pour le rin??age de maillots de bain, changer le r??glage du modificateur de vitesse d'essorage ?? Medium (moyenne) ou Low (basse) pour ??viter toute tension du tissu.

??L'ajout d'assouplissant de tissu ?? une charge.

Drain & Spin (vidange et essorage)

Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger et essorer la charge de lavage. La vitesse d'essorage est pr??r??gl??e ?? Extra High (tr??s ??lev??e). Si d??sir??, on peut r??duire la vitesse d'essorage en s??lectionnant la vitesse souhait??e ?? partir du modificateur Spin Speed (vitesse d'essorage).

REMARQUE : Les charges de v??tements synth??tiques, tissus d??licats, articles lavables ?? la main et lainages doivent ??tre vidang??es sans essorage ou avec essorage ?? basse vitesse pour ne pas d??former les tissus.

Pr??r??glages de programme

Chaque programme comporte un niveau de salet?? (dur??e du programme), une temp??rature de l'eau et une vitesse d'essorage pr??r??gl??s. Les pr??r??glages procurent les soins aux tissus recommand??s pour le programme s??lectionn??. Voir le tableau.

42

Modification des pr??r??glages de programme

Appuyer sur le s??lecteur de chaque r??glage jusqu'?? ce que le r??glage d??sir?? s'allume.

Sons normaux ??mis par la laveuse

Comme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sons auxquels vous n'??tes pas habitu??s. Vous pouvez entendre diff??rents sons lors du verrouillage/d??verrouillage de la porte et durant les processus de lavage, rin??age et essorage. Entre les changements dans les actions de lavage, la laveuse fera des pauses momentan??es. Vous entendrez l'??claboussement de l'eau pendant les programmes de lavage et de rin??age. Ces nouveaux sons et pauses font partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Options

Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options ?? vos s??lections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier une option apr??s le d??but d'un programme ?? tout moment avant la mise en marche de l'option s??lectionn??e. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

Max ExtractTM (extraction maximale)

Utiliser cette option pour ajouter un essorage suppl??mentaire ?? n'importe quel programme pour r??duire les dur??es de s??chage pour certains tissus lourds en r??duisant l'exc??s d'eau, ce qui peut permettre d'??conomiser de l'??nergie.

Extra Rinse (rin??age suppl??mentaire)

Un second rin??age peut ??tre effectu?? pour favoriser l'??limination des r??sidus de d??tergent ou d'agent de blanchiment sur les v??tements. Cette option fournit un rin??age suppl??mentaire avec une eau ?? la m??me temp??rature que pour le rin??age normal. Il s'agit du r??glage de rin??age par d??faut pour le programme Whitest Whites (blancs les plus blancs).

Fresh Spin/Fresh Hold (refra??chissement de essorage/pause refra??chissement)

Utiliser cette option si l???on n???est pas en mesure de d??charger les v??tements rapidement apr??s la fin du programme de lavage. Cette option fournit un culbutage et une circulation d???air p??riodiques (gr??ce ?? un ventilateur silencieux ?? tr??s faible consommation d?????nergie) pendant une p??riode maximale de 6 heures (refra??chissement de essorage) ou une p??riode maximale de10 heures (pause refra??chissement) afin de rafra??chir vos v??tements. Pendant ce temps, le t??moin lumineux ???Done??? (termin??) reste activ??, la porte verrouill??e et le t??moin lumineux de Fresh Spin (Fresh Hold) clignote. La caract??ristique Fresh Spin (Fresh Hold) s???arr??te automatiquement el le verrou de la porte s???ouvre une fois la dur??e ??coul??e ou si l???on appuie sur Cancel (annulation) pour d??charger le linge ?? n???importe quel moment.

Modificateurs

Les pr??r??glages de programme pour le niveau de salet?? (dur??e du programme), la temp??rature de l'eau et la vitesse d'essorage peuvent ??tre modifi??s. On peut changer ces r??glages ?? l'aide des modificateurs. On peut modifier un modificateur avant ou pendant un programme jusqu'?? ce que cette partie du programme commence. Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et toutes les options.

??Consulter le ???Guide de lessivage??? pour un aper??u des options possibles pour chaque s??lection de programme de lavage.

??Vous pouvez choisir plusieurs options par programme. Certaines options ne peuvent ??tre s??lectionn??es avec certains programmes; par exemple, l'option dur??e de trempage est incompatible avec le programme de lavage rapide.

??Si une option est disponible avec un programme s??lectionn??, le t??moin lumineux de cette option s'allume au moment de la s??lection.

??Si une option n'est pas disponible avec un programme s??lectionn??, un bref signal sonore est ??mis et le t??moin lumineux de cette option ne s'allume pas au moment de la s??lection.

Signal On/Off (marche/arr??t)

Utiliser cette option pour allumer ou ??teindre le bouton-signal indiquant la fin de programme.

??Pour modifier le niveau de salet?? (dur??e du programme), s??lectionner le bouton SOIL LEVEL jusqu'?? ce que le r??glage d??sir?? s'allume.

??Pour modifier la temp??rature de l'eau, s??lectionner le bouton WASH TEMP jusqu'?? ce que le r??glage d??sir?? s'allume.

