Operator???s manual Manuel d???utilisation Manual de instrucciones

560BTS 570BTS 580BTS 560BFS 570BFS 580BFS

Please read the operator???s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d???utilisation avant d???utiliser la machine.

Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg??rese de entender su contenido antes de utilizar la m??quina.

US (2-27)

CA (28-53)

UE (54- 79)

KEY TO SYMBOLS

Symbols

WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.

Please read the operator???s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.

Always wear:

???Hearing protection

???Approved eye protection

Gloves should be worn when necessary.

The blower can forcibly throw objects that can bounce back. This can result in serious eye injuries if the recommended safety equipment is not used.

The blower operator

must make sure that no bystanders or animals

come nearer than 15 metres. Whenever

several operators are working in the same work area, they should maintain a safe distance of at least 15 metres from one another.

A breathing mask should be used when there is a risk of dust.

Keep all parts of your body away from hot surfaces.

Other symbols/decals on the

machine refer to special certi???cation requirements for certain markets.

Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance.

Always wear protective gloves.

Regular cleaning is required.

Visual check.

Protective goggles or a visor must be worn.

Refuelling.

Choke lever in ???open position???.

Choke lever in ???closed position???.

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

CONTENTS

Note the following before starting:

Please read the operator???s manual carefully.

This decal certi???es that the product has been approved in accordance with American exhaust emissions requirements EPA Ph III and CARB Tier III. The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the numbers of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal and California emission requirements.

Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.

The machine is only designed for blowing lawns, pathways, asphalt roads and the like.

For customer assistance, contact us at our website: www.usa.husqvarna.com

INTRODUCTION

Dear customer!

Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the water- powered plant. During over 300 years of continuous operation, the Husqvarna factory has produced a lot of different products, from wood stoves to modern kitchen appliances, sewing machines, bicycles, motorcycles etc. In 1956, the ???rst motor driven lawn mowers appeared, followed by chain saws in 1959, and it is within this area Husqvarna is working today.

Today Husqvarna is one of the leading manufacturers in the world of forest and garden products, with quality as our highest priority. We develop, manufacture and market high quality motor driven products for forestry and gardening as well as for building and construction industry.

Your purchase gives you access to professional help with repairs and service whenever this may be necessary. If the retailer who sells your machine is not one of our authorized dealers, ask for the address of your nearest servicing dealer.

It is our wish that you will be satis???ed with your product and that it will be your companion for a long time. Think of this operator???s manual as a valuable document. By following its??? content (using, service, maintenance etc) the life span and the second-hand value of the machine can be extended. If you ever lend or sell this machine, make sure that the borrower or buyer gets the operator???s manual, so they will also know how to properly maintain and use it.

Thank you for using a Husqvarna product.

Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.

For customer assistance, contact us at our website: www.usa.husqvarna.com

WHAT IS WHAT?

What is what on the blower? 560BTS, 560BFS

1Frame

2Harness

3Engine cover

4Fan shell

5Air intake screen

6Fan

7Air ???lter

8Starter handle

9Fuel tank

10Pad

11Spark plug

12Vibration damping system

13Choke control

14Control handle/Operating handle

15Throttle setting lever. Stop switch positioned behind lever. (BFS)

16Stop switch with throttle position setting (BTS),

17Throttle trigger (BTS)

18Handlebar (Accessory)

19Elbow

20Clamp

21Flexible hose

22Control pipe

23Clamp

24Intermediate pipe

25Blow pipe

26Operator???s manual

27Combination spanner

28Control handle/operating handle (BFS)

WHAT IS WHAT?

What is what on the blower? 570BTS, 580BTS

WHAT IS WHAT?

What is what on the blower? 570BFS, 580BFS

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

General

IMPORTANT!

The machine is only designed for blowing lawns, pathways, asphalt roads and the like.

Do an overall inspection of the machine before use, see maintenance schedule.

Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your co-ordination.

Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ???Personal protective equipment???.

Never use a machine that has been modi???ed in any way from its original speci???cation.

Never use a machine that is faulty. Carry out the checks, maintenance and service instructions described in this manual. Some maintenance and service measures must be carried out by trained and quali???ed specialists. See instructions under the heading Maintenance.

All covers and guards must be ???tted before starting. Ensure that the spark plug cap and ignition lead are undamaged to avoid the risk of electric shock.

The blower operator must make sure that no bystanders or animals come nearer than 15 metres. Whenever several operators are working in the same work area, they should maintain a safe distance of at least 15 metres from one another.

Never allow children to use the machine.

Never allow anyone else to use the machine without ???rst ensuring that they have understood the contents of the operator???s manual.

Always check for any objects that may block the air intake screen before beginning work.

Never remove the air intake screen.

In case of emergency, release yourself from the machine by opening the waist and chest belt and let the machine fall backwards.

Always contact local authorities and make sure you are following applicable directives.

Keep all parts of your body away from hot surfaces.

WARNING! This machine produces an ! electromagnetic ???eld during operation.

This ???eld may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine.

Starting

???Never start the machine indoors. Exhaust fumes can be dangerous if inhaled.

???Observe the surroundings and ensure that no people or animals can come into contact with the blower.

???Place the machine on the ground, press the machine body against the ground with your left hand (NOTE! Not your foot). Now grasp the starter handle with your right hand and then pull quickly and ???rmly.

Fuel safety

???Always use a fuel container with an anti-spill valve.

???Never refuel the machine while the engine is running. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling.

???Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (gasoline and 2-stroke oil).

???Avoid all skin contact with fuel. Fuel is a skin irritant and may even cause skin changes.

???Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it.

???Never start the machine:

-If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.

-If you have spilled fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water.

-If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

Transport and storage

???Store and transport the machine and fuel so that there is no risk of any leakage or fumes coming into contact with sparks or naked ???ames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers.

???When storing and transporting fuel always use approved containers intended for this purpose.

???When storing the machine for long periods the fuel tank must be emptied. Contact your local gas station to ???nd out where to dispose of excess fuel. Empty the fuel tank and press the primer until all fuel has been emptied. Remove the spark plug and drop a spoon of 2-stroke oil in the cylinder. Turn over the engine a few times and then put the spark plug back in place.

???Ensure the machine is cleaned and that a complete service is carried out before long-term storage.

???Secure the machine during transport.

???Store the machine in a dry, cool, well-aired and dust- free location. Store the machine out of reach of children.

If you not using a waist belt, be sure to remove it from the unit and store it.There is a risk that the belt will be caught, toppling the unit.

There is a risk that an unclosed belt can get stuck or sucked into the fan of the machine.

A correctly adjusted harness and machine signi???cantly facilitates the work. Adjust the harness to give the best working position.

Tighten the side straps so that the pressure is evenly distributed across the shoulders.

Tighten and adjust the breast belt for the best working position.

NOTE!

560BTS, BFS has no chest belt or waist belt.

SAFETY INSTRUCTIONS

Personal protective equipment

WARNING! Listen out for warning signals ! or shouts when you are wearing hearing protection. Always remove your hearing protection as soon as the engine stops.

??? Gloves should be worn when necessary.

???Wear hearing protection that provides adequate noise reduction.

???Always wear approved eye protection. If you use a visor then you must also wear approved protective goggles. Approved protective goggles must comply with standard ANSI Z87.1 in the USA or EN 166 in EU countries. Blows from branches or objects that are thrown can damage the eyes.

???Wear sturdy, non-slip boots.

???Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level.

???A breathing mask should be used when there is a risk of dust.

???Always have a ???rst aid kit nearby.

Machine???s safety equipment

This section describes the machine???s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ???What is what???? section to locate where this equipment is positioned on your machine.

Stop switch

Use the stop switch to switch off the engine.

Remove the ignition cable and the spark plug to carry out inspection and maintenance.

SAFETY INSTRUCTIONS

Vibration damping system

Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier.

!

WARNING!

Bear in mind that: Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.

The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a ???re. Never start the machine indoors or near combustible material!

Muf???er

The muf???er is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user.

In countries that have a warm and dry climate there is a signi???cant risk of ???re. Consequently, we have equipped the muf???er with a spark arrestor screen mounted inside the muf???er.

For muf???ers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine. See instructions under the heading Checking, maintaining and servicing the machine???s safety equipment.

Checking, maintaining and servicing the machine???s safety equipment

Stop switch

???Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting.

SAFETY INSTRUCTIONS

The engine is stopped by switching the ignition off using the stop switch.

Vibration damping system

???Check the vibration damping units regularly for cracks or deformation. Replace them if damaged.

x2

???Check that the vibration damping element is undamaged and securely attached.

Muf???er

???Never use a machine that has a faulty muf???er.

???Regularly check that the muf???er is securely attached to the machine.

???The muf???er on your machine is equipped with a spark arrestor screen; this must be cleaned regularly. See the heading Muf???er in the Maintenance chapter. A blocked screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. Never use a muf???er with a defective spark arrestor screen.

Air ???lter

Never use the leaf blower without an air ???lter or with a damaged or deformed ???lter element as un???ltered, dusty air can quickly destroy the engine.

General working instructions

IMPORTANT! This section considers basic safety rules when working with blowers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all usage which you consider to be beyond your capability.

Show consideration to persons in your surroundings by avoiding using the machine at unsuitable times, such as late in the evening or early in the morning. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. Read through and follow the simple directions so that you disturb your surroundings as little as possible.

???Use the blower with the lowest possible throttle. It is seldom necessary to use full throttle, and many work procedures can be done at half throttle. A lower throttle means less noise and less dust, and it is also easier to keep control over the rubbish collected together/moved.

???Use a rake or a brush to release rubbish stuck to the ground.

SAFETY INSTRUCTIONS

???Hold the opening of the blower as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground.

???Clean up afterwards. Make sure that you have not blown rubbish into someone???s garden.

???Operate power equipment only at reasonable hours, not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances.

Basic safety rules

???No unauthorised persons or animals may be present in the working area, which is 15 metres.

???Allow the engine to cool before refuelling.

???Keep all parts of your body away from hot surfaces.

???If the machine catches ???re or other emergency occurs which forces you to release yourself from the machine, open the harness straps and let the machine fall backwards.

???The powerful currents of air can move objects at such a speed that they can bounce back and cause serious eye injuries.

???Do not direct the air jet towards people or animals.

???Stop the engine before assembling or dismantling accessories or other parts.

???Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and can lead to dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.

???Minimise the blowing time by lightly wetting dusty areas or using spray equipment.

???Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications,

including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches and gardens.

???Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take great care when working on sloping ground.

???Never put the machine down with the engine running unless you have it in clear sight.

???Engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.

???The blower must not be used while on a ladder or scaffolding.

???CAUTION! Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident.

SAFETY INSTRUCTIONS

Basic working techniques

WARNING! Watch out for thrown objects. ! Always wear eye protection. Stones,

rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing blindness or serious injury. Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 15 m. Stop the machine immediately if anyone approaches.

??? This blower is a backpack type, and is carried using a shoulder harness while operating. It is operated and controlled with the handle on the tube using the right hand.

??? The speed of the air jet is regulated by means of the throttle. Select the speed best suited for respective tasks.

You can set the throttle position using the ???stop switch??? and by doing so not need to hold your ???nger on the throttle all the time you are using the blower. Full throttle is obtained when the control is held back fully.

???Check that the air intake is not blocked, for example, by leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine???s blowing capacity and increases the engine???s working temperature, which can result in engine failure. Stop the engine and remove the object.

???Be aware of the wind direction. Work with the wind to make your work easier.

???Using the blower to move large piles is time consuming and creates unnecessary noise.

???Keep a good balance and a ???rm foothold.

???When work is ???nished the machine should be stored vertically.

ASSEMBLY

Assembling the blow pipe and control handle

???Connect the blower and control pipe with the ???exible hose. Clamp both ends of the ???exible hose in place. Use the accompanying hardware.

1Flexible hose

2Control pipe

3Clamp

4Clamp NOTE!

Lubricate the pipes a little to facilitate assembly.

???Fasten the handle holder to the control pipe and tighten the knob on the holder. Please make sure to align the handle holder with the convex of the control pipe.

???Adjust the position and angle to achieve a comfortable working position, and tighten.

???Use the clamp to fasten the cabling to the ???exible hose. (BTS)

???Connect the straight pipe and pipe end. Push the pipes together and turn them so they lock.

Accessories

Handlebar

Disassemble the intermediate pipe. Disassemble the knob from the holder and puch the holder on to the holder pipe. Assemble the knob and tighten.

Assemble the intermediate pipe.

???If higher air speed is required, the round blow pipe is replaced by the ???at nozzle.

FUEL HANDLING

Fuel

CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always been run using a mixture of gasoline and two-stroke engine oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.

Gasoline

CAUTION! Always use high grade oil mixed gasoline (minimum 87 RON).

???This engine is certi???ed to operate on unleaded gasoline.

???The lowest recommended octane rating is 87. If you run the engine on lower octane rating than 87 so- called ???knocking??? can occur. This leads to an increased engine temperature, which can result in a serious engine breakdown.

???When working at continuous high revs a higher octane rating is recommended. Use good quality unleaded gasoline.

Two-stroke oil

???For best results and performance use HUSQVARNA two-stroke oil, which is specially formulated for our two-stroke engines. Mixture 1:50 (2%).

???If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, you may use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer when selecting an oil.

???Never use two-stroke oil intended for water-cooled outboard engines, sometimes referred to as outboard oil.

???Never use oil intended for four-stroke engines.

Mixing

???Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel.

???Always start by ???lling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of gasoline.

???Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before ???lling the machine???s fuel tank.

???Do not mix more than one month???s supply of fuel at a time.

???If the machine is not used for some time the fuel tank should be emptied and cleaned.

???This engine is certi???ed to operate on unleaded gasoline.

FUEL HANDLING

Fueling

WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of ???re:

Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors.

Do not smoke or place hot objects near fuel.

Always shut off the engine before refuelling.

Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling.

When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.

Tighten the fuel cap carefully after refuelling.

If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.

Always move the machine away from the refuelling area and source before starting.

???Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it.

???Clean the area around the fuel cap. Contamination in the tank can cause operating problems.

???Ensure that the fuel is well mixed by shaking the container before ???lling the tank.

???Check the fuel level before each use and leave space for the fuel to expand, because the heat from the engine and the sun may otherwise cause the fuel to expand and over???ow.

STARTING AND STOPPING

Starting and stopping

WARNING! Always move the machine

!away from the refuelling area and source before starting. Place the machine on a ???at surface.

Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury.The safety distance is 15 metres.

The machine may only be started in its complete design. If the machine is started without all the guards ???tted there is a risk of personal injuries.

