???(2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended).

1/2" 9/16" 3/4"

AND/OR

Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234,

For Canada: 1-800-284-8339,

For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),

For Australia: 1-800-632 7921

Internet Address: http://www.huffysports.com

SAFETY INSTRUCTIONS

FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID

WARRANTY.

Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.

To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instructional material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware identifier and parts list in this document.

???If using a ladder during assembly, use extreme caution.

???Two (2) capable adults are recommended for this operation.

???Climate, corrosion, or misuse could result in system failure.

???Minimum operational height is 6' 6" (1.98 m) to the bottom of backboard.

???This equipment is intended for home recreational use only and NOT excessive competitive play.

???The life of your basketball pole depends on many conditions. The climate, placement of the pole, location of the pole, exposure to corrosives such as pesticides, herbicides, or salts are all important.

???If technical assistance is required, contact Customer Service.

Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.

Use caution when using this system.

For more information on assembly, placement, proper use and maintenance, visit The American Basketball Council website at http://www.smarthoops.com.

NOTICE TO ASSEMBLERS

Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly.

ALL basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system.

???During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.

???During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.

???Check system before each use for loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.

??? Never play on damaged equipment.

??? See instruction manual for proper installation and maintenance.

ID#: 579800 05/05

PRODUCT REGISTRATION:

Please remember to complete your product registration form on- line at: www.huffysports.com/customer_support/product_registration.

1. ASSEMBLE THE BACKBOARD AND RIM

This is what your system will look like when you???ve finished this section:

WARNING: IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD,

EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED

DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN

SUDDEN BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO

OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER FOR REPLACEMENT:

U.S. 1-800-558-5234; CANADA: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com

TOOLS REQUIRED

AND/OR

1/2" 9/16" 3/4"

1/2" 9/16" 3/4"

4

1

3

17

2

OR

B

5

2

POLE, ROOF, OR WALL MOUNT

Model 8406 Universal Mounting Bracket is available for purchase by calling this number: 1-800-558-5234

17

6

18

15

17

ROOF MOUNT

Top View

5

17

6

16

Model 8406 Universal Mounting Bracket (not supplied) is available for purchase by calling this number: 1-800-558-5234

ELEVATOR MOUNTS

IMPORTANT!

All Elevator mounts will require this initial step of attaching brackets (8) to the backboard.

D

APOLLO ELEVATOR MOUNT

NOTE:

Use existing elevator components.

IMPORTANT!

Remove Y-frame from elevator portion.

STRAIGHT ON VIEW

18

17

21 10

C

D

20

18

3. Install net (14).

4. Place warning label (9) in location clearly visible within playing area.

REGULATION RIM HEIGHT

IS 10 FEET (3.05M).

6

5

4

NOTE:

206292 (#5)

Use center board pad # 206292 (5) if you have a 46 - 50??? backboard.

205241 (#5)

Use center board pad # 205241 (5) if you have a 46 - 50??? backboard.

205566 (#5)

Use center board pad # 205566 (5) if you have a 46 - 50??? backboard.

1. Assemble board pad sections (4, 5, and 6) together with hardware (1, 7, and 8) as shown in Figure A and tighten completely.

NOTE:

Part # 205241, # 206292 or #205566 (5) is not used on 44??? acrylic backboards as shown in Figure B.

5

4

7

FIG. B

7

8

4

1

IMPORTANT!

DO NOT OVER

TIGHTEN!

6

2. Loosely install hardware (2, 3) into holes as shown in Figure C. Attach board pads (4, 5, and 6) with hardware and tighten completely.

2

FIG. C

ABB. C

3

6

5

4

3

2

NOTE:

The center board pad is not required if you have a 44??? backboard. Only the left and right board pads will be used. See figure D.

FIG. D

6

4

3

2

Combinaison panneau et cerceau Manuel d'utilisation

Service client??le

o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o ??.-U.

Korbwand-Korbrand-Kombination

Gebrauchsanleitung

Kundendienstzentrale

??? N53 W24700 South Corporate Circle ??? Sussex, WI 53089 ??? U.S.A.

Combinaci??n de respaldo y borde Manual del propietario

Centro de Servicio al Cliente

o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o EE.UU.

