Owner???s

Guide

RLV4305

Programmable Thermostat

Table of contents

RLV4305

About your new thermostat

This thermostat is designed to control an electric heating system such as a baseboard heater, a radiant ceiling, a convector or a fan-forced heater.

The thermostat CANNOT be used with:

???a resistive load under 0.83 A

???a resistive load over 14.6 A

???a system driven by a contactor or a relay (inductive load)

???a central heating system

SUPPLIED PARTS

???One (1) thermostat

???Two (2) 6-32 mounting screws

???Two (2) solderless connectors

Do you need assistance?

We are here to help.

Call 1-800-468-1502.

1

Owner???s Guide

Controls

* The screen is backlit for 12 seconds when you press any button.

2

RLV4305

Display

*To display the set temperature (setpoint), press the Up or Down button once. The thermostat will display the setpoint instead of the clock for 5 seconds.

3

Owner???s Guide

Installation guidelines

TURN OFF POWER TO THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN

POWER PANEL TO AVOID ELECTRICAL SHOCK.

???All cables and connections must comply with local electrical codes.

???This thermostat has tinned copper wires for line and load connec- tions. Special CO/ALR solderless connectors must be used if these wires will be connected to aluminium conductors.

???Install the thermostat onto an electrical box.

???Install the thermostat about 5??? (1.5 m) high, on an inside wall facing the heater.

???Avoid locations where there are air drafts (such as the top of a staircase or an air outlet), dead air spots (such as behind a door), or direct sunlight.

???Do not install the thermostat on a wall that conceals chimney or stove pipes.

???The thermostat wires are not polarized; either wire can be con- nected to the load or to the power supply.

4

RLV4305

Wiring

Connect the thermostat wires to the power and to the load using solderless connectors for copper wires.

5

Owner???s Guide

Thermostat mounting

1)Push the excess wires back inside the electrical box.

2) Secure the thermostat to the electrical box using the provided screws.

3) Insert the screws through either the right or left pair of mounting holes on the thermostat.

NOTE: If there is a protective film or sticker on the thermostat???s screen, peel it off.

4)Apply power to the heating system. Verify the installation by checking that the heater can be turned on by raising the setpoint using the Up button and off by lowering the setpoint using the Down button.

WARNING: Keep the thermostat's air vents clean and free from obstructions.

6

RLV4305

Clock and day setting

1)Press the Day button to set the day.

2)Use the Hour and Min buttons to set the clock.

3)Press the button to exit.

The clock must be set when the time is incorrect or flashes on the screen.

7

Owner???s Guide

Automatic mode

In Automatic mode, the thermostat adjusts its temperature set- point according to the period of the day. To place the thermostat in this mode, press the Mode button until Auto appears on the screen. The current period name also appears (unless the ther- mostat has not been programmed with a schedule).

You can program up to 4 periods (Wake, Leave, Return or Sleep) in a day. You can set 2 different programs: one for the weekdays (Monday to Friday) and another one for the weekend (Saturday and Sunday).

The thermostat uses the following default schedule:

Temporary Override

You can temporarily modify the setpoint temperature while the thermostat is in Automatic mode using the Up or Down button. The new setpoint will be used until the beginning of the next period. During the override, Auto flashes on the screen.

You can cancel the override by pressing the button.

8

RLV4305

Automatic mode (cont???d)

To modify the schedule:

1)Press the Pgm button. Each time you press

the Pgm button, the thermostat displays one of the periods of the schedule in the following order:

2) Press the Hour and Min buttons to set the start time of the displayed period.

NOTE: To cancel the period, press the Mode button. Instead of displaying the start time of the period, the thermostat will dis- play --:--. During operation, the thermostat will skip over that period.

3)Press the Up or Down button to set the temperature.

4)To set another period, press the Pgm

button and repeat steps 2 and 3.

5)Press the button to return to normal display.

9

Owner???s Guide

Manual (Man) mode

To place the thermostat in Manual mode, press the Mode button until Man appears on the screen. In this mode, any modification to the temperature setpoint must be done manually. To set the temperature, press the Up or Down button. The default setting is 70??F (21.0??C).

