CB-V910 SNOW & RAIN JACKET / SCHNEE- UND REGENSCHUTZMANTEL

INSTRUCTIONS ENGLISH

Thank you for purchasing this exclusive, handy-sized jacket that protects the Digital Video Camera from light rain and snow.

PREPARATION BEFORE INSTALLING THE SNOW &

RAIN JACKET ONTO THE DIGITAL VIDEO CAMERA

???Turn the power of the camera off.

???Attach a battery pack.

???Insert a video cassette.

???Remove the ring (*).

Set the MODE Dial to the desired setting.

Refer to the digital video camera???s instructions to operate the camera.

INSTALLATION

1 Open the zipper.

2 Slide the camera into the jacket.

???Shooting may be performed while watching the LCD by placing the camera in the jacket with its LCD facing outward.

3 Remove the Velcro tape and thread the grip strap through the hole on the jacket to pull it out.

4 Fasten the Velcro tape again.

5 Attach the provided ring to the lens.

???Turn the ring slightly to attach it to the lens. If it does not attach easily, adjust the position of the ring and perform this step again.

???Take care not to pinch the jacket while attaching the ring.

6 Close the zipper.

7 Open up the pad of the grip strap and adjust it to fit your hand or glove.

???To remove the camera from the jacket, loosen the hole on the jacket and remove the camera.

RECORDING

1 Remove the viewfinder cover.

???If you are using the LCD monitor for recording, do not remove the viewfinder cover.

2 Thread the viewfinder cover onto the top of the jacket to secure it. 3 Pull the viewfinder out through the viewfinder hole.

4 Open the power switch cover by inserting your finger through the area marked with a .

5Set the POWER switch to ??? ???.

???The camera turns on and the lens cover opens. ???Close the cover over the power switch.

6 Press the START/STOP button.

???Operate the power zoom lever through the operation hole. The SNAP- SHOT button can be pressed through the jacket.

OPERATING PRECAUTIONS

The Snow & Rain Jacket is not designed to be waterproof. Do not use it for long hours in snow or rain.

Do not install or remove the jacket on or from the Digital Video Camera in grit, snow or rain.

Should rain drops or snow flakes attach to the Digital Video Camera???s lens surface, wipe them off with a soft cloth. Otherwise the water drops or snow flakes may be brought into focus and the intended subject may thus be out of focus.

Do not use or leave the Snow & Rain Jacket in a place where the temperature may rise abnormally, for example near a fire or heater or in a closed automobile.

To prevent surface deterioration, do not wipe the Snow & Rain Jacket with a volatile chemical such as benzine, thinner, alcohol or with a chemical cloth.

Be sure to remove the Snow & Rain Jacket from the Digital Video Camera before storing it after use.

Noise may enter during zoom operation.

If the Snow & Rain Jacket comes in contact with a sharp object, it may tear the jacket.

Please note that JVC cannot assume liability for any damage or malfunction to your Digital Video Camera due to rain or grit.

SPECIFICATIONS

??? Design and specifications are subject to change without notice.

GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH

Wir danken Ihnen, da?? Sie sich f??r diesen exklusiven, kompakten Schutzmantel entschieden haben, der zum Schutz der Digitalvideo- kamera vor leichtem Regen und Schnee dient.

VORBEREITUNGEN ZUM ANBRINGEN DES SCHNEE-

UND REGENSCHUTZMANTELS AN DER

DIGITALVIDEOKAMERA

???Die Kamera ausschalten.

???Den Akku anbringen.

???Eine Videokassette einlegen.

???Den Ring (*) abnehmen.

Am MODE-Einstellrad die gew??nschte Einstellung w??hlen.

F??r die Bedienung der Kamera sich auf die Bedienungsanleitung der Digitalvideokamera beziehen.

ANBRINGEN

1 Den Rei??verschlu?? ??ffnen.

2 Die Kamera in den Schutzmantel schieben.

???Ein ??berwachen der Aufnahmen am LCD-Monitor ist m??glich, wenn die Kamera so in den Schutzmantel eingeschoben wird, da?? der LCD-Monitor nach au??en weist.