Cold engine

Ignition: Set the stop switch to the start position. About one third open.

(3) (2)

(4)

(1)

1

4

2

3

It is not allowed to set the stop switch in full throttle position.

Choke: Set the choke control in the choke position.

570, 580 - BTS, BFS

560BTS, BFS

Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to ???ll the bulb. The bulb need not be completely ???lled.

Warm engine

Use the same starting procedure as for a cold engine but without setting the choke control in the choke position.

Starting

Hold the body of the machine on the ground using your left hand (CAUTION! Not with your foot!). Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until you feel some resistance (the starter pawls grip), now quickly and powerfully pull the cord.

Never wrap the starter cord around your hand

Repeat pulling the cord until the engine starts. When the engine starts, return choke control to run position.

CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine.

NOTE!

STARTING AND STOPPING

Air is released as soon as the engine is started, even when idling.

Set the required engine speed with the throttle control.

(3) (2)

(4)

(1)

1

4

2

3

Allow the engine to warm for a few minutes.

1Full throttle

2About one third open.

3Idle speed

4Stop switch

Stopping

The engine is stopped by moving the stop switch to the stop position.

The engine is stopped by switching the ignition off using the stop switch.

MAINTENANCE

General

Remove the ignition cable and the spark plug to carry out inspection and maintenance. Keep all parts of your body away from hot surfaces.

Carburetor

Adjustment of the idle speed

Before any adjustments are made, make sure that the air ???lter is clean and the air ???lter cover is ???tted.

The factory idle speed setting is 2,000 rpm. Use the adjustment screw at the upper edge of the carburettor if the idle speed has to be adjusted.

Muf???er

The muf???er is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks, which may cause ???re if directed against dry and combustible material.

The muf???er is equipped with a special spark arrestor screen. The spark arrestor screen should be cleaned once a month. This is best done with a wire brush.

3

4

5

To remove the spark arrestor screen proceed as follows:

???Remove the exhaust duct (4).

???Remove the spark arrester (3).

???Pull out the spark arrestor screen and clean using a wire brush. Replace the spark arrestor screen if it is defective.

CAUTION! Never use a machine with a defective muf???er. Check regularly that the muf???er is complete and secured correctly. (1,2) Tighten the screws. 8-10Nm

1

2

Check that the spark arrester and the exhaust duct are screwed in place correctly (5). Tighten to 2-3 Nm.

Cooling system

To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.

The cooling system consists of:

???Cooling ???ns on the cylinder.

???Air intake screen

Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder. Check that the nozzles are not blocked.

MAINTENANCE

Air intake screen

Check that the air intake is not blocked on all sides including the underside, for example, by leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine???s blowing capacity and increases the engine???s working temperature, which can result in engine failure. Stop the engine and remove the object.

Spark plug

The spark plug condition is in???uenced by:

???Incorrect carburetor adjustment.

???An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil).

???A dirty air ???lter.

These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting dif???culties.

Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust the gap to 0,6-0,7 mm, or replace the spark plug. Check that the spark plug is ???tted with a suppressor.

0,6-0,7

CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/ cylinder.

Air ???lter

The air ???lter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid:

???Carburettor malfunctions

???Starting problems

???Loss of engine power

???Unnecessary wear to engine parts

???Excessive fuel consumption.

Clean the ???lter every 40 hours, or more regularly if conditions are exceptionally dusty.

Avoid contact with hot surfaces on muf???er, cylinder etc. Contact can result in burns to the skin.

Cleaning the air ???lter

570, 580 - BTS, BFS

???Loosen the four fasteners holding the air ???lter cover and remove the ???lter.Wash the pre???lter in warm soapy water.

???Tap the paper ???lter against a hard surface to shake off the dust. If the paper ???lter is still dirty it should be replaced with a new one.

NOTE!

Do not oil the ???lter.

MAINTENANCE

560BTS, BFS

Remove the air ???lter cover and take out the ???lter. Wash it clean in warm, soapy water.

If the machine is used in dusty conditions the air ???lter should be soaked in oil. See instructions under the heading Oiling the air ???lter.

An air ???lter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely. The ???lter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air ???lter

must always be replaced.

???Re???t the air ???lter and air ???lter cover.

Oiling the air ???lter

560BTS, BFS

Always use special ???lter oil. Filter oil contains a solvent to make it spread evenly through the ???lter. You should therefore avoid skin contact.

Put the ???lter in a plastic bag and pour the ???lter oil over it. Knead the plastic bag to distribute the oil. Squeeze the excess oil out of the ???lter inside the plastic bag and pour off the excess before ???tting the ???lter to the machine. Never use common engine oil.This would drain through the ???lter quite quickly and collect in the bottom.

Shoulder strap

If the shoulder strap is damaged, it may break while in use and the machine may fall causing personal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap.

1Remove the clamp from the strap.

2Run the end of the strap through the hanger.

3Re???t the clamp to the strap.

MAINTENANCE

Maintenance schedule

Below you will ???nd some general maintenance instructions. If you need further information please contact your service workshop.

IMPORTANT!

Use only HUSQVARNA replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause damage to your unit or injury to the operator or others. Your warranty does not cover damage or liability caused by the use of accessories and/ or attachments not speci???cally recommended by HUSQVARNA.

TECHNICAL DATA

Technical data

Sound levels

(see note 1)

Equivalent sound pressure level at the operator???s ear, measured 95 according to EN15503 dB(A)

23,4/10,6

95

Vibration levels

(see note 2)

Equivalent vibration levels (ahv,eq) at handles, measured according to EN15503, m/s2

Fan performance

Max. air velocity vith standard nozzle, m/s / mph: Air ???ow with standard nozzle, m3/min/cfm Average air volume at the cover, m3/min / cfm

Note 1: The equivalent sound pressure level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 for racing. Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB(A).

Note 2: The equivalent vibration level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 for racing. Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.

TECHNICAL DATA

Technical data

Motor

Cylinder displacement, cu.in/cm3

Idle speed, rpm

Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm

Catalytic converter muf???er

Speed-regulated ignition system

Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h.

Ignition system

Spark plug

Electrode gap, inch/mm

Fuel and lubrication system

Fuel tank capacity, US pint/litre

Weight

Note 1: The equivalent sound pressure level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 for racing. Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB(A).

Note 2: The equivalent vibration level value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 for racing. Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.

FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT

IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine Husqvarna brand replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law.

YOUR WARRANTY RIGHTS AND

OBLIGATIONS

The EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board), Environment Canada and Husqvarna Forest & Garden are pleased to explain the emissions control system???s warranty on your 2013- 2014* small off-road engine. In U.S. and Canada, new equipment that use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the applicable Federal or Californian stringent anti-smog standards. Husqvarna Forest & Garden must warrant the emissions control system on your small off-road engine for the period listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your equipment.Your emissions control system may include parts such as the carburetor, ignition system, catalytic converter, fuel tank, ???lters and other associated components. Also, included may be hoses, belts, connectors, sensors, and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Husqvarna Forest & Garden will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.

MANUFACTURER???S WARRANTY

COVERAGE

The emissions control system is warranted for two years. If any emissions-related part on your equipment is defective, the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden.

OWNER???S WARRANTY

RESPONSIBILITIES

???As the small off-road engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your operator???s manual. Husqvarna Forest & Garden recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Husqvarna Forest & Garden cannot deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

???As the small off-road engine owner, you should however be aware that Husqvarna Forest & Garden may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modi???cations.

???You are responsible for presenting your small off-road engine to a Husqvarna Forest & Garden distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If

you have any questions regarding your warranty coverage, you should contact Husqvarna Forest & Garden at 1-800-438-7297 or send e-mail correspondence to emission.warranty@us.hvwan.net

WARRANTY COMMENCEMENT DATE

The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.

LENGTH OF COVERAGE

Husqvarna Forest & Garden warrants to the ultimate purchaser and each subsequent owner that the engine or equipment is designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by EPA and CARB, and is free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years.

WHAT IS COVERED

REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS Repair or replacement of any warranted part under the warranty must be performed at no charge to the owner at a warranty station. Warranty services or repairs will be provided at all Husqvarna Forest & Garden distribution centers that are franchised to service the subject engines. Throughout the emissions warranty period of two years, Husqvarna Forest & Garden must maintain a supply of warranted parts suf???cient to meet the expected demand for such parts.

WARRANTY PERIOD Any warranted part that is scheduled for replacement as required in the maintenance schedule, is warranted for the period of time prior to the ???rst scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the ???rst scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the period prior to the ???rst scheduled replacement point for the part. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required in the maintenance schedule, is warranted for two years. If any such part fails during the period of warranty coverage, it will be repaired and replaced by Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under the warranty is warranted for the remaining warranty period. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the maintenance schedule will be warranted for a period of two years. A statement in such written instructions to the effect of ???repair or replace as necessary??? will not reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.

DIAGNOSIS The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.

FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT

CONSEQUENTIAL DAMAGES Husqvarna Forest & Garden is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.

EMISSION WARRANTY PARTS LIST

1Carburetor and internal parts

2Intake pipe, air???lter holder and carburetor bolts.

3Air???lter and fuel???lter covered up to maintenance schedule.

4Spark Plug, covered up to maintenance schedule

5Ignition Module

6Fuel tank, line and cap

WHAT IS NOT COVERED

All failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered.

ADD -ON OR MODIFIED PARTS

Add-on or modi???ed parts that are not exempted by CARB or EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modi???ed parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modi???ed part.

HOW TO FILE A CLAIM

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1-800-438-7297 or send e-mail correspondence to emission.warranty@us.hvwan.net

WHERE TO GET WARRANTY SERVICE

Warranty services or repairs are provided through all

Husqvarna Forest & Garden authorized servicing dealers.

MAINTENANCE, REPLACEMENT AND

REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS

Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.

MAINTENANCE STATEMENT

The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as de???ned in the operator???s manual.

*Current and following model year will be updated annually in the warranty statement provided to the consumer. For example, in 2013 model year, 2013-2014 will be speci???ed.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles

AVERTISSEMENT! La machine utilis??e de mani??re imprudente ou inad??quate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles ?? l???utilisateur et aux autres personnes pr??sentes.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d???utilisation avant d???utiliser la machine.

Toujours utiliser:

???Protecteur d???oreilles

???Des prot??ge-yeux homologu??s

Au besoin, utiliser des gants.

L'aspiro-souf???eur peut projeter violemment des objets pouvant ??tre renvoy??s vers l'utilisateur. Ceci peut provoquer des blessures graves aux yeux si l'??quipement de protection personnelle recommand?? n'est pas utilis??.

L???op??rateur du souf???eur

doit veiller ?? ce qu???aucune personne ou

animal ne se trouve ?? moins de 15 m??tres.

Lorsque plusieurs op??rateurs partagent le m??me lieu de travail la distance de s??curit?? doit ??tre de 15 m??tres au minimum.

Utiliser une protection respiratoire dans les environnements poussi??reux.

Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes.

Les autres symboles/autocollants pr??sents sur la machine concernent des exigences de certi???cation sp??ci???ques ?? certains march??s.

Couper le moteur avant tout contr??le ou r??paration en pla??ant le bouton d???arr??t sur la position STOP.

Toujours utiliser des gants de protection.

Un nettoyage r??gulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protectrices ou une visi??re.

Remplissage d???essence.

Commande de starter en position ???ouvert???.

Commande de starter en position ???ferm?????.

SOMMAIRE

Contr??ler les points suivants avant la mise en marche:

Lire attentivement le manuel d???utilisation.

Husqvarna AB travaille continuellement au d??veloppement de ses produits et se r??serve le droit d???en modi???er, entre autres, la conception et l???aspect sans pr??avis.

La machine est con??ue uniquement pour le nettoyage des pelouses, des all??es, des voies en asphalte et similaires.

Si vous avez besoin d???aide, appelez le 704-921-7000 ou connectez-vous ?? notre site: www.husqvarna.com

INTRODUCTION

Cher client,

F??licitations pour ce choix d???un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI d??cida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivi??re Huskvarna. Le choix de l???emplacement ??tait logique puisque la rivi??re Huskvarna servait ?? produire de l?????nergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique. En plus de 300 ans d???existence, l???usine Husqvarna a fabriqu?? de nombreux produits, depuis les cuisini??res ?? bois jusqu???aux ??quipements de cuisine modernes, sans oublier les machines ?? coudre, les bicyclettes, les motos, etc. La premi??re tondeuse ?? moteur a ??t?? lanc??e en 1956, suivie en 1959 de la premi??re tron??onneuse. C???est dans ce secteur que Husqvarna est actif aujourd???hui.

Husqvarna est aujourd???hui un des plus grands fabricants du monde de produits destin??s ?? l???entretien des for??ts et des jardins. La qualit?? et les performances sont nos priorit??s. Notre concept d???affaires est de d??velopper, fabriquer et commercialiser des produits ?? moteur pour l???entretien des for??ts et des jardins et pour les entreprises de construction et d???am??nagement des sols. L???objectif d???Husqvarna est aussi d?????tre ?? la pointe du progr??s en mati??re d???ergonomie, de facilit?? d???utilisation, de s??curit?? et de protection de l???environnement; un grand nombre d???innovations ont ??t?? d??velopp??es pour am??liorer les produits dans ces domaines.

Nous sommes persuad??s que vous appr??cierez la qualit?? et les performances de nos produits pendant de longues ann??es. L???achat d???un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des r??parations en cas de besoin. Si la machine n???a pas ??t?? achet??e chez un de nos revendeurs autoris??s, demandez ?? un revendeur l???adresse de l???atelier d???entretien le plus proche.

Nous esp??rons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu???elle vous accompagnera pendant de longues ann??es. N???oubliez pas que ce manuel d???utilisation est important. En suivant les instructions qu???il contient (utilisation, r??vision, entretien, etc.), il est possible d???allonger consid??rablement la dur??e de vie de la machine et d???augmenter sa valeur sur le march?? de l???occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d???utilisation au nouveau propri??taire.

Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvarna !

Husqvarna AB travaille continuellement au d??veloppement de ses produits et se r??serve le droit d???en modi???er, entre autres, la conception et l???aspect sans pr??avis.

