Automatic Wrist

Blood Pressure Monitor

IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND

SAFETY INSTRUCTIONS

When using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference.

???Please note that this is a home healthcare product only and it is not intended to serve as a substitute for the advice of a physician or medical professional.

???This device uses the oscillometric method to measure systolic and diastolic blood pressure, as well as heart rate.

???Do not use this device for diagnosis or treatment of any health problem or disease. Measurement results are for reference only. Consult a healthcare professional for interpretation of blood pressure

measurements. Contact your physician if you have or suspect any medical problem. Do not change your medications without the advice of your physician or healthcare professional.

???This product is not suitable for people with arrhythmias. This device may have difficulty determining the proper blood pressure for pregnant

women and for users with irregular heartbeat, diabetes, poor circulation of blood, kidney problems or for users who have suffered from a stroke.

???Consult your physician before measuring blood pressure at the wrist if you have any of the following conditions: Severe hypertension, severe diabetes, severe arteriosclerosis, severe kidney disease or vascular disease that may compromise circulation.

???The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers.

???Electromagnetic interference: The device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measurement accuracy.

???Use blood pressure monitor only for its intended use.

???Do not wrap the cuff around body parts other than your wrist.

???Not for use by or on persons under the age of 18.

???Use only 1.5V AAA alkaline batteries for power supply.

Blood pressure measurements determined with this device are equivalent to those obtained by a trained observer using the cuff/stethoscope

auscultatory method, within the limits prescribed by the American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers.

ABOUT BLOOD PRESSURE

What is Blood Pressure?

Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure. The pressure measured when the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood pressure.

Why Measure Your Blood Pressure?

Among today???s various health problems, those associated with high blood pressure are very common. High blood pressure dangerously correlates with cardiovascular diseases. Therefore, blood pressure monitoring is important for identifying those at risk.

BLOOD PRESSURE STANDARD

The table below contains defined levels for hypertension that are publicly available from the National Heart Lung and Blood Institute at the U.S. National Institutes of Health (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_ WhatIs.html). Users can compare their own blood pressure readings against these defined levels to determine if they may be potentially at increased risk.

This table is applicable to most adults aged 18 and older.

Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don???t have high readings. If your numbers stay above the ???normal??? range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician.

Although one can easily find where their own blood pressure readings fall on this table, this monitor comes equipped with a Risk Category Index that automatically compares each reading to the defined levels and provides a helpful cue if your reading falls into one of the stages that could potentially indicate increased risk. See page 27 for more information on this feature.

Please note that cues provided by this monitor are only intended to assist you in using this table. The table and cues are only provided for convenience to help you understand your non-invasive blood pressure reading as it relates to the NIH information. They are not a substitute for a medical examination by your physician. It is important for you to consult with your physician regularly. Your physician will tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you may actually be considered to be at risk.

HOW THIS BLOOD PRESSURE

MONITOR WORKS

This monitor uses Smart Measure??? technology to detect your systolic pressure, diastolic pressure and pulse. Smart Measure??? technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each

individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery. Next, the deflation process starts. When measurement is complete, the monitor will display your systolic pressure, diastolic pressure, and pulse readings. Please note that any muscle movement during inflation or deflation will cause measurement error.

The monitor automatically finds where your measurement results fall on the NIH???s National Heart Lung and Blood Institute???s table and provides a cue if your reading falls into one of the stages that could potentially indicate increased risk. Please refer to page 27 for more information on this feature.

The appearance of the icon indicates that a pulse irregularity consistent with an irregular heartbeat was detected during measurement. Refer to page

28 for more information on the Irregular Heartbeat Detector.

NAME/FUNCTION OF EACH PART

Battery

Cover

Memory Recall

Button

User-Select

Button

Accessories for unit :

2 ???AAA??? size, 1.5V alkaline batteries included in the carrying case with the unit.

DISPLAY EXPLANATIONS

Systolic

Pressure

AVG. 3

Diastolic

Pressure

Heart Rate

Date/Time Indicator

Display Symbols:

User 1: Appears when the monitor is operated by User 1

User 2: Appears when the monitor is operated by User 2

Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced

Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute

Irregular Heartbeat Detector: Refer to page 28 for more information.

Memory Average: Displays average of last 3 readings

Risk Category Index: See page 27 for more information

If and any of the following letters and numbers appear in the area that systolic pressure should be displayed, an error has occurred with your reading. See Troubleshooting section of this manual for more information.

Measurement Error: Measure again. Wrap the cuff correctly and keep wrist steady during measurement.

Air Circuit Abnormality: Measure again.

Pressure Exceeding 300 mmHg: Switch the unit off to clear, then measure again.

Error Determining Measurement Data: Measure again.

System Error: Measure again.

INSTALLING BATTERIES

1.The battery cover is located along the side of the monitor. Remove battery cover by pressing down and pulling away from the monitor.

2.Install batteries according to the polarity indications inside the compartment (as shown in figure 2). Battery Type: 2

Alkaline LR03 (AAA) size

3.Insert the other battery, according to the polarity indications inside the compartment (as shown in figure 3).

