ge.com

Washers

Owner???s Manual &

Installation Instructions

GBVH6260

GCVH6260

WCVH6260

WBVH6240

WHDVH626

Laveuses

Manuel d???utilisation et d???installation

La section fran??aise commence ?? la page 23

Lavadoras

Manual del propietario e instalaci??n

La secci??n en espa??ol empieza en la p??gina 47

Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or

loss of life.

The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe practices and caution MUST be applied when installing, operating, and maintaining any appliance.

WATER HEATER SAFETY

Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.

If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.

PROPER INSTALLATION

This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

YOUR LAUNDRY AREA

???Do not leave the washer door open. An open door could entice children to hang on the door or crawl inside the washer.

2

ge.com

WHEN USING THE WASHER

Safety

Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner???s Manual.

???Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the door.

???Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing different chemicals can produce a toxic gas which may cause death.

???Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry- cleaning solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.

???The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer???s wash and care instructions.

???To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the building???s distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning. NOTE: Pressing the power button does NOT disconnect the appliance from the power supply.

???Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

???Do not slam the washer door closed. Do not try to force the door open when locked (LOCKED indicator ON). This could result in damage to the washer.

???The washer is equipped with an electrical overload protector. The motor will stop if it becomes overheated. The washer will automatically restart after a cool-down period of up to 2 hours, if the washer has not been manually turned off

during this time.

Instructions Installation Instructions Operating Instructions

WHEN NOT IN USE

???Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; they should be replaced every 5 years.

???Before discarding a washer, or removing it

from service, remove the washer door to prevent children from hiding inside.

???Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this Owner???s Manual, or in published user- repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

???Do not tamper with controls.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

Support Consumer Tips Troubleshooting

Instructions Safety Instructions

About the washer control panel.

You can locate your model number on a label on the side of the washer.

Model WCVH6260

Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating

Model WHDVH626

Model WBVH6240

4

5

5

5

ge.com

Model GBVH6260

5

Model GCVH6260

5

NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.

5

Support Consumer Tips Troubleshooting Instructions Installation Instructions Operating Instructions Safety

Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions

About the washer control panel.

About the washer features.

NOTE: Features may not be available on all washer models.ge.com

Instructions Safety

NOTE: When selecting prewash, it is recommended to use powder detergent in the main wash (detergent) compartment.

Operating

Use an extra rinse when additional rinsing is desired to remove excess dirt and detergent from soiled loads.

Instructions

NOTE: If you forget to fully close the door, a reminder signal will beep reminding you to do so.

NOTE: If you open the door when the delay is counting down, the machine will enter the pause state. You must close the door and press START again in order to restart the countdown.

Instructions Installation

To lock the washer, press and hold the lock button for 3 seconds. To unlock the washer controls, press and hold the lock button for 3 seconds.

The control lock icon on the display will light up when it is on.

NOTE: The POWER button can still be used when the machine is locked.

Tips Troubleshooting

NOTE: When using MY CYCLE, wash options cannot be modified after the cycle has been started.

NOTE: If you change wash options with MY CYCLE before starting the cycle, the MY CYCLE light will turn off and you will be returned to the base cycle.

7

Support Consumer

About the washer features.

NOTE: Features may not be available on all washer models.

The Dispenser Drawer

Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops.

After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent.

You may see water in the bleach and fabric softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.

The Prewash Compartment

???Only use the Prewash Compartment if you are selecting the Prewash cycle for heavily soiled clothes. Add measured detergent or prewash additive to the back left prewash compartment of the dispenser drawer.

???Detergent or prewash additive is flushed from the dispenser in the prewash cycle (if selected).

NOTE: Liquid detergent will drain into the washer drum as it is added.

???Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer as it can lead to over sudsing and detergent residue being left on the clothes.

Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions

Powder

Icons

Insert in rear position for powder detergent

Liquid

Icons

The Detergent Compartment

???High efficiency detergent is recommended for this washer. Use the detergent manufacturer???s recommended amount.

The detergent selection insert must be placed in the detergent compartment in a specific position according to what type of detergent you are using.

???Powder Detergent ??? Place the insert in the rear position. The Powder Icons must line up on center when the insert is in the powder position.

Move the insert by pulling it up and replace it by sliding it down between either the rear or front detergent compartment molded rails, as desired, for powder or liquid detergent.

Troubleshooting

Insert in forward position for liquid detergent ??? Liquid Detergent ??? Place the insert in the forward position. The Liquid Icons

must line up on center when the insert is in the liquid position.

Support

The Liquid Bleach Compartment

Consumer

The Fabric Softener Compartment

If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the compartment labeled ???FABRIC SOFTENER.???

Use only liquid fabric softener in the dispenser.

8

Dilute with water to the maximum fill line.

Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener which could stain clothes.

NOTE: Do not pour fabric softener directly on the wash load.

Loading and using the washer.

Sorting Wash Loads

Sort laundry into loads that can be washed together.

???Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.

???Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two similar items.

???Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.

Loading the Washer

Instructions Operating Instructions Safety

Wash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).

To add items after washer has started,

press START/PAUSE and wait until the door is unlatched. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing START/PAUSE depending on the machine conditions. Do not try to force open the door when it is locked. After the door unlocks, open gently. Add items, close the door and press START/PAUSE to restart.

Instructions Installation

Care and Cleaning

Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.

Interior: Dry around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door glass. These areas should always be clean to ensure a water tight seal.

It is recommended to rinse the washer at least once per year with 1/3 cup of bleach (no clothes), using any of the wash cycles.

Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation. See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at www.ge.com or by calling 800.GE.CARES.

Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.

9

Support Consumer Tips Troubleshooting

Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions

Loading and using the washer.