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Quels sont les composants de l'aspiro-souf???eur? 560BTS, 560BFS

1Cadre

2Harnais

3Capot de moteur

4Coque de ventilateur

5Grille d'entr??e d'air

6Ventilateur

7Filtre ?? air

8Poign??e de lanceur

9R??servoir d???essence

10Coussin

11Bougie

12Syst??me anti-vibrations

13Commande de starter

14Poign??e de commande/Poign??e de manoeuvre(BTS)

15Manette de r??glage. Arr??tez interrupteur plac?? derri??re le levier (BFS)

16Bouton d'arr??t avec r??glage de la position d'acc??l??ration (BTS)

17Commande de l???acc??l??ration

18Guidon (Accessoires)

19Coude

20Collier de serrage

21Tuyau ???exible

22Tube de manoeuvre

23Collier de serrage

24Tube interm??diaire

25Tube de souf???age

26Manuel d???utilisation

27Cl?? universelle

28Poign??e de commande/Poign??e de manoeuvre (BFS)

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Quels sont les composants de l'aspiro-souf???eur? 570BTS, 580BTS

1Cadre

2Harnais

3Capot de moteur

4Coque de ventilateur

5Grille d'entr??e d'air

6Ventilateur

7Filtre ?? air

8Poign??e de lanceur

9R??servoir d???essence

10Coussin

11Bougie

12Syst??me anti-vibrations

13Commande de starter

14Poign??e de commande/Poign??e de manoeuvre

15Bouton d'arr??t avec r??glage de la position d'acc??l??ration

16Commande de l???acc??l??ration

17Guidon (Accessoires)

18Coude

19Collier de serrage

20Tuyau ???exible

21Tube de manoeuvre

22Collier de serrage

23Tube interm??diaire

24Tube de souf???age

25Buse plate (Accessoires)

26Manuel d???utilisation

27Cl?? universelle

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Quels sont les composants de l'aspiro-souf???eur? 570BFS, 580BFS

1Cadre

2Harnais

3Capot de moteur

4Coque de ventilateur

5Grille d'entr??e d'air

6Ventilateur

7Filtre ?? air

8Poign??e de lanceur

9R??servoir d???essence

10Coussin

11Bougie

12Syst??me anti-vibrations

13Commande de starter

14Poign??e de commande/Poign??e de manoeuvre

15Bouton d'arr??t avec r??glage de la position d'acc??l??ration

16Commande de l???acc??l??ration

17Guidon (Accessoires)

18Coude

19Collier de serrage

20Tuyau ???exible

21Tube de manoeuvre

22Collier de serrage

23Tube interm??diaire

24Tube de souf???age

25Buse plate (Accessoires)

26Manuel d???utilisation

27Cl?? universelle

INSTRUCTIONS G??N??RALES DE S??CURIT??

G??n??ralit??s

IMPORTANT!

La machine est con??ue uniquement pour le nettoyage des pelouses, des all??es, des voies en asphalte et similaires.

Effectuez une inspection g??n??rale de la machine avant de l???utiliser, voir le Calendrier de maintenance.

??viter d???utiliser la machine en cas de fatigue, d???absorption d???alcool ou de prise de m??dicaments susceptibles d???affecter l???acuit?? visuelle, le jugement ou la ma??trise du corps.

Utiliser les ??quipements de protection personnelle. Voir au chapitre ?????quipement de protection personnelle???. Ne jamais utiliser une machine qui a ??t?? modi?????e au point de ne plus ??tre conforme au mod??le original.

Ne jamais utiliser une machine qui n???est pas en parfait ??tat de marche. Suivre dans ce manuel d???utilisation les instructions de maintenance, de contr??le et d???entretien. Certaines mesures de maintenance et d???entretien doivent ??tre con?????es ?? un sp??cialiste d??ment form?? et quali?????. Voir au chapitre Entretien.

Tous les carters et toutes les protections doivent ??tre mont??s avant le d??marrage. V??ri???er que le chapeau de bougie et le c??ble d???allumage ne sont pas endommag??s a???n d'??viter tout risque de choc ??lectrique.

L???op??rateur du souf???eur doit veiller ?? ce qu???aucune personne ou animal ne se trouve ?? moins de 15 m??tres. Lorsque plusieurs op??rateurs partagent le m??me lieu de travail la distance de s??curit?? doit ??tre de 15 m??tres au minimum.

Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.

Ne jamais laisser d???autres personnes utiliser la machine sans s?????tre assur?? au pr??alable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d???emploi.

V??ri???ez toujours qu'aucun objet n'obstrue la grille d'entr??e d'air avant de commencer le travail.

Ne retirez jamais la grille d'entr??e d'air.

En cas d'urgence, d??gagez-vous de la machine en ouvrant le ceinturon et la ceinture de poitrine et laissez la machine tomber vers l'arri??re.

Toujours consulter les autorit??s locales pour s???assurer d???appliquer les r??glements en vigueur.

Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes.

AVERTISSEMENT! Cette machine g??n??re ! un champ ??lectromagn??tique en

fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d???implants m??dicaux actifs ou passifs. Pour r??duire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants m??dicaux doivent consulter leur m??decin et le fabricant de leur implant avant d???utiliser cette machine.

34 ??? French

D??marrage

???Ne jamais mettre la machine en marche ?? l???int??rieur. Les gaz d?????chappement du moteur sont nocifs.

???Inspecter les environs et s???assurer qu???aucune personne et qu???aucun animal ne peut se trouver en contact avec le jet.

???Placer la machine sur le sol et pousser le corps de la machine contre le sol avec la main gauche (REMARQUE! Pas avec le pied). Saisir ensuite la poign??e du lanceur avec la main droite et tirer plusieurs fois rapidement et avec force .

S??curit?? carburant

???Utiliser un bidon d???essence comportant un dispositif d???arr??t de remplissage automatique.

???Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. Arr??ter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

???Veiller ?? une bonne a??ration lors du remplissage et du m??lange de carburant (essence et huile 2 temps).

?????viter tout contact de la peau avec du carburant. Le carburant a un effet irritant sur la peau et peut aussi entra??ner des alt??rations dermiques.

???Avant de mettre la machine en marche, la d??placer ?? au moins 3 m??tres de l???endroit o?? a ??t?? fait le plein.

???Ne jamais d??marrer la machine:

-Si du carburant a ??t?? renvers??. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d???essence s?????vaporer.

-Si vous avez renvers?? du carburant sur vous ou sur vos v??tements, changez de v??tements. Lavez les parties du corps qui ont ??t?? en contact avec le carburant. Utilisez de l???eau et du savon.

-S???il y a fuite de carburant. V??ri???er r??guli??rement que le bouchon du r??servoir et la conduite de carburant ne fuient pas.

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

INSTRUCTIONS G??N??RALES DE S??CURIT??

Transport et rangement

???Transporter et ranger la machine et le carburant de fa??on ?? ??viter que toute fuite ou ??manation ??ventuelle entre en contact avec une ???amme vive ou une ??tincelle: machine ??lectrique, moteur ??lectrique, contact/interrupteur ??lectrique ou chaudi??re.

???Lors du stockage et du transport de carburant, toujours utiliser un r??cipient homologu?? et con??u ?? cet effet.

???Lors des remisages de la machine, vider le r??servoir de carburant. S???informer aupr??s d???une station-service comment se d??barrasser du carburant r??siduel.Videz le r??servoir de carburant et appuyez sur l'amorceur jusqu'?? ce que le r??servoir soit compl??tement vide. Retirez la bougie et versez une cuiller??e d'huile deux temps dans le cylindre. Retournez le moteur deux- trois fois, puis remettez la bougie en place.

???Avant de remiser la machine pour une p??riode prolong??e, veiller ?? ce qu'elle soit bien nettoy??e et que toutes les mesures d'entretien aient ??t?? effectu??es.

???S??curisez la machine pendant le transport.

???Rangez la machine dans un endroit sec, frais, bien a??r?? et exempt de poussi??res. Ranger la machine hors de port??e des enfants.

Assurez-vous que la ceinture est ferm??e et r??gl??e correctement.

Si vous n'utilisez pas la ceinture, assurez-vous de la retirer de l'unit?? et de la ranger. La ceinture risque sinon de coincer et de faire basculer l'unit??.

Une ceinture non ferm??e risquerait de se coincer ou d'??tre aspir??e dans le ventilateur de la machine.

Un harnais adapt?? ?? la machine facilite consid??rablement le travail. R??gler le harnais de mani??re ?? obtenir la position de travail la plus confortable possible..

Tendre les courroies lat??rale a???n que la pression soit r??partie de mani??re ??gale sur les ??paules..

Serrez et ajustez la ceinture de poitrine a???n d???obtenir la position de travail la plus confortable.

NOTE!

560BTS, BFS ne poss??de ni ceinture de poitrine, ni ceinture.

INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

??quipement de protection personnelle

AVERTISSEMENT! Un ??quipement de ! protection personnelle homologu?? doit

imp??rativement ??tre utilis?? lors de tout travail avec la machine. L?????quipement de protection personnelle n?????limine pas les risques mais r??duit la gravit?? des blessures en cas d???accident. Demander conseil au concessionnaire a???n de choisir un ??quipement ad??quat. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d???utilisation avant d???utiliser la machine.

AVERTISSEMENT! Soyez toujours ! attentifs aux signaux d???alerte ou aux

appels en portant des prot??ge-oreilles. Enlevez-les sit??t le moteur arr??t??.

??? Au besoin, utiliser des gants.

???Porter des prot??ge-oreilles ayant un effet att??nuateur suf???sant.

???Toujours porter des prot??ge-yeux homologu??s. L???usage d???une visi??re doit toujours s???accompagner du port de lunettes de protection homologu??es. Par lunettes de protection homologu??es, on entend celles qui sont en conformit?? avec les normes ANSI Z87.1 (??tats-Unis) ou EN 166 (pays de l???UE). Les branches ou objets projet??s peuvent causer des blessures aux yeux.

???Utiliser des bottes antid??rapantes et stables.

???Porter des v??tements fabriqu??s dans un mat??riau r??sistant ?? la d??chirure, ??viter les v??tements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches.Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus. Veiller ?? ce que les cheveux ne tombent pas sur les ??paules.

???Utiliser une protection respiratoire dans les environnements poussi??reux.

???Une trousse de premiers secours doit toujours ??tre disponible.

??quipement de s??curit?? de la machine

Ce chapitre pr??sente les ??quipements de s??curit?? de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon ??tat. Voir au chapitre Quels sont les composants? pour trouver leur emplacement sur la machine.

INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

Bouton d???arr??t

Le bouton d???arr??t est utilis?? pour arr??ter le moteur.

Retirez le c??ble d'allumage et la bougie pour effectuer toute op??ration de contr??le ou d'entretien.

Syst??me anti-vibrations

La machine est ??quip??e d???un syst??me anti-vibrations con??u pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.

Silencieux

Le silencieux est con??u pour r??duire au maximum le niveau sonore et d??tourner les gaz d?????chappement loin de l???utilisateur.

Le risque d'incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C'est pourquoi nous avons ??quip?? le silencieux d'une grille anti???amme mont?? ?? l'int??rieur du siilencieux.

En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contr??le, de maintenance et d???entretien. Voir les instructions au chapitre Contr??le, maintenance et entretien des ??quipements de s??curit?? de la machine.

!

AVERTISSEMENT!

N???oubliez pas que: Les gaz d?????chappement du moteur contiennent de l???oxyde de carbone pouvant provoquer l???intoxication. Ne jamais d??marrer ou utiliser la machine ?? l???int??rieur d???un b??timent ou dans un lieu mal a??r??.

Les gaz d?????chappement du moteur sont tr??s chauds et peuvent contenir des ??tincelles pouvant provoquer un incendie. Par cons??quent, ne jamais d??marrer la machine dans un local clos ou ?? proximit?? de mat??riaux in???ammables!

INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

Contr??le, maintenance et entretien des ??quipements de s??curit?? de la machine

AVERTISSEMENT! L???entretien et la

!r??paration de la machine exigent une formation sp??ciale. Ceci concerne particuli??rement l?????quipement de s??curit?? de la machine. Si les contr??les suivants ne donnent pas un r??sultat positif, s???adresser ?? un atelier sp??cialis??. L???achat de l???un de nos produits offre ?? l???acheteur la garantie d???un service et de r??parations quali?????s. Si le point de vente n???assure pas ce service, s???adresser ?? l???atelier sp??cialis?? le plus proche.

Bouton d???arr??t

???Mettre le moteur en marche et s???assurer qu???il s???arr??te lorsque le bouton d???arr??t est amen?? en position d???arr??t.

Le moteur s???arr??te lorsque l???on coupe l???allumage en pressant sur le bouton d???arr??t.

Syst??me anti-vibrations

???Contr??ler r??guli??rement les ??l??ments anti-vibrations a???n de d??tecter toute ??ventuelle ???ssure ou d??formation. Les remplacer s'ils sont endommag??s.

x2

???V??ri???er que les ??l??ments anti-vibrations sont entiers et solidement ???x??s.

Silencieux

???Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est d??fectueux.

???V??ri???er r??guli??rement la ???xation du silencieux dans la machine.

???Le silencieux de la machine est ??quip?? d'une grille anti???amme qui doit ??tre nettoy?? r??guli??rement. Voir la section Silencieux du chapitre Entretien. Une grille anti???amme colmat?? risque de causer la surchauffe du moteur et de provoquer de s??rieuses avaries du moteur. Ne jamais utiliser un silencieux avec une grille anti???amme d??fectueuse.

Filtre ?? air

N'utilisez jamais l'aspiro-souf???eur sans ???ltre ?? air ou avec un ??l??ment du ???ltre endommag?? ou d??form?? ; un air poussi??reux non ???ltr?? peut rapidement d??truire le moteur.

INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

M??thodes de travail

IMPORTANT! Cette section d??crit les r??gles de s??curit?? de base ?? observer lors de tout travail avec le souf???eur. Dans l?????ventualit?? d???une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S???adresser au revendeur ou ?? l???atelier de r??paration. ??vitez les t??ches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suf???samment quali?????.

Respecter les voisins en ??vitant d???utiliser la machine ?? des heures indues comme par exemple tard le soir ou t??t le matin. A???n de r??duire le niveau sonore, limitez le nombre de machines utilis??es en m??me temps. Lire attentivement et suivre les conseils ci-dessous a???n de d??ranger les voisins le moins possible.

???Utiliser le souf???eur sur le r??gime le plus faible. L???utilisation du r??gime maximal est rarement n??cessaire et de nombreux travaux peuvent ??tre effectu??s ?? demi-r??gime. L???utilisation d???un r??gime plus faible signi???e moins de bruit et moins de poussi??re. Il permet ??galement de contr??ler plus facilement les d??chets ?? rassembler/d??placer.

???Utiliser un r??teau ou un balai pour d??gager les d??chets enfouis dans le sol.

???Maintenir l???embout du tube de souf???age le plus pr??s possible du sol. Utilisez toute la longueur du tube de souf???age a???n de maintenir le courant d'air proche du sol.