4.Replace the cover by inserting it back into place.

1.

2.

3.

4.

Replace the batteries if:

1.The weak battery symbol appears on the???display.

2.Nothing appears on the display when the power is switched on.

As the supplied batteries are for test only, they may be discharged earlier than batteries you buy in stores. Replace all batteries at one time (as simultaneous set). Use only 1.5V AAA??alkaline batteries. Remove batteries when unit is not in use for extended periods of time. Date and time will need to be reset if batteries are removed or replaced. Clean contacts on battery and in battery compartment with a soft dry cloth each time you install batteries.

Note: Batteries are hazardous waste. Do not dispose of them together with the household garbage.

DATE & TIME SET PROCEDURE

1.To adjust the date/time, press the Set button located on the top of the monitor.

2.The display will show a blinking number showing the HOUR. Change the HOUR by pressing the

button. Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the Set button again to confirm the entry, and the screen

will show a blinking number representing the

MINUTE.

3.Change the MINUTE, MONTH, DAY and YEAR as described in Step 2 above, using the button

to change the numbers and the Set button to confirm the entries.

Press the button

blinking HOUR

increasing HOUR

confirm the entry

repeat process to set MINUTE, MONTH, DAY and YEAR

APPLYING THE CUFF

1.Remove all watches, wrist jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should

be wrapped around bare skin for correct measurements.

Fig. C

CORRECT MEASUREMENT POSTURE

Fig. D

1.Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart as shown in Fig. A. Relax your entire body, especially between your elbow and fingers.

Note: Your heart is located slightly below your armpit.

2.If the cuff is not at the same level as your heart or if

you cannot keep your arm completely still throughout the reading, use a soft object such as a folded towel to support your arm as shown in Fig. B.

MEASUREMENT PROCEDURE

Important Notes:

???Position the monitor at the same level as your heart during measurement to ensure accurate readings.

???Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day.

???Blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic condition and other factors. For greatest accuracy, wait 1 hour after exercising, bathing, eating, drinking beverages with alcohol or caffeine, or smoking to measure blood pressure.

???Before a measurement, it is suggested that you sit quietly for 15 minutes as measurements taken during a relaxed state will have greater accuracy. You should not be physically tired or exhausted while taking a measurement.

???During the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles.

???See page 33 for additional notes regarding your blood pressure measurement.

If you are using this blood pressure monitor for the first time, please remove the protective film from the screen.

1.Press the User Select button to choose User 1 or User 2.

2.With the cuff wrapped around your wrist, press the START/STOP button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your wrist. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will be completed after about 3 seconds.

START

STOP AVG. 3

3.After all symbols disappear, the display will show ???00???. The monitor is ???Ready to Measure??? and will automatically inflate the cuff to begin measurement. The cuff will then begin deflating as measurement continues.

Note: The monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement.

4.When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely and systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. The measurement is then automatically stored into memory.

Note:

1.This monitor automatically turns off approximately 1 minute after last operation. You may also press the START/STOP button to turn the unit off.

2.To interrupt the measurement, you may press the START/STOP button (recommended),

buttons. The cuff will deflate immediately after a button is pressed.

RISK CATEGORY INDEX

This monitor comes equipped with a Risk Category Index that automatically compares each reading to defined levels established by the U.S. National Institutes of Health???s (NIH) National Heart Lung and Blood Institute as described earlier in this manual, and provides a helpful cue if your reading falls into one of the stages that could potentially indicate increased risk. No cue is given if the reading falls in the normal range as defined by NIH. Please note that cues provided by this monitor are only intended to assist you in using this table. The table and cues are only provided for convenience to help you understand your non-invasive blood pressure reading as it relates to the NIH information. They are not a substitute for a medical examination by your physician. It is important for you to consult with your physician regularly. Your physician will tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you may actually be considered to be at risk.

(No Symbol)

IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB)

The appearance of the icon indicates that a pulse irregularity consistent with an irregular

heartbeat was detected during measurement. Usually this is not a cause for concern. However, if the symbol appears often, we recommend you seek medical advice. Please note that the device does not replace a cardiac examination, but serves to detect pulse irregularities at an early stage.

Movement, shaking or talking during the measurement can result in pulse irregularities that may cause the appearance of this icon. Therefore, it is of great importance to not move or talk during measurement.

AVG. 3

Irregular

Heartbeat

Detector

IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB),

CONTINUED

To determine the presence of an irregular heartbeat, the average of the heartbeat intervals is calculated with the first 3 normal effective heartbeat values. It is important to note that the average is not a strict mathematical averaging of all recorded intervals. At least 3 beats with 25% or greater difference from the average heartbeat interval will generate the icon on the screen.

IMPORTANT INFORMATION:

This blood pressure monitor is not designed for use by people with arrhythmias nor for diagnosing or treating an arrhythmia problem. As a safeguard, we recommend that if you have arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation

or any other special conditions you should check with your physician before using your blood pressure monitor.

RECALLING VALUES FROM MEMORY

This monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 60 measurements.