FRAN??AIS

DEUTSCH

ESPA??OL

Assemblage exclusivement r??serv?? ?? un adulte.

Ce manuel, accompagn?? du justificatif d'achat, devra ??tre conserv?? pour r??f??rence ult??rieure, dans la mesure o?? il contient des informations importantes sur votre mod??le.

Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen.

Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen ??ber Ihr Modell enth??lt.

Il montaggio va eseguito da persone adulte.

Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello.

Inscrivez ici le num??ro de mod??le qui appara??t sur la bo??te:

Die Modellnummer vom Verpackungskarton hier eintragen:

Escriba aqu?? el n??mero de modelo que se encuentra en la caja:

OUTILS ET MAT??RIEL REQUIS:

BEN??TIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:

HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

??ADVERTENCIA!

LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE

SYST??ME.

???Deux (2) adultes capables

???Zwei (2) zur Ausf??hrung dieser Arbeit f??hige Erwachsene

???Dos (2) adultos capaces

???Echelle de 2,4 m

???Stufenstehleiter, 2,4 m hoch

???Escalera de mano de (2.4 m) 8 pies

???Ruban ?? mesurer

???Ma??band

???Cinta de medir

???Deux Cl??s

???Zwei Schraubenschl??ssel

???Dos Llaves

7/16" 1/2" 9/16"

ET/OU, UND/ODER, Y/O

7/16" 1/2" 9/16"

SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES

D??G??TS MAT??RIELS.

DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES

PRODUKTS SORGF??LTIG DURCHLESEN.

EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN

VERLETZUNGEN ODER SACHSCH??DEN ZUR FOLGE

HABEN.

LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES

DE USAR ESTA UNIDAD.

SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE

OPERACI??N SE PODR??A OCASIONAR UNA LESI??N O

DA??OS A LA PROPIEDAD.

Num??ro sans frais du service client??le (??tats-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Su??de : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com

Geb??hrenfreie Kundendienstnummer f??r Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 F??r Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 F??r Anrufer in Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234) F??r Australien: 1-800-333.061 - Internet-Adresse: http://www.huffysports.com

N??mero telef??nico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canad??: 1-800-284-8339, para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), para Australia: 1-800-333 061 - Direcci??n en Internet: http://www.huffysports.com

M7900541 ID#

07/04

22

CONSIGNES DE S??CURIT??

SUIVEZ CES CONSIGNES DE S??CURIT?? SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, DES D??G??TS

MAT??RIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.

Le propri??taire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces r??gles d'utilisation s??re du syst??me.

Par mesure de s??curit??, n'essayez pas de monter ce syst??me sans suivre scrupuleusement les instructions. V??rifiez le carton et l'int??rieur de tout le mat??riel d'emballage pour y trouver les pi??ces et/ou d'autres instructions. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pi??ces ?? l'aide de la liste d'identification et de la liste des pi??ces de ce document. Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables ?? un bon fonctionnement et ?? la r??duction des risques d'accident ou de blessure. Il existe un haut risque de blessures graves si ce syst??me n'est pas correctement install??, entretenu et utilis??..

???Si vous utilisez une ??chelle en cours de montage, soyez extr??mement prudent.

???Il est recommand?? de s???y prendre ?? deux (2) (adultes) pour r??aliser cette op??ration.

???Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la panne du syst??me.

???La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 m jusqu'?? la base du panneau.

???Ce mat??riel est r??serv?? ?? un but r??cr??atif ?? domicile et NON PAS ?? un jeu extr??mement comp??titif.

???La dur??e de vie de votre poteau de basket-ball d??pend de bien des facteurs. Le climat, la position du poteau, son emplacement, son exposition ?? des agents corrosifs tels que des pesticides, des herbicides ou des sels sont tous des facteurs importants.

???Pour toute assistance technique, contactez le service client??le.

La plupart des blessures sont caus??es par une utilisation impropre et/ou le non-respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce syst??me.

SICHERHEITSHINWEISE

EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCH??DEN F??HREN UND

MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.

