Read all instructions BEFORE assembly and use of this product. Keep instructions for future use.

Lire les instructions d???assemblage soigneusement. Gardez ces instructions pour usage futur.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y usar este producto. Guarde las instrucciones para uso futuro.

OWNER'S MANUAL

MANUEL D'UTILISATEUR

MANUAL DEL PROPIETARIO

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.

Setting Up the Pack ???N Play

???THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.

???Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure Pack ???N Play is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, and the mattress is flat and secured by the Velcro?? straps. Always follow the instructions in the owner???s manual to set up the Pack ???N Play.

???Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use Pack ???N Play if any parts are missing or broken. Call USA 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts or owner???s manual. Do not substitute parts.

Using the Pack ???N Play

???The Pack ???N Play is for playing or sleeping. When used for playing, never leave child unattended and always keep child in view. When used for sleeping, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child.

???Always keep the Pack ???N Play away from hazards in the area that may injure your child.

???Do not add padding or other objects inside the Pack ???N Play that will permit your child to climb out.

???Stop using this product when your child reaches 35 inches (89 cm) in height, weighs more than 30 pounds (14 kg), or is able to climb out.

???Do not modify Pack ???N Play or add any attachments that are not listed in the owner???s manual, including an add-on bassinet.

2

Avoiding Suffocation Hazards

???Unlike cribs that have rigid sides, the Pack ???N Play has flexible sides. As a result, the Pack ???N Play mattress is specially designed to prevent suffocation. The Pack ???N Play mattress has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a different sized mattress may allow a child???s head to get between mattress and the side of the Pack ???N Play causing suffocation.

???To help prevent suffocation from entrapment, USE ONLY THE MATTRESS PROVIDED BY GRACO. Never use additional mattress or padding.

???Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.

???Do not use a water mattress with the Pack ???N Play.

Avoiding Strangulation Hazards

???Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child.

???Do not place the Pack ???N Play near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.

???Do not hang strings on or over the Pack ???N Play.

???Do not place items with a string around a child???s neck, such as hood strings, pacifier cords, etc.

???Do not attach strings to toys.

This product is not intended for commercial use.

3

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entra??ner de s??rieuses blessures ou un d??c??s.

Installer le parc Pack ???N Play

???CE PRODUIT EXIGE L???ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE.

???Eloignez vos doigts des coins sup??rieurs lors de l???assemblage. Assurez-vous que le parc Pack ???N Play est compl??tement assembl?? avant l???usage. V??rifiez que les 4 tiges sup??rieures sont compl??tement verrouill??es, que le centre du sol est abaiss??, et que le matelas est ?? plat et bien fix?? avec les bandes de VELCRO??. Toujours suivre les instructions dans le manuel d???utilisateur pour installer le parc

Pack ???N Play.

???Avant chaque usage, inspectez le parc Pack ???N Play pour toutes pi??ces endommag??es ou manquantes, tous raccords mal ajust??s, ou angles tranchants. N???UTILISEZ PAS le parc Pack ???N Play si une des pi??ces est cass??e ou manquante. Contacter 1-800-345-4109 (Etats-Unis) (Canada 1-800-667-8184) pour obtenir des pi??ces de

remplacement ou un manuel d???utilisateur. Utilisez que les pi??ces fournies par Graco.

Utiliser le parc Pack ???N Play

???Le parc Pack ???N Play est pour jouer ou dormir. Quand il est utilis?? pour jouer, ne jamais laisser l???enfant sans surveillance et ayez toujours l???enfant en vue. Quand il est utilis?? pour dormir, vous devez toujours offrir la surveillance n??cessaire ?? la s??curit?? continue de votre enfant.

???Gardez toujours le parc Pack ???N Play loin des dangers qui pourraient blesser l???enfant.

???N???ajoutez pas de rembourrage ou tout autre objet ?? l???int??rieur du parc Pack ???N Play qui permettrait ?? votre enfant de grimper ?? l???ext??rieur du parc Pack ???N Play.

???Cessez d???utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po (89 cm) ou p??se plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper ?? l???ext??rieur du parc.