1. Press the User-Select button.

/

2. Choose User 1 or User 2

3. Press the ???M??? button to access the memory.

M

4.The monitor will first display the calculated average applied to the last 3 memories (???AVG. 3???).

AVG. 3

5.Every new press of the ???M??? button will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first.

CLEARING VALUES FROM MEMORY

1.Press the User-Select button to select User 1 or User 2.

/

2. Press and hold the and buttons at the same time while in memory recall mode and the data for the selected user will be erased automatically.

and

IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR

BLOOD PRESSURE MEASUREMENT

???Take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold

temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature.

???Do not move or talk during measurement as this can elevate readings.

???Do not move or cross legs during measurement. Keep feet flat on floor.

???Do not touch cuff or monitor during measurement procedure.

???It is suggested that you take your measurements at the same time each day and use the same wrist for consistency.??

???Users should wait a minimum of 5 minutes before taking additional measurements. More time may be necessary depending upon your physiology.

???The measurement results that users receive are for reference only. If users have any blood pressure concerns, please consult a physician.

???Once inflation reaches 300 mmHg, the unit will deflate automatically for safety reasons.

???This product is not suitable for people with arrhythmias.

???This device may have difficulty determining the proper blood pressure for pregnant women and for users with irregular heartbeat, diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, or for users who have suffered a stroke.

CARE, MAINTENANCE & CLEANING

1.Clean the blood pressure monitor body and cuff carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not press. Do not wash cuff or use chemical cleaner on it. Never use thinner, alcohol or petrol (gasoline) as cleaner.

2.Leaky batteries can damage the unit. Remove the batteries when the unit will not be used for a long time.

3.Follow local ordinances and recycling instructions regarding disposal or recycling of the device and device components, including batteries.

4.If the unit is stored near freezing, allow it to acclimate to room temperature before use.

5.This blood pressure monitor is not field serviceable. You should not use any tool to open the device nor should you attempt to adjust anything inside the device. If you have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact information on warranty page).

6.Do not immerse the unit in water as this will result in damage to the unit.

7.Do?? not subject the monitor and cuff to extreme temperatures, humidity, moisture, and direct sunlight. Protect from dust.

8.Do not fold the cuff tightly.

9.Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual.

10.Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor).

11.Do not inflate the cuff unless wrapped around wrist.

12.Do not wrap the cuff around body parts other than your wrist.

13.Do not drop or insert any object into any opening.

14.This monitor may not meet its performance specifications if stored or used outside of these temperature and humidity ranges:

POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC

INTERFERENCE

To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the

following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is

no guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

???Reorient or relocate the receiving antenna.

???Increase the separation between the equipment and receiver.

???Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

???Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

37

TROUBLESHOOTING

If any abnormality arises during use, please check the following points:

Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page (See page 41).

38

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS (continued)

Note: These specifications are subject to change without notice.

For service or repair, do not return this unit to the retailer. Contact HoMedics Consumer Relations at:

Email:

cservice@

homedics.com

Phone: 1-800-466-3342 Business Hours: 8:30am-7pm ET Monday-Friday

Distributed by

??

HoMedics, Inc. 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390

Printed in China

LIMITED FIVE YEAR WARRANTY

HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of five years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This blood pressure monitor meets the simulated measurement cycles test requirement per EN1060-3, part 8.10. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.

To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations Representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the model number of the purchase of the product available.

HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturers recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at

a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.

This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires

modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.

THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE

WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR

IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY

WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS

SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR

SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE

MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS

WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF

THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS

FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES

THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR

REPLACEMENT.

This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall

immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.

This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.

For more information about our product line in the USA, please visit: www.homedics.com

??2009-2012 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics?? is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.

IB-BPW201B

P/N: 323101997

Monitor autom??tico de presi??n sangu??nea para la mu??eca

BPW-201

Ver. A

??Por qu?? medir la presi??n sangu??nea?

AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO

E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando utilice su monitor de presi??n sangu??nea, debe seguir siempre las precauciones b??sicas. S??rvase leer y seguir todas las instrucciones

y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.

???Observe que ??ste es un producto dom??stico de cuidado de la salud ??nicamente y no est?? dise??ado para servir como sustituto de los consejos de un m??dico ni profesional m??dico.

???Este dispositivo utiliza el m??todo oscilom??trico para medir la tensi??n arterial sist??lica y diast??lica, y el ritmo card??aco.

???No utilice este dispositivo para el diagn??stico ni tratamiento de ning??n problema de salud ni enfermedad. Los resultados de medici??n son de referencia ??nicamente. Consulte a un

profesional del cuidado de la salud para conocer la interpretaci??n de las mediciones de la presi??n. P??ngase en contacto con su m??dico si tiene

un problema m??dico o sospecha que lo tiene.

No cambie sus medicinas sin el consejo de su m??dico o profesional de la salud.

???Este producto no es adecuado para personas con arritmia. Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la correcta presi??n sangu??nea para mujeres embarazadas y para usuarios

con ritmo card??aco irregular, diabetes, mala circulaci??n, trastornos renales o usuarios que han sufrido una apoplej??a.