???Nettoyer une fois le travail termin??. S???assurer que des d??chets n???ont pas ??t?? accidentellement projet??s dans un jardin voisin.

???N???utilisez la machine qu?????des heures raisonnables en ??itant de travailler t??t le matin ou tard le soir a???n ne pas d??ranger les voisins. Respectez les horaires recommand??s par les directives locales.

R??gles ??l??mentaires de s??curit??

???Aucune personne non autoris??e ou animal ne doit se trouver dans la zone de travail qui est de 15 m??tres.

???Laisser refroidir le moteur avant de remplir de carburant.

???Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes.

???Si la machine prend feu ou si un autre type d'urgence se produit, qui vous oblige ?? vous d??gager de la machine, ouvrez les bretelles du harnais et laissez la machine tomber vers l'arri??re.

???Le puissant jet d???air peut d??placer des objets ?? une telle vitesse qu???ils peuvent, en cas de ricochet, causer de graves blessures aux yeux.

???Ne jamais diriger le ???ux d???air vers des personnes ou des animaux.

???Arr??tez le moteur avant le montage ou le d??montage d???accessoires ou d???autres ??l??ments.

???Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard ??pais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut cr??er des conditions de travail dangereuses telles que le verglas.

???R??duisez la dur??e de souf???age en humidi???ant l??g??rement les zones poussi??reuses ou en utilisant un pulv??risateur.

?????onomisez l???eau en utilisant un souf???eur au lieu d???un tuyau d???arrosage pour des parties du jardin telles que les ??gouts, grilles, patios, grills, porches et jardins.

???S???assurer de pouvoir se tenir et se d??placer en toute s??curit??. Rep??rer les ??ventuels obstacles en cas de d??placement impr??vu: souches, pierres, branchages, fondri??res, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente.

???Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en marche sans pouvoir la surveiller.

INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

???Les gaz d?????chappement du moteur contiennent de l???oxyde de carbone pouvant provoquer l???intoxication. Ne jamais d??marrer ou utiliser la machine ?? l???int??rieur d???un b??timent ou dans un lieu mal a??r??.

???Le souf???eur ne doit pas ??tre utilis?? sur des ??chelles ou des ??chafaudages.

???REMARQUE! Ne jamais utiliser une machine s???il n???est pas possible d???appeler au secours en cas d???accident.

Techniques de travail de base

AVERTISSEMENT! Attention aux objets ! projet??s. Toujours travailler avec des

lunettes de protection. Des cailloux, d??bris, etc. peuvent ??tre projet??s dans les yeux et causer des blessures tr??s graves, voire la c??cit??. Maintenir ?? distance toutes les personnes non concern??es par le travail. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les coll??gues de travail devront se trouver en dehors de la zone de s??curit??, soit ?? au moins 15 m??tres. Arr??ter imm??diatement la machine si une personne s???approche.

??? Cet aspiro-souf???eur est portatif et s'utilise plac?? sur le dos ?? l'aide d'un harnais. Il est actionn?? et command?? avec la main droite au moyen d'une poign??e situ??e sur le tube.

??? La vitesse du ???ux d'air se r??gle ?? l'aide de la commande d'acc??l??ration. S??lectionner la vitesse la mieux adapt??e ?? l'utilisation.

Pour ne pas avoir ?? garder le doigt sur la commande de l'acc??l??ration durant toute la dur??e d'utilisation de l'aspiro-souf???eur, l'acc??l??ration souhait??e peut ??tre

maintenue ?? l'aide du ???bouton d'arr??t???. Le plein r??gime est obtenu quand la commande est compl??tement tir??e.

???Contr??lez que la prise d'air d'admission n'est pas bouch??e par des feuilles ou des d??bris par exemple. Une prise d'air bouch??e r??duit la capacit?? de souf???age de la machine et augmente la temp??rature du moteur, ce qui risque de provoquer une avarie du moteur. Arr??tez le moteur et retirez les d??chets bloquant l???entr??e d???air.

???Tenir compte de la direction du vent. Le travail est plus facile s???il est effectu?? dans la direction du vent.

???L???utilisation du souf???eur pour d??placer des monticules importants de d??chets prend beaucoup de temps tout en ??tant inutilement bruyante.

???Soyez bien en ??quilibre, les pieds d???aplomb.

???Une fois le travail termin??, remiser la machine en position verticale.

MONTAGE

Montage du tube de souf???age et de la poign??e de commande

???Raccordez l'aspiro-souf???eur et le tube de man??uvre au tuyau ???exible. Serrez les deux extr??mit??s du tuyau ???exible et mettez-les en place. Utilisez le mat??riel de ???xation fourni.

1Tuyau ???exible

2Tube de manoeuvre

3Collier de serrage

4Collier de serrage NOTE!

Lubri???ez un peu les tuyaux a???n de faciliter leur montage.

???Fixez le support de poign??e sur le tube de man??uvre et serrez le bouton sur le support. Assurez-vous de bien aligner le support de poign??e avec le convexe du tube de man??uvre.

???Ajustez la position et l'angle de mani??re ?? obtenir une position de travail confortable, et serrez.

???Utilisez le collier de serrage pour ???xer les c??bles au tuyau ???exible. (BTS)

???Raccordez le tube droit et l'extr??mit?? du tube. Assemblez les tuyaux et tournez-les pour qu'ils se bloquent l'un dans l'autre.

Accessoires

Guidon

D??monter le tube interm??diaire. D??visser la manette du support et passer le support sur le tube de manoeuvre. Monter la manette et serrer.

Monter le tube interm??diaire.

???Pour un d??bit d'air plus ??lev??, remplacer la buse ronde par la buse plate.

MANIPULATION DU CARBURANT

Carburant

REMARQUE! La machine est ??quip??e d???un moteur deux temps et doit toujours ??tre aliment??e avec un m??lange d'essence et d???huile deux temps. A???n d???obtenir un m??lange appropri??, il est important de mesurer avec pr??cision la quantit?? d???huile ?? m??langer. Pour le m??lange de petites quantit??s de carburant, la moindre erreur peut s??rieusement affecter le rapport du m??lange.

Essence

REMARQUE! Toujours utiliser une essence de qualit?? m??lang??e ?? de l???huile (indice d???octane de 90 au moins).

???Ce moteur est homologu?? pour fonctionner avec de l???essence sans plomb.

???L???indice d???octane minimum recommand?? es de 90. Faire fonctionner le moteur avec un carburant d???un indice d???octane inf??rieur ?? 90 peut provoquer des cognements. Cela entra??ne une augmentation de la temp??rature du moteur, ce qui peut occasionner des avaries graves.

???Si on travaille en permanence ?? des r??gimes ??lev??s, il est conseill?? d???utiliser un carburant d???un indice d???octane sup??rieur. Utiliser une essence de qualit?? sans plomb.

Huile deux temps

???Pour le meilleur r??sultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, sp??cialement con??ue pour nos moteurs ?? deux temps. Coef???cient de m??lange 1:50 (2%).

???Si de l???huile HUSQVARNA n???est pas disponible, utiliser une autre huile deux temps de haute qualit?? pour moteurs refroidis par air. Pour le choix d???huile, consulter le concessionnaire.

???Ne jamais utiliser d???huile deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau.

???Ne jamais utiliser d???huile pour moteurs ?? quatre temps.

M??lange

???Toujours effectuer le m??lange dans un r??cipient propre et destin?? ?? contenir de l???essence.

???Toujours commencer par verser la moiti?? de l???essence ?? m??langer. Verser ensuite la totalit?? de l???huile. M??langer en secouant le r??cipient. En???n, verser le reste de l???essence.

???M??langer (secouer) soigneusement le m??lange avant de faire le plein du r??servoir de la machine.

???Ne jamais pr??parer plus d???un mois de consommation de carburant ?? l???avance.

???Si la machine n???est pas utilis??e pendant une longue p??riode, vidanger et nettoyer le r??servoir.

???Ce moteur est homologu?? pour fonctionner avec de l???essence sans plomb.

MANIPULATION DU CARBURANT

Remplissage de carburant

AVERTISSEMENT! Les mesures de s??curit?? ci-dessous r??duisent le risque d???incendie:

Proc??dez au remplissage dans un endroit bien a??r??. Ne remplissez jamais la machine ?? l???int??rieur.

Ne jamais fumer ni placer d???objet chaud ?? proximit?? du carburant.

Ne jamais faire le plein, moteur en marche.

Arr??ter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Ouvrir le bouchon du r??servoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant r??gner dans le r??servoir.

Serrer soigneusement le bouchon du r??servoir apr??s le remplissage.

Si du carburant a ??t?? renvers??. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d???essence s?????vaporer.

??loignez toujours la machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche.

???Avant de mettre la machine en marche, la d??placer ?? au moins 3 m??tres de l???endroit o?? a ??t?? fait le plein.

???Nettoyer le pourtour du bouchon de r??servoir. Les impuret??s dans le r??servoir causent des troubles de fonctionnement.

???Bien m??langer le carburant en agitant le r??cipient avant de remplir le r??servoir.

???Contr??ler le niveau de carburant avant chaque utilisation et laisser de la place pour que le carburant puisse se dilater; autrement la chaleur d??gag??e par le moteur et celle du soleil risquerait, en dilatant le carburant, de provoquer un d??bordement.

D??MARRAGE ET ARR??T

D??marrage et arr??t

AVERTISSEMENT! ??loignez toujours la

!machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche. Placer la machine sur une surface plane.

Veiller ?? ce qu???aucune personne non autoris??e ne se trouve dans la zone de travail pour ??viter le risque de blessures graves. Distance de s??curit??: 15 m??tres.

La machine ne peut ??tre d??marr??e que si tous ses ??l??ments sont mont??s. Risque de blessures personnelles si la machine est mise en marche quand tous les capots ne sont pas mont??s.

Moteur froid

Allumage: Mettre le contacteur d???arr??t en position de d??marrage. Ouverture d'environ un tiers.

(3) (2)

(4)

(1)

1

4

2

3

Le bouton d'arr??t ne doit pas ??tre plac?? sur la position plein r??gime.

Starter: Tirer la commande de starter.

570, 580 - BTS, BFS

560BTS, BFS

Pompe ?? carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe ?? carburant plusieurs fois jusqu????? ce que le carburant commence ?? remplir la poche. Il n???est pas n??cessaire de remplir la poche compl??tement.

Moteur chaud

Suivre la m??me proc??dure que pour le d??marrage moteur froid, mais sans mettre la commande de starter en position starter.

D??marrage

Plaquer la machine contre le sol ?? l???aide de la main gauche (NOTA! Pas ?? l???aide du pied!). Saisir ensuite la poign??e de d??marrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu????? ce qu???une r??sistance se fasse sentir (les cliquets d???entra??nement grippent), puis tirer ??nergiquement et rapidement sur le lanceur.

Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.

Effectuer de nouveaux essais jusqu'?? ce que moteur d??marre. Quand le moteur d??marre, replacer la commande du starter sur sa position initiale.

D??MARRAGE ET ARR??T

REMARQUE! Ne pas sortir compl??tement la corde du lanceur et ne pas l??cher la poign??e avec la corde du lanceur compl??tement sortie. Cela pourrait endommager la machine.

NOTE!

L'air commence ?? souf???er d??s le d??marrage du moteur, m??me au ralenti.

Obtenir le r??gime moteur d??sir?? ?? l???aide de la commande de gaz.

(3) (2)

(4)

(1)

1

4

2

3

Laissez le moteur chauffer pendant quelques minutes.

1Plein r??gime

2Ouverture d'environ un tiers.

3R??gime de ralenti

4Bouton d???arr??t

Arr??t

Pour arr??ter le moteur, placer la g??chette d???arr??t sur la position arr??t.

Le moteur s???arr??te lorsque l???on coupe l???allumage en pressant sur le bouton d???arr??t.

ENTRETIEN

G??n??ralit??s

Retirez le c??ble d'allumage et la bougie pour effectuer toute op??ration de contr??le ou d'entretien. Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes.

Carburateur

R??glage du r??gime de ralenti

Pour tous les r??glages, le ???ltre ?? air doit ??tre propre et son couvercle pos??.

Le r??gime de ralenti est r??gl?? en usine ?? 2 000 trs/min. Utilisez la vis de r??glage sur le bord sup??rieur du carburateur si vous devez ajuster le r??gime de ralenti.

Silencieux

Le silencieux est con??u pour att??nuer le bruit et d??vier le ???ux des gaz d?????chappement loin de l???utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des ??tincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un mat??riau sec et in???ammable.

Le silencieux est ??quip?? d'une grille anti???amme sp??cial. La grille anti???amme doit ??tre nettoy?? une fois par mopis. Le nettoyer de pr??f??rence ?? l'aide d'une brosse m??tallique.

3

4

5

Prioc??der comme suit pour retirer la grille ati???amme:

???Retirez le conduit d?????vacuation (4).

???Retirez la grille anti???amme (3).

???Sortir la grille anti???amme et le nettoyer avec une brosse m??tallique. Remplacer la grille anti???amme s'il est endommag??.

REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais ??tat. Contr??ler r??guli??rement

que le silencieux est entier et qu???il est attach?? correctement. (1,2) Serrer les vis. 8-10Nm

1

2

V??ri???ez que la grille anti???amme et le conduit d'??vacuation sont correctement positionn??s et viss??s (5). Serrez ?? un couple de 2-3 Nm.

Syst??me de refroidissement

La machine est ??quip??e d???un syst??me de refroidissement permettant d???obtenir une temp??rature de fonctionnement aussi basse que possible.

Le syst??me de refroidissement est compos?? des ??l??ments suivants:

???Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.

???Grille d'entr??e d'air

Nettoyer le syst??me de refroidissement avec une brosse une fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions dif???ciles. Un syst??me de refroidissement sale ou colmat?? provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston. Contr??ler que les buses ne sont pas bouch??es.

ENTRETIEN

Grille d'entr??e d'air

Contr??lez que la prise d'air n'est bouch??e sur aucun c??t?? y compris en dessous, par des feuilles ou des d??bris par exemple. Une prise d'air bouch??e r??duit la capacit?? de souf???age de la machine et augmente la temp??rature de travail du moteur, ce qui risque de provoquer une avarie du moteur. Arr??tez le moteur et retirez les d??chets bloquant l???entr??e d???air.

Bougie

L?????tat de la bougie d??pend de:

???L???exactitude du r??glage du carburateur.

???Mauvais m??lange de l???huile dans le carburant (trop d???huile ou huile inappropri??e).