???Ne pas modifier le parc Pack ???N Play ou ajouter d???accessoires

qui ne sont pas indiqu?? dans le manuel d???utilisateur, y compris une couchette amovible.

4

??viter le danger d???asphyxie

???Contrairement aux parcs qui ont des c??t??s rigides, ce parc Pack ???N Play a des c??t??s flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc Pack ???N Play a ??t?? con??u sp??cialement pour pr??venir la

suffocation. Le matelas du parc Pack ???N Play a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d???un pouce d?????paisseur pour satisfaire aux normes de s??curit??. Si vous utiliser un matelas plus ??pais ou d???une dimension diff??rente, il y a un risque que la t??te d???un enfant reste coinc??e entre le matelas et le c??t?? du parc Pack ???N Play, ce qui peut causer la suffocation.

???Afin d?????viter l???asphyxie, UTILISEZ SEULEMENT LE MATELAS FOURNI PAR GRACO. Ne jamais ajouter autre matelas ou de rembourrage.

???Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique comme le recouvrement pour le matelas qui n???est pas vendu sp??cifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.

???N???uxilisez pas un matelas de lit d???eau avec ce parc Pack ???N Play.

??viter le danger d?????tranglement

???Les ficelles et cordons peuvent causer des ??tranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l???enfant.

???Ne pas installer le parc pr??s d???une fen??tre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient ??trangler l???enfant.

???Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc

Pack ???N Play.

???Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.

???Ne jamais attacher des jouets ?? l???aide de ficelles.

Ce produit n???est pas pour un usage commercial.

5

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podr??a resultar en lesiones graves o la muerte.

Al instalar la Pack ???N Play

???ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.

???Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalaci??n aseg??rese que la Pack ???N Play est?? completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores est??n completamente extendidos y enganchados, el centro del piso est?? aplastado, y el colch??n estirado y asegurado con las correas de Velcro??. Siempre siga las instrucciones del manual del propietario para instalar la Pack ???N Play.

???Antes de cada uso, revise el producto de da??os en su estructura, uniones faltantes, partes extraviadas o bordes filosos. No use la Pack ???N Play si le falta alguna pieza o si est?? rota. Llame al 1-800-345-4109 (EE.UU.) (Canada 1-800-667-8184) para solicitar repuestos o un manual del propietario. No use otros repuestos.

Al usar la Pack ???N Play

???La Pack ???N Play es para jugar o dormir. Cuando se la usa para jugar, nunca deje al ni??o sin atenci??n y mantenga siempre a su ni??o a la vista. Cuando se la usa para dormir, debe proporcionar la supervisi??n necesaria para mantener la continua seguridad de su ni??o.

???Siempre mantenga la Pack ???N Play lejos de peligros que pudieran da??ar a su beb??.

???No agreque cojines u otros objetos que pudieran permitirle a su beb?? escalar y salirse de la Pack ???N Play.

???Deje de usar el producto cuando su ni??o alcance los 35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa m??s de 30 libras (14 kg), o en cualquier momento que le sea posible salirse.

???No modifique la Pack ???N Play ni agregue otra pieza que no se mencione en el manual del propietario, incluyendo un mois??s adicional.

6

Para evitar el riesgo de sofocaci??n

???Al contrario de las cunas que poseen costados r??gidos, la

Pack ???N Play y el mois??s posee costados flexibles. Debido a esto, el colch??n de la Pack ???N Play est?? especialmente dise??ado para prevenir la sofocaci??n. El colch??n de la Pack ???N Play posee una base s??lida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los st??ndares de seguridad apropiados. El usar un colch??n m??s delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del beb?? quede atrapada entre el colch??n y el costado de la Pack ???N Play, causando la sofocaci??n.

???Para prevenir la sofocaci??n por haber quedado atrapado, USE SOLO EL COLCHON PROVISTO POR GRACO. Nunca use colchones adicionales o cojines.

???Nunca use bolsas pl??sticas u otras pel??culas de pl??stico como cubre colch??n, que no sea vendida y dise??ada especialmente para este prop??sito, ya que puede provocar sofocaci??n.