???Consulte con su m??dico antes de medirse la presi??n sangu??nea en la mu??eca si tiene alguna de las siguientes afecciones: hipertensi??n grave, diabetes grave, arteriosclerosis grave, enfermedad renal grave o enfermedad vascular que pueda afectar la circulaci??n.

???La pantalla de pulso no es adecuada para verificar la frecuencia de los marcapasos.

???Interferencia electromagn??tica: el dispositivo contiene componentes electr??nicos sensibles. Evite los campos el??ctricos o electromagn??ticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, tel??fonos celulares, hornos de microondas). ??stos pueden causar la imposibilidad temporal de medir con precisi??n.

???Utilice el monitor de presi??n sangu??nea ??nicamente para el uso para el cual fue dise??ado.

???No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no sea la mu??eca.

???No apto para ser usado por o con personas menores de 18 a??os.

???Solo use pilas alcalinas AAA de 1.5V como fuente de energ??a.

Las mediciones de la presi??n sangu??nea que se determinen con este dispositivo son equivalentes a las obtenidas por un observador capacitado que use el m??todo de auscultaci??n con brazalete/ estetoscopio, dentro de los l??mites prescritos por el

Est??ndar nacional de los EE.UU., Esfigmoman??metro manual, electr??nico o automatizado.

SOBRE LA PRESI??N SANGU??NEA

??Qu?? es la presi??n sangu??nea?

La presi??n sangu??nea es la presi??n que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presi??n medida cuando el coraz??n se contrae y sale la sangre es la presi??n sangu??nea sist??lica (la mayor). La presi??n medida cuando el coraz??n se dilata y entra la sangre se llama presi??n sangu??nea diast??lica (la menor).

??Por qu?? medir la presi??n sangu??nea?

Entre los varios problemas de salud de hoy, los asociados con la hipertensi??n son muy comunes. La hipertensi??n se relaciona de manera peligrosa con las enfermedades cardiovasculares. Por lo tanto, controlar la presi??n sangu??nea es importante para identificar a las personas en riesgo.

EST??NDAR DE PRESI??N SANGU??NEA

La tabla incluida en la siguiente p??gina contiene niveles definidos de hipertensi??n, disponibles en forma p??blica en el National Heart Lung and Blood Institute en los National Institutes of Health (NIH) de los EE.UU.

(http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.

html). Los usuarios pueden comparar sus propias lecturas de presi??n sangu??nea con estos niveles definidos establecidos para determinar si es posible que corran un mayor riesgo.

Esta tabla se aplica a la mayor??a de los adultos mayores de 18 a??os.

La presi??n sangu??nea tiende a subir y bajar, incluso en personas que normalmente no tienen lecturas altas. Si sus resultados permanecen por encima del rango ???normal??? la mayor??a del tiempo, es posible que corra un riesgo mayor y deber??a consultar a su m??dico.

Si bien uno puede encontrar f??cilmente en esta tabla en d??nde est?? su propia lectura de la presi??n sangu??nea, este monitor viene equipado con un ??ndice de categor??a de riesgo que compara autom??ticamente cada lectura a estos niveles definidos y brinda una gu??a ??til si su lectura queda dentro de una de las etapas que posiblemente podr??an indicar un mayor riesgo. Vea la p??gina 69 para obtener m??s informaci??n.

Note que las gu??as que proporciona este monitor est??n destinadas ??nicamente para asistirlo en el uso de esta tabla. La tabla y las gu??as se proporcionan ??nicamente por practicidad, para ayudarle a entender su lectura no invasiva de presi??n arterial seg??n se relaciona con la informaci??n de los NIH. No son un sustituto de un examen m??dico realizado por su m??dico. Es importante que consulte con su m??dico regularmente. Su m??dico le dir?? su rango normal de presi??n sangu??nea adem??s del punto en el que usted puede ser considerado realmente en riesgo.

C??MO FUNCIONA ESTE MONITOR

DE PRESI??N SANGU??NEA

Este monitor utiliza la tecnolog??a Smart Measure??? para detectar la presi??n sist??lica, presi??n diast??lica y de pulso. La tecnolog??a Smart Measure??? permite que el monitor infle y desinfle autom??ticamente al nivel apropiado para cada persona. Al presionar un bot??n, el brazalete se inflar?? autom??ticamente para bloquear la circulaci??n de sangre a

trav??s de la arteria. Luego, comienza el proceso de desinflado. Cuando la medici??n est?? completa, el monitor mostrar?? lecturas de presi??n sist??lica, presi??n diast??lica y de pulso. Note por favor que cualquier movimiento de m??sculos durante el proceso de inflar o desinflar causa un error en la medici??n.

El monitor encuentra autom??ticamente en d??nde se encuentran sus resultados en la tabla del Instituto Nacional del Coraz??n, los Pulmones y la Sangre de los NIH y brinda una gu??a si su lectura entra en una de las etapas que podr??a indicar un mayor riesgo. Vea la p??gina 69 para obtener m??s informaci??n.