Always follow fabric manufacturer???s care label when laundering.

Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.

??? Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.

Lock tab is visible only after drawer has been pulled out

???Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments and the detergent insert. Rinse the inserts and the drawer with hot water to

remove traces of accumulated laundry products.

???To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.

??? Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.

10

Fabric Care Labels

Below are fabric care label ???symbols??? that affect the clothing you will be laundering.

WASH LABELS

Machine wash

BLEACH LABELS

Bleach

11

Support Consumer Tips Troubleshooting Instructions Installation Instructions Operating Instructions Safety

If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

??? IMPORTANT ??? Save these

instructions for local inspector???s use.

??? IMPORTANT ??? Observe all

governing codes and ordinances.

??? Note to Installer ??? Be sure to leave these instructions with the Consumer.

??? Note to Consumer ??? Keep these instructions for future reference.

???Skill level ??? Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.

???Completion time ??? 1-3 hours

???Proper installation is the responsibility of the installer.

???Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

FOR YOUR SAFETY:

WARNING

???This appliance must be properly grounded and installed as described in these Installation Instructions.

???Do not install or store appliance in an area where it will be exposed to water/weather. See Location of Your Washer section.

???NOTE: This appliance must be properly grounded, and electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

TOOLS REQUIRED FOR

WASHER INSTALLATION

???1/4??? nut driver

???3/8??? socket with ratchet

???3/8??? open-end wrench

???Adjustable wrench or 7/16??? socket with ratchet

???Adjustable wrench or 9/16??? open-end wrench

???Channel-lock adjustable pliers

???Carpenter???s level

PARTS SUPPLIED

??? Cable Tie

??? Water Hoses (2)

??? Hose Guide

12

Installation Instructions

LOCATION OF YOUR WASHER

Do Not Install the Washer:

1.In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60??F (15.6??C) for proper washer operation.

2.In an area where it will come in contact with curtains or drapes.

3.On carpet. The floor MUST be a hard surface with a maximum slope of 1/2??? per foot (1.27 cm per 30 cm). To make sure the washer does not vibrate or move, you may have to reinforce the floor.

NOTE: If floor is in poor condition, use 3/4??? impregnated plywood sheet solidly attached to existing floor covering.

IMPORTANT:

Minimum Installation Clearances

???When installed in alcove: Sides, Rear, Top = 0??? (0 cm)

???When installed in closet: Sides, Rear, Top = 0??? (0 cm), Front = 1??? (2.54 cm)

???Closet door ventilation openings required:

2 louvers each 60 square in. (387 cm2), located 3??? (7.6 cm) from top and bottom of door

13

Installation Instructions

UNPACKING THE WASHER

WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.

1.Cut and remove the top and bottom packaging straps.

2.While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DO NOT lay the washer on its front or back.

3.Turn down the bottom flaps???remove all base packaging, including the cardboard, styrofoam base and styrofoam tub support (inserted in center of base).

NOTE: If you are installing a pedestal, proceed to the installation instructions that come with the pedestal.

4.Carefully return the washer to an upright position and remove the carton.

5.Carefully move the washer to within 4 feet (122 cm) of the final location.

6.Remove the following from the back side of the washer: 4 bolts

4 plastic spacers (including rubber grommets)

4 power cord retainers

NOTE: Failure to remove the shipping braces can cause the washer to become severely unbalanced.

Save all bolts for future use.

NOTE: If you must transport the washer at a later date, you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag provided.

14

Installation Instructions

ELECTRICAL REQUIREMENTS

Read these instructions completely and carefully.

CIRCUIT ??? Individual, properly polarized and grounded 15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse or circuit breaker.

POWER SUPPLY ??? 2-wire, with ground, 120-volt, single- phase, 60-Hz, Alternating Current.

OUTLET RECEPTACLE ??? Properly grounded

3-prong receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the washer is in an installed position.

GROUNDING REQUIREMENTS

WARNING: Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

1.The washer MUST be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current.

2.Since your washer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug MUST be plugged into an appropriate, copper-wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the absence of local codes, with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt, call a licensed electrician. DO NOT cut off or alter the grounding prong on the power supply cord. In situations where a two-slot receptacle is present, it is the owner???s responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded three-prong grounding-type receptacle.

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer???s water inlet. The faucets MUST be 3/4??? (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure.

The hot water temperature should be set to deliver water at 120?? to 140??F (48?????60??C).

DRAIN REQUIREMENTS

1.Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute.

2.A standpipe diameter of 1 1/4??? (3.18 cm) minimum.

3.The standpipe height above the floor should be:

Minimum height: 24??? (61 cm)

Maximum height: 96??? (244 cm)

BACK

96 in.

(244 cm) Max.

NOTE: The drain hose attached to the washer can reach a 58??? (147 cm) high standpipe. For a higher standpipe, contact an authorized parts distributor.

15

Installation Instructions

INSTALLING THE WASHER

1.Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens.

2.Remove the inlet hoses from the plastic bag.

3.(90?? elbow end)

Carefully connect the inlet hose marked HOT to the

outside ???H??? outlet of the

water valve. Tighten by hand, then tighten another

2/3 turn with pliers.

Carefully connect the other inlet hose to the inside ???C??? outlet of the water valve.

Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Do not crossthread or over-tighten these connections.

4.Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers. Turn the water on and check for leaks.

5.Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position.

NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer.

NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.

6.With the washer in its final position, place a

level on top of the washer (if the washer

is installed under a counter, the washer should not be able to

rock). Adjust the front

leveling legs up or down to ensure the washer is resting solid. Turn the lock nuts on each leg up towards the base of the washer and