DC18SC

DC24SA

High Capacity Battery Charger

Chargeur ?? haute capacit??

Cargador de bater??a de alta capacidad

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE BATERIA

Symbols

The followings show the symbols used for the chager and battery. Be sure that you understand their meaning before use.

Symboles

Nous donnons ci-dessous les symboles utilis??s pour le chargeur et la batterie. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d???utiliser l???outil.

S??mbolos

A continuaci??n se muestran los s??mbolos utilizados con el cargador y la bater??a. Aseg??rese de que entiende su signifi- cado antes de usarla.

??? Ready to charge ??? Pr??t ?? recharger

???Preparaci??n para la carga

???Charging

??? En charge

???Cargando

???Charging complete

??? Recharge termin??e

???Completada la carga

???Delay charge (Cooling)

??? Charge diff??r??e (Refroidissement)

???Retraso de la carga (enfriamiento)

???Defective battery

??? Batterie d??fectueuse

???Bater??a defectuosa

???Conditioning

??? Recharge normale

???Acondicionamiento

???Cooling abnormality

???Probl??me de refroidissement

???Anormalidad en la carga

??? Do not short batteries.

??? Ne jamais court-circuiter les bornes d???une batterie. ??? No provoque un cortocircuito en las bater??as.

ENGLISH

Specifications

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION:

1. SAVE THESE INSTRUCTIONS ??? This manual contains important safety and operating instructions for battery charger.

2.Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) bat- tery, and (3) product using battery.

3.CAUTION ??? To reduce risk of injury, charge only MAKITA rechargeable batteries marked on the charger label. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

4.Non-rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger.

5.Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger.

6.Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases.

7.Do not expose charger to rain or snow.

8.Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle.

9.After charging or before attempting any maintenance or cleaning, unplug the charger from the power source. Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger.

10.Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

11.Do not operate charger with damaged cord or plug ??? replace them immediately.

12.Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise dam- aged in any way; take it to a qualified serviceman. Incorrect use or reassembly may result in a risk of elec- tric shock or fire.

13.The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

14.Young children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.

15.Do not charge battery cartridge when temperature is BELOW 10??C (50??F) or ABOVE 40??C (104??F).

16.Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle.

17.Do not allow anything to cover or clog the charger vents.

Charging

1.Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Two charging lights will flash in green color repeatedly.

2.Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger. Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge.

3.When the battery cartridge is inserted, the charging light color will change from green to red and charging will begin. The charging light will keep lighting up lit steadily during charging.

One red charging light indicates charged condition in 0 ??? 80% and two red ones indicates 80 ??? 100%.

4.With finish of charge, the charging lights will change from two red ones to two green ones.

5.If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete, the charger will switch into its ???trickle charge (maintenance charge)??? mode which will last approximately 24 hours.

6.After charging, unplug the charger from the power source.

NOTE:

???The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer???s batteries.

???When you charge a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time, it may not accept a full charge until after discharging it completely and recharging a couple of times.

???If you charge a battery cartridge from a just-operated tool or battery cartridge which has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time, the charging light may flash in red color. If this occurs, wait for a while. Charging will begin after the battery cartridge is cooled by the cooling fan installed in the charger. When the temperature on battery is more than approx. 70??C, two charging lights may flash in red color, and when approx. 50??C ??? 70??C, one charging light in red color.

???If the charging light flashes alternately in green and red color, charging is not possible. The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged.

2

Cooling system

???This charger is equipped with cooling fan for heated battery in order to enable the battery to prove its own performance. Sound of cooling air comes out during cooling, which means no trouble on the charger.

???Yellow light will flash for warning in the following cases.

???Trouble on cooling fan

???Incomplete cool down of battery, such as, being clogged with dust

The battery can be charged in spite of the yellow warning light. But the charging time will be longer than usual in this case.

Check the sound of cooling fan, vent on the charger and battery, which can be sometime clogged with dust.

???The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out, if the yellow warning light will not flash.

???Always keep clean the vent on charger and battery for cooling.