Cuando aparece el ??cono , indica que durante la medici??n se detect?? una irregularidad en el pulso que es coherente con un latido irregular. Vea la p??gina 70 para obtener m??s informaci??n.

NOMBRE/FUNCI??N DE CADA PIEZA

Pantalla LCD

Botones de configuraci??n de fecha y hora

Brazalete para la

mu??eca

Tapa de Bot??n de START/STOPlas pilas

(COMENZAR/DETENER)

Accesorios para la unidad:

2 pilas alcalinas ???AAA???, de 1,5V, incluidas en el

estuche de transporte con la unidad.

EXPLICACIONES DE LA PANTALLA

Presi??n

sist??lica

AVG. 3

Presi??n

diast??lica

S??mbolos de la pantalla:

Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor

Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor

S??mbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas

S??mbolo de pulso: muestra el r??tmo card??aco por minuto

Indicador de latidos irregulares: Vea la p??gina 70 para obtener m??s informaci??n

Promedio de memoria: muestra un promedio de al menos 3 lecturas.

??ndice de Categor??a de Riesgo: Vea la p??gina 69 para

obtener m??s informaci??n

Si aparece alguno de los siguientes n??meros o letras en el ??rea donde se debe mostrar la presi??n sist??lica con , ha ocurrido un error en la lectura. Vea la secci??n Diagn??stico y resoluci??n de problemas de este manual para obtener m??s informaci??n.

Error de medici??n: Mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga la mu??eca quieta durante la medici??n.

Irregularidad en el circuito de aire: Mida nuevamente.

Presi??n superior a 300 mmHg: apague la unidad, luego vuelva a medir.

Error al determinar datos de medici??n: Medida otra vez.

Error del sistema: Mida nuevamente.

INSTALACI??N DE LAS PILAS

1.La tapa de la pila est?? ubicada a lo largo del lado del monitor. Retire la tapa de la bater??a presionando hacia abajo y en direcci??n opuesta al monitor.

2.Instale la bater??as siguiendo las indicaciones de polaridad que se encuentran dentro del compartimiento (como se indica en la figura 2). Tipo de pila: 2 pilas alcalinas LR03 tama??o (AAA)

3.Introduzca la otra pila, seg??n las indicaciones de polaridad dentro del compartimiento (y seg??n lo que se muestra en la figura 3).

4.Vuelva a colocar la tapa, insert??ndola nuevamente en su lugar.

57

1.

2.

3.

4.

Reemplace las pilas si:

1.El s??mbolo de pilas bajas aparece en la pantalla.

2.No aparece nada en la pantalla cuando enciende el dispositivo.

Como las pilas que se suministran son de prueba ??nicamente, puede que se descarguen antes que las pilas que compra en la tienda. Cambie todas las pilas al mismo tiempo (como parte de un solo juego, no por separado). Solo use pilas alcalinas AAA de 1.5V. Saque las pilas cuando la unidad no est?? en uso durante mucho tiempo. Si se quitan o sustituyen las bater??as, es necesario reingresar fecha y hora. Limpie los contactos de la pila y del compartimiento para pilas con un pa??o suave cada vez que instale pilas.

Nota: Las pilas son desechos peligrosos. No las deseche junto con la basura dom??stica.

58

Fig. A
Fig. B

PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACI??N

DE FECHA Y HORA

1.Para ajustar la fecha/hora, presione el bot??n Set que se encuentra en el superior del monitor.

2.La pantalla mostrar?? un n??mero intermitente mostrando la HORA. Cambie la HORA presionando

el bot??n . Cada vez que lo presione aumentar?? en uno el n??mero de manera c??clica. Presione el bot??n

de configuraci??n nuevamente para confirmar la entrada, y la pantalla mostrar?? un n??mero intermitente que representa los MINUTOS.

3.Cambie los MINUTOS, MES, D??A y A??O seg??n lo que se describe en el Paso 2 anterior, usando el

bot??n para cambiar los n??meros y el bot??n de configuraci??n para confirmar las entradas.

presione el bot??n

HORA intermitente

aumento de la HORA

confirme la definici??n

repita el proceso para configurar MINUTOS, MES, D??A y A??O

59

APLICACI??N DEL BRAZALETE

1.Qu??tese el reloj, las alhajas que tenga en la mu??eca, etc., antes de colocar el monitor para la mu??eca. Deber?? remangarse si tiene mangas largas y deber?? colocar el brazalete alrededor

de la piel para obtener una medici??n correcta.

2.Aplique el brazalete a la mu??eca izquierda con la palma

de la mano hacia arriba, como se muestra en la Fig. A.

3. Aseg??rese de que el borde del brazalete est?? a aproximadamente entre

1/4??? y 1/2??? (1 cm) de la palma de la mano, como se muestra en la Fig. B.

60

Fig. A

POSTURA CORRECTA PARA LA

MEDICI??N

1.Coloque el codo sobre una mesa de modo que el brazalete quede al mismo nivel que su coraz??n, como se??? muestra en la Fig. A. Relaje todo su cuerpo, especialmente entre

el codo y los dedos.