??Pour modifier la vitesse d'essorage, s??lectionner le bouton SPIN SPEED jusqu'?? ce que le r??glage d??sir?? s'allume.

Temp. de l'eau

S??lectionner une temp??rature de l'eau selon le type de charge ?? laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre les instructions figurant sur l'??tiquette des v??tements.

Les rin??ages ?? l'eau ti??de permettent un meilleur s??chage que les rin??ages ?? froid. Les rin??ages ?? l'eau ti??de augmentent le froissement. Dans les climats froids, un rin??age ?? l'eau ti??de facilite la manipulation de la charge. Les rin??ages ?? froid ??conomisent de l'??nergie.

43

??Dans les temp??ratures d'eau de lavage inf??rieures ?? 60??F (15,6??C), les d??tergents ne se dissolvent pas correctement. Les salet??s peuvent ??tre difficiles ?? enlever.

Tissus recommand??s pour les diff??rentes temp??ratures d'eau de lavage

Dans les temp??ratures d'eau de lavage inf??rieures ?? 60??F (15,6??C), les d??tergents ne se dissolvent pas correctement.

Les salet??s peuvent ??tre difficiles ?? enlever.

Commande automatique de la temp??rature

La commande automatique de la temp??rature d??tecte et maintient ??lectroniquement une temp??rature d'eau uniforme. La commande automatique de la temp??rature r??gule l'arriv??e d'eau chaude et d'eau froide. La commande automatique de la temp??rature est automatiquement activ??e lorsqu'un programme est s??lectionn??. Voir ???Pr??r??glages de programme??? dans Programmes.

??La commande automatique de la temp??rature fonctionne avec tous les r??glages de temp??rature de lavage et de rin??age.

GUIDE DE LESSIVAGE

Consulter ce tableau pour les types de charges sugg??r??s et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiqu??es ?? droite.

44

CONSEILS DE LESSIVAGE

Pr??paration des v??tements pour le lavage

Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v??tements.

??Utiliser uniquement des d??tergents Haute efficacit??. Pour ce type de d??tergent, ???HE??? ou ???Haute efficacit????? sera mentionn?? sur l'emballage. Ce syst??me de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un d??tergent ordinaire non-HE. L'utilisation d'un d??tergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des dur??es de programmes plus longues et une performance de rin??age r??duite. Ceci peut aussi entra??ner des d??faillances des composants et une moisissure perceptible. Les d??tergents HE sont con??us pour produire la quantit?? de mousse ad??quate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour d??terminer la quantit?? de d??tergent ?? utiliser. N???oubliez pas que les d??tergents concentr??s (par exemple 2 x ou plus) utiliseront moins de d??tergent selon la taille de la charge.

Utiliser uniquement un d??tergent HE Haute efficacit??.

??Fermer les fermetures ?? glissi??re, les boutons pression et les crochets pour ??viter d'accrocher d'autres articles. Retirer les ??pingles, boucles et autres objets durs pour ??viter d'??gratigner l'int??rieur de la laveuse. ??ter les garnitures et les ornements non lavables.

??Vider les poches et les retourner.

??Retourner les revers et enlever la charpie et la poussi??re avec une brosse.

??Retourner les lainages et tricots synth??tiques ?? l'envers pour ??viter le boulochage.

??Attacher les cordons et les ceintures pour emp??cher l'emm??lement.

??Raccommoder les d??chirures, les ourlets d??faits et les coutures.

??Traiter les taches.

??Les v??tements tach??s ou mouill??s doivent ??tre lav??s sans d??lai pour obtenir les meilleurs r??sultats.

??M??langer les petits articles avec les gros, ??viter de laver un article seul et r??partir la charge de fa??on ??gale dans la laveuse.

??Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfants dans un sac en filet pour le linge. Pour obtenir une charge ??quilibr??e, on recommande d'utiliser plus d'un sac et de remplir chaque sac avec des quantit??s similaires.

Tri

??S??parer les articles tr??s sales des articles l??g??rement sales, m??me si on les lave normalement ensemble. S??parer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours c??tel??, synth??tiques, pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner les articles qui forment de la charpie.

??S??parer les couleurs fonc??es des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui d??teignent.

??Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles d??licats).

D??chargement

??Retirer les v??tements de la laveuse une fois que le programme est termin??. Des objets en m??tal comme les fermetures ?? glissi??re, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse.

??Lorsqu'on retire le linge, v??rifier de temps en temps sous le joint de couleur grise ?? l'avant de la cuve qu'il n'y ait pas de petits articles coinc??s.

Chargement

Suggestions de chargement

3chemises

3chemisiers

45

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Nettoyage de la laveuse

Nettoyage du joint de la porte

1.Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v??tement ou article de la laveuse.

2.Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de la porte et le panier pour d??celer des zones tach??es. Tirer sur le joint pour examiner des zones situ??es en dessous. ??ter tout objet ??tranger.