???No use un colch??n de agua con la Pack ???N Play.

Para evitar el riesgo de estrangulaci??n

???Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulaci??n. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo.

???No ubique la Pack ???N Play cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su beb??.

???No cuelgue cuerdas sobre la Pack ???N Play.

???No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello

de su hijo, como gorros con cord??n, sujeta chupetes,etc.

???No amarre cuerdas a los juguetes.

Este producto no est?? dise??ado para uso comercial.

7

Parts list ??? Liste des pi??ces

ALL MODELS ??? TOUS MOD??LES ??? TODOS MODELOS

FEATURES ON CERTAIN MODELS ??? DISPOSITIFS SUR CERTAINS

MOD??LES ??? CARACTER??STICAS EN CIERTOS MODELOS

2X

2X

8

FEATURES ON CERTAIN MODELS ??? DISPOSITIFS SUR CERTAINS

MOD??LES ??? CARACTER??STICAS EN CIERTOS MODELOS

3/4 Bassinet ??? Couchette 3/4 ??? Mois??s de 3/4

1X

2X (Red, rouge, rojo)

Full Size Bassinet ??? Couchette pleine grandeur

??? Mois??s de tama??o grande

2X

2X (Red, rouge, rojo)

9

Setup ??? Assembler ??? Installar

1

2

10

3

DO NOT push center down yet.

NE PAS abaisser le centre maintenant.

4SNAP!

ENCLENCHEZ!

??CHASQUIDO!

11

5

6

Hold one end of the unit up and push the center of the floor down.

En tenant et en soulevant du plancher une extr??mit?? de l???unit??, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu????? ce qu???il se verrouille.

Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo.

Always use mattress soft side up.

Utilisez toujours le matelas avec le c??t?? doux vers le haut.

Use siempre el lado m??s suave del colch??n hacia arriba.

12

7

Put two VELCRO?? tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit.

Placez deux attaches de VELCRO?? sous le matelas ?? travers les trous du bouton et attachez solidement sur

le fond de l???unit??.

Pase las dos leng??etas de VELCRO?? debajo del colch??n por los ojales y suj??telas en la parte inferior de la unidad.

8

Tuck four corners of mattress pad under corner stiffeners.

Repliez les quatre coins du matelas sous les renforts de coins en plastique.

Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla del colch??n debajo de las varillas.

13

To Fold ??? Pour plier ??? Para plegar

9

10

DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.

NE PAS d??verrouillez les tiges sup??rieures maintenant. Le moyeu du

centre doit ??tre au moins ?? mi-chemin vers haut lorsque d??verrouillez les tigues sup??rieures.

NO destrabe todav??a los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales.

14

11

12

Center of floor must be up.

1.Lift up slightly on the top rail.

2.Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes.

3.Push down.

???If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher.

???Both tubes must be released for the top rail to fold.

Le moyeu du centre doit ??tre ??lever.

1.Soulevez l??g??rement la tige sup??rieure.

2.Enfoncez le bouton localis?? sur le c??t?? de la traverse sup??rieure pour d??gager les deux tubes.

3.Poussez vers le bas.

???Si les tiges sup??rieures ne se d??clenchent pas, NE PAS FORCER. Soulevez le moyeu du centre plus haut.

???Les deux tubes doivent ??tre d??clench??s pour pouvoir replier la tige sup??rieure.

El centro del fondo debe estar arriba.

1.Levante suavemente el lateral.

2.Empuje el bot??n en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos.

3.Empuje hacia abajo.

???Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba.

???Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse.

15

13

14

Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.

Ne pas forcer. Si l???unit?? ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclench??e. Compressez le loquet pour lib??rer la tige.

No la fuerce. Si la Pack 'N Play no se pliega totalmente, f??jese si los laterales est??n parcialmente doblados. Apriete el bot??n y pliegue el lateral.

16

To Cover ??? Pour recouvir

??? Para cubrir

15

Changing table

Table ?? langer

Mudador

16

OR

OU

O

Cover unit with handle out. Zip together.