Away mode

To place the thermostat in Away mode, press the Mode button until Away appears on the screen. This mode is a quick way to lower the temperature to a predetermined setting before you go away for an extended length of time. The temperature is 59??F (15.0??C) by default and can be modified using the setup menu (see page 11).

Standby mode

To disable heating, press the Mode button until Standby appears on the screen. In this mode, the setpoint temperature cannot be displayed or modified. For frost protection, heating will turn on only to prevent the room temperature from dropping below 41??F (5??C).

10

RLV4305

Advanced settings

1)Press the Pgm button for 3 seconds.

2)To display the next parameter, press the Pgm button.

3)To modify the displayed parameter, press the Up or Down button.

4)To exit the menu, press the

button or do not press any button for 1 minute.

The first parameter appears when the menu is displayed.

11

Owner???s Guide

Advanced settings (cont???d)

12

RLV4305

Advanced settings (cont???d)

1 Fan

Place at Yes if you have a fan-forced heater (to prevent premature burnout of the motor). Leave at No for better temperature regulation if you do not have a fan-forced heater.

2 Away temperature

Set the temperature you wish to use when the thermostat is in Away mode (see page 10).

3 Daylight Saving Time

When the Daylight Saving Time function is enabled (On), the thermostat automatically switches to Daylight Saving Time on the second Sunday of March and to normal time on the first Sunday of November.

4 Year, Month, Day

These parameters are available only if the Daylight Saving Time function is enabled (On).

5 Early Start

Early Start is used in Automatic mode only. When Early Start is enabled (On), the thermostat determines when to start heating so the desired temperature is attained at the beginning of Wake and Return periods. When Early Start is disabled (Off), heating starts only at the beginning of Wake and Return periods; thus there is a delay before you reach the desired temperature.

6 Keypad lock

The settings are locked. The temperature adjustment buttons only allow you to view the temperature setpoint.

13

Owner???s Guide

In case of difficulty

14

RLV4305

Resetting the thermostat (default settings)

WARNING: All parameters, except the clock (time and day), return to their default settings when the thermostat is reset.

1)Press the Mode button until Standby appears on the screen.

2)Press the button for 6 seconds.

3)The thermostat will display rSt (reset) for 2 seconds to indicate it is reset and will then return to normal display.

Power outage

During a power outage, the thermostat display remains lit for the first 2 minutes. During this time, the LP (low power) indicator appears and all buttons are disabled. Then the screen turns blank. The settings are stored in memory. When power returns, the thermostat returns to the mode of operation preceding the power outage. If the power failure has exceeded 5 hours, the clock and date must be re-adjusted.

15

Owner???s Guide

Specifications

Supply: 120/240 VAC, 60 Hz

Minimum load: 0.83 A (resistive only) 200 W @ 240 V AC 100 W @ 120 V AC

Maximum load: 14.6 A (resistive only) 3500 W @ 240 V AC 1750 W @ 120 V AC

Display range: 32??F to 99??F (0??C to 50.0??C)

Setpoint range: 41??F to 86??F (5.0??C to 30.0??C)

Resolution: 1??F (0.5??C)

Storage temperature: -4??F to 120??F (-20??C to 50??C)

16

RLV4305

Limited warranty

Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or mate- rials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the con- sumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option).

If the product is defective,

(i)return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you pur- chased it, or

(ii)call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.

This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.

Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.

HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING

ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,

FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.

THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT.

THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANT-

ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.

If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.

17

Automation and Control Systems

Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com

Printed in USA

69-2613ES-01 11-2011

Gu??a del usuario

RLV4305

Termostato programable

??ndice

RLV4305

Acerca de su nuevo termostato

Este termostato est?? dise??ado para controlar un sistema el??ctrico de calefacci??n, como un calentador de z??calo, un techo radiante, un convector o un calentador impulsado por ventilador.