???The products should be sent to repair or maintenance, if the yellow warning light will frequently flash.

Conditioning charge

Conditioning charge can extend the life of battery by automatically searching the optimum charging condition for the batteries in every situation.

The battery employed in the following conditions repeatedly requires ???conditioning charge??? to prevent fast wear out. In that case, yellow light lights up.

1.Recharge of battery with its high temperature

2.Recharge of battery with its low temperature

3.Recharge of full charged battery

4.Over-discharge of battery (continue to discharge battery in spite of down of power.) The charging time of such battery is longer than usual.

Trickle charge (Maintenance charge)

If you leave the battery cartridge in the charger to prevent spontaneous discharging after full charge, the charger will switch into its ???trickle charge (maintenance charge)??? mode and keep the battery cartridge fresh and fully charged.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by a Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.

Refer to the table for the charging time below.

(Note)*... 24 V batteries can be charged with the charger DC24SA only.

3

FRAN??AIS

Specifications

LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

ATTENTION :

1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ??? Ce manuel renferme

des consignes de s??curit?? et d???utilisation importantes pour le chargeur de batterie.

2.Avant d???utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les ??tiquettes d???instruction et de pr??caution appos??es sur (1) le chargeur de batterie, sur (2) la batterie et sur (3) le produit utilisant la batterie.

3.ATTENTION ??? Pour r??duire le risque de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables MAKITA qui figurent sur l?????tiquette du chargeur. Les autres types de batteries peuvent causer des blessures et entra??ner des dommages en explosant.

4.Il n???est pas possible de charger des batteries de type non rechargeable avec ce chargeur.

5.Utilisez une source d???alimentation dont la tension correspond ?? celle sp??cifi??e sur la plaque signal??tique du chargeur.

6.Ne chargez pas la cartouche de batterie en pr??sence de liquides ou gaz inflammables.

7.N???exposez pas le chargeur ?? la pluie ou ?? la neige.

8.??vitez de transporter le chargeur en le tenant par son cordon d???alimentation, et de tirer directement sur le cordon pour le d??brancher.

9.Avant de charger la batterie ou d???y effectuer tout travail d???entretien ou de nettoyage, d??branchez le chargeur de sa source d???alimentation. Pour d??brancher le chargeur, tirez toujours le cordon par sa fiche, non par le cordon lui-m??me.

10.Assurez-vous que le c??ble n???est pas plac?? de fa??on ?? ??tre pi??tin??, ?? faire tr??bucher quelqu???un ou ?? subir quelque dommage ou tension que ce soit.

11.N???utilisez pas le chargeur si le c??ble ou la prise sont en mauvais ??tat ??? en ce cas, changez ceux-ci imm??- diatement.

12.??vitez d???utiliser ou d??monter le chargeur apr??s qu???il ait re??u un choc violent, ait ??t?? ??chapp?? ou ait subi quelque dommage que ce soit. Portez-le chez un r??parateur qualifi??. Une utilisation ou un remontage mal- adroit peut entra??ner un risque de choc ??lectrique ou d???incendie.

13.Ce chargeur ne doit pas ??tre utilis?? sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handi- cap??es.

14.Les jeunes enfants doivent ??tre surveill??s pour s???assurer qu???ils ne jouent pas avec le chargeur.

15.Ne chargez pas la cartouche de batterie lorsque la temp??rature est INF??RIEURE ?? 10??C ou SUP??RIEURE ?? 40??C.

16.Ne tentez pas d???utiliser un transformateur ??l??vateur, un groupe ??lectrog??ne ou une prise de courant con- tinu.

17.Ne laissez rien recouvrir ou boucher les ouvertures du chargeur.

Charge

1.Branchez le chargeur sur une source d???alimentation secteur dont la tension est ad??quate. Deux t??moins de charge clignoteront en vert de fa??on r??p??t??e.

2.Ins??rer la batterie dans le chargeur jusqu????? ce qu???elle s???arr??te, ajust??e sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes du chargeur peut ??tre ouvert en ins??rant la batterie, et ferm?? en la retirant.