5. Si su m??dico le ha diagnosticado mala circulaci??n en su brazo izquierdo, coloque el brazalete alrededor de su mu??eca derecha, como se muestra en la Fig. D.

Nota: Su coraz??n est?? ubicado ligeramente debajo de su axila.

2.Si el brazalete no est?? al mismo nivel que su coraz??n o si no puede mantener su brazo completamente quieto durante la lectura, utilice un objeto blando, como una toalla doblada, para apoyar el brazo, como se muestra en la Fig. B.

PROCEDIMIENTO DE MEDICI??N

Notas importantes:

???Coloque el monitor al mismo nivel que su coraz??n durante la medici??n para asegurar lecturas precisas.

???La presi??n sangu??nea cambia con cada latido del coraz??n y est?? en constante fluctuaci??n durante todo el d??a.

???La medici??n de la presi??n sangu??nea puede verse afectada por la posici??n del usuario, sus condiciones fisiol??gicas y dem??s factores. Para obtener la mayor precisi??n en la medici??n de la presi??n sangu??nea, espere 1 hora despu??s de hacer ejercicio, ba??arse, comer, tomar bebidas con alcohol o cafe??na o fumar.

???Antes de la medici??n, se sugiere que se siente tranquilo durante 15 minutos ya que las mediciones realizadas durante un estado relajado tendr??n una mayor precisi??n. No debe estar f??sicamente cansado ni extenuado cuando realiza la medici??n.

???Durante la medici??n, no hable ni mueva los m??sculos del brazo ni la mano.

???Vea la p??gina 75 para obtener notas adicionales con respecto a la medici??n de su presi??n sangu??nea.

Si usted est?? usando este monitor de tensi??n arterial por prim- era vez, por favor quite la pel??cula protectora de la pantalla.

1.Presione el bot??n de Selecci??n de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2.

2.Con el brazalete puesto en el brazo, presione el bot??n START/STOP (COMENZAR/DETENER). No infle el brazalete a menos que est?? puesto en la mu??eca. Todos los d??gitos se encender??n para verificar las funciones de la pantalla.

El procedimiento de verificaci??n se completar?? despu??s de aproximadamente 3 segundos.

START

STOP

3.Una vez que el s??mbolo desaparezca, la pantalla mostrar?? un ???00???. El monitor est?? ???Listo para medir??? e inflar?? el brazalete autom??ticamente para comenzar a medir. El brazalete comenzar?? a desinflarse

a medida que contin??a la medici??n.

Nota: Este monitor se volver?? a inflar autom??ticamente si el sistema detecta que su cuerpo requiere m??s presi??n para la medida.

4.Cuando la medici??n est?? completa, el brazalete se desinflar??. Se mostrar??n simult??neamente las

lecturas de presi??n sist??lica, presi??n diast??lica y pulso en la pantalla LCD. La medida se almacenar?? autom??ticamente en la memoria.

Nota:

1.Este monitor se apaga autom??ticamente aproximadamente 1 minuto despu??s de la ??ltima operaci??n. Tambi??n puede presionar el bot??n de START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para apagar la unidad.

2.Para interrumpir la medici??n, puede presionar los bot??nes START/STOP (COMENZAR/ DETENER) (recomendado), ??? M??? Selecci??n del usuario o

Configurar fecha/hora (/ /). El brazalete se desinflar?? inmediatamente despu??s de presionar el bot??n.

??NDICE DE CATEGOR??A DE RIESGO

Este monitor viene equipado con un ??ndice de categor??a de riesgo que compara autom??ticamente cada lectura con los niveles definidos establecido por el National Heart Lung and Blood Institute de los National Institutes of Health (NIH) de EE.UU. como se describi?? anteriormente en este manual y brinda una gu??a ??til si su lectura entra en una de las etapas que podr??an indicar un posible mayor riesgo. No se muestra ninguna gu??a si la lectura entra en el rango normal seg??n lo definido por los NIH. Note que las gu??as que proporciona este monitor est??n destinadas ??nicamente para asistirlo en el uso de esta tabla. La tabla y las gu??as se proporcionan ??nicamente por practicidad, para ayudarle a entender su lectura

no invasiva de presi??n arterial sug??n se relaciona con la informaci??n de los NIH. No son un sustituto de un examen m??dico realizado por su m??dico. Es importante que consulte con su m??dico regularmente. Su m??dico le dir?? su rango normal de presi??n sangu??nea adem??s del punto en el que usted puede ser considerado realmente en riesgo.

69

DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES (IHB, por sus siglas en ingl??s)

Cuando aparece el ??cono , indica que durante lamedici??n se detect?? una irregularidad en el pulso que es coherente con un latido irregular. Generalmente, esto no deber??a ser un motivo de preocupaci??n. Sin embargo, si el s??mbolo aparece con frecuencia, le recomendamos que busque asesoramiento m??dico. Tenga presente que el dispositivo no sustituye a un examen card??aco, pero sirve para detectar precozmente irregularidades en el ritmo card??aco.