A

A.Joint

3.Si des zones tach??es sont d??cel??es, essuyer ces zones en respectant la proc??dure indiqu??e ci-dessous.

a)M??langer une solution dilu??e en utilisant ?? de tasse (177,4 mL) d'agent de blanchiment liquide et 1 gal. (3,8 L) d'eau ti??de du robinet.

b)Essuyer la zone du joint avec la solution dilu??e, en utilisant un chiffon humide.

c)Laisser agir pendant 5 minutes.

d)Essuyer la zone compl??tement avec un chiffon sec et laisser l'int??rieur de la laveuse s??cher avec la porte ouverte.

IMPORTANT :

??Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyage pendant une p??riode prolong??e.

??Consulter les instructions du fabricant de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte.

Proc??dure d'entretien de la laveuse

Cette laveuse comporte un programme sp??cial qui utilise des volumes d'eau plus importants ainsi que de la vapeur, en combinaison avec le nettoyant pour laveuse AFFRESH??? ou de l'agent de blanchiment liquide au chlore pour un nettoyage en profondeur de l'int??rieur de la laveuse.

REMARQUES :

??Lire ces instructions compl??tement avant de d??buter la proc??dure de nettoyage.

??Si n??cessaire, le programme de nettoyage peut ??tre interrompu en appuyant sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause). Cependant, ceci n'arr??tera pas imm??diatement le programme. La machine affiche ???int??? (interruption) et poursuit avec plusieurs rin??ages

et vidanges afin d'??vacuer toute trace d'agent de blanchiment de la laveuse.

D??but de la proc??dure

1.Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v??tement ou article de la laveuse.

2.Utiliser le nettoyant pour laveuse AFFRESH??? (recommand??):

Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse AFFRESH??? dans le tambour de la laveuse.

Si l'on utilise de l'agent de blanchiment au chlore :

Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter imm??diatement 2/3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d'agent de blanchiment.

REMARQUE : Ne pas verser de d??tergent pour ce programme. L'utilisation de plus de 2/3 tasses (160 mL) d'agent de blanchiment endommagera le produit avec le temps.

3.Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur.

4.S??lectionner le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse).

5.Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

REMARQUE : Le panier pivote, la porte se d??verrouille, se verrouille ?? nouveau et le programme se poursuit ensuite.

??La machine se remplit et le panier pivote alors que la laveuse effectue un court programme de d??tection. Ceci prend environ 3 minutes.

6.Le programme d??termine si des v??tements ou autres articles se trouvent dans la laveuse.

a)Si aucun article n'est d??tect?? dans la laveuse, la machine passe ?? l'??tape 7.

b)Si des articles sont d??tect??s dans la laveuse, ???rL??? sera affich?? et les t??moins lumineux WASH (lavage) et CONTROLS LOCK (commandes verrouill??es) resteront allum??s. La porte se d??verrouillera. Ouvrir et enlever tout v??tement se trouvant dans le tambour de la laveuse.

??Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour annuler le code d'??chec. R??p??ter ensuite les ??tapes 3, 4 et 5 pour remettre le programme en marche.

7.Une fois que le programme a commenc??, laisser le programme s'achever.

8.?? la fin du programme, laisser la porte entrouverte pour permettre une meilleure ventilation et pour que l'int??rieur de la laveuse puisse s??cher.

Toujours suivre la proc??dure qui suit pour pr??server la fra??cheur de la laveuse

??Utiliser uniquement un d??tergent HE Haute efficacit??.

??Laisser la porte entrouverte apr??s chaque programme pour permettre une meilleure ventilation et pour que l'int??rieur de la laveuse puisse s??cher.

??R??p??ter la proc??dure de nettoyage une fois par mois ou chaque fois que le t??moin lumineux CLEAN WASHER REMINDER (rappel de nettoyage de la laveuse) s???allume.

46

??Si l'on n'est pas pr??t ?? effectuer un programme de nettoyage de la laveuse mais que le t??moin lumineux Clean Washer Reminder (rappel de nettoyage de la laveuse) est illumin??, appuyer sur le bouton Clean Washer Reset (r??initialisation du nettoyage de la laveuse).

Si la proc??dure ne permet pas de rem??dier suffisamment aux probl??mes de fra??cheur de la machine, examiner les conditions d'installation et d'utilisation pour d??celer d'autres causes possibles.

Nettoyage du tiroir distributeur

Le tiroir distributeur est amovible pour en faciliter le nettoyage.

1.Ouvrir le tiroir distributeur. Le d??verrouiller en appuyant sur le levier de d??gagement sur le c??t?? gauche du tiroir distributeur. Voir "Utilisation du distributeur". Retirer le tiroir.

2.Laver le tiroir distributeur sous l'eau du robinet. Le laisser s??cher.

3.Remettre le distributeur dans le tiroir.

Nettoyage de l'ext??rieur

Utiliser une ??ponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs.

Tuyaux d'arriv??e d'eau

Remplacer les tuyaux d'arriv??e d'eau apr??s 5 ans d'utilisation pour r??duire le risque de d??faillance intempestive. Inspecter p??riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de d??formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d'arriv??e d'eau, inscrire la date du remplacement.