El termostato NO se puede utilizar con:

???una carga resistiva inferior a 0.83 A

???una carga resistiva superior a 14.6 A

???un sistema accionado por un contactor o un rel?? (carga inductiva)

???un sistema de calefacci??n central

PIEZAS SUMINISTRADAS

???Un (1) termostato

???Dos (2) tornillos de montaje de 6-32

???Dos (2) conectores sin soldadura

??Necesita asistencia?

Estamos aqu?? para ayudarle.

Llame al 1-800-468-1502.

1

Gu??a del usuario

Controles

Pantalla con luz de fondo *

Bot??n de d??a

Bot??n de hora Bot??n de minutos

Bot??n de programaci??n

Bot??n Intro

Bot??n de modo

(consulte las p??gs. 8 y 10)

Botones de ajuste arriba y abajo

* La pantalla se ilumina durante 12 segundos cuando presiona cualquier bot??n.

2

RLV4305

Visualizador

*Para mostrar la temperatura configurada (punto de ajuste), presione el bot??n de ajuste arriba o abajo una vez. El termostato mostrar?? el punto de ajuste en lugar del reloj durante 5 segundos.

3

Gu??a del usuario

Instrucciones de instalaci??n

CORTE LA ENERG??A EL??CTRICA AL SISTEMA DE CALEFACCI??N EN

EL PANEL DE ALIMENTACI??N PRINCIPAL PARA EVITAR UNA

DESCARGA EL??CTRICA.

???Los cables y las conexiones deben cumplir con los c??digos de electric- idad locales.

???Este termostato tiene cables de cobre esta??ado para las conexiones de l??nea y de carga. Se deben utilizar conectores especiales sin solda- dura CO/ALR si los cables se conectar??n a conductores de aluminio.

???Instale el termostato en una caja el??ctrica.

???Instale el termostato a, aproximadamente, 5 pies (1.5 m) de altura, en una pared interior y orientado hacia el calentador.

???Evite lugares donde haya corrientes de aire (p. ej., la parte superior de una escalera o una salida de aire), ??reas donde el aire est?? viciado (p. ej., detr??s de una puerta) o espacios que reciban la luz directa del sol.

???No instale el termostato en una pared que oculte chimeneas o tuber??as de estufas.

???Los cables del termostato no est??n polarizados; cualquier cable se puede conectar a la carga o al suministro el??ctrico.

4

RLV4305

Conexiones

Conecte los cables del termostato al suministro el??ctrico o a la carga utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.

5

Gu??a del usuario

Instalaci??n del termostato

1)Empuje los cables sobrantes dentro de la caja el??ctrica.

2) Use los tornillos incluidos para sujetar el termostato a la caja el??ctrica.

3) Inserte los tornillos en el par de orificios de montaje ubicados a la derecha o izquierda del termostato.

NOTA: Si hay una pel??cula protectora o una etiqueta adhesiva en la pantalla del termostato, ret??rela.

4)Conecte la energ??a del sistema de calefacci??n. Compruebe la instalaci??n controlando que el calentador se pueda encender y apagar; para ello, suba el punto de ajuste con el bot??n de ajuste arriba y b??jelo con el bot??n de ajuste abajo, respectivamente.

ADVERTENCIA: Mantenga los conductos de ventilaci??n del ter- mostato limpios y sin obstrucciones.

6

RLV4305

Configuraci??n de hora y d??a

1)Presione el bot??n Day (d??a) para configurar el d??a.

2)Use los botones Hour (hora) y Min (minutos) para configurar el reloj.

3)Presione el bot??n para salir.

El reloj se debe configurar cuando la hora sea incorrecta o destelle en la pantalla.

7

Gu??a del usuario

Modo autom??tico

En el modo autom??tico, el termostato regula el punto de ajuste de la temperatura seg??n el momento del d??a. Para poner el termostato en este modo, presione el bot??n Mode (modo) hasta que aparezca Auto (autom??tico) en la pantalla. Tambi??n se muestra el nombre del per??odo actual (a menos que el termostato no est?? programado con un cronograma).