Tenga en cuenta que si se mueve, se sacude o habla durante la medici??n, esto puede provocar irregularidades en el ritmo card??aco que pueden hacer que aparezca este ??cono.

AVG. 3

Detector de latidos irregulares

70

DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES,

CONTINUACI??N

Para determinar la presencia de un latido irregular, el promedio de intervalos de latidos se calcula con los 3 primeros valores eficaces normales del ritmo card??aco. Es importante tener en cuenta que el promedio no es un promedio matem??tico estricto de todos los intervalos registrados. Al menos 3 latidos con una diferencia de un 25% o m??s del intervalo de latidos promedio har??n que aparezca en la pantalla el ??cono .

INFORMACI??N IMPORTANTE:

Este monitor de presi??n sangu??nea no est?? dise??ado para ser usado por personas con arritmia, ni para diagnosticar o tratar problemas de arritmia. Como precauci??n de seguridad recomendamos que, si tiene arritmias como latidos auriculares o ventriculares prematuros y fibrilaci??n auricular o cualquier otra afecci??n especial, debe consultar a su m??dico antes de usar su monitor de presi??n sangu??nea.

C??MO RECUPERAR LOS VALORES DE

LA MEMORIA

Este monitor puede ser utilizado por dos individuos.

Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones.

1. Presione el bot??n de Selecci??n de usuario.

/

2. Elija Usuario 1 o Usuario 2.

3. Presione el bot??n ???M??? para acceder a la memoria.

M

4.El monitor mostrar?? primero el promedio calculado aplicado a las ??ltimas 3 memorias (???AVG. 3???).

AVG. 3

5.Cada vez que presiona el bot??n ???M??? se recuperar?? una lectura previa. La ??ltima lectura ser?? la primera en recuperarse.

C??MO BORRAR LOS VALORES DE

LA MEMORIA

1.Presione el bot??n de Selecci??n de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2.

/

2. Mantenga presionado los botones de y en el modo de memoria, y los datos guardados ser??n borrados autom??ticamente.

y

NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS

MEDICIONES DE PRESI??N SANGU??NEA

???Tome su lectura en un entorno c??modo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o fr??as. Tome su presi??n sangu??nea a una temperatura corporal normal.

???No se mueva ni hable durante la medici??n ya que esto puede elevar las lecturas.

???No mueva ni cruce las piernas durante la medici??n. Mantenga los pies bien apoyados sobre el piso.

???No toque el brazalete ni el monitor durante el procedimiento de medici??n.

???Le sugerimos que tome las mediciones todos los d??as a la misma hora y en la mismo mu??eca, para establecer una coherencia.

???Los usuarios deber??n esperar un m??nimo de 5 minutos antes de tomar m??s mediciones. Dependiendo de su complexi??n fisiol??gica, es posible que necesite m??s tiempo.

???Los resultados de las mediciones que los usuarios reciben son ??nicamente para referencia. Si los usuarios tienen inquietudes en cuanto a su presi??n sangu??nea, deber??n consultar a un m??dico.

???Una vez que est?? inflada a 300 mmHg, la unidad se desinflar?? autom??ticamente por motivos de seguridad.

???Este producto no es adecuado para personas con arritmia.

???Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la correcta presi??n sangu??nea para mujeres embarazadas y para usuarios con ritmo card??aco irregular, diabetes, mala circulaci??n, trastornos renales o usuarios que han sufrido una apoplej??a.

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1.Limpie el cuerpo del monitor de presi??n sangu??nea

y el brazalete con cuidado con un pa??o suave, apenas h??medo. No lo apriete. No lave el brazalete ni utilice un limpiador qu??mico para limpiarlo. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni petr??leo (gasolina) para limpiarlo.

2.Las pilas con p??rdidas pueden da??ar la unidad. Retire las pilas si el producto no se va a utilizar por un largo tiempo.

3.Cumpla con las ordenanzas locales y siga las instrucciones de reciclaje relacionadas con el desecho o reciclaje del dispositivo y de los componentes del dispositivo, incluidas las bater??as.

4.Si la unidad se guarda junto a lugares fr??os, permita que se adapte a la temperatura ambiente antes de usarla.

5.No podr?? realizar por su cuenta el servicio de este monitor de presi??n sangu??nea. No utilice ninguna herramienta para abrir el dispositivo ni intente ajustar nada en el interior del mismo. Si tiene problemas con este dispositivo, p??ngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrar?? la informaci??n de contacto en la p??gina de la garant??a).

6.No sumerja la unidad en el agua ya que puede da??arla.

7.No exponga el monitor ni el brazalete a temperaturas o humedad extremas ni a la luz solar directa. Proteja del polvo.

8.No doble el brazalete ni el tubo demasiado apretados.

9.No desarme el monitor ni el brazalete. Si alguno de los componentes necesita reparaci??n, consulte la secci??n de la garant??a de este manual.

10.No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer al suelo).

11.No infle el brazalete a menos que est?? puesto en la mu??eca.

12.No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no sea la mu??eca.

13.No lo deje caer ni inserte ning??n objeto en ninguna abertura.