Couvrez l'unit?? avec la poign??e ?? l???ext??rieur. Fermez la fermeture ??clair.

Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.

17

Accessories (On certain models)

???Des accessoires (Sur certains mod??les)

???Accesorios (En ciertos modelos)

2X

17

18

WARNING Always keep objects out of child???s reach. Remove parent organizer when child is able to pull himself up in the Pack ???N Play.

MISE EN GARDE Garder les objets hors de la port??e de l???enfant. Enlevez le vide-poches pour parent quand l???enfant est capable de se lever lui-m??me dans le parc Pack ???N Play.

ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del ni??o. Quite el organizador de los padres cuando el ni??o pueda apoyarse en el Pack ???N Play.

Side Flap:

Roll up and fasten VELCRO??.

Volet de c??t??:

Roulez et attachez VELCRO??.

Fald??n lateral: Enr??llese y ci??rrese con VELCRO??.

18

19

20

21

To lock push down. To release push up.

Pour appliquer poussez vers le bas. Pour lib??rer soulevez vers le haut.

Para cerrar, empuje hacia abajo. Para soltar, empuje hacia arriba.

19

Changing Table ??? Table ?? langer

??? Mudador

WARNING To protect your child from falls and other injuries:

???Always stay within arm???s reach of your child when using the changing table. Always use waist belt when child is on the changing table. Never leave child unattended.

???The changing table is designed for use only with this Graco Pack ???N Play. Do not use on the floor, bed, counter or

other surfaces. Before each use make sure the changing table is properly secured to the Pack ???N Play by pushing down firmly in the middle of the changing table.

???Do not use changing table as a sleeping or play area.

???Weight limit for the changing table is 25 lbs (11 kg). Do not use the changing table as extra storage. Always remove the changing table when your child is in the Pack ???N Play without bassinet.

MISE EN GARDE Pour ??viter les chutes ou autres blessures ?? votre b??b??:

???Toujours rester ?? proximit?? de votre enfant lorsque vous utilisez la table ?? langer. Toujours utiliser la ceinture de retenue lorsque l???enfant est sur la table ?? langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.

???La table ?? langer est con??ue pour usage avec ce parc Pack ???N Play seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un comptoir, ou autres surfaces. Avant chaque usage, assurez-vous que la table ?? langer est fix??e de fa??on solide au parc en abaissant fermement dans le milieu de la table ?? langer.

???Ne pas utiliser la table ?? langer pour dormir ou pour jouer.

???La limite de poids pour la table ?? langer est de 25 lb (11 kg). Ne pas utiliser la table ?? langer comme espace de rangement suppl??mentaire. Toujours enlever la table ?? langer lorsque votre enfant est dans le parc Pack ???N Play sans la couchette.

20

ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de ca??das u otros accidentes:

???Siempre permanezca cerca del alcance de su beb?? cuando est?? usando el mudador. Siempre use el cintur??n de seguridad cuando el beb?? est?? en el mudador. Jamas deje a su hijo solo.

???El mudador ha sido dise??ado para usarlo con solamente esta

Pack ???N Play Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, aseg??rese que el mudador est?? bien firme sobre la Pack ???N Play, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.

???No use el mudador como colch??n para jugar o para hacer dormir a su beb??.

???El peso m??ximo para el mudador es de 25 libras (11 kg). No use el mudador como un espacio m??s para almacenar cosas. Siempre retire el mudador cuando su beb?? permanezca en la Pack ???N Play sin el mois??s.

22

23

Repeat on other end.

R??p??tez sur l'autre extr??mit??.

Repita en el otro extremo.

21

24

25

Push pad under tab, both ends.

Placez le matelas sous l???attache, aux deux extr??mit??s.

Empuje ambos lados de la almohadilla debajo de la leng??eta.

Waist belt

Ceinture de taille

Cintur??n

22

Bassinets ??? Couchettes ??? Mois??s

WARNING

???Use bassinet with only one child at a time.

???Never place a child under the bassinet.

???The bassinet must be fully assembled and installed before using.

???Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg), can roll over, or can push up on hands and knees.