???La propret?? du ???ltre ?? air.

Ces facteurs peuvent concourir ?? l???apparition de calamine sur les ??lectrodes, ce qui ?? son tour entra??ne un mauvais fonctionnement du moteur et des d??marrages dif???ciles.

Nettoyer la bougie d???allumage ext??rieurement. D??poser la bougie et v??ri???er la distance entre les ??lectrodes. Au besoin, ajuster la distance de sorte qu???elle soit de 0,6-0,7 mm, ou remplacer la bougie. S???assurer que la bougie est dot??e d???un antiparasites.

0,6-0,7

REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommand??! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.

Filtre ?? air

Le ???ltre ?? air doit ??tre maintenu propre pour ??viter:

???Un mauvais fonctionnement du carburateur

???Des probl??mes de d??marrage

???Une perte de puissance

???Une usure pr??matur??e des ??l??ments du moteur

???Une consommation anormalement ??lev??e de carburant

Nettoyer le ???ltre apr??s 40 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussi??reuses.

A???n d'??viter les br??lures, ne pas toucher les surfaces chaudes telles que le silencieux, le cylindre, etc.

Nettoyage du ???ltre ?? air

570, 580 - BTS, BFS

???Ouvrez les quatre ???xations qui maintiennent en place le couvercle de ???ltre ?? air et retirez le ???ltre. Nettoyez le pr?????ltre avec de l???eau chaude savonneuse.

???Cogner le ???ltre en papier contre une surface dure pour en ??vacuer la poussi??re. Si le ???ltre en papier est encore sale, le remplacer.

NOTE!

Ne lubri???ez pas le ???ltre.

ENTRETIEN

560BTS, BFS

D??poser le capot de ???ltre et retirer le ???ltre. Nettoyer le ???ltre avec de l???eau chaude savonneuse.

Si la machine est utilis??e dans un environnement poussi??reux, le ???ltre ?? air doit ??tre huil??. Voir le chapitre Huilage du ???ltre ?? air.

Un ???ltre ayant servi longtemps ne peut plus ??tre compl??tement nettoy??. Le ???ltre ?? air doit donc ??tre remplac?? ?? intervalles r??guliers. Tout ???ltre endommag?? doit ??tre remplac?? imm??diatement.

???Monter le ???ltre ?? air et le carter du ???ltre ?? air.

Huilage du ???ltre ?? air

560BTS, BFS

Toujours utiliser une huile sp??ciale pour ???ltre. L???huile pour ???ltre contient un solvant permettant une distribution r??guli??re de l???huile dans tout le ???ltre. Eviter donc tout contact avec la peau.

Mettre le ???ltre dans un sac en plastique et verser l???huile pour ???ltre dessus. P??trir le sac en plastique pour bien distribuer l???huile. Presser le ???ltre dans son sac et jeter le surplus d???huile avant de reposer le ???ltre dans la machine. Ne jamais utiliser de l???huile moteur ordinaire. Celle-ci traverse le ???ltre assez vite et s???accumule au fond.

Bretelle d?????paule

Si la courroie des ??paules est endommag??e, elle risque de se briser pendant une utilisation, ce qui peut entra??ner la chute de la machine et des blessures personnelles.

Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la courroie des ??paules.

1Retirez le collier de serrage de la courroie.

2Faites passer l'extr??mit?? de la courroie dans la bride.

3Remettez le collier de serrage en place sur la courroie.

ENTRETIEN

Sch??ma d???entretien

Nous donnons ici quelques conseils d???entretien ?? caract??re g??n??ral. Pour plus d???informations, contacter l???atelier de r??paration.

IMPORTANT!

N???utiliser que les pi??ces de rechange HUSQVARNA. L???utilisation de pi??ces d???autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures ?? l???op??rateur ou ?? d???autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilit?? caus??s par l???utilisation d???accessoires et/ou de pi??ces qui ne sont pas sp??cialement recommand??s par HUSQVARNA.

CARACT??RISTIQUES TECHNIQUES

Caract??ristiques techniques

Caract??ristiques techniques

Moteur

Cylindr??e, po3/cm3

R??gime de ralenti, tr/min

Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min

Silencieux avec pot catalytique

Syst??me d???allumage r??gl?? en fonction du r??gime

P??riode de durabilit?? des ??missions selon la commission californienne charg??e de la qualit?? de l'air.

Syst??me d???allumage

Bougie

??cartement des ??lectrodes, po/mm

Syst??me de graissage/de carburant

Contenance du r??servoir de carburant, pint/litres

Poids

Poids, sans carburant, lb/kg

Niveaux sonores

(voir rem. 1)

Niveau de pression sonore ??quivalent au niveau de l???oreille de l???utilisateur, mesur?? selon EN15503, dB(A)

Niveaux de vibrations

(voir remarque 2)

Niveaux de vibrations ??quivalents (ahveq) mesur??s au niveau des poign??es selon EN15503, en m/s2.

Preformances du ventilateur

Vitesse d???air max. pour la buse standard, m/s / mph: D??bit d???air pour la buse standard, m3/min / cfm Volume d???air moyen au niveau du capot, m3/min / cfm

Remarque 1: Le niveau de pression sonore ??quivalent est calcul?? avec la distribution du temps suivante : 1/7 ralenti et 6/7 plein r??gime. Les donn??es report??es pour le niveau de pression sonore ??quivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (d??viation standard) de 1 dB (A).

Remarque 2: Le niveau de vibration ??quivalent est calcul?? avec la distribution du temps suivante : 1/7 ralenti et 6/7 plein r??gime.Les donn??es report??es pour le niveau de vibrations ??quivalent montrent une dispersion statistique typique (d??viation standard) de 1 m/s2.

CARACT??RISTIQUES TECHNIQUES

Caract??ristiques techniques

Moteur

Cylindr??e, po3/cm3

R??gime de ralenti, tr/min

Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min

Silencieux avec pot catalytique

Syst??me d???allumage r??gl?? en fonction du r??gime

P??riode de durabilit?? des ??missions selon la commission californienne charg??e de la qualit?? de l'air.

Syst??me d???allumage

Bougie

??cartement des ??lectrodes, po/mm

Syst??me de graissage/de carburant

Contenance du r??servoir de carburant, pint/litres

Poids

Poids, sans carburant, lb/kg

Niveaux sonores

(voir rem. 1)

Niveau de pression sonore ??quivalent au niveau de l???oreille de l???utilisateur, mesur?? selon EN15503, dB(A)

24,5/11,1 24,9/11,3 25,8/11,7 26,0/11,8

Remarque 1: Le niveau de pression sonore ??quivalent est calcul?? avec la distribution du temps suivante : 1/7 ralenti et 6/7 plein r??gime. Les donn??es report??es pour le niveau de pression sonore ??quivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (d??viation standard) de 1 dB (A).

Remarque 2: Le niveau de vibration ??quivalent est calcul?? avec la distribution du temps suivante : 1/7 ralenti et 6/7 plein r??gime.Les donn??es report??es pour le niveau de vibrations ??quivalent montrent une dispersion statistique typique (d??viation standard) de 1 m/s2.

D??CLARATION DE GARANTIE CONTR??LE DES ??MISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU F??D??RAL

IMPORTANT: Ce produit est conforme ?? la r??glementation de la Phase 3 de l???Agence de Protection de l???Environnement des ??tats-Unis (EPA) en ce qui touche les emissions d?????chappement et d?????vaporation. Pour assurer la conformit?? ?? la Phase 3 de l???EPA, nous recommandons le recours ?? des pi??ces de remplacement d???origin Husqvarna uniquement. L???utilisation de pi??ces de remplacement non conformes est une infraction ?? la l??gislation f??d??rale.

VOS DROITS ET OBLIGATIONS

EN GARANTIE

EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board), Environment Canada et Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d???expliquer la garantie relative au syst??me de contr??le des ??missions des petits moteurs fabriqu??s en 2013-2014*. Aux ??tats- Unis et au Canada, les nouveaux ??quipements utilisant de petits moteurs doivent ??tre con??us, fabriqu??s et ??quip??s conform??ment aux normes d???anti-pollution atmosph??rique applicables en Californie ou au niveau f??d??ral. Husqvarna Forest & Garden garantit le syst??me de contr??le des ??missions de votre petit moteur pour la p??riode indiqu??e ci-dessous ?? condition que l?????quipement n???ait pas ??t?? expos?? ?? une utilisation abusive, des n??gligences ou une maintenance inappropri??e. Le syst??me de contr??le des ??missions comprend des ??l??ments tels que le carburateur, le syst??me d???allumage, un convertisseur catalytique, un r??servoir de carburant, des ???ltres et des composants annexes. Des tuyaux, courroies, connecteurs, capteurs et d???autres ??quipements relatifs ?? la protection contre les ??missions sont inclus. Si la garantie est applicable, Husqvarna Forest & Garden s???engage ?? r??parer votre petit moteur ?? ses frais, diagnostic, pi??ces et main d???oeuvre compris.

GARANTIE DU FABRICANT

Le syst??me de contr??le des ??missions est garanti deux

(2) ans. Toute pi??ce d??fectueuse du syst??me de contr??le des ??missions sera r??par??e ou remplac??e par Husqvarna Forest & Garden.

CHARGES DE LA GARANTIE DE

L???UTILISATEUR

???En tant que propri??taire d???un petit moteur, vous ??tes responsable d???effectuer la maintenance d??crite dans le manuel de l???utilisateur de la machine. Husqvarna Forest & Garden vous recommande de conserver toutes les factures prouvant que des mesures de maintenance ont ??t?? effectu??es ; Cependant, Husqvarna Forest & Garden ne peut en aucun cas refuser une demande de prise en charge selon les termes de la garantie si les factures ne peuvent pas ??tre produites ou si toutes les mesures de maintenance prescrites n???ont pas ??t?? effectu??es.

???En tant que propri??taire d???un petit moteur, vous devez n??anmoins savoir que Husqvarna Forest & Garden peut refuser votre demande en garantie si la panne du

52 ??? French

moteur ou d???un de ses composants est due ?? une utilisation abusive, ?? des n??gligences, ?? une maintenance inappropri??e ou des modi???cations non approuv??es.

???Il vous imcombe d???apporter votre moteur ?? un centre de distribution ou d???entretien Husqvarna Forest & Garden d??s que le probl??me est d??tect??. Les r??parations couvertes par la garantie doivent ??tre effectu??es dans des d??lais raisonnables inf??rieurs ?? 30 jours. Si vous avez des questions concernant la garantie, veuillez contacter Husqvarna Forest & Garden au num??ro suivant: +1-800-438-7297 ou envoie la correspondance par courrier ??lectronique ?? emission.warranty@us.hvwan.net.

DATE D???ENTR??E EN VIGUEUR DE LA

GARANTIE

La p??riode de garantie commence ?? la date ?? laquelle le moteur ou l?????quipement est livr?? ?? l???acheteur ???nal.

DUR??E DE LA GARANTIE

Husqvarna Forest & Garden garantit ?? l???acheteur ???nal et ?? tout propri??taire ult??rieur que le moteur ou l?????quipement est con??u, construit et ??quip?? conform??ment ?? toutes les r??glementations applicables adopt??es par EPA et CARB et qu???il ne comporte pas de d??fauts de mat??riel ou de fabrication pouvant causer la panne d???une pi??ce sous garantie durant une p??riode de deux (2) ans.

CE QUI EST COUVERT PAR LA

GARANTIE

R??PARATION OU REMPLACEMENT DE PI??CES: La r??paration ou le remplacement de toute pi??ce sous garantie, dans le cadre de la garantie, doit ??tre effectu?? sans frais pour le propri??taire dans un atelier agr????. Les r??visions ou r??parations couvertes par la garantie seront disponibles dans tous les centres de distribution Husqvarna Forest & Garden agr????s pour l???entretien de ce type de moteur. Durant la p??riode de garantie de deux ans des syst??mes de contr??le des ??missions, Husqvarna Forest & Garden s???engage ?? maintenir un stock ad??quat des pi??ces sous garantie a???n de r??pondre ?? la demande pour ce type de pi??ces.

P??RIODE DE GARANTIE: Toute pi??ce sous garantie devant ??tre remplac??e conform??ment au calendrier de maintenance est garantie pour la p??riode de temps pr??c??dant le premier remplacement plani????? pour cette pi??ce. Si la pi??ce tombe en panne avant le premier remplacement plani?????, elle sera r??par??e ou remplac??e gratuitement par Husqvarna Forest & Garden. Toute pi??ce r??par??e ou remplac??e durant la p??riode de garantie est garantie pour le reste de la p??riode pr??c??dant le premier remplacement plani????? pour cette pi??ce. Toute pi??ce qui n???est pas suppos??e ??tre remplac??e comme requis dans le calendrier de maintenance est garantie deux (2) ans. Si la pi??ce tombe en panne durant la p??riode de garantie, elle sera r??par??e ou remplac??e gratuitement par Husqvarna Forest & Garden. Toute pi??ce r??par??e ou remplac??e durant la p??riode de garantie

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

D??CLARATION DE GARANTIE CONTR??LE DES ??MISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU F??D??RAL

est garantie pour la p??riode de garantie restante. Toute pi??ce couverte par la garantie et devant ??tre inspect??e r??guli??rement conform??ment au calendrier de maintenance, sera garantie pour une p??riode de deux (2) ans. L???indication ???r??parer ou remplacer selon les besoins??? dans les instructions ne limite pas la p??riode de garantie. Toute pi??ce r??par??e ou remplac??e durant la p??riode de garantie est garantie pour la p??riode de garantie restante.

DIAGNOSTIC: Les mesures de diagnostic permettant de d??terminer le dysfonctionnement d???une pi??ce sous garantie ne sont pas ?? la charge du propri??taire ?? condition que ces mesures soient effectu??es dans un alelier agr???? selon la garantie.

DOMMAGES INDIRECTS: Husqvarna Forest & Garden est responsable des dommages aux autres composants du moteur caus??s par une panne de toute pi??ce sous garantie survenant durant la p??riode de garantie.

LISTE DES PI??CES GARANTIE

??MISSIONS

1Carburateur et pi??ces internes

2Conduit d???entr??e, porte-???ltre du ???ltre ?? air et boulons du carburateur

3Filtre ?? air et ???ltre ?? carburant garantis selon l???entretien pr??vu

4Bougie garantie selon l???entretien pr??vu

5Module d???allumage

6R??servoir de d???essence, la conduite de carburant, et le bouchon, la ligne et le bouchon

CE QUI N???EST PAS COUVERT PAR LA

GARANTIE

Aucune d??faillance r??sultant de l???abus, de la n??gligence et de l???entretien contraire aux instructions n???est couverte par la garantie.