Der Eigent??mer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln f??r einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

Aus Sicherheitsgr??nden darf dieses System nur unter sorgf??ltiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden. Den ganzen Karton und alle darin befindlichen Verpackungsmaterialien auf Bauteile und/oder zus??tzliche Anleitungen inspizieren. Vor Beginn des Zusammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand des Schl??ssels zur Identifizierung der Befestigungsteile und der Teileliste in diesem Dokument die einzelnen Bauteile bestimmen. Eine ordnungsgem????e und vollst??ndige Montage, Verwendung und Aufsicht sind f??r den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei einer unsachgem????en Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein hohes Risiko schwerer Verletzungen.

???Bei Gebrauch einer Leiter w??hrend des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.

???Diese Arbeit sollte von zwei (2) dazu f??higen Erwachsenen ausgef??hrt werden.

???Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten f??hren.

???Die Mindestspielh??he betr??gt 1,98 m (6,5 Fu??) bis zum unteren Rand der Korbwand.

???Diese Vorrichtung ist nur f??r den Freizeitgebrauch zu Hause, NICHT aber f??r ein ??berm????ig wettkampfbetontes Spiel vorgesehen.

???Die Nutzungsdauer Ihrer Basketballstange h??ngt von zahlreichen ??u??eren Umst??nden ab. Klimabedingungen, Platzierung und Aufstellort der Stange, Angriffe durch korrodierende Substanzen wie Ungeziefer- und Pflanzenvernichtungsmittel oder Salz - all das sind wichtige Faktoren.

???Technische Unterst??tzung kann vom Kundendienst angefordert werden.

Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES O DA??OS

MATERIALES Y ANULAR?? LA GARANT??A.

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operaci??n segura del sistema.

Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Revise toda la caja y el interior de todo el material de embalaje para encontrar todas las piezas y/o material instructivo adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e identifique las piezas usando el identificador de herraje y la lista de piezas contenidos en este documento. Es esencial el montaje completo, y el uso y la supervisi??n adecuados para la operaci??n correcta del sistema y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.

???Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado.

???Se recomienda que dos (2) adultos capaces realicen esta operaci??n.

???El clima, la corrosi??n y el mal uso podr??an ocasionar la falla del sistema.

???La altura m??nima de operaci??n es de 6 pies y 6 pulgadas (1.98 m) hasta la parte inferior del respaldo.

???Este equipo est?? dise??ado ??nicamente para uso recreativo en el hogar y NO para juego competitivo excesivo.

???La vida ??til de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima, la colocaci??n del poste, la ubicaci??n del poste, la exposici??n a sustancias corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son factores importantes.

???Si requiere asistencia t??cnica, comun??quese con el Departamento de Servicio al Cliente.

La mayor??a de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones. Tenga cuidado cuando use este sistema.

IMPORTANT!

Videz enti??rement les bo??tes.

Veillez ?? v??rifier l'int??rieur des sections de poteau.

La quincaillerie et des pi??ces suppl??mentaires sont emball??es ?? l'int??rieur.

WICHTIG!

Die Kartons vollst??ndig auspacken.

Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.

Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.

??IMPORTANTE!

Saque todo el contenido de las cajas.

Aseg??rese de revisar el interior de las secciones del poste.

Ah?? se han empacado herraje y piezas adicionales.

Des questions ou des

pi??ces manquantes ?

STOP! NE RETOURNEZ PAS au magasin !

Appelez le num??ro du service client??le (NUM??RO GRATUIT) qui figure en premi??re page!

Fragen oder fehlende Teile?

HALT! Gehen Sie NICHT zum Laden zur??ck!

Rufen Sie die GEB??HRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!

??Tiene preguntas o le faltan piezas?

??ALTO! ??NO regrese a la tienda!

??Llame al n??mero telef??nico GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera p??gina!

AVIS AUX PERSONNES CHARG??ES DU MONTAGE

Assemblage exclusivement r??serv?? ?? un adulte. Jetez TOUT le mat??riel d'emballage dans les plus brefs d??lais.

TOUS les syst??mes de basket-ball Huffy Sports, y compris??ALTO!ceux utilis??s en EXPOSITION, DOIVENT ??tre assembl??s et lest??s de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un syst??me de lestage de fortune.