???DO NOT store the bassinet in the Pack ???N Play while in use.

???To help prevent heat build-up inside the Pack ???N Play and to avoid overheating your child, when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy.

???To avoid SUFFOCATION, DO NOT use extra padding such as a water mattress, mattress, or pillows inside the bassinet. Use ONLY mattress provided by Graco. DO NOT use your bassinet without the mattress provided by Graco.

???The bassinet must be fully assembled and installed, including four metal tubes, clips, and mattress pad, before using.

MISE EN GARDE

???Ne s???utilise qu???avec un enfant ?? la fois.

???Ne jamais placer un enfant sous la couchette.

???La couchette doit ??tre compl??tement assembl??e et install??e avant de l'utiliser.

???Cessez l???utilisation de la couchette si l???enfant p??se plus de 15 lbs (6,8 kg), peut se retourner sur lui-m??me ou peut se soulever sur ses mains et ses genoux.

???NE JAMAIS ranger la couchette dans le Pack ???N Play.

???Pour emp??cher une intensification de la chaleur ?? l'int??rieur du parc portatif et ??viter de surchauffer votre enfant, quand vous utiliser la couchette, n'utilisez pas le baldaquin d'ext??rieur.

???Afin d?????viter L???ASPHYXIE, NE PAS ajouter de rembourrage tel qu???un matelas de lit d???eau, matelas ou oreiller ?? l???int??rieur de la couchette. Utilisez SEULEMENT le matelas fourni par Graco. NE PAS utiliser votre couchette sans le matelas fourni par Graco.

???La couchette doit ??tre compl??tement assembl??e et install??e, incluant les quatre tubes m??talliques, pinces et matelas, avant de l'utiliser.

23

ADVERTENCIA

???Use el mois??s con un ni??o solamente.

???Nunca coloque a un ni??o debajo del mois??s.

???El mois??s debe estar completamente montado e instalado antes de usarlo.

???Deje de usar el mois??s si el ni??o pesa m??s de 15 lbs. (6,8 kg), puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas.

???NO almacene el mois??s en el Pack ???N Play mientras el mismo se est?? usando.

???Para ayudar a evitar la acumulaci??n de calor dentro del Pack ???N Play y para evitar el recalentamiento de su ni??o, al usar el mois??s, NO USE una capota exterior.

???Para evitar la ASFIXIA, NO USE cojines adicionales tales como un colch??n de agua, un colch??n normal o almohadas dentro del mois??s. Use SOLAMENTE el colch??n proporcionado por Graco. NO USE el mois??s sin el colch??n proporcionado por Graco.

???El mois??s debe estar completamente montado e instalado, incluidos los cuatro tubos met??licos, los ganchos y la almohadilla del colch??n, antes de usarlo.

2X

2X (Red, rouge, rojo)

26

27

Repeat on other end.

R??p??tez sur l'autre extr??mit??.

Repita en el otro extremo.

24

28

29

30

CHECK: Four tubes MUST be installed before placing mattress pad in bassinet.

V??RIFIEZ: Les quatre tubes DOIVENT ??tre install??s avant de placer le matelas dans

la couchette.

VERIFIQUE: Los cuatro tubos DEBEN instalarse

antes de colocar la almohadilla del colch??n en el mois??s.

To remove the bassinet, reverse the steps.

Pour enlever la couchette, inversez les ??tapes.

Para quitar el mois??s, siga los pasos al rev??s.

25

?? Bassinet ??? Couchette ??

??? Mois??s de ??

1X

2X 2X (Red, rouge, rojo)

31

32

33

26

34

35

36

CHECK: Three tubes MUST be installed before placing mattress pad in bassinet.

V??RIFIEZ: Les trois tubes DOIVENT ??tre install??s avant de placer le matelas dans

la couchette.

VERIFIQUE: Los tres tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colch??n en el mois??s.

27

Push VELCRO?? through 38button hole and fasten

down. Repeat on other side.

Button hole

Passez le VELCRO?? ?? travers le

Pase el VELCRO?? por el ojal y suj??telo. Repita en el otro lado.