Puede programar hasta 4 per??odos (Wake [despertar], Leave [salir], Return [regresar], Sleep [dormir]) en un d??a. Puede configurar 2 programas diferentes: uno para los d??as de semana (lunes a viernes) y otro para el fin de semana (s??bado y domingo)

El termostato usa el siguiente cronograma predeterminado:

Anulaci??n temporal

Puede usar el bot??n de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para modificar tem- poralmente la temperatura del punto de ajuste mientras el termostato est?? en modo autom??tico. El nuevo punto de ajuste se usar?? hasta el comienzo del siguiente per??odo. Durante la anulaci??n, en la pantalla destella la palabra Auto (autom??tico). Puede can-

celar la anulaci??n presionando el bot??n .

8

RLV4305

Modo autom??tico (cont.)

Para modificar el cronograma:

1)Presione el bot??n Pgm (programaci??n).

Cada vez que presiona el bot??n Pgm (programaci??n), el termostato muestra uno de los per??odos del cronograma en el siguiente orden:

2) Presione los botones Hour (hora) y Min (minutos) para configurar la hora de inicio del per??odo mostrado.

NOTA: Para cancelar el per??odo, presione el bot??n Mode (modo). En lugar de mostrar la hora de inicio del per??odo, el termostato mostrar?? --:--. Durante el funcionamiento, el termostato omitir?? ese per??odo.

3)Presione el bot??n de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura.

4)Presione el bot??n de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura.

5)Presione el bot??n para volver a la pantalla normal.

9

Gu??a del usuario

Modo manual

Para poner el termostato en modo manual, presione el bot??n Mode (modo) hasta que aparezca Man (manual) en la pantalla. En este modo, cualquier cambio en el punto de ajuste de la temperatura se debe efectuar manualmente. Presione el bot??n de ajuste arriba o abajo para configurar la temperatura. La configuraci??n predeterminada es 70?? F (21?? C).

Modo ausente

Para poner el termostato en modo ausente, presione el bot??n Mode (modo) hasta que aparezca Away (ausente) en la pantalla. Este modo es una manera r??pida de reducir la temperatura hasta una configuraci??n predeterminada antes de ausentarse durante un per??odo prologando. La temperatura predeterminada es 59?? F (15?? C), y se puede modificar con el men?? de configuraci??n (consulte la p??g. 11).

Modo en espera

Para desactivar la calefacci??n, presione el bot??n Mode (modo) hasta que aparezca Standby (en espera) en la pantalla. En este modo, la temperatura del punto de ajuste no se puede mostrar ni modificar. Para proteger contra el congelamiento, la calefacci??n se encender?? ??nicamente para evitar que la temperatura ambiente descienda por debajo de 41?? F (5?? C).

10

RLV4305

Configuraciones avanzadas

1)Presione el bot??n Pgm (programaci??n) durante 3 segundos.

2)Para visualizar el siguiente par??metro, presione el bot??n Pgm (programaci??n).

3)Presione el bot??n de ajuste arriba o abajo para modificara el par??metro mostrado.

4)Para salir del men??, presione

el bot??n o no presione ning??n bot??n durante 1 minuto.

El primer par??- metro aparece cuando se muestra

11

Gu??a del usuario

Configuraciones avanzadas (cont.)

12

RLV4305

Advanced settings (cont???d)

1 Ventilador

Elija Yes (s??) si tiene un calentador impulsado por ventilador (para evitar el recalentamiento prematuro del motor). Elija No para una mejor regulaci??n de temperatura si no cuenta con un calentador impulsado por ventilador.

2 Temperatura en ausente

Configure la temperatura que desea tener cuando el termostato est?? en modo Away (ausente) (consulte la p??g. 10).

3 Horario de verano

Cuando la funci??n de horario de verano est?? On (activada), el termostato cambia autom??ticamente al horario de verano el segundo domingo de marzo, y al horario normal el primer domingo de noviembre.

4 A??o, mes, d??a

Estos par??metros est??n disponibles ??nicamente si la funci??n de horario de verano est?? On (activada).