Pr??cautions ?? prendre avant les vacances, un entreposage ou un d??m??nagement

Installer et remiser la laveuse ?? l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'ab??mer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un d??m??nagement ou de remisage au cours d'une p??riode de gel, pr??parer l'appareil pour l'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de p??riode de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est pr??sent. Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une p??riode prolong??e, vous devez ex??cuter les op??rations suivantes :

??D??brancher la laveuse ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

??Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide ?? ??viter les inondations accidentelles (dues ?? une augmentation de la pression) quand vous ??tes absent.

??Ouvrir l??g??rement la porte pour fournir une ventilation.

Pr??paration de la laveuse pour l'hiver :

1.Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour v??hicule r??cr??atif dans le tambour.

2.Faire ex??cuter ?? la laveuse un programme Drain & Spin (vidange et essorage).

3.D??brancher la laveuse ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

4.Fermer les deux robinets d'eau.

5.D??brancher les tuyaux d'arriv??e d'eau des robinets et les vider.

Remise en marche de la laveuse :

1.Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arriv??e d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau.

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

2.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant ??lectrique.

3.Faire ex??cuter ?? la laveuse un programme Normal/Casual (normal/tout-aller) avec la moiti?? de la quantit?? normale recommand??e de d??tergent HE pour une charge moyenne, afin de nettoyer la laveuse et enlever l'antigel, le cas ??ch??ant.

Transport de la laveuse :

1. Si la laveuse doit ??tre d??plac??e en temps de gel, verser une pinte (1 L) d'antigel pour v??hicule r??cr??atif dans le tambour. Faire ex??cuter ?? la laveuse un programme Drain & Spin (vidange et essorage).

2. D??brancher le cordon d'alimentation.

3. D??brancher le tuyau de vidange du syst??me de vidange et le fixer aux pinces du panneau arri??re.

4. Fermer les deux robinets d'eau.

5.D??connecter les tuyaux d'arriv??e d'eau des robinets puis vidanger les tuyaux et les fixer au panneau arri??re de la laveuse.

IMPORTANT : Faire un appel de service. Ne pas r??utiliser les boulons de transport. La laveuse doit ??tre transport??e en position verticale. Pour ??viter des dommages concernant la suspension et la structure de la laveuse, celle-ci doit ??tre correctement r??install??e par un technicien certifi??.

R??installation de la laveuse

1.Suivre les ???Instructions d'installation??? pour choisir l'emplacement, r??gler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.

2.Faire ex??cuter ?? la laveuse un programme Normal/Casual (normal/tout-aller) avec la moiti?? de la quantit?? normale recommand??e de d??tergent HE pour une charge moyenne, afin de nettoyer la laveuse et enlever l'antigel, le cas ??ch??ant.

47

D??PANNAGE

Essayer d???abord les solutions sugg??r??es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour ??viter possiblement le co??t d???un appel de service.

Aux ??tats-Unis : www.maytag.com/help - Au Canada : www.maytag.ca

La laveuse affiche un message code et un signal sonore est ??mis

????????F20??? (probl??me d'entr??e d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant)

S??lectionner deux fois POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour annuler le programme. D??brancher la laveuse ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

V??rifier ce qui suit :

Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils compl??tement ouverts?

Les tamis au point de raccordement des tuyaux d'arriv??e d'eau ?? la laveuse sont-ils obstru??s?

Les tuyaux d'arriv??e d'eau sont-ils d??form??s? Les tuyaux d'arriv??e d'eau sont-ils gel??s?

Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant ??lectrique. S??lectionner ?? nouveau le programme et appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Si le probl??me persiste, faire un appel de service.

?????F21??? (probl??me de vidange)

S??lectionner deux fois POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour annuler le programme. D??brancher la laveuse ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

V??rifier ce qui suit :

Le tuyau de vidange est-il d??form??? Le tuyau de vidange est-il gel???

Le tuyau de vidange est-il obstru???

Le tuyau de vidange est-il ?? plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher?

Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant ??lectrique. S??lectionner ?? nouveau le programme et appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Si le probl??me persiste, faire un appel de service.

?????SUD??? (proc??dure contre la mousse)

Lorsqu'un exc??s de mousse est d??tect??, une proc??dure contre la mousse se met en marche automatiquement. Cette proc??dure ??limine l'exc??s de mousse et permet un rin??age correct de vos v??tements. ???SUD??? s'affiche durant la p??riode de rin??age pour indiquer que la proc??dure contre la mousse a ??t?? activ??e. Utiliser uniquement des d??tergents HE (haute efficacit??).

?????F22??? (verrouillage de la porte avant)

S??lectionner deux fois POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour annuler le programme

V??rifier ce qui suit :

La porte de la laveuse est-elle bien ferm??e?

La porte doit ??tre compl??tement ferm??e pour que la laveuse puisse fonctionner. La porte peut para??tre ferm??e mais ne pas ??tre enclench??e. Ouvrir la porte et la refermer fermement.

Avez-vous lav?? une grande charge?

Avant de fermer la porte de la laveuse, v??rifier que les v??tements sont ?? l'int??rieur du tambour de la laveuse et ?? l'??cart de la zone du joint, de mani??re ?? ce qu'ils puissent culbuter librement. Un panier surcharg?? peut emp??cher la porte de fermer compl??tement. R??duire la taille de la charge si n??cessaire. Fermer la porte. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) puis sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

??Codes "F" autres que F20, F21 ou F22

S??lectionner deux fois POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour annuler le programme. S??lectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) en cas d'exc??s d'eau dans la laveuse.