28

Toy Bar ??? Barre ?? jouets

??? Barra de juguetes

WARNING

???Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months.

???Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth.

???Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to Pack ???N Play according to these instructions.

Check frequently.

???Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.

MISE EN GARDE

???Danger possible de blessure par emm??lement ou d?????tranglement. Enlevez le barre ?? jouet quand b??b?? commence ?? se soulever sur ses mains et ses genoux. Recommand?? de la naissance ?? 5 mois.

???Ce jouet n'est pas con??u pour mettre dans la bouche de b??b?? et devrait ??tre vraiment plac?? hors de la port??e du visage et de la bouche de b??b??.

???Attachez toujours solidement toutes les attaches fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) au Pack 'N Play d'apr??s les directives. Inspectez fr??quemment.

???N'ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour attacher ?? un berceau ou un parc.

ADVERTENCIA

???Posibilidad de lesiones debido a enredos. Quite el barra de juguete cuando el beb?? empiece a apoyarse en sus manos y rodillas.

Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.

???Este juguete no debe meterse en la boca del beb?? y debe colocarse fuera del alcance de la cara y boca del beb??.

???Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas, pinzas, etc.) al Pack 'N Play seg??n las instrucciones. Verif??quelos con frecuencia.

???No a??ada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier otra cuna o corralito.

29

2X

39

40

41

42

30

Mobile ??? Mobile ??? M??vil

WARNING

???Possible entanglement injury. Keep out of baby???s reach. Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months.

???This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child.

???Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to Pack ???N Play according to the instructions.

Check frequently.

???Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.

MISE EN GARDE

???Danger possible de blessure par emm??lement. Tenir hors de la port??e de b??b??. Enlevez le mobile du berceau ou du parc quand b??b?? commence ?? se soulever sur ses mains et ses genoux. Recommand?? de la naissance ?? 5 mois.

???Cette mobile est con??ue pour une stimulation visuelle et n'est pas faite pour ??tre saisie par l'enfant.

???Attachez toujours solidement toutes les attaches fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) au Pack 'N Play d'apr??s les directives. Inspectez fr??quemment.

???N'ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour attacher ?? un berceau ou un parc.

ADVERTENCIA

???Posibilidad de lesiones debido a enredos. Mant??ngase fuera del alcance del beb?? Quite el m??vil del cuna o corralito cuando el beb?? empiece a apoyarse en sus manos y rodillas.

Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.

???Esta m??vil sirve para la estimulaci??n visual y no debe ser agarrada por el ni??o.

???Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas, pinzas, etc.) al Pack 'N Play seg??n las instrucciones. Verif??quelos con frecuencia.

???No a??ada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier otra cuna o corralito.

31

Do not place on top of plastic bassinet hooks.

Ne pas placer sur les crochets de la couchette.

No la coloque encima de los ganchos del mois??s.

3X

43

44

45

46

32

47

48

49

33

Indoor Canopy ??? Baldaquin d???int??rieur

??? Capota interior

WARNING

???Possible entanglement or strangulation injury. Remove canopy with toys when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months.

???Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth.

???Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to Pack ???N Play according to these instructions.

Check frequently.

???Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.

???For indoor use only. This canopy does not provide protection from harmful sun that can burn your child.

MISE EN GARDE

???Danger possible de blessure par emm??lement et d'??tranglement. Enlevez le baldaquin avec jouets quand b??b?? commence ?? se soulever sur ses mains et ses genoux.

Recommand?? de la naissance ?? 5 mois.

???Ce jouet n'est pas con??u pour mettre dans la bouche de b??b?? et devrait ??tre vraiment plac?? hors de la port??e du visage et de la bouche de b??b??.

???Attachez toujours solidement toutes les attaches fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) au Pack ???N Play d'apr??s les directives. Inspectez fr??quemment.

???N'ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour attacher ?? un berceau ou un parc.

???Pour usage ?? l'int??rieur seulement. Ce baldaquin ne fournit pas une protection contre les dangers du soleil qui peut br??ler votre enfant.

ADVERTENCIA

???Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulaci??n. Quite la capota con los juguetes cuando el beb?? empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.