HINWEIS F??R DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHF??HREN

Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle f??r Kinder vorgesehene Produkte muss auch dieses regelm????ig auf lose Kleinteile inspiziert werden.

ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschlie??lich der zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme, m??ssen gem???? der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsma??nahmen gegriffen werden.

AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE

Il montaggio va eseguito da persone adulte. Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio.

TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los usados para EXHIBICI??N, DEBEN estar montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podr??a ocasionar una LESI??N GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional.

AVERTISSEMENT

Lisez les avertissements indiqu??s ci- dessous avant d'utiliser ce produit.

sous peine d'encourir des blessures graves et/ou des d??g??ts mat??riels.

Le propri??taire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces r??gles d'utilisation s??re du syst??me.

??Voir les proc??dures d'installation et d'entretien dans le manuel d'instructions.

??Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce mat??riel.

??Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, ?? l'anneau ou au filet.

??V??rifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que toutes les pi??ces sont bien serr??es, qu'il n'y a pas d'usure excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les r??parations n??cessaires avant utilisation.

??Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le panneau, l'anneau ou le filet.

??Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier, etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.

ACHTUNG

Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und beachten.

Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachsch??den f??hre

Der Eigent??mer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln f??r einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

??Die ordnungsgem????en Installations- und Wartungsma??nahmen sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.

??Beim Ausf??hren von Dunking-Aktivit??ten an dieser Vorrichtung ist vorsichtig zu verfahren.

??Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, St??tzstreben, Korbrand oder Netz) h??ngen.

??Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile, ??berm????igen Verschlei?? und Korrosionserscheinungen ??berpr??fen und vor der Benutzung ggf. reparieren.

??Beim Spiel mit ??u??erster Vorsicht darauf achten, da?? das Gesicht der Spieler nicht mit R??ckwand, Korbrand oder Netz in Kontakt ger??t. Falls Z??hne oder Gesicht mit R??ckwand, Netz oder Korband in

Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben.

??Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren, Halsketten, usw.) tragen. Gegenst??nde dieser Art k??nnen sich im Netz verfangen.

Aux ??tats-Unis: 1-800-558-5234 Au Canada: 1-800-284-8339

Aux ??tats-Unis : 1-800-334-9111

In den USA: 1-800-558-5234

Kanada: 1-800-284-8339

Bestell-Nr.: 579800 05/05

ADVERTENCIA

Lea y entienda las advertencias que se encuentran a continuaci??n antes de usar este producto.

Si no se observan estas advertencias se podr??an causar lesiones graves y/o da??os materiales.

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operaci??n segura del sistema.

??Consulte el manual de instrucciones para ver la instalaci??n y el mantenimiento adecuados.

??Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de machacado de la pelota en esta unidad.

??No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el respaldo, los soportes, el borde o la red.

??Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes est??n sueltos, si est?? excesivamente desgastada y si hay signos de corrosi??n, y rep??rela antes de usarla.

??Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el respaldo, la red o el borde podr??a resultar una lesi??n grave.

??Durante el juego no use joyer??a (anillos, relojes, pendientes, etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit en ligne sur la page www.huffysports.com/customer_support/product_registration.

PRODUKTREGISTRIERUNG:

Bitte vergessen Sie nicht, das Produktregistrierungsformular online unter www.huffysports.com/customer_support/product_registration auszuf??llen.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Por favor recuerde completar en l??nea el formulario de registro de su producto en: www.huffysports.com/customer_support/product_registration.

N/P: 579800 05/05

1. ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU

ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND

MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE

Voici ?? quoi ressemblera votre syst??me lorsque vous en aurez fini avec cette section:

So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem

Bauabschnitt fertig sind:

As?? es como se ver?? su sistema cuando haya terminado esta secci??n:

AVERTISSEMENT: SI VOTRE SYST??ME EST ??QUIP?? D'UN PANNEAU EN ACRYLIQUE, EXAMINEZ-LE BIEN POUR VOUS ASSURER

QU'IL N'A PAS ??T?? ENDOMMAG?? EN COURS DE TRANSPORT. S'IL EST FISSUR??, IL RISQUE DE SE CASSER SUBITEMENT. SI LE

PANNEAU EST ENDOMMAG?? AVANT OU APR??S L'ASSEMBLAGE, APPELEZ LE NUM??RO SANS FRAIS POUR LE FAIRE

REMPLACER GRATUITEMENT :U.S. 1-800-558-5234 ; CANADA : 1-800-284-8339 ; http://www.huffysports.com