3 Das Velcro-Band abnehmen, dann die Griffschlaufe durch die ??ffnung am

Schutzmantel schieben und herausziehen. 4 Das Velcro-Band wieder anbringen.

5 Den mitgelieferten Ring am Objektiv anbringen.

???Den Ring leicht drehen, um ihn am Objektiv anzubringen. Falls sich das Anbringen als schwierig erweist, die Position des Rings korrigieren, dann erneut versuchen.

???Darauf achten, da?? der Schutzmantel beim Befestigen des Rings nicht eingeklemmt wird.

6 Den Rei??verschlu?? schlie??en.

7 Das Polster der Griffschlaufe ??ffnen, dann der Hand bzw. dem Handschuh anpassen.

???Um die Kamera aus dem Schutzmantel herauszunehmen, die Zugkordel des Schutzmantels l??sen, dann die Kamera herausnehmen.

AUFNAHME

1 Die Sucherabdeckung abnehmen.

???Wenn der LCD-Monitor zum Aufnehmen verwendet wird, darf die Sucherabdeckung nicht abgenommen werden.

2 Die Sucherabdeckung zur??ckklappen und auf der Schutzmantel-Oberseite befestigen.

3 Den Sucher aus der Sucher??ffnung herausziehen.

4 Einen Finger am mit markierten Bereich einf??hren, dann die Abdeckung des POWER-Schalters ??ffnen. .

5Den POWER-Schalter auf ??? ??? stellen.

???Die Kamera schaltet sich nun ein, und die Objektivabdeckung ??ffnet sich.

???Die Abdeckung des POWER-Schalters schlie??en.

6 Die START/STOP-Taste dr??cken.

???Der Powerzoom-Hebel kann an der Bedienungs??ffnung bet??tigt werden. Die SNAPSHOT-Taste l????t sich durch den Schutzmantel bedienen.

VORSICHTSHINWEISE ZUR BEDIENUNG

Der Schnee- und Regenschutzmantel ist nicht wasserdicht. Aus diesem Grund den Schutzmantel nicht f??r l??ngere Zeit bei Regen oder Schnee verwenden.

Den Schutzmantel nicht unter staubigen Bedingungen, bei Regen oder Schnee von der Digitalvideokamera abnehmen bzw. an der Kamera anbringen.

Sollten Schneeflocken oder Regentropfen am Objektiv der Digitalvideokamera anhafen, m??ssen diese mit einem weichen Lappen entfernt werden. Wenn dies nicht beachtet wird, k??nnen die Wassertropfen oder Schneeflocken unter Umst??nden die Fokussierung beeinflussen, was eine inkorrekte Sch??rfeeinstellung des Motivs zur Folge haben kann.

Den Schnee- und Regenschutzmantel nicht an Stellen aufbewahren, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel in der N??he eines offenen Feuers, eines Heizger??ts oder in einem geschlossenen Fahrzeug.

Um eine Besch??digung der Oberfl??che zu vermeiden, darf der Schnee- und Regenschutzmantel nicht mit fl??chtigen Chemikalien, wie zum Beispiel Benzol, Verd??nner, Alkohol oder chemischen Reinigungst??chern abgewischt werden.

Bevor die Digitalvideokamera nach der Verwendung aufbewahrt wird, mu?? unbedingt der Schnee- und Regenschutzmantel abgenommen werden.

Beim Zoombetrieb kann Bildrauschen auftreten.

Wenn der Schnee- und Regenschutzmantel mit einem spitzen Gegenstand in Kontakt kommt, kann dies eine Besch??digung des Schutzmantels verursachen.

Bitte beachten Sie, da?? JVC keine Haftung f??r irgendwelche Sch??den oder Funktionsst??rungen der Digitalvideokamera ??bernehmen kann, die durch Regen- oder Staubeinwirkung verursacht wurden.

TECHNISCHE DATEN

???Irrt??mer sowie ??nderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten.

Abra la cremallera.