3.Lorsque la batterie est ins??r??e la couleur de t??moin de charge passe du vert au rouge et la charge commence. Le t??moin de charge demeure continuellement allum?? pendant la charge.

L???allumage d???un t??moin de charge en rouge indique un niveau de charge de 0% ?? 80%, tandis que l???allumage de deux t??moins de charge en rouge indique un niveau de charge de 80% ?? 100%.

4.Une fois la charge termin??e, la couleur des deux t??moins de charge passe du rouge au vert.

5.Si vous laissez la batterie dans le chargeur une fois le cycle de charge termin??, le chargeur passe en mode de ???charge de compensation (charge d???entretien)??? pour environ 24 heures.

6.Apr??s la charge, d??branchez le chargeur de la prise d???alimentation secteur.

4

NOTE :

???Le chargeur de batterie est con??u pour les batteries Makita. Ne jamais l???utiliser ?? d???autres fins ou avec les batteries d???autres fabricants.

???Lorsque vous chargez une cartouche de batterie neuve ou rest??e inutilis??e pendant une p??riode prolong??e, il se peut que vous deviez la recharger et la d??charger ?? quelques reprises avant qu???elle n???accepte une charge compl??te.

???Si vous chargez une batterie qui vient juste d?????tre utilis??e avec un outil, ou bien une batterie qui a ??t?? laiss??e dans un endroit expos?? aux rayons directs du soleil pour une longue p??riode, il se peut que le t??moin de charge clignote en rouge. Dans un tel cas, attendez un moment. La charge commencera une fois la batterie refroidie par le ventilateur de refroidissement install?? dans le chargeur. Lorsque la temp??rature de la batterie est sup??rieure ?? environ 70??C, deux t??moins de charge peuvent clignoter en rouge, tandis qu????? une temp??rature d???environ 50??C ?? 70??C, un seul t??moin clignote en rouge.

???Si le t??moin de charge clignote alternativement en vert et en rouge, la charge n???est pas possible. Les bornes du chargeur ou de la batterie sont alors bloqu??es par la poussi??re, ou bien la batterie est soit us??e, soit endommag??e.

Syst??me de refroidissement

???Ce chargeur est dot?? d???un ventilateur de refroidissement pour batterie chaude afin de permettre ?? la batterie de fournir son plein rendement. Un son de refroidissement d???air s?????chappe pendant le refroidissement, ce qui signifie que le chargeur fonctionne correctement.

???Un t??moin jaune d???avertissement clignote dans les cas suivants.

-Probl??me de ventilateur de refroidissement.

-Refroidissement insuffisant de la batterie, caus?? par une accumulation de poussi??re, etc.

La batterie peut ??tre charg??e m??me si le t??moin jaune d???avertissement est allum??. Mais dans ce cas, le temps de charge sera plus long que d???ordinaire.

V??rifier le son du ventilateur de refroidissement, ainsi que les ??vents du chargeur et de la batterie, o?? s???accumule parfois de la poussi??re.

???Le syst??me de refroidissement fonctionne normalement si le t??moin jaune d???avertissement ne clignote pas, et ce m??me si aucun son ne provient du ventilateur de refroidissement.

???Toujours garder les ??vents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement.

???Si le t??moin jaune d???avertissement clignote souvent, les produits devraient ??tre envoy??s pour r??paration ou entretien.

Charge de remise en condition

La charge de remise en condition peut faire augmenter la dur??e de vie de la batterie en effectuant automatiquement une recherche du niveau de charge optimale des batteries dans toute situation.

Une batterie utilis??e ?? plusieurs reprises dans les conditions suivantes n??cessitera une ???charge de remise en condition??? pour ??viter qu???elle ne s???use rapidement. Dans ce cas, le t??moin jaune s???allume.

1.Recharge de la batterie alors qu???elle est tr??s chaude.

2.Recharge de la batterie alors qu???elle est tr??s froide.

3.Recharge d???une batterie d??j?? compl??tement charg??e.