WARNUNG: BEI EINEM MIT EINER AKRYL-R??CKWAND AUSGESTATTETEN SYSTEM DIE KORBWAND AUF EVENTUELLE

SCH??DEN UNTERSUCHEN, DIE W??HREND DES VERSANDS EINGETRETEN SEIN K??NNEN. SPR??NGE IN DER KORBWAND

K??NNEN ZU DEREN PL??TZLICHEM BRUCH F??HREN. WENN DIE KORBWAND VOR ODER NACH DEM ZUSAMMENBAU IN

JEGLICHER WEISE BESCH??DIGT WIRD, RUFEN SIE DIE FOLGENDE GEB??HRENFREIE TELEFONNUMMER AN, DAMIT SIE EINEN

KOSTENLOSEN ERSATZ ERHALTEN:

Innerhalb der USA: 1-800-558-5234; innerhalb KANADAS: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com

ADVERTENCIA: SI SU SISTEMA EST?? EQUIPADO CON UN RESPALDO DE ACR??LICO, EXAMINE EL RESPALDO PARA VERIFICAR

QUE NO HAYA SUFRIDO DA??OS DURANTE EL TRANSPORTE. LA PRESENCIA DE GRIETAS EN EL RESPALDO PODR??A

OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI EL RESPALDO SE DA??A DE ALGUNA MANERA ANTES O DESPU??S DE SU

MONTAJE, LLAME AL N??MERO TELEF??NICO SIN COSTO Y SOLICITE QUE SE LO REEMPLACEN GRATUITAMENTE. EE. UU. 1-800-558-5234; CANAD??: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com

OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION

F??R DIESEN BAUABSCHNITT BEN??TIGTES WERKZEUG

HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCI??N

ET/OU

UND/ODER

Y/O

1/2" 9/16" 3/4"

1/2" 9/16" 3/4"

MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION

ANBRINGUNG DES VERL??NGERUNGSARMS

MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSI??N

5

A 1

4

1

3

17

2

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Nous vous recommandons de fixer le panneau sur un mat??riau solide (acier)

derri??re la zone du cerceau.

Wir empfehlen, die Korbwand an einem festen Material

(Stahl) hinter dem Korbrandbereich anzubringen.

Recomendamos montar el respaldo en un material s??lido (acero) detr??s del ??rea del borde.

2

FIXATION SUR POTEAU, TOIT OU MUR / STANGEN-, DACH- ODER WANDMONTAGE /MONTAJE EN POSTE, TECHO O PARED

FIXATION SUR POTEAU

STANGENMONTAGE

MONTAJE EN POSTE

22

22

5 4

17

6

18

15

17

5

17

6

16

Mod??le 8406

Pour acheter le support universel, appelez le : 1-800-558-5234

Modell 8406

Rufen Sie zum Kauf der universalen Montagehalterung die folgende Telefonnummer an: 1-800-558-5234

Modelo 8406

El soporte de montaje universal est?? disponible para su venta llamando a este n??mero: 1-800-558-5234

FIXATION SUR SYST??ME ??L??VATEUR / MONTAGE AN VERL??NGERUNGSSYSTEMEN /

MONTAJES PARA EL ELEVADOR

IMPORTANT ! Ce type de fixation exigera dans un premier temps la fixation des supports (8) sur le panneau.

WICHTIG! Bei jeder Befestigung an einem Verl??ngerungssystem m??ssen zuerst Halterungen (8) an der Korbwand angebracht werden. ??IMPORTANTE! Todos los montajes para el elevador requerir??n este paso inicial de conectar los soportes (8) en el respaldo.

IMPORTANT! / WICHTIG! / ??IMPORTANTE!

Toutes les pi??ces doivent ??tre correctement install??es pour que ce m??canisme fonctionne sans risque et correctement.