CB-V910 HOUSSE ANTI-PLUIE ET NEIGE / PROTECTOR CONTRA NIEVE Y LLUVIA

Nous vous remercions pour l???achat de cette housse pratique et pr??vue exclusivement pour prot??ger le camescope num??rique contre la pluie l??g??re et la neige.

PR??PARATIFS AVANT L???INSTALLATION DE LA HOUSSE

ANTI-PLUIE ET NEIGE SUR LE CAMESCOPE

NUM??RIQUE

???Couper l???alimentation du camescope.

???Fixer une batterie.

???Introduire une cassette vid??o.

???Retirer la bague (*).

R??gler la molette de mode sur le r??glage d??sir??.

Se r??f??rer au mode d???emploi du camescope num??rique pour le fonctionnement du camescope.

INSTALLATION

1 Ouvrir la fermeture ??clair.

2 Faire glisser le camescope dans la housse.

???La prise de vues peut ??tre effectu??e en regardant l?????cran LCD si le camescope est plac?? dans la housse avec l?????cran dirig?? vers l???ext??rieur.

3 Retirer la bande Velcro et passer la courroie poign??e par le trou sur la housse pour la faire sortir.

4 Refermer la bande Velcro.

5 Fixer la bague fournie sur l???objectif.

???Tourner l??g??rement la bague pour la fixer sur l???objectif. Si elle ne se fixe pas facilement, ajuster la position de la bague et effectuer de nouveau cette ??tape.

???Faire attention de ne pas pincer la housse en fixant la bague.

6 Fermer la fermeture ??clair.

7 Ouvrir le bourrelet de la courroie poignet et l???ajuster pour la taille de votre main ou gant.

???Pour retirer le camescope de la housse, desserrer le trou sur la housse et retirer le camescope.

ENREGISTREMENT

1 Retirer le cache du viseur.

???Si vous utilisez l?????cran LCD pour l???enregistrement, ne retirez pas le cache du viseur.

2 Passer le cache du viseur sur le haut de la housse pour le retenir. 3 Tirer le viseur par le trou du viseur.

4 Ouvrir le cache de l???interrupteur POWER en introduisant le doigt par la zone marqu??e avec une .

5R??gler l???interrupteur POWER sur ??? ???.

???Le camescope se met en marche et le cache de l???objectif s???ouvre.

???Fermer le cache sur l???interrupteur POWER.

6 Appuyer sur la touche de marche/arr??t (START/STOP) d???enregistrement.

???Faire fonctionner la commande de zoom par le trou de fonctionnement. La touche SNAPSHOT peut ??tre press??e ?? travers la housse.

PR??CAUTIONS D???UTILISATION

La housse anti-pluie et neige n???est pas con??ue pour ??tre ??tanche. Ne pas l???utiliser pendant de longues heures sous la pluie ou la neige.

Ne pas monter ni retirer la housse du camescope num??rique o?? du sable, la neige ou la pluie pourraient p??n??trer.

Si des gouttes de pluie ou des flocons de neige touchent l???objectif du camescope num??rique, les essuyer avec un chiffon doux. Sinon les gouttes d???eau ou les flocons de neige pourraient ??tre bien au point et le sujet pr??vu flou.

Ne pas utiliser ni laisser la housse anti-pluie et neige dans un endroit o?? la temp??rature augmente anormalement, par exemple pr??s d???un feu ou d???un radiateur ou dans une voiture ferm??e.

Pour ??viter toute d??t??rioration de la surface, ne pas essuyer la housse anti- pluie et neige avec un produit chimique volatil tel que la benzine, un diluant, de l???alcool ou avec un chiffon impr??gn?? de solution chimique.

Bien s???assurer de retirer la housse anti-pluie et neige du camescope num??rique avant de le ranger apr??s utilisation.

Du bruit peut entrer pendant le fonctionnement du zoom.

Si la housse anti-pluie et neige vient en contact avec un objet tranchant, il peut d??chirer la housse.

Veuillez noter que JVC ne peut assumer de responsabilit?? pour tout dommage ou mauvais fonctionnement du camescope num??rique dus ?? la pluie ou ?? des mati??res ??trang??res.