AJOUT OU MODIFICATION DE PI??CES

Des pi??ces suppl??mentaires ou modi?????es qui ne sont pas accept??es par CARB ou EPA ne doivent pas ??tre utilis??es. L???utilisation de pi??ces suppl??mentaires ou modi?????es non accept??es annule la garantie. Husqvarna Forest & Garden n???est pas responsable des pannes des pi??ces sous garantie si ces pannes sont caus??es par l???utilisation de pi??ces suppl??mentaires ou modi?????es non accept??es.

DEMANDE D???INDEMNIT??

Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autoris?? le plus proche ou t??l??phonez ?? Husqvarna Forest & Garden, au num??ro suivant: +1-800-438-7297 ou envoie la correspondance par courrier ??lectronique ?? emission.warranty@us.hvwan.net.

SERVICE APR??S-VENTE

Les r??visions ou r??parations sous garantie sont disponibles aupr??s de tous les revendeurs agr????s Husqvarna Forest & Garden.

ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET

R??PARATION DES PI??CES DU SYST??ME

DE LUTTE CONTRE LES ??MISSIONS

Les pi??ces de rechange utilis??es pour des travaux de maintenance ou de r??paration couverts par la garantie ne doivent pas ??tre d??bit??es au propri??taire. Une telle utilisation ne r??duit pas les obligations du fabricant en mati??re de garantie.

D??CLARATION D???ENTRETIEN

L???utilisateur est charg?? d???effectuer l???entretien pr??vu tel qu???il est d?????ni dans le Manuel de l???utilisation.

*L???ann??e mod??le courante et suivante sera mise ?? jour annuellement dans la d??claration de garantie fournie au consommateur. Par exemple, 2013-2014 sera sp??ci????? pour l???ann??e mod??le 2013.

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS

S??mbolos

??ATENCION! La m??quina, si se utiliza de forma err??nea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar da??os graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas.

Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg??rese de entender su contenido antes de utilizar la m??quina.

Utilice siempre:

???Protectores auriculares

???Protecci??n ocular homologada

Este producto cumple con la directiva CE vigente.

Se deben utilizar guantes cuando sea necesario.

El soplador puede lanzar con violencia objetos que pueden rebotar. Esto puede causar da??os graves a los ojos si ni se utiliza el equipo protector recomendado.

El operario del aventador

de hojas debe cuidar que ninguna persona ni

animal se acerque a menos de 15 metros.

Cuando haya varios operarios trabajando en el mismo lugar de trabajo, la distancia de seguridad entre ellos debe ser de 15 metros.

Utilizar mascarilla respiratoria si hay riesgo de que se levante polvo.

Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las super???cies calientes.

Las emisiones sonoras en el entorno seg??n la directiva de la Comunidad Europea. Las emisiones de la m??quina se indican en el cap??tulo Datos t??cnicos y en la etiqueta.

Los dem??s s??mbolos/etiquetas que aparecen en la m??quina corresponden a requisitos de homologaci??n espec?????cos en determinados mercados.

Los controles y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor parado, con el bot??n de parada en la posici??n STOP.

Use siempre guantes protectores.

La m??quina debe limpiarse regularmente.

Control visual.

Debe utilizarse gafas protectoras o visor.

Carga de combustible.

Estrangulador en posici??n "abierta???.

Estrangulador en posici??n "cerrada???.

INDICE

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

Antes de arrancar, observe lo siguiente:

Lea detenidamente el manual de instrucciones.

Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modi???caciones en la construcci??n y el dise??o sin previo aviso.

La m??quina est?? dise??ada y construida solamente para limpiar con aire c??spedes, pasadizos, caminos asfaltados y similares.

Para la asistencia al cliente, p??ngase en contacto con nosotros en nuestro sitio web: www.usa.husqvarna.com

Spanish ??? 55

INTRODUCCION

Apreciado cliente:

??Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del a??o 1689, cuando el Rey Karl XI encarg?? la construcci??n de una f??brica en la ribera del r??o Huskvarna para la fabricaci??n de mosquetes. La ubicaci??n junto al r??o Huskvarna era l??gica, dado que el r??o se utilizaba para generar energ??a hidr??ulica. Durante los m??s de 300 a??os de existencia de la f??brica Husqvarna, se han fabricado productos innumerables; desde estufas de le??a hasta modernas m??quinas de cocina, m??quinas de coser, bicicletas, motocicletas, etc. En 1956 se introdujo el primer cortac??sped motorizado, seguido de la motosierra en 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna.

Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jard??n, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardiner??a, as?? como para las industrias de construcci??n y obras p??blicas. Husqvarna tiene como objetivo estar en la vanguardia en lo que respecta a ergonom??a, facilidad de empleo, seguridad y consideraci??n ambiental; motivo por el cual ha desarrollado una serie de detalles para mejorar los productos en estas ??reas.

Estamos convencidos de que usted apreciar?? con satisfacci??n la calidad y prestaciones de nuestro producto por mucho tiempo en adelante. Con la adquisici??n de alguno de nuestros productos, usted dispone de asistencia profesional con reparaciones y servicio en caso de ocurrir algo. Si ha adquirido el producto en un punto de compra que no es uno de nuestros concesionarios autorizados, preg??nteles por el taller de servicio m??s cercano.

Esperamos que su m??quina le proporcione plena satisfacci??n y le sirva de ayuda por mucho tiempo en adelante. Tenga en cuenta que este manual de instrucciones es un documento de valor. Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio, mantenimiento, etc??tera) puede alargar considerablemente la vida ??til de la m??quina e incrementar su valor de reventa. Si vende su m??quina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario.

??Gracias por utilizar un producto Husqvarna!

Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modi???caciones en la construcci??n y el dise??o sin previo aviso.

Para la asistencia al cliente, p??ngase en contacto con nosotros en nuestro sitio web: www.usa.husqvarna.com

??QUE ES QUE?

Componentes de la m??quina 560BTS, 560BFS

1Bastidor

2Arn??s

3Cap??

4Carcasa del ventilador

5Rejilla de la toma de aire

6Ventilador

7Filtro de aire

8Empu??adura de arranque

9Dep??sito de combustible

10Almohadilla

11Buj??a

12Sistema amortiguador de vibraciones

13Estrangulador

14Empu??adura de regulaci??n/Empu??adura de manejo (BTS)

15La palanca del acelerador ajuste. Interruptor de parada situada detr??s de la palanca. (BFS)

16Contacto de parada con ajuste de la posici??n de aceleraci??n (BTS)

17Acelerador

18Manillar (Accesorio)

19Codo

20Abrazadera

21Manguera ???exible

22Tubo de manejo

23Abrazadera

24Tubo intermedio

25Tubo de soplado

26Manual de instrucciones

27Llave combinada

28Empu??adura de regulaci??n/Empu??adura de manejo (BFS)

??QUE ES QUE?

Componentes de la m??quina 570BTS, 580BTS

1Bastidor

2Arn??s

3Cap??

4Carcasa del ventilador

5Rejilla de la toma de aire

6Ventilador

7Filtro de aire

8Empu??adura de arranque

9Dep??sito de combustible

10Almohadilla

11Buj??a

12Sistema amortiguador de vibraciones

13Estrangulador

14Empu??adura de regulaci??n/Empu??adura de manejo

15Contacto de parada con ajuste de la posici??n de aceleraci??n

16Acelerador

17Manillar (Accesorio)

18Codo

19Abrazadera

20Manguera ???exible

21Tubo de manejo

22Abrazadera

23Tubo intermedio

24Tubo de soplado

25Boquilla plana (Accesorio)

26Manual de instrucciones

27Llave combinada

??QUE ES QUE?

Componentes de la m??quina 570BFS, 580BFS

1Bastidor

2Arn??s

3Cap??

4Carcasa del ventilador

5Rejilla de la toma de aire

6Ventilador

7Filtro de aire

8Empu??adura de arranque

9Dep??sito de combustible

10Almohadilla

11Buj??a

12Sistema amortiguador de vibraciones

13Estrangulador

14Empu??adura de regulaci??n/Empu??adura de manejo

15Contacto de parada con ajuste de la posici??n de aceleraci??n

16Acelerador

17Manillar (Accesorio)

18Codo

19Abrazadera

20Manguera ???exible

21Tubo de manejo

22Abrazadera

23Tubo intermedio

24Tubo de soplado

25Boquilla plana (Accesorio)

26Manual de instrucciones

27Llave combinada

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Generalidades

??IMPORTANTE!

La m??quina est?? dise??ada y construida solamente para limpiar con aire c??spedes, pasadizos, caminos asfaltados y similares.

Antes de utilizar la m??quina, realice una inspecci??n general. Consulte el programa de mantenimiento.

Nunca utilice la m??quina si est?? cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo.

Utilice el equipo de protecci??n personal. Vea las instrucciones bajo el t??tulo ???Equipo de protecci??n personal???.

No utilice nunca una m??quina que haya sido modi???cada de modo que ya no coincida con la con???guraci??n original.

No utilice nunca una m??quina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cuali???cados. Vea las instrucciones bajo el t??tulo Mantenimiento.

Todas las cubiertas y protecciones deben estar montadas antes de arrancar la m??quina. Compruebe que el capuch??n y el cable de encendido est??n intactos para evitar sacudidas el??ctricas.

El operario del aventador de hojas debe cuidar que ninguna persona ni animal se acerque a menos de 15 metros. Cuando haya varios operarios trabajando en el mismo lugar de trabajo, la distancia de seguridad entre ellos debe ser de 15 metros.

No permita nunca que los ni??os utilicen la m??quina.

Nunca deje que terceros utilicen la m??quina sin asegurarse primero de que hayan entendido el contenido de este manual de instrucciones.

Compruebe siempre que no hay ning??n objeto que bloquea la rejilla de la toma de aire antes de comenzar a trabajar.

Nunca retire la rejilla de la toma de aire.

En caso de emergencia, despr??ndase de la m??quina abriendo la correa a la altura de la cadera y del pecho y deje caer el dispositivo hacia atr??s.

Consulte siempre a las autoridades para estar seguro de cumplir con el reglamento en vigor.

Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las super???cies calientes.

Arranque

???No ponga nunca en marcha la m??quina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalaci??n de los gases de escape del motor.

???Observe su entorno y aseg??rese de que no haya animales o personas que puedan ser alcanzados por los objetos soplados.

???Coloque la m??quina sobre el suelo, presionando el cuerpo de la m??quina con la mano izquierda (ATENCI??N: no apriete con el pie). A continuaci??n, agarre la empu??adura de arranque con la mano derecha y d?? tirones r??pidos y fuertes.

Seguridad en el uso del combustible

???Utilice un recipiente de combustible con protecci??n antirebose.

???No reposte nunca la m??quina con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfr??e unos minutos antes de repostar.

???Procure que haya buena ventilaci??n durante el repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y aceite para motores de 2 tiempos).

???Evite que el combustible entre en contacto con la piel. El combustible causa irritaci??n y, en algunos casos, puede causar manchas en la piel.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

???Antes de arrancar, aparte la m??quina a 3 m como m??nimo del lugar de repostaje.

???Nunca arranque la m??quina:

-Si derram?? combustible sobre la m??quina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible.

-Si se salpic?? el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jab??n.

-Si hay fugas de combustible en la m??quina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del dep??sito o en los conductos de combustible.

Transporte y almacenamiento

???Almacene y transporte la m??quina y el combustible de manera que eventuales fugas o vapores no puedan entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, m??quinas el??ctricas, motores el??ctricos, contactos el??ctricos/interruptores de corriente o calderas.

???Para almacenar y transportar combustible se deben utilizar recipientes dise??ados y homologados para tal efecto.

???Si la m??quina se va a almacenar por un per??odo largo, se debe vaciar el dep??sito de combustible. Pregunte en la estaci??n de servicio m??s cercana qu?? hacer con el combustible sobrante. Vac??e el dep??sito de combustible y pulse el cebado hasta que se vac??e por completo. Retire la buj??a y vierta una cucharada de aceite para motores de dos tiempos en el cilindro. Vuelque el motor varias veces y, a continuaci??n, vuelva a colocar la buj??a.

???Antes del almacenaje prolongado, limpie bien la m??quina y haga el servicio completo.

???Asegure la m??quina durante el transporte.

???Guarde la m??quina en un lugar fresco, seco, ventilado y sin polvo. Guarde la m??quina fuera del alcance de los ni??os.

Si no utiliza el cintur??n, debe retirarlo de la unidad y guardarlo. Existe el riesgo de que se enganche el cintur??n y haga volcar la unidad.

Si no se abrocha el cintur??n, existe el riesgo de que quede atrapado o succionado por el ventilador de la m??quina.

Tense las correas laterales para distribuir la presi??n uniformemente en los hombros.

Apriete y ajuste el cintur??n para obtener una postura de trabajo ??ptima.

NOTE!

560BTS, BFS no tiene ni correa para el pecho ni cintur??n.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Equipo de protecci??n personal

??ATENCION! Cuando use protecci??n ! auditiva preste siempre atenci??n a las

se??ales o llamados de advertencia. S??quese siempre la protecci??n auditiva inmediatamente despu??s de parar el motor.

??? Se deben utilizar guantes cuando sea necesario.

???Se debe utilizar protecci??n auditiva con su???ciente capacidad de reducci??n sonora.

???Se debe utilizar siempre protecci??n ocular homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse tambi??n gafas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSI Z87.1 para EE.UU. o EN 166 para pa??ses de la UE. El impacto de ramas y objetos despedidos puede causar heridas en los ojos.

???Utilice botas antideslizantes y seguras.

???Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amplias para evitar que se enganchen en ramas, etc. Use siempre pantalones largos gruesos. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. No lleve el cabello suelto por debajo de los hombros.

???Utilizar mascarilla respiratoria si hay riesgo de que se levante polvo.

???Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.

Equipo de seguridad de la m??quina

En este cap??tulo se describen los componentes de seguridad de la m??quina, su funci??n y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento ??ptimo. En cuanto a la ubicaci??n de estos componentes en su m??quina, vea el cap??tulo ??Qu?? es qu???.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Bot??n de parada

El bot??n de parada se utiliza para parar el motor.

Retire el cable de encendido y la buj??a para realizar inspecciones y mantenimiento.

Sistema amortiguador de vibraciones

Silenciador

El silenciador est?? dise??ado para reducir al m??ximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario.

En pa??ses de clima c??lido y seco, el riesgo de incendio es evidente. Por ello hemos equipado el silenciador con una red apagachispas montada en el interior.

Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio. Vea las instrucciones bajo el t??tulo Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la m??quina.

Su m??quina incorpora un sistema amortiguador dise??ado para reducir al m??ximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso.

!

??ATENCION!

Recuerde que: Los gases del motor contienen mon??xido de carbono que puede provocar intoxicaci??n. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la m??quina en ambientes cerrados, o cuando no exista una buena circulaci??n de aire.

Los gases de escape del motor est??n calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa raz??n, ??nunca arranque la m??quina en interiores o cerca de material in???amable!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la m??quina

??ATENCION! Todos los trabajos de ! servicio y reparaci??n de la m??quina

requieren una formaci??n especial. Esto es especialmente importante para el equipo de seguridad de la m??quina. Si la m??quina no pasa alguno de los controles indicados a continuaci??n, acuda a su taller de servicio local. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza que puede recibir un mantenimiento y servicio profesional. Si no ha adquirido la m??quina en una de nuestras tiendas especializadas con servicio, solicite informaci??n sobre el taller de servicio m??s cercano.

Bot??n de parada

???Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el bot??n de parada a la posici??n de parada.

El motor se detiene al apagar el encendido mediante el bot??n de parada.

Sistema amortiguador de vibraciones

???Controle regularmente los elementos antivibraci??n para ver si est??n agrietados o deformados. C??mbielos si est??n da??ados.

x2

???Controle que los amortiguadores de vibraciones est??n enteros y bien sujetos.

Silenciador

???Nunca utilice una m??quina que tenga un silenciador defectuoso.

???Compruebe regularmente que el silenciador est?? ???rmemente montado en la m??quina.

???El silenciador de la m??quina tiene una red apagachispas que se debe limpiar regularmente. Vea 'Silenciador' en el cap??tulo 'Mantenimiento'. Una red

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

apagachispas obturada hace que se sobrecaliente el motor, con el riesgo consiguiente de aver??a grave del motor. No utilice nunca un silenciador con el apagachispas da??ado.

Filtro de aire

No utilice nunca la sopladora de hojas sin un ???ltro de aire o con un elemento ???ltrante da??ado o deformado, ya que el aire polvoriento y sin ???ltrar puede averiar r??pidamente el motor.

Instrucciones generales de trabajo

??IMPORTANTE! Esta secci??n se re???ere a las reglas de seguridad fundamentales para trabajar con el soplador. Cuando se vea en una situaci??n insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. P??ngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio. Evite todo uso para el cual no se sienta su???cientemente cali???cado.

Sea considerado con las personas en las proximidades y no utilice la m??quina en horas inadecuadas, por ejemplo tarde a la noche o temprano a la ma??ana. Para reducir los niveles sonoros, limite el n??mero de unidades utilizadas al mismo tiempo. Lea y siga los sencillos consejos que se indican a continuaci??n para causar las m??nimas molestias a su entorno.

???Utilice el soplador con la menor aceleraci??n posible. La aceleraci??n m??xima se requiere en casos muy excepcionales. Muchas etapas del trabajo se pueden realizar con semi-aceleraci??n. Una menor aceleraci??n signi???ca menos ruido y polvo. Adem??s, se obtiene un mejor control de la basura que va a juntarse/moverse.

???Utilice un rastrillo o una escoba para a???ojar basura adherida al suelo.

???Mantenga la boca del tubo de soplado lo m??s cerca posible del suelo. Utilice toda la largura del tubo de soplado para mantener la corriente de aire cerca del suelo.

???Deje el lugar limpio despu??s de trabajar. Aseg??rese de no haber soplado residuos en terrenos ajenos.

???Utilice equipos motorizados solamente a horas razonables; ni temprano por la ma??anani tarde por la noche, cuando se pueda molestar a personas. Cumpla con los horarios dispuestos en el reglamento local.

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

Reglas b??sicas de seguridad

???Dentro de la zona de trabajo, de 15 metros, no debe haber terceras personas.

???Deje que se enfr??e el motor antes de llenar combustible.

???Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las super???cies calientes.

???Si el dispositivo se incendiara o sucediera otra emergencia que le obligara a desprenderse del dispositivo, abra las correas del arn??s y deje caer la m??quina hacia atr??s.

???La fuerte corriente de aire puede mover objetos a gran velocidad, haci??ndolos rebotar y causando heridas graves en los ojos.

???No dirija el chorro de aire hacia personas ni animales.

???Pare el motor antes de montar o desmontar accesorios o piezas.

???No trabaje en condiciones atmosf??ricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, fr??o intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo.

???Reduzca al m??nimo el tiempo de soplado humedeciendo ligeramente las zonas con polvo o utilizando un pulverizador.

???Ahorre agua utilizando sopladoras en vez de mangueras para muchas aplicaciones de c??sped y jard??n; incluso zonas como cunetas, rejas, patios, parrillas, porches y jardines.

???Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Vea si hay eventuales impedimentos para desplazamientos imprevistos (ra??ces, piedras,

Spanish ??? 65

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado.

???No apoye nunca la m??quina con el motor en marcha sin tenerla bajo control.

???Los gases del motor contienen mon??xido de carbono que puede provocar intoxicaci??n. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la m??quina en ambientes cerrados, o cuando no exista una buena circulaci??n de aire.

???El aventador de hojas no se debe utilizar montado en escaleras ni andamios.

?????NOTA! No use nunca una m??quina si no tiene posibilidad de pedir auxilio si se produce un accidente.

T??cnica b??sica de trabajo

???Esta sopladora de tipo mochila se transporta con un arn??s de hombro durante su funcionamiento. Se maneja y controla mediante la empu??adura del tubo con la mano derecha.

???

???Compruebe que la toma de aire no est?? obstruida; por ejemplo por hojas o suciedad. Una toma de aire obstruida reduce la capacidad de soplado de la m??quina e incrementa la temperatura de trabajo del motor, con el consiguiente riesgo de aver??a. Pare el motor y retire el objeto.

???Controle la direcci??n del viento. Trabajar en la direcci??n del viento facilita el trabajo.

???Utilizar el soplador de hojas para mover grandes pilas de basura/hojas causa un ruido innecesario.

???Mant??ngase bien parado y con buen equilibrio.

???Al terminar el trabajo, la m??quina se debe guardar en posici??n vertical.

MONTAJE

Montaje del tubo soplador y la empu??adura de regulaci??n

???Conecte la sopladora y el tubo de manejo con la manguera ???exible. Fije bien ambos extremos de la manguera ???exible. Para ello, utilice el equipo provisto.

1Manguera ???exible

2Tubo de manejo

3Abrazadera

4Abrazadera NOTE!

Lubrique ligeramente los tubos para facilitar el montaje.

???Asegure el soporte del mango en el tubo de manejo y ???je el mando en el soporte. Compruebe que el soporte del mango est?? alineado con el espacio convexo del tubo de manejo.

???Ajuste la posici??n y el ??ngulo para obtener una postura de trabajo c??moda y f??jelos.

???Utilice la abrazadera para ajustar el cableado a la manguera ???exible. (BTS)

???Conecte el tubo recto y el extremo de tubo. Una los tubos y g??relos para ???jarlos entre s??.

Accesorios

Manillar

Desmonte el tubo intermedio. Desatornille la manija del soporte e inserte el soporte sobre el tubo de manejo. Monte la manija y apri??tela.

Monte el tubo intermedio.

???Si desea aumentar la velocidad del aire, sustituya la boquilla redonda por una boquilla plana.

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

Carburante

??NOTA! El motor de la m??quina es de dos tiempos y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones correctas debe medirse con precisi??n la cantidad de aceite a mezclar. En la mezcla de peque??as cantidades de combustible, los errores m??s insigni???cantes en la medici??n del aceite in???uyen considerablemente en las proporciones de la mezcla.

Gasolina

??NOTA! Use siempre gasolina con mezcla de aceite de alta calidad (90 octanos como m??nimo).

???Este motor est?? certi???cado para funcionar con gasolina sin plomo.

???El octanaje m??nimo recomendado es de 90 octanos. Si usa gasolina de menos de 90 octanos, el motor puede pistonear. Esto aumenta la temperatura del motor y puede ocasionar aver??as graves del mismo.

???Para trabajar durante mucho tiempo en altas revoluciones se recomienda el uso de gasolina con m??s octanos. Utilice gasolina sin plomo de buena calidad.

Aceite para motores de dos tiempos

???Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos tiempos. Proporci??n de mezcla 1:50 (2%).

???Si no se dispone de aceite HUSQVARNA, puede utilizarse otro aceite de gran calidad para motores de dos tiempos refrigerados por aire. Para la selecci??n del aceite, consulte con su distribuidor.

???No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (outboard oil).

???No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos.

Mezcla

???Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.

???Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, a??ada todo el aceite y agite la mezcla. A continuaci??n, a??ada el resto de la gasolina.

???Agite bien la mezcla de combustible antes de ponerla en el dep??sito de combustible de la m??quina.

???No mezcle m??s combustible que el necesario para utilizar un mes como m??ximo.

???Si no se ha utilizado la m??quina por un tiempo prolongado, vac??e el dep??sito de combustible y l??mpielo.

???Este motor est?? certi???cado para funcionar con gasolina sin plomo.

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

Repostaje

??ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio:

Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la m??quina en interiores.

No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.

No haga nunca el repostaje con el motor en marcha.

Apague el motor y deje que se enfr??e unos minutos antes de repostar.

Para repostar, abra despacio la tapa del dep??sito de combustible para evacuar lentamente la eventual sobrepresi??n.

Despu??s de repostar, apriete bien la tapa del dep??sito de combustible.

Si derram?? combustible sobre la m??quina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible.

Antes de arrancar, aparte siempre la m??quina del lugar y de la fuente de repostaje.

???Antes de arrancar, aparte la m??quina a 3 m como m??nimo del lugar de repostaje.

???Limpie alrededor de la tapa del dep??sito. Los residuos en el dep??sito ocasionan problemas de funcionamiento.

???Aseg??rese de que el combustible est?? bien mezclado sacudiendo el recipiente antes de llenar el dep??sito.

???Controle el nivel de combustible antes de cada uso de la m??quina. Deje espacio su???ciente para la dilataci??n, que podr??a causar reboses debidos a la alta temperatura del motor y a la temperatura ambiental.

ARRANQUE Y PARADA

Arranque y parada

??ATENCION! Antes de arrancar, aparte

!siempre la m??quina del lugar y de la fuente de repostaje. Coloque la m??quina sobre una base ???rme.

Aseg??rese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario, se corre el riesgo de ocasionar graves da??os personales. La distancia de seguridad es de 15 metros.

La m??quina s??lo se debe arrancar en su versi??n completa. Si se arranca antes de que est??n montadas todas las cubiertas, esto puede causar heridas.

Motor fr??o

Encendido: Coloque el mando de detenci??n en posici??n de arranque. Un tercio aproximadamente abierto.

(3) (2)

(4)

(1)

1

4

2

3

El contacto de parada no se debe poner en posici??n de plena aceleraci??n.

Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posici??n de estrangulamiento.

570, 580 - BTS, BFS

560BTS, BFS

Bomba de combustible: Presione varias veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a llenarse de combustible. No es necesario llenarla totalmente.

Motor caliente

Siga el mismo procedimiento de arranque que para el motor fr??o, pero sin poner el estrangulador en la posic??on de estrangulamiento.

Arranque

Presione el cuerpo de la m??quina contra el suelo con la mano izquierda (ATENCION: ??No con el pie!). Agarre la empu??adura de arranque y tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y despu??s tire r??pido y con fuerza.

Nunca enrosque el cord??n de arranque alrededor de la mano.

Haga nuevos intentos de arranque hasta que arranque el motor. Cuando arranque el motor, presione el estrangulador.

ARRANQUE Y PARADA

??NOTA! No extraiga el cord??n de arranque al m??ximo, y no suelte la empu??adura de arranque si ha extra??do todo el cord??n. Ello puede ocasionar aver??as en la m??quina.

NOTE!

El aire se expulsa en cuanto el motor est?? en funcionamiento, incluso en ralent??.

Ajuste las revoluciones del motor con el acelerador.

(3) (2)

(4)

(1)

1

4

2

3

Deje que se caliente el motor durante unos minutos.

1Aceleraci??n m??xima

2Un tercio aproximadamente abierto.

3R??gimen de ralent??

4Bot??n de parada

Parada

Para parar el motor, mueva el mando de parada a la posici??n activada.

El motor se detiene al apagar el encendido mediante el bot??n de parada.

MANTENIMIENTO

Generalidades

Retire el cable de encendido y la buj??a para realizar inspecciones y mantenimiento. Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las super???cies calientes.

Carburador

Reglaje del r??gimen de ralent??

Antes de hacer un ajuste, controle que el ???ltro de aire est?? limpio y que tenga colocada la tapa.

La con???guraci??n de f??brica del r??gimen de ralent?? es de 2000 rpm. Utilice el tornillo de ajuste en la parte superior del carburador si es necesario regular el r??gimen de ralent??.

Silenciador

El silenciador est?? dise??ado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape est??n calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e in???amables.

El silenciador est?? equipado con una red apagachispas especial. La red apagachispas se debe limpiar una vez al mes. Esta limpieza se hace mejor con un cepillo de acero.

3

4

5

Procedimiento de desmontaje de la red apagachispas:

???Retire el conducto de escape (4).

???Desconecte el parachispas (3).

???Saque la red apagachispas y l??mpiela con un cepillo de acero. Cambie la red apagachispas si est?? da??ada.

??NOTA! No utilice nunca la m??quina con un silenciador en mal estado. Revise regularmente el silenciador para

comprobar que est?? intacto y bien ???jo. (1,2) Apriete los tornillos. 8-10Nm

1

2

Compruebe que dicho parachispas y el conducto de escape se encuentran atornillados en el lugar correcto

(5). Apriete a 2-3 Nm.

Sistema refrigerante

Para lograr una temperatura de funcionamiento lo m??s baja posible, la m??quina incorpora un sistema refrigerante.

El sistema refrigerante est?? compuesto por:

???Aletas de enfriamiento en el cilindro.

???Rejilla de la toma de aire

Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por semana (en condiciones dif??ciles, con mayor frecuencia). Un sistema refrigerante sucio u obturado produce sobrecalentemiento de la m??quina, con las consiguientes aver??as del cilindro y el pist??n.

MANTENIMIENTO

Rejilla de la toma de aire

Compruebe que la toma de aire no est?? obstruida por ninguno de sus lados, incluyendo la parte inferior, por ejemplo con hojas o suciedad. Una toma de aire obstruida reduce la capacidad de soplado de la m??quina e incrementa la temperatura de trabajo del motor, con el consiguiente riesgo de aver??a. Pare el motor y retire el objeto.