S??lectionner ?? nouveau le programme et appuyer sur START/PAUSE. Si le probl??me persiste, faire un appel de service.

48

?? La tension est-elle basse?
V??rifier la source de courant ??lectrique ou appeler un ??lectricien. Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.
?? La proc??dure contre la mousse est-elle activ??e?
Le programme se terminera une fois que l'exc??s de mousse sera ??limin??.
?? La charge est-elle ??quilibr??e?
Un seul article ou un article encombrant peut provoquer un d??s??quilibre. Ajouter des articles ou redistribuer la charge.
La laveuse fait du bruit ou vibre
?? La laveuse est-elle d'aplomb?
La laveuse doit ??tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent ??tre install??s correctement et les ??crous doivent ??tre serr??s contre la caisse de la laveuse.
Lorsque l'eau est vidang??e de la laveuse, on peut entendre le bruit de la succion de l'air par la pompe. Ceci se produit ?? la fin de la vidange. Ceci est normal.
?? Lavez-vous des articles avec agrafes en m??tal, boucles ou fermetures ?? glissi??re?
Vous pouvez entendre le bruit des articles m??talliques touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal.
?? La laveuse est-elle install??e sur un plancher robuste et solide?
Se r??f??rer aux ???Instructions d'installation??? pour les exigences relatives au plancher. Le bruit et les vibrations peuvent ??tre r??duits en pla??ant une planche de contreplaqu?? de ??" (19,1 mm) sous la laveuse. Le contreplaqu?? peut se prolonger en dessous de la laveuse et de la s??cheuse pour les maintenir ?? des hauteurs ??gales.
La laveuse fuit
?? V??rifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des fuites.
?? Les raccordements des tuyaux d'alimentation sont-ils bien serr??s?
Pour raccorder les tuyaux d'alimentation, voir la section ???Raccordement des tuyaux d'alimentation???.
49
Le tuyau de vidange est-il d??form??? Le tuyau de vidange est-il obstru?? ou l'extr??mit?? du tuyau de vidange se trouve-t-elle ?? plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher?
??
La laveuse s'arr??te
?? V??rifier ce qui suit :
Le cordon d'alimentation est-il branch?? dans une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre?
La prise est-elle aliment??e par le courant ??lectrique?
V??rifier la source de courant ??lectrique ou appeler un ??lectricien.
Un fusible est-il grill?? ou le disjoncteur s'est-il d??clench??? Remplacer le fusible ou r??enclencher le disjoncteur.
Si le probl??me persiste, appeler un ??lectricien.
Utilisez-vous un c??ble de rallonge? Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.
La laveuse n'effectue pas de vidange ou d'essorage

La laveuse ne se met pas en marche

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

??V??rifier ce qui suit :

Le cordon d'alimentation est-il branch?? dans une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre? La porte de la laveuse est-elle bien ferm??e?

Un programme a-t-il ??t?? s??lectionn?? sans que START/PAUSE ait ??t?? s??lectionn?? pendant 1 seconde?

La porte a-t-elle ??t?? ouverte apr??s l'ach??vement du dernier programme?

La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas

??V??rifier ce qui suit :

Le cordon d'alimentation est-il branch?? dans une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre?

La prise est-elle aliment??e par le courant ??lectrique? V??rifier la source de courant ??lectrique ou appeler un ??lectricien.

Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts? Le tuyau d'arriv??e d'eau est-il d??form???

Les tamis de la valve d'arriv??e d'eau sont-ils obstru??s?

Couper l'arriv??e d'eau et retirer les tuyaux d'arriv??e d'eau de la laveuse. ??ter toute pellicule ou particules accumul??es. R??installer les tuyaux, ouvrir l'arriv??e d'eau et v??rifier s???il y a des fuites.

Distributeurs obstru??s ou ayant une fuite

??Les produits de lessive se trouvent-ils dans le bon compartiment du distributeur?

Verser les quantit??s appropri??es de d??tergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment liquide dans les compartiment ad??quats.

??Le s??lecteur de type de d??tergent est-il en position correcte?

Le s??lecteur doit se trouver vers la droite pour le d??tergent liquide et vers la gauche pour le d??tergent en poudre.

Mauvaises odeurs de la laveuse

??Voir ???Nettoyage de la laveuse???.

??Utilisez-vous un d??tergent HE?

L'utilisation d'un d??tergent non HE peut provoquer un film r??siduel ?? l'origine d'odeurs.

??Avez-vous laiss?? la porte ouverte apr??s utilisation?

Cette laveuse dispose d'une fermeture ??tanche pour ??viter les fuites d'eau. Pour ??viter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre ?? la laveuse de s??cher entre les utilisations.

Charge trop mouill??e

??Avez-vous utilis?? le bon programme pour la charge ?? laver?

Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus ??lev??e.

??Avez-vous lav?? un article seul, des articles encombrants ou avez-vous surcharg?? la laveuse?