???Este juguete no debe meterse en la boca del beb?? y debe colocarse fuera del alcance de la cara y boca del beb??.

???Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas, pinzas, etc.) al Pack ???N Play seg??n las instrucciones. Verif??quelos con frecuencia.

???No a??ada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier otra cuna o corralito.

???Para el uso interior solamente. Esta capota no proporciona protecci??n solar.

34

2X

50

51

52

53

54

35

Outdoor Canopy ??? Baldaquin d???ext??rieur

??? Capota exterior

WARNING

When properly used, the canopy provides shade for your child. However, your child may be warmer inside the playard than in a shaded area outside the playard.

To help prevent build-up of heat inside the playard and to avoid over-heating your child:

???Turn canopy mesh away from the sun. Keep entire mattress shaded from sunlight at all times.

???Keep playard well ventilated:

???Always keep the front mesh panel and one side mesh panel of the playard open.

???Never cover the canopy mesh.

???Never use outdoor canopy with a bassinet.

As always, use good judgment to protect your child from exposure to heat which can lead to serious injury or death.

NEVER leave your child unattended. ALWAYS keep your child in view.

MISE EN GARDE

Si utilis?? correctement, le baldaquin offre de l???ombre ?? votre enfant. Cependant, votre enfant peut avoir plus chaud ?? l'int??rieur du parc que dans une r??gion ombrag??e ?? l'ext??rieur du parc.

Pour aider ?? pr??venir une intensification de la chaleur ?? l'int??rieur du parc et pour ??viter de surchauffer votre enfant:

?????loignez du soleil le filet du baldaquin. Gardez le matelas ?? l???abri du soleil en tout temps.

???Gardez le parc bien a??r??:

???Toujours laisser un panneau de filet avant et un panneau de filet lat??ral ouvert.

???Ne jamais couvrir le filet du baldaquin.

???N'utilisez jamais le baldaquin d???ext??rieur avec une couchette.

Comme toujours, utilisez d???un bon jugement pour prot??ger votre enfant contre une exposition ?? la chaleur qui pourrait mener ?? une blessure s??rieuse ou la mort.

NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. TOUJOURS gardez votre enfant dans votre champ de vision.

36

ADVERTENCIA

Cuando se usa de manera correcta, la capota le ofrece sombra a su ni??o. Sin embargo, su ni??o puede tener m??s calor en el corralito que en una zona sombreada fuera del mismo.

Para ayudar a evitar la acumulaci??n de calor dentro del corralito, y para evitar el recalentamiento de su ni??o:

???Gire la malla de la capota en direcci??n contraria al sol. Mantenga la colchoneta del suelo en la sombra en todo momento.

???Mantenga el corralito bien ventilado:

???Siempre mantenga abiertos el panel delantero de malla y uno lateral.

???Nunca cubra la malla de la capota.

???Nunca use la capota al mismo tiempo que el mois??s.

Como siempre, emplee su buen juicio para proteger a su ni??o de la exposici??n al calor que puede resultar en lesiones graves o la muerte. NUNCA deje a su ni??o solo. SIEMPRE mantenga a su ni??o a la vista.

Front mesh panel

37

55

56

57 The mesh side of the canopy

goes on the same side of the

unit as the brackets. The shiny

side goes on the inside of the unit.

Le c??t?? du filet du baldaquin va sur le m??me c??t?? de l???unit?? que les supports. Le c??t?? brillant va ?? l???int??rieur de l???unit??.

La malla lateral de la capota se coloca en el mismo lado de la unidad que los soportes. El lado brillante se coloca en el interior de la unidad.

38

58

59

Fasten VELCRO?? to back corners of unit.

Attachez le VELCRO?? aux coins arri??re de l???unit??.

Coloque el VELCRO?? en las esquinas traseras de la unidad.

To remove: grasp tube firmly so it will not spring out. Push in, then pull up.

Pour enlever: tenez le tube fermement afin qu'il ne ressorte pas. Enfoncez et ensuite tirez vers le haut.

Para quitar: Agarre bien el tubo para que no salga hacia afuera. Apriete hacia adentro y tire hacia arriba.