Buj??a

Los factores siguientes afectan al estado de la buj??a:

???Carburador mal regulado.

???Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado).

???Filtro de aire sucio.

Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la buj??a que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y di???cultades de arranque.

Limpie la buj??a por fuera. Qu??tela y controle la distancia entre los electrodos. Ajuste la distancia a 0,6-0,7 mm o cambie la buj??a. Controle que la buj??a tenga supresi??n de perturbaciones radioel??ctricas.

0,6-0,7

??NOTA! ??Utilice siempre el tipo de buj??a recomendado! Una buj??a incorrecta puede arruinar el pist??n y el cilindro.

Filtro de aire

El ???ltro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar:

???Fallos del carburador

???Problemas de arranque

???Reducci??n de la potencia

???Desgaste innecesario de las piezas del motor

???Un consumo de combustible excesivo

Limpie el ???ltro cada 40 horas de funcionamiento o m??s seguido si trabaja en un entorno muy polvoriento.

Para evitar quemaduras, no toque super???cies calientes como el silenciador, el cilindro, etc.

Limpieza del ???ltro de aire

570, 580 - BTS, BFS

???Suelte los cuatro cierres que sujetan la cubierta del ???ltro de aire y desm??ntelo. Lave el pre???ltro con agua jabonosa caliente.

???Golpee ligeramente el ???ltro de papel contra una base dura para eliminar el polvo. Si el ???ltro de papel sigue estando sucio, hay que cambiarlo por otro nuevo.

NOTE!

No lubrique el ???ltro.

MANTENIMIENTO

560BTS, BFS

Desmonte la cubierta del ???ltro de aire y retire el ???ltro. L??velo en agua jabonosa caliente.

Si trabaja con la m??quina en un entorno polvoriento, debe impregnar el ???ltro de aire con aceite. Consulte las instrucciones bajo el t??tulo Impregnaci??n con aceite del ???ltro de aire.

Un ???ltro utilizado durante mucho tiempo no puede limpiarse del todo. Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un ???ltro de aire averiado debe

cambiarse.

???Monte el ???ltro de aire y la cubierta del ???ltro de aire.

Impregnaci??n con aceite del ???ltro de aire

560BTS, BFS

Utilice siempre aceite para ???ltros especial. El aceite para ???ltros contiene disolvente para facilitar su distribuci??n uniforme en el ???ltro. Por lo tanto, evite que entre en contacto con la piel.

Introduzca el ???ltro en una bolsa de pl??stico y vierta el aceite para ???ltros. Masajee la bolsa para distribuir el aceite. Apriete el ???ltro en la bolsa y tire el exceso de aceite antes de colocar el ???ltro en la m??quina. No use nunca aceite com??n para motores. ??ste desciende bastante r??pido a trav??s del ???ltro, deposit??ndose en el fondo.

Correa de los hombros

Si la correa para el hombro est?? da??ada, podr??a romperse durante el uso y la m??quina podr??a caerse y causar da??os personales. Siga estas instrucciones para sustituir la correa para el hombro.

1Quite la abrazadera de la correa.

2Pase el extremo de la correa por el soporte colgante.

3Vuelva a montar la abrazadera en la correa.

MANTENIMIENTO

Programa de mantenimiento

A continuaci??n, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento. Si Ud. necesita mayor informaci??n p??ngase en contacto con el taller de servicio.

??IMPORTANTE!

Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer da??o al producto, al usario al tercer parte. La garant??a no cubre da??os o responsabilidad causado por uso de accesorios que no est??n recomendado por HUSQVARNA.

DATOS TECNICOS

Datos t??cnicos

23.4/10.6

95

2.5

103.9 / 232

17.9 / 632

Nota 1: El valor del nivel equivalente de presi??n sonora se calcula con la siguiente distribuci??n temporal: 1/7 en ralent?? y 6/7 a r??gimen de embalamiento. Los datos referidos del nivel de presi??n sonora equivalente de la m??quina tienen una dispersi??n estad??stica habitual (desviaci??n t??pica) de 1 dB (A).

Nota 2: El valor del nivel de vibraci??n equivalente se calcula seg??n la siguiente distribuci??n temporal: 1/7 en ralent?? y 6/ 7 a r??gimen de embalamiento. Los datos referidos del nivel de vibraci??n equivalente poseen una dispersi??n estad??stica habitual (desviaci??n t??pica) de 1 m/s2.

DATOS TECNICOS

Datos t??cnicos

Motor

Cilindrada, pulgadas/cm3

R??gimen de ralent??, rpm

Potencia m??xima del motor seg??n ISO 8893, kW/ rpm

Silenciador con catalizador

Sist. de encendido con reg. de veloc.

Per??odo de durabilidad de las emisiones seg??n la Junta de Recursos del Aire de California.

Sistema de encendido

Buj??a

Distancia de electrodos, pulgadas/mm

Sistema de combustible y lubricaci??n

Capacidad del dep??sito de gasolina, US pint/litros

Peso

Peso, sin combustible, kg

Niveles ac??sticos

(ver la nota 1)

Nivel de presi??n ac??stica equivalente en el o??do del usuario, medido seg??n EN15503, dB(A).

24,5/11,1 24,9/11,3 25,8/11,7 26,0/11,8

Nota 1: El valor del nivel equivalente de presi??n sonora se calcula con la siguiente distribuci??n temporal: 1/7 en ralent?? y 6/7 a r??gimen de embalamiento. Los datos referidos del nivel de presi??n sonora equivalente de la m??quina tienen una dispersi??n estad??stica habitual (desviaci??n t??pica) de 1 dB (A).

Nota 2: El valor del nivel de vibraci??n equivalente se calcula seg??n la siguiente distribuci??n temporal: 1/7 en ralent?? y 6/ 7 a r??gimen de embalamiento. Los datos referidos del nivel de vibraci??n equivalente poseen una dispersi??n estad??stica habitual (desviaci??n t??pica) de 1 m/s2.

DECLARACI??N DE GARANT??A DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA

IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agenicia de Protecci??n Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporaci??n. Para asegurar la conformidad con EPA fase 3, se recomienda utilizar s??lo repuestos originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de repuestos incumple las leyes federales.

SUS DERECHOS Y

OBLIGACIONES DE GARANTIA

La Agencia de protecci??n medioambiental estadounidense (EPA), el Consejo de recursos del aire de California (CARB), el Ministerio de Medioambiente de Canad?? y Husqvarna Forest & Garden presentan la garant??a del sistema de control de emisiones de su motor todoterreno de tama??o peque??o, modelo de 2013-2014*. En Estados Unidos y Canad?? es necesario dise??ar, fabricar y proporcionar nuevos equipos que utilicen motores todoterreno de tama??o peque??o que cumplan con las estrictas regulaciones antihumo federales y californianas. Husqvarna Forest & Garden deber?? garantizar el sistema de control de emisiones de su motor todoterreno de tama??o peque??o para el per??odo especi???cado a continuaci??n, siempre que su equipo no haya sido tratado indebidamente ni haya recibido un mantenimiento inadecuado. Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador, el sistema de ignici??n, el catalizador, el dep??sito de combustible, los ???ltros y otros componentes asociados. Adem??s, pueden estar incluidos las mangueras, las correas, los conectores, los sensores y otros elementos relacionados con la emisi??n de humos. Husqvarna Forest & Garden reparar?? su motor todoterreno de tama??o peque??o sin ning??n coste para usted, incluidos el diagn??stico, las piezas y la mano de obra, siempre que se cumpla alguna de las condiciones para la garant??a.

ALCANCE DE LA GARANTIA DEL

FABRICANTE

El sistema de control de emisiones est?? garantizado durante un per??odo de dos a??os. Si cualquier pieza de su equipo relacionada con la emisi??n de humos est?? defectuosa, Husqvarna Forest & Garden la reparar?? o la sustituir??.

RESPONSABILIDADES DE GARANTIA

DEL PROPIETARIO

???Como propietario de un motor todoterreno de tama??o peque??o, usted es responsable de llevar a cabo el mantenimiento correspondiente que ???gura en el manual de instrucciones. Husqvarna Forest & Garden le recomienda que guarde todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su motor todoterreno de tama??o peque??o, si bien no podr?? negarle su derecho a la garant??a por el mero hecho de no tenerlos o de no haber realizado el mantenimiento estipulado.

78 ??? Spanish

???Sin embargo, como propietario de un motor todoterreno de tama??o peque??o, debe saber que Husqvarna Forest & Garden puede negarle la cobertura de la garant??a si el motor o alguna de sus piezas falla debido a un mal uso o a modi???caciones no reglamentarias.

???Es responsabilidad suya llevar su motor todoterreno de tama??o peque??o a un centro de distribuci??n o de reparaci??n de Husqvarna Forest & Garden tan pronto como aparezca un problema. Las reparaciones de la garant??a deben ???nalizarse en un plazo de tiempo razonable que en ning??n caso exceder?? los 30 d??as. Si tiene cualquier pregunta relacionada con la cobertura de la garant??a, p??ngase en contacto con Husqvarna Forest & Garden en el tel??fono1-800-438- 7297 o env?? la correspondencia par correo electronico a emission.warranty@us.hvwan.net..

FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA

El per??odo de garant??a empieza en la fecha en la que el motor o el equipo se entregan al comprador ???nal.

DURACION DE LA GARANTIA

Husqvarna Forest & Garden garantiza al comprador ???nal y a cada propietario posterior que el motor o el equipo est?? dise??ado, fabricado y equipado de conformidad con las regulaciones aplicables adoptadas por la EPA y el CARB, y que no tiene defectos de fabricaci??n ni en los materiales que puedan causar el mal funcionamiento de las piezas, cuya garant??a es de dos a??os.

ALCANCE DE LA GARANTIA

REPARACION O SUSTITUCION DE COMPONENTES

La reparaci??n o sustituci??n de cualquier pieza con garant??a se llevar?? a cabo sin coste alguno para el propietario en un centro de garant??a. Husqvarna Forest & Garden proporcionar?? servicios de garant??a o de reparaci??n en todos los centros de distribuci??n autorizados para reparar los motores en cuesti??n. Durante el per??odo de dos a??os de garant??a de control de emisiones, Husqvarna Forest & Garden debe tener en stock las piezas en garant??a su???cientes para dar respuesta a su demanda.

PERIODO DE GARANTIA Cualquier pieza en garant??a que deba cambiarse seg??n el programa de mantenimiento estar?? garantizada para el per??odo de tiempo previo al primer cambio programado. Si la pieza falla antes del primer cambio programado, Husqvarna Forest & Garden la reparar?? o la sustituir?? sin ning??n coste. Cualquier pieza que se repare o cambie en el periodo de garant??a seguir?? cubierta por la garant??a durante el periodo de tiempo restante hasta el primer cambio programado. Cualquier pieza garantizada que no requiera ning??n cambio seg??n el programa de mantenimiento tiene una garant??a de dos a??os. Si cualquiera de estas piezas falla durante el periodo de garant??a, Husqvarna Forest & Garden la reparar?? o la sustituir?? sin ning??n coste. Cualquier pieza reparada o sustituida durante el periodo de garant??a seguir?? cubierta por esta hasta que ???nalice el periodo total. Cualquier

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

DECLARACI??N DE GARANT??A DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA

pieza que solamente tenga programadas inspecciones regulares seg??n el programa de mantenimiento tendr?? una garant??a de dos a??os. Una declaraci??n contenida en las instrucciones seg??n la cual la pieza se deba ??reparar o cambiar cuando sea necesario?? no reducir?? el per??odo de garant??a. Cualquier pieza que se repare o cambie en el periodo de garant??a seguir?? cubierta por la garant??a durante el periodo de tiempo restante.

DIAGNOSTICO El propietario no deber?? pagar por el diagn??stico necesario para determinar si la pieza est?? defectuosa si dicho trabajo de diagn??stico se realiza en el centro de garant??a.

DANOS Y PERJUICIOS Husqvarna Forest & Garden es responsable de los da??os y perjuicios en otros componentes del motor causados directamente por el fallo de una pieza en garant??a.

LISTA DE PIEZAS DE LA GARANT??A DE

EMISIONES

1Carburador y piezas interiores

2Tubo de admisi??n, cuerpo del ???ltro de aire y tornillos del carburador

3Filtro de aire y ???ltro de combustible abarcados hasta el plan de mantenimiento

4Buj??a, abarcada hasta el plan de mantenimiento

5M??dulo de encendido

6Tanque de combustible, el conducto de cobustible y la tapa

LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA

No se abarcan todos los fallos causados por abuso, negligencia o mantenimiento indebido.

PIEZAS A??ADIDAS O MODIFICADAS

No podr??n utilizarse piezas a??adidas o modi???cadas que no est??n eximidas por el CARB o la EPA. La utilizaci??n de cualquier pieza a??adida o modi???cada que no est?? eximida ser?? motivo su???ciente para no atender una solicitud de garant??a. Husqvarna Forest & Garden no se har?? responsable de los fallos de piezas en garant??a causados por la utilizaci??n de piezas a??adidas o modi???cadas que no est??n eximidas.

COMO HACER UNA RECLAMACION

Si tiene alguna duda en cuanto a sus derechos y responsabilidades de garant??a, p??ngase en contacto con el servicio o???cial m??s cercano, o llame a Husqvarna Forest & Garden, tel??fono 1-800-438-7297 o env?? la correspondencia par correo electronico a emission.warranty@us.hvwan.net.

DONDE RECIBIR SERVICIO DE

GARANTIA

Todos los distribuidores de servicios de reparaci??n autorizados de Husqvarna Forest & Garden proporcionan servicios de garant??a o de reparaci??n.

MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y

REPARACION DE COMPONENTES

RELACIONADOS CON EMISIONES

Podr?? utilizarse cualquier recambio en el mantenimiento o la reparaci??n durante el periodo de garant??a sin coste alguno para el propietario. Dicha utilizaci??n no reduce las obligaciones de garant??a del fabricante.

DECLARACION DE MANTENIMIENTO

El propietario es responsable de la realizaci??n de todo el mantenimiento necesario, seg??n se de???ne en el manual del operador.

*El a??o del modelo actual y subsiguiente se actualizar?? anualmente en la declaraci??n de garant??a proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el a??o del modelo 2013, se especi???car?? 2013-2014.

Original instructions

Instructions d???origine

Instrucciones originales

1155849-49

????z+Wt~??9T?? ????z+Wt~??9T?? 2013-03-22