Le lavage d'un seul article ou d'un article encombrant, ou une charge excessive peuvent provoquer un d??s??quilibre. Ajouter des articles ou essayer de distribuer uniform??ment la lessive mouill??e dans le tambour, et commencer le programme DRAIN/SPIN (vidange et essorage). Si la lessive est encore mouill??e, retirer la moiti?? de la charge de la laveuse et essayer de nouveau.

REMARQUE : Utilisation de l'option Max Extract??? est recommand??e pour les charges lourdes pour ??viter une humidit?? excessive ?? la fin du programme.

R??sidus ou charpie sur le linge

??Avez-vous vers?? le d??tergent dans le distributeur?

Pour des r??sultats optimaux, ajouter du d??tergent au compartiment de d??tergent. Ne pas verser le d??tergent dans le tambour de la laveuse.

??Avez-vous effectu?? le tri correctement?

Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours c??tel??, synth??tiques). Trier ??galement en fonction des couleurs.

??Avez-vous surcharg?? la laveuse?

Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut ??tre bien remplie mais le linge ne doit pas ??tre tass??. La charge de lavage doit ??tre ??quilibr??e. De la charpie peut ??tre coinc??e dans la charge s'il y a surcharge.

??V??rifier ce qui suit :

Avez-vous laiss?? du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?

50

??Avez-vous utilis?? suffisamment de d??tergent HE?

Utiliser suffisamment de d??tergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un d??tergent HE. Suivre les instructions du fabricant afin de d??terminer la quantit?? de d??tergent ?? utiliser.

??La temp??rature de l'eau est-elle inf??rieure ?? 60??F (15,6??C)?

Une eau de lavage dont la temp??rature est inf??rieure ?? 60??F (15,6??C) peut ne pas dissoudre compl??tement le d??tergent.

??Utilisez-vous un programme de lavage ?? basse vitesse?

Les d??tergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un programme ?? basse vitesse. Pour de meilleurs r??sultats, utiliser un d??tergent liquide pour les programmes ?? vitesse lente tels que Delicate (articles d??licats).

Pr??sence de taches sur le linge

??Avez-vous vers?? le d??tergent dans le distributeur?

Pour des r??sultats optimaux, verser le d??tergent dans le compartiment de d??tergent. Ne pas verser le d??tergent dans le tambour de la laveuse.

??Avez-vous utilis?? suffisamment de d??tergent HE?

Utiliser suffisamment de d??tergent pour enlever la salet?? et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un d??tergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour d??terminer la quantit?? de d??tergent ?? utiliser.

??La pr??sence de fer (rouille) dans l'eau est-elle sup??rieure ?? la moyenne?

Vous aurez peut-??tre besoin d'installer un filtre ?? fer.

??Avez-vous bien tri?? la charge?

S??parer les articles de teinte fonc??e des articles blancs ou clairs.

??Avez-vous d??charg?? la laveuse imm??diatement?

Pour ??viter le transfert de teinture, d??charger la laveuse d??s qu'elle s'arr??te.

??Avez-vous utilis?? une boule distributrice d'assouplissant de tissu?

Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant de tissu.

??Avez-vous utilis?? un d??tergent en poudre pour un programme ?? vitesse faible?

Envisager l'utilisation d'un d??tergent liquide.

??Avez-vous utilis?? le programme Quick Wash (lavage rapide) pour une grande charge?

Pour des r??sultats optimaux, utiliser le programme Quick Wash (lavage rapide) pour les petites charges de linge l??g??rement sale.

Linge froiss??

??Avez-vous d??charg?? la laveuse imm??diatement?

D??charger la laveuse d??s qu'elle s'arr??te.

??Avez-vous utilis?? le bon programme pour la charge ?? laver?

Utiliser le programme Delicate (articles d??licats) ou un autre programme avec basse vitesse d'essorage pour r??duire le froissement.

??Avez-vous surcharg?? la laveuse?

La charge de lavage doit ??tre ??quilibr??e et pas surcharg??e. Les charges doivent pouvoir se d??placer librement durant le lavage.

Blanc gris??tre, couleurs d??fra??chies

??Avez-vous bien tri?? la charge?

Le transfert de teinture peut se produire lors du m??lange d'articles blancs et de couleur dans une m??me charge. S??parer les articles de teinte fonc??e des articles blancs ou clairs.

??La temp??rature de lavage ??tait-elle trop basse?

Utiliser les lavages ?? l'eau ti??de ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le syst??me d'eau chaude est ad??quat pour fournir un lavage ?? l'eau chaude.

??Avez-vous utilis?? suffisamment de d??tergent, ou avez-vous une eau dure?

Utiliser plus de d??tergent pour laver la salet?? intense ?? l'eau froide ou dure.

Programme trop long

??Avez-vous s??lectionn?? le programme Whitest Whites (blancs les plus blancs)?

Le chauffe-eau sera activ?? pour fournir le rendement de nettoyage maximal. La dur??e du programme normal sera prolong??e pour chauffer l'eau. Cette dur??e suppl??mentaire d??pendra du volume de la charge et de la temp??rature de l'eau ?? son entr??e dans la laveuse.