Maintenance of Canopy: DO NOT machine wash or dry in a dryer. DO NOT dry clean. Spot clean with a damp cloth and a mild soap. NO BLEACH.

Entretien du baldaquin: NE PAS laver et s??cher ?? la machine. PAS de nettoyage ?? sec. Nettoyez les taches avec un tissu humide et un savon de m??nage. PAS D???EAU DE JAVEL.

Mantenimiento de la capota: NO la lave a m??quina ni la seque en secadora. NO la limpie en seco. Limpie las manchas con un pa??o h??medo y un jab??n suave. NO USE CLORO.

39

Care and Maintenance

FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ???N PLAY for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco?? replacement parts.

IF PACK ???N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Pack ???N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it.

TO CLEAN PACK ???N PLAY, use only household soap or detergent and warm water.

TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH OR DETERGENT.

Soins et entretien

INSPECTEZ R??GULI??REMENT VOTRE PACK ???N PLAY pour v??rifier toutes d??chirures, pi??ces endommag??es ou raccords mal ajust??s. Remplacez ou r??parez les pi??ces au besoin. Utilisez seulement les pi??ces de remplacement Graco??.

SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK ???N PLAY ?? LA PLAGE, vous DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges du haut peut l???endommager.

POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK ???N PLAY, utilisez du savon de m??nage ou un d??tergent doux et de l???eau ti??de.

POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez ?? machine ?? l???eau froide au cycle doux et suspendre pour s??cher. PAS D???EAU DE

JAVEL OU D??TERGENT.

40

Cuidado y mantenimiento

DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK ???N PLAY por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use s??lo repuestos Graco??.

SI SU PACK ???N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede da??arlo.

PARA LIMPIAR LA PACK ???N PLAY, use s??lo un jab??n de uso dom??stico o detergente suave y agua tibia.

PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE CLORO O DETERGENTE.

41

Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU)

Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker on the center of the bottom of your Pack ???N Play. Payment in U.S. dollars must accompany your order.

Return the form with payment to:

GRACO Children???s Products Inc.

Customer Service Department

150 Oaklands Blvd.

Exton, PA19341

Complete el formulario a continuaci??n. El n??mero de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El n??mero de su modelo puede encontrarse en la etiqueta ubicada al centro del fondo de su Pack ???N Play. El pago en dolares estadounidenses debe incluirse con el pedido.

Devu??lvase con pago a:

GRACO Children???s Products Inc.

Customer Service Department

150 Oaklands Blvd.

Exton, PA19341

www.gracobaby.com or

Questions? Telephone us at: ??? ??Preguntas? Ll??menos al:

1-800-345-4109

Replacement Parts (Canada)

Des pi??ces de remplacement (au Canada)

To purchase parts in Canada, contact Elfe at / Pour commander les pi??ces

au Canada, communiquez avec Elfe au:

1-800-667-8184

(Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). or/ou

www.elfe.net

42

???Circle the part you need.

???Marque con un c??rculo el repuesto que necesita.

1

$17.50

6

no charge sin costo

$12.00 $12.00 $12.00

Certain models: ??? Ciertos modelos:

$8.00

$7.00 (1) / $10.00 (2)

5

$12.00

$10.00

10 11 12 13

$5.00 (1) $6.00

$8.00

$5.00

43

Must be filled in:

Debe completarse:

Model No.

N?? de modelo

Serial No.

N?? de serie

Total ??? Total:

Sales tax**:

Impuestos**:

Total due:

Total a pagar:

*$15.00 outside the continental U.S.

*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,

OH 5.75%, PA 6%, SC 5%

Check or money order enclosed (payable to Graco Children???s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)

Charge to credit card ??? Cargar a la tarjeta de cr??dito

Account #: ??? Cuenta N??:

Ship to ??? Enviar a:

Name ??? Nombre

Address ??? Direcci??n

City, State, Zip ??? Ciudad, Estado, C??digo postal

( )

Telephone ??? Telef??no

E-mail Address ??? Direcci??n E-mail

44