4.D??charge excessive de la batterie (continuer de d??charger la batterie malgr?? l???absence d???alimentation). Le temps de charge est alors plus long que d???ordinaire.

Charge de compensation (charge d???entretien)

Si vous laissez la batterie dans le chargeur pour ??viter toute d??charge spontan??e apr??s une recharge compl??te, le chargeur passe en mode de ???charge de compensation (charge d???entretien)??? pour maintenir la batterie fra??che et recharg??e ?? plein.

Pour maintenir la S??CURIT?? et la FIABILIT?? du produit, les r??parations, l???inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d???entretien ou de r??glage doivent ??tre effectu??s dans un centre de service Makita agr???? ou un centre de service de l???usine Makita, exclusivement avec des pi??ces de rechange Makita.olm

5

Les dur??es de recharge sont indiqu??es dans le tableau ci-dessous.

(Note)*1 : Les batteries 24 V ne peuvent ??tre charg??es qu???avec le chargeur DC24SA seulement.

6

ESPA??OL

Specificaciones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCION:

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ??? Este manual contiene

instrucciones de seguridad y de funcionamiento importantes para el cargador de bater??as.

2.Antes de utilizar el cargador de bater??as, lea todas las instrucciones e indicaciones de precauci??n sobre

(1) el cargador de bater??as, (2) la bater??a, y (3) el producto con el que se utilice la bater??a.

3.PRECAUCION ??? Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente las bater??as recargables MAKITA marcadas en la etiqueta de cargador. Otros tipos de bater??as podr??n explotar y ocasionar heridas personales y da??os.

4.Con este cargador de bater??as no se pueden cargar bater??as no recargables.

5.Utilice una fuente de alimentaci??n cuya tensi??n sea igual a la especificada en la placa de caracter??sticas del cargador.

6.No cargue el cartucho de bater??a en presencia de l??quidos o gases inflamables.

7.No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

8.No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente.

9.Despu??s de la carga o antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte el cargador de la toma de corriente. Tire de la clavija y no del cable siempre que quiera desconectar el cargador.

10.Aseg??rese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar, tropezar con ??l, ni que est?? sometido a da??os o desgaste de ning??n tipo.

11.No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe da??ados; reempl??celos inmediatamente.

12.No utilice ni desarme el cargador si este ha recibido un fuerte golpe, lo ha dejado caer, o si se ha da??ado de cualquier otra forma; ll??velo a un t??cnico cualificado para que se lo arregle. Una utilizaci??n o montaje de sus piezas incorrecto podr?? acarrear un riesgo de descarga el??ctrica o incendio.

13.El cargador de bater??as no ha sido pensado para ser utilizado por ni??os peque??os ni personas fr??giles sin supervisi??n.

14.Los ni??os peque??os deber??n ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cargador de bater??as.

15.No cargue el cartucho de bater??a cuando la temperatura est?? por DEBAJO de los 10??C o por ENCIMA de los 40??C.

16.No intente utilizar un transformador elevador de tensi??n, un generador a motor ni una toma de corriente de corriente cont??nua.

17.No permita que cosa alguna tape u obstruya los orificios de ventilaci??n del cargador.

Carga

1.Conecte el cargador de bater??as en una toma de corriente de la tensi??n de corriente alterna adecuada. Se encender??n repetidamente dos luces de carga en color verde.

2.Inserte el cartucho de bater??a en el cargador hasta que haga tope ajust??ndose a la gu??a del cargador. La tapa del terminal del cargador se abre al insertar el cartucho de bater??a y se cierra al sacarlo.

3.Una vez insertado el cartucho de bater??a, el color de la luz de carga cambiar?? de color verde a color rojo y comenzar?? la carga. La luz de carga se mantendr?? encendida durante la carga.

Una luz de carga roja indica que la bater??a est?? cargada entre 0 ??? 80%, y dos luces rojas, entre 80 ??? 100%.

4.Cuando termine la carga, las dos luces de carga cambiar??n de color rojo a color verde.