??Le mot ???SUD??? est-il affich???

Un exc??s de mousse a ??t?? d??tect?? et une proc??dure contre la mousse a commenc??. Cette proc??dure prolongera la dur??e initiale du programme.

??Avez-vous lav?? une grande charge avec le programme Quick Wash (lavage rapide)?

Le programme Quick Wash (lavage rapide) est con??u pour les plus petites charges (2- 3 articles de v??tements l??g??rement sales). Si des charges plus grandes sont lav??es avec ce programme, la dur??e de lavage augmentera.

??Avez-vous lav?? une grande charge en utilisant un programme d??licat?

Avec les programmes Delicate (articles d??licats) vous devez utiliser des petites charges. Ceci assure un lavage d??licat de vos v??tements sans augmenter les dur??es de programme.

??La charge a-t-elle caus?? un d??s??quilibre?

Lorsqu'il y a un trop grand d??s??quilibre, une proc??dure de r????quilibrage se met en marche pour redistribuer la charge. Durant la proc??dure de r????quilibrage, l'affichage de la dur??e se mettra en pause jusqu'?? ce que cette activit?? soit termin??e, puis se r??activera pour le reste du programme.

Porte verrouill??e ?? la fin du programme de lavage

??Toute l'eau s'est-elle ??coul??e de la laveuse durant l'essorage?

S??lectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour enlever toute eau rest??e dans

la laveuse. La porte de la laveuse se d??verrouillera ?? la fin de la vidange.

51

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v??rifier la section ???D??pannage???. Cette v??rification peut vous faire ??conomiser le co??t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez conna??tre la date d'achat et les num??ros de mod??le et de s??rie complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront ?? mieux r??pondre ?? votre demande.

Si vous avez besoin de pi??ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pi??ces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pi??ces sp??cifi??es par l'usine. Ces pi??ces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu??es selon les m??mes sp??cifications pr??cises utilis??es pour fabriquer chaque nouvel appareil Maytag??.

Pour localiser des pi??ces de rechange sp??cifi??es par l'usine dans votre r??gion, composer le num??ro de t??l??phone du Centre d'assistance ?? la client??le de Maytag Services, LLC ou appeler le centre de service d??sign?? par Maytag le plus proche.

Aux ??tats-Unis

T??l??phoner sans frais au Centre d???assistance ?? la client??le de Maytage Services, LLC au : 1-800-688-9900.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

??Caract??ristiques et sp??cifications de notre gamme compl??te d'appareils m??nagers

??Renseignements d'installation

??Consignes d'utilisation et d'entretien

??Vente d'accessoires et de pi??ces de rechange

??Assistance sp??cialis??e au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)

??Les r??f??rences aux concessionnaires, compagnies de service de r??paration et distributeurs de pi??ces de rechange locaux. Les techniciens de service d??sign??s par Maytag?? sont form??s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr??s garantie partout aux ??tats-Unis.

Pour localiser la compagnie de service d??sign??e par Maytag?? dans votre r??gion, vous pouvez ??galement consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ??crire ?? Maytag?? en soumettant toute question ou probl??me ?? :

Maytag Services, LLC

ATTN: CAIR?? Center P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

Au Canada

Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXp??rience de la client??le de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

??Caract??ristiques et sp??cifications sur toute notre gamme d???appareils ??lectrom??nagers.

??Consignes d'utilisation et d???entretien.

??Ventes d???accessoires et pi??ces de rechange.

??R??f??rences aux marchands locaux, aux distributeurs de pi??ces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service d??sign??s par Whirlpool Canada LP sont form??s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr??s la garantie, partout au Canada.

Pour plus d???assistance

Si vous avez besoin de plus d???assistance, vous pouvez soumettre par ??crit toute question ou pr??occupation ?? Whirlpool Canada LP ?? l???adresse suivante :

Centre pour l'eXp??rience de la client??le Whirlpool Canada LP

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un num??ro de t??l??phone o?? on peut vous joindre dans la journ??e.

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num??ro de t??l??phone o?? l'on peut vous joindre dans la journ??e.

52

GARANTIE LIMIT??E DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG??

Cette garantie limit??e Maytag se substitue ?? et remplace la garantie limit??e imprim??e dans le guide d'utilisation et d???entretien pour les produits vendus aux ??tats-Unis d???Am??rique et au Canada.

PREMI??RE ANN??E

Pendant un an ?? compter de la date d???achat, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr??s d??sign??es ???Maytag???) paiera pour les pi??ces sp??cifi??es par l???usine et la main-d?????uvre pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication qui existaient d??j?? lorsque ce gros appareil m??nager a ??t?? achet??.