Dieser Mechanismus funktioniert nur dann sicher und ordnungsgem????, wenn alle Teile vorschriftsm????ig eingebaut wurden.

Es necesario instalar adecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada. Per assicurare il funzionamento sicuro e appropriato di questo meccanismo, ?? necessario installare a dovere tutte le sue parti.

A

FIXATION SUR SYST??ME ??L??VATEUR ?? RESSORT

MONTAGE AN VERL??NGERUNGSSYSTEMEN MIT FEDERINSTALLATION

MONTAJE ESTILO RESORTE PARA EL ELEVADOR

6

8

6

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Utilisez les composants du syst??me ??l??vateur existants.

Die bereits vorhandenen Komponenten des Verl??ngerungssystems verwenden.

Use los componentes existentes del elevador.

18

17

8

B

FIXATION SUR SYST??ME ??L??VATEUR ?? CLIQUET EN BRONZE

MONTAGE AN VERL??NGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE

MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Utilisez les composants du syst??me ??l??vateur existants.

Die bereits vorhandenen Komponenten des Verl??ngerungssystems verwenden.

Use los componentes existentes del elevador.

FIXATION SUR SYST??ME ??L??VATEUR ?? CLIQUET EN BRONZE (suite) MONTAGE AN VERL??NGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE (Fortsetzung)

MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR (continuaci??n)

6

8

6

18

17

17

15

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Utilisez les composants du syst??me ??l??vateur existants.

Die bereits vorhandenen Komponenten des Verl??ngerungssystems verwenden.

Use los componentes existentes del elevador.

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Utilisez les composants du syst??me ??l??vateur existants.

Die bereits vorhandenen Komponenten des Verl??ngerungssystems verwenden.

Use los componentes existentes del elevador.

8

FIXATION SUR SYST??ME ??L??VATEUR ?? CLIQUET ESTAMP?? (suite) MONTAGE AN VERL??NGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE (Fortsetzung)

MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR (continuaci??n)

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

Utilisez les composants du syst??me ??l??vateur existants.

Die bereits vorhandenen Komponenten des Verl??ngerungssystems verwenden.

Use los componentes existentes del elevador.

6

18

17

17

15

D

FIXATION SUR SYST??ME APOLLO

MONTAGE AN APOLLO-VERL??NGERUNGSSYSTEM

MONTAJE APOLO PARA EL ELEVADOR

18

17

21 10

C

20

18

D

Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau.

A.Calez bien le cerceau (12) dans le support (17), comme illustr??. Laissez glisser le boulon ?? T (18) ?? travers le trou central du cerceau (12).

B.Installez le support de renforcement (19) sur le boulon ?? T (18), comme illustr??.

C.Installez le ressort (20) sur le boulon ?? T (18), comme illustr??.

D.Installez l'??crou sp??cial (21) et la rondelle (10) sur le boulon ?? T (18).

E.Serrez l'??crou (21) jusqu'?? ce qu'il se trouve au m??me niveau que l'extr??mit?? du boulon ?? T (18).

Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.

A.Den Korbrand (12) wie gezeigt in die Halterung (17) einsetzen. Die T-Nutenschraube (18) gleitet durch das mittlere Loch im Korbrand (12).

B.Die Verst??rkungshalterung (19) wie gezeigt ??ber die T-Nutenschraube (18) schieben.

C.Die Feder (20) wie gezeigt auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.

D.Die Spezialmutter (21) und Unterlegscheibe (10) auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.

E.Die Mutter (21) anziehen, bis sie b??ndig mit dem Ende der T-Nutenschraube (18) abschlie??t.

Instale el borde Slam Jam en el respaldo

A.Ajuste el borde (12) seguramente en el soporte (17) como se muestra. Permita que el perno en "T" (18) se deslice a trav??s del orificio central del borde (12).

B.Instale el soporte de refuerzo (19) en el perno "T" (18) como se muestra.

C.Instale el resorte (20) en el perno T (18) como se muestra.

D.Instale la tuerca especial (21) y la arandela (10) en el perno T (18).

E.Apriete la tuerca (21) hasta que quede al ras del extremo del perno T (18).