5.Si deja el cartucho de bater??a en el cargador despu??s de que se haya completado el ciclo de carga, el cargador cambiar?? a su modo de ???carga lenta (carga de mantenimiento)??? que durar?? aproximadamente 24 horas.

6.Despu??s de finalizada la carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente.

7

NOTAS:

???El cargador de bater??as es s??lo para cargar cartuchos de bater??a Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para bater??as de otros fabricantes.

???Cuando cargue un cartucho de bater??a que sea nuevo o que no haya sido utilizado durante un largo periodo de tiempo, es posible que no acepte una carga completa hasta despu??s de haberlo descargado completamente y vuelto a cargar unas cuantas veces.

???Si carga un cartucho de bater??a que justo acaba de utilizar con la herramienta o uno que haya estado expuesto directamente a la luz solar durante largo tiempo, la luz de carga podr?? parpadear en color rojo. Si se da el casco, espere durante un rato. La carga comenzar?? cuando el cartucho de bater??a se enfr??e mediante el ventilador de enfriamiento instalado en el cargador. Si la temperatura de la bater??a es de m??s de aproximadamente 70??C, podr??n parpadear dos luces de carga en color rojo, y si es de aproximadamente 50??C ??? 70??C, podr?? parpadear una luz de carga en rojo.

???Si la luz de carga parpadea alternativamente en color verde y rojo, la bater??a no se podr?? cargar. Los terminales del cargador o de la bater??a estar??n obstruidos con polvo o el cartucho de bater??a estropeado o da??ado.

Sistema de enfriamiento

???Este cargador est?? equipado con un ventilador de enfriamiento para evitar el sobrecalentamiento de la bater??a, y as?? poder sacarle a ??sta el m??ximo rendimiento. Durante el enfriamiento se oye el sonido del ventilador, lo que significa que no hay ning??n problema en el cargador.

???En los siguientes casos parpadear?? una luz amarilla de aviso.

-Problema en el ventilador de enfriamiento

-Bater??a no enfriada completamente, tal como, en el caso de que est?? obstruida con polvo

La bater??a se puede cargar aunque est?? parpadeando la luz amarilla. Pero en este caso tardar?? m??s tiempo en car- garse.

Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento, el orificio de ventilaci??n de la bater??a y la bater??a, porque algunas veces podr??n estar obstruidos con polvo.

???Si la luz amarilla de aviso no parpadea, el sistema de enfriamiento estar?? bien aunque no se escuche el sonido del ventilador de enfriamiento.

???Mantenga siempre limpios los orificios de ventilaci??n del cargador y la bater??a.

???Si la luz amarilla de aviso parpadea con frecuencia, el cargador deber?? ser enviado a que lo reparen o le hagan el mantenimiento.

Carga de acondicionamiento

La carga de acondicionamiento puede alargar la vida ??til de la bater??a buscando autom??ticamente la condici??n ??ptima para la carga de la bater??a en cualquier situaci??n.

La bater??a empleada en las siguientes condiciones repetidamente requerir?? una ???carga de acondicionamiento??? para evitar que su vida de servicio no se acorte r??pidamente. En ese caso, se encender?? la luz amarilla.

1.Si la carga estando caliente.

2.Si la carga estando fr??a.

3.Si la recarga estando completamente cargada.

4.Si la descarga demasiado (si contin??a utiliz??ndola a pesar de tener poca potencia.) El tiempo de carga de tal bater??a ser?? m??s largo del normal.

Carga continua y lenta (carga de mantenimiento)

Si deja el cartucho de bater??a en el cargador para evitar que se descargue espont??neamente despu??s de haberlo car- gado completamente, el cargador se cambiar?? a su modo de ???carga continua y lenta (carga de mantenimiento)??? y mantendr?? el cartucho de bater??a fresco y completamente cargado.

Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deber??n ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita.

8

Consulte la tabla de abajo para ver el tiempo de carga.

(Nota)*1: Las bater??as de 24 V podr??n cargarse con el cargador DC24SA solamente.

9

10

11

Makita Corporation

884634A942