DE LA DEUXI??ME ?? LA CINQUI??ME ANN??E INCLUSIVEMENT (MOTEUR, PANIER DE LAVAGE ET VENTILATEUR DVT)

De la deuxi??me ?? la cinqui??me ann??e inclusivement ?? compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes au produit ou fournies avec l'appareil, Maytag paiera pour le remplacement du moteur d'entra??nement du panier de lavage, du panier de lavage en acier inoxydable (parois lat??rales uniquement) et du ventilateur DVT (Technologie dynamique d'extraction de l'humidit??) pour corriger les d??fauts non esth??tiques de mat??riau ou de fabrication de ces pi??ces, qui emp??chent le bon fonctionnement de la laveuse et qui ??taient d??j?? pr??sents lorsque ce gros appareil m??nager a ??t?? achet??. Cette garantie limit??e de la deuxi??me ?? la cinqui??me ann??e inclusivement ne comprend pas la main-d'??uvre.

DE LA SIXI??ME ?? LA DIXI??ME ANN??E INCLUSIVEMENT (MOTEUR ET PANIER DE LAVAGE)

De la sixi??me ?? la dixi??me ann??e inclusivement ?? compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes au produit ou fournies avec l'appareil, Maytag paiera pour le remplacement du moteur d'entra??nement du panier de lavage et du panier de lavage en acier inoxydable (parois lat??rales uniquement) pour corriger les d??fauts non esth??tiques de mat??riau ou de fabrication de ces pi??ces, qui emp??chent le bon fonctionnement de la laveuse et qui ??taient d??j?? pr??sents lorsque ce gros appareil m??nager a ??t?? achet??. Cette garantie limit??e de la sixi??me ?? la dixi??me ann??e inclusivement ne comprend pas la main-d'??uvre.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR??SENTE GARANTIE LIMIT??E CONSISTE EN LA R??PARATION PR??VUE CI-DESSUS. Le service doit ??tre fourni par une compagnie de service d??sign??e par Maytag. Cette garantie limit??e est valide uniquement aux ??tats-Unis ou au Canada et s???applique exclusivement lorsque le gros appareil m??nager est utilis?? dans le pays o?? il a ??t?? achet??. La pr??sente garantie limit??e est valable ?? compter de la date d???achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d???achat d???origine est exig??e pour obtenir un service dans le cadre de la pr??sente garantie limit??e.

??L??MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr??sente garantie limit??e ne couvre pas :

1.Les pi??ces de rechange ou la main d?????uvre lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? ?? des fins autres que l???usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d???installation et/ou les instructions de l???op??rateur ou de l???utilisateur fournies ne sont pas respect??es.

2. Les visites de service pour rectifier l???installation du gros appareil m??nager, montrer ?? l???utilisateur comment utiliser l???appareil, remplacer ou r??parer des fusibles ou rectifier le c??blage ou la plomberie du domicile. 3. Les visites de service pour r??parer ou remplacer les ampoules ??lectriques, les filtres ?? air ou les filtres ?? eau de l???appareil. Les pi??ces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables ?? : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'??lectricit?? ou de plomberie, ou l???utilisation de produits non approuv??s par Maytag.

5. Les d??fauts apparents, notamment les ??raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m??nager, ?? moins que ces dommages soient dus ?? des vices de mat??riaux ou de fabrication et soient signal??s ?? Maytag dans les 30 jours suivant la date d???achat.

6.L???enl??vement et la livraison. Ce gros appareil m??nager est con??u pour ??tre r??par?? ?? domicile.

7.Les r??parations aux pi??ces ou syst??mes r??sultant d'une modification non autoris??e faite ?? l???appareil.

8.Les frais de d??placement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil m??nager est situ?? dans une r??gion ??loign??e o?? un service d???entretien Maytag autoris?? n???est pas disponible.

9.La d??pose et la r??installation de votre gros appareil m??nager si celui-ci est install?? dans un endroit inaccessible ou n???est pas install?? conform??ment aux instructions d???installation fournies par Maytag.

10.Les pi??ces de rechange ou la main d?????uvre pour les gros appareils m??nagers dont les num??ros de s??rie et de mod??le originaux ont ??t?? enlev??s, modifi??s ou qui ne peuvent pas ??tre facilement identifi??s.

53

CLAUSE D'EXON??RATION DE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT?? MARCHANDE OU D???APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT??ES ?? UN AN OU ?? LA PLUS COURTE P??RIODE AUTORIS??E PAR LA LOI. Certains ??tats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dur??e de garanties implicites de qualit?? marchande ou d'aptitude ?? un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas ??tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf??re des droits juridiques sp??cifiques, et vous pouvez ??galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction ?? l???autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR??SENTE GARANTIE LIMIT??E CONSISTE EN LA R??PARATION PR??VUE CI-DESSUS. MAYTAG N???ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT?? POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains ??tats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas ??tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous conf??re des droits juridiques sp??cifiques, et vous pouvez ??galement jouir d???autres droits qui peuvent varier d'une juridiction ?? l???autre.

Si vous r??sidez ?? l???ext??rieur du Canada et des 50 ??tats des ??tats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris?? pour d??terminer si une autre garantie s???applique.

Si vous avez besoin d???un service de r??paration, voir d???abord la section ???D??pannage??? du Guide d???utilisation et d???entretien. Si vous n?????tes pas en mesure de r??soudre le probl??me apr??s avoir consult?? la section ???D??pannage???, vous

54

Notes

55

461970255072

W10286177 B

8/09 Printed in Germany Imprim?? au Allemagne