5 Arranque anticipado

El arranque anticipado se usa ??nicamente en modo autom??tico. Cuando el arranque anticipado est?? On (activado), el termostato determina cu??ndo arrancar la calefacci??n para que se alcance la temperatura deseada al inicio de los per??odos Wake (despertar) y Return (regresar). Cuando el arranque anticipado est?? Off (desactivado), la calefacci??n arranca ??nicamente al comienzo de los per??odos Wake (despertar) y Return (regresar); por lo tanto, hay una demora hasta alcanzar la temperatura deseada.

6 Bloqueo del teclado

Las configuraciones est??n bloqueadas. Los botones de ajuste de la temperatura ??nicamente permiten ver el punto de ajuste de la temperatura.

13

Gu??a del usuario

En caso de inconvenientes

14

RLV4305

Reinicio del termostato (configuraciones predeterminadas)

ADVERTENCIA: Todos los par??metros, excepto el reloj (hora y d??a), vuel- ven a las configuraciones predeterminadas cuando se reinicia el termostato.

1)Presione el bot??n Mode (modo) hasta que aparezca Standby (en espera) en la pantalla.

2)Presione el bot??n durante 6 segundos.

3)En el termostato aparecer?? rSt (reset [reinicio]) durante 2 segundos para indicar que se reinici?? y, luego, volver?? a la pantalla normal.

Corte de energ??a

Durante un corte de energ??a, la pantalla del termostato permanece encendida durante los primeros 2 minutos. Durante ese tiempo, aparece el indicador LP (low power [suministro el??ctrico bajo]) y se deshabilitan todos los botones. A continuaci??n, la pantalla se pone en blanco. Las configuraciones se guardan en la memoria. Cuando vuelve la energ??a el??ctrica, el termostato regresa al modo de funcionamiento previo al corte de energ??a. Si la falla el??ctrica supera las 5 horas, se debe ajustar nuevamente la hora y la fecha.

15

Gu??a del usuario

Especificaciones

Alimentaci??n: 120/240 V CA, 60 Hz

Carga m??nima: 0.83 A (??nicamente resistiva) 200 W a 240 V CA

100 W a 120 V CA

Carga m??xima: 14.6 A (??nicamente resistiva) 3500 W a 240 V CA

1750 W a 120 V CA

Rango de visualizaci??n: 32??F a 99??F (0??C a 50.0??C)

Rango del punto de ajuste: 41??F a 86??F (5.0??C a 30.0??C)

Resoluci??n: 1??F (0.5??C)

Temperatura de almacenamiento: -4??F a 120??F (-20??C a 50??C)

16

RLV4305

Garant??a limitada

Honeywell garantiza por un per??odo de un (1) a??o, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este pro- ducto, sin incluir las bater??as, no presentar?? defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el per??odo de vigencia de la garant??a, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparar?? o lo reemplazar?? (a elecci??n de Honeywell).

Si el producto es defectuoso:

I.Devu??lvalo al lugar donde lo compr??, acompa??ado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.

II.Llame al servicio de atenci??n al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atenci??n al cliente determinar?? si el producto debe devolverse a la siguiente direcci??n: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10- 3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviar?? un producto de reemplazo.

Esta garant??a no cubre los costos de desinstalaci??n y reinstalaci??n. Esta garant??a no ser?? v??lida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un da??o que ocurri?? cuando el producto estaba en posesi??n del consumidor.

La ??nica responsabilidad de Honeywell ser?? la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los t??rminos aqu?? establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DA??O DE

NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DA??OS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDI-

RECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusi??n o la limitaci??n de los da??os imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitaci??n no se aplique.

ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURA-

CION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA

UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN A??O DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duraci??n de las garant??as impl??citas. Por lo tanto, es posible que la limitaci??n anterior no se aplique en su caso.

Esta garant??a le brinda derechos legales espec??ficos, y usted puede tener otros derechos que var??an para cada estado.

Si tiene preguntas acerca de esta garant??a, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502.

17

Sistemas para automatizaci??n y control

Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com

Impreso en EE.UU.

69-2613ES-01 11-2011