CARACT??RISTIQUES TECHNIQUES

??? Pr??sentation et caract??ristiques techniques modifiables sans pr??avis.

INSTRUCCIONES ESPA??OL

Le agradecemos por la adquisici??n de este protector exclusivo de tama??o conveniente, que protege la c??mara de video digital de las ligeras lluvias y nieve.

PREPARATIVOS ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR

CONTRA NIEVE Y LLUVIA EN LA C??MARA DE VIDEO

DIGITAL

???Desactive la alimentaci??n de la c??mara.

???Coloque una bater??a recargable.

???Inserte un cassette de video.

???Retire el anillo (*).

Ajuste el disco MODE en el ajuste deseado.

Refi??rase a las instrucciones de la c??mara de video digital para operar la c??mara.

INSTALACI??N

1

2 Coloque la c??mara en el protector.

???La filmaci??n puede hacerse mientras observa el monitor LCD, colocando la c??mara en el protector con el monitor LCD direccionado hacia el exterior.

3 Quite la cinta Velcro y pase la correa de la empu??adura a trav??s del orificio del protector para retirarla.

4 Ajuste de nuevo la cinta Velcro.

5 Coloque el anillo suministrado en el objetivo.

???Gire el anillo levemente para colocarlo en el objetivo. Si no es colocado f??cilmente, ajuste la posici??n del anillo y ejecute este paso nuevamente.

???Tenga cuidado de no pellizcar el protector mientras coloca el anillo.

6 Cierre la cremallera.

7 Abra hacia arriba la almohadilla de la correa de la empu??adura y aj??stela para que se adapte a su mano o guante.

???Para retirar la c??mara del protector, afloje el orificio del protector y retire la c??mara.

GRABACI??N

1 Retire la tapa del visor.

???Si est?? usando el monitor LCD para grabaciones, no retire la tapa del visor.

2 Coloque la tapa del visor sobre el protector para cerrarla. 3 Extraiga el visor a trav??s del orificio del visor.

4 Abra la tapa del conmutador POWER insertando el dedo por el ??rea marcada con un .

5 Ajuste el conmutador POWER en ??? ???.

???La c??mara se activa y el cubreobjetivo se abre.

???Cierre el cubreobjetivo sobre el conmutador POWER.

6 Presione el bot??n START/STOP.

???Opere el mando de zoom motorizado a trav??s del orificio de operaci??n. El bot??n SNAPSHOT puede ser presionado a trav??s del protector.

PRECAUCIONES OPERATIVAS

El protector contra nieve y lluvia no fue dise??ado a prueba de agua. No lo utilice durante muchas horas bajo la nieve o lluvia.

No coloque ni extraiga el protector de la c??mara de video digital en ambientes con polvo, nieve o lluvia.

En el caso de caer lluvia o copos de nieve sobre la superficie del objetivo de la c??mara de video digital, l??mpiela con un pa??o suave. De lo contrario, las gotas de agua o los copos de nieve pueden fijarse en el enfoque y as?? el sujeto puede quedar desenfocado.

No emplee ni deje el protector contra nieve y lluvia en un lugar donde la temperatura pueda aumentar anormalmente, por ejemplo, cerca del fuego o calentador o en un autom??vil cerrado.

Para evitar el deterioro de la superficie, no limpie el protector contra nieve y lluvia con productos qu??micos vol??tiles, tales como, bencina, solvente, alcohol o con un pa??o qu??mico.

Aseg??rese de extraer el protector contra nieve y lluvia de la c??mara de video digital antes de guardarla despu??s del uso.

Podr?? entrar ruido durante la operaci??n de zoom.

Si el protector contra nieve y lluvia entra en contacto con un objeto afilado, este podr?? rasgar el protector.

Advertimos que JVC no asumir?? ninguna responsabilidad por cualquier da??o o falla en su c??mara de video digital, producido por la lluvia o polvo.

??? El dise??o y las especificaciones est??n sujetos a cambios sin aviso.