14.Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos de temperatura y humedad:

POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON RADIO/

TELEVISI??N

Para evitar resultados incorrectos provocados por la interferencia electromagn??tica entre los equipos el??ctricos y electr??nicos, no use el dispositivo cerca de un celular o un horno microondas.

Este dispositivo cumple con la

secci??n 15 de las reglas de la FCC (Comisi??n Federal de Comunicaciones). El funcionamiento est?? sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

NOTA: el fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi??n provocada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podr??an anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

NOTA: este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los l??mites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC.

Estos l??mites est??n dise??ados para proporcionar una protecci??n razonable contra la interferencia nociva en una instalaci??n residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energ??a de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garant??as de que no se producir?? interferencia en una instalaci??n en particular. Si este equipo causa interferencia nociva en la recepci??n de radio o televisi??n, que puede detectarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o m??s de las siguientes medidas:

???Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepci??n.

???Aumente la separaci??n entre el equipo y el receptor.

???Conecte el equipo en un tomacorriente de otro circuito donde no est?? conectado el receptor.

???Consulte con el distribuidor o con un t??cnico experto en radio/televisi??n para obtener ayuda.

DIAGN??STICO Y RESOLUCI??N DE PROBLEMAS

Si aparece alguna anomal??a durante el uso, s??rvase verificar los siguientes puntos:

Nota: Si la unidad a??n sigue sin funcionar, p??ngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ning??n concepto deber?? desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podr?? encontrar la informaci??n de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la p??gina de garant??a. (Vea la p??gina 83).

81

ESPECIFICACIONES

Nota: Estas especificaciones est??n sujetas a cambios sin previo aviso.

82

Por servicio o reparaci??n, no devuelva esta unidad al distribuidor. P??ngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el:

Correo electr??nico: cservice@homedics.com

Tel??fono: 1-800-466-3342 Horario comercial: 8:30 am a 7pm Hora del Este

De lunes a viernes

Distribuido por

??

HoMedics, Inc.

3000 Pontiac Trail

Commerce Township,

MI 48390

Impreso en China

GARANT??A LIMITADA POR CINCO A??OS

HoMedics vende sus productos con la intenci??n de que no tengan defectos de fabricaci??n ni de mano de obra por un plazo de cinco a??os a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendr??n defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Este monitor de presi??n sangu??nea cumple con los requisitos de la prueba de ciclos de medici??n simulada seg??n la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta garant??a se extiende ??nicamente a consumidores y no a distribuidores.

Para obtener servicio para su producto HoMedics, p??ngase en contacto con un Representante de Relaciones con el Consumidor por el tel??fono 1-800-466- 3342 para obtener asistencia. Aseg??rese de tener a mano el n??mero de modelo del producto.

HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna m??s all?? de las condiciones aqu?? establecidas. La garant??a de este producto no cubre da??os causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexi??n de accesorios

no autorizados, alteraci??n del producto, instalaci??n inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energ??a/ electricidad, cortes de energ??a, ca??da del producto, funcionamiento incorrecto o da??o de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, da??os durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones clim??ticas, p??rdida de uso en el per??odo durante el cual el producto est?? en una instalaci??n de reparaci??n o a la espera de piezas o reparaci??n, o cualquier otra condici??n, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.

Esta garant??a es v??lida ??nicamente si el producto es comprado y operado en el pa??s en el cual se compr?? el producto. Un producto que requiera

modificaciones o adaptaci??n para habilitar su funcionamiento en cualquier pa??s que no sea aqu??l para el que fue dise??ado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparaci??n de productos da??ados por estas modificaciones no est??n cubiertos bajo esta garant??a.

LA GARANT??A AQU?? ESTABLECIDA SER?? LA ??NICA Y EXCLUSIVA GARANT??A.

NO HABR?? NINGUNA OTRA GARANT??A EXPRESA NI IMPL??CITA, INCLUYENDO

NINGUNA GARANT??A DE COMERCIALIZACI??N O APTITUD NI NINGUNA OTRA

OBLIGACI??N POR PARTE DE LA COMPA????A CON RESPECTO A PRODUCTOS

CUBIERTOS POR ESTA GARANT??A. HOMEDICS NO TENDR?? RESPONSABILIDAD

ALGUNA POR NING??N DA??O INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO

NING??N CONCEPTO ESTA GARANT??A REQUERIR?? M??S QUE LA REPARACI??N

O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS

DENTRO DEL PER??ODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANT??A. NO SE EFECTUAR??N

REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS

MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE

REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.

Esta garant??a no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garant??as cesar??n y terminar??n inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que est??n reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo expl??cito y por escrito de HoMedics.

Esta garant??a le proporciona derechos legales espec??ficos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un pa??s a otro. Debido a las regulaciones de ciertos pa??ses, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por m??s informaci??n con respecto a nuestra l??nea de productos en los EE.UU., vis??tenos en: www.homedics.com

??2009-2012 HoMedics, Inc. y sus compa????as afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics?? es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compa????as afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-BPW201B

P/N:323101997