3. Ins??rez le filet (14). Das Netz (14). Introduzca la red (14)

4. Collez l'??tiquette d'avertissement (9) ?? un endroit clairement visible.

Den WARNAUFKLEBER (9) an einer deutlich sichtbaren Stelle anbringen.

Coloque la etiqueta de ADVERTENCIA (9) en un lugar claramente visible.

9

WARNING

Read and understand warnings listed below before using this product.

Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.

Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.

???DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.

???During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.

???During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.

???Check system before each use for loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.

???Never play on damaged equipment.

???See instruction manual for proper installation and maintenance.

10 ft.

(3.05M)

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

D??collez le film de protection de la surface du panneau en acrylique avant usage.

Vor Gebrauch die Schutzfolie von der Oberfl??che der Akryl- Korbwand abziehen.

Desprenda la pel??cula protectora de la superficie del respaldo de acr??lico antes de usarlo.

ID#: 579800 05/05

LA HAUTEUR R??GLEMENTAIRE DU CERCEAU EST DE 3,05 M??TRES.

DIE OFFIZIELLE KORBRANDH??HE BETR??GT 3,05 METER (10 FUSS) LA ALTURA REGLAMENTARIA DEL BORDE ES DE 10 PIES (3.05 M).

REMBOURRAGE DU PANNEAU

KORBWANDPOLSTERUNG

ALMOHADILLA DEL TABLERO

LISTE DES PI??CES - Voir l??gende

TEILELISTE - Siehe Teileschl??ssel

51 206292 Korbwandpolsterung, Mitte - 46-Zoll Korbwand

205241 Korbwandpolsterung, Mitte - 48-Zoll-Korbwand

205566 Korbwandpolsterung, Mitte - 50-Zoll-Korbwand

LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje

IDENTIFICATION DES PI??CES

BEFESTIGUNGSTEILESCHL??SSEL

IDENTIFICADOR DE HERRAJE

6

5

4

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

206292 (#5)

Utilisez le rembourrage de panneau central

206292 (5) si vous avez un panneau de 116 cm.

Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 206292 (5) wird bei Ausstattung mit 46-Zoll-Korbwand verwendet.

Use la almohadilla del tablero central

N.?? 206292 (5) si tiene un respaldo de 46???.

205241 (#5)

Utilisez le rembourrage de panneau central

205241 (5) si vous avez un panneau de 121 cm.

Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 205241 (5) wird bei Ausstattung mit 48-Zoll-Korbwand verwendet.

Use la almohadilla del tablero central

N.?? 205241 (5) si tiene un respaldo de 48???.

205566 (#5)

Utilisez le rembourrage de panneau central

205566 (5) si vous avez un panneau de 127 cm.

Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 205566 (5) wird bei Ausstattung mit 50-Zoll-Korbwand verwendet.

Use la almohadilla del tablero central

N.?? 205566 (5) si tiene un respaldo de 50???.

Assemblez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie (1, 7, et 8), comme illustr?? 1. ?? la figure A, puis serrez ?? fond.

Die einzelnen Teile der Korbwandpolsterung (4, 5 und 6) wie in Abb. A dargestellt mit den Befestigungsteilen (1, 7, und 8) zusammenbauen und die Schrauben festziehen.

Monte las secciones de la almohadilla del tablero (4, 5 y 6) con el herraje (1, 7 y 8) como se muestra en la figura A y apriete completamente.

REMARQUE:

HINWEIS:

NOTA:

L'article 205241, 206292 205566 (5) n'est pas utilis?? sur les panneaux en acrylique de 111 cm, comme illustr?? ?? la figure B.

Bei 44-Zoll-Akrylkorbwand (wie in Abbildung B gezeigt) wird das Teil Nr. 205241, 206292 bzw. Nr. (5) nicht verwendet.

No se utilizan las piezas N.?? 205241, 206292 o 205566 (5) en los respaldos de acr??lico de 44??? como se muestra en la figura B.

IMPORTANT!

WICHTIG!

??IMPORTANTE!

NE SERREZ PAS TROP!

NICHT ZU FEST ANZIEHEN!

??NO APRIETE EXCESIVAMENTE!

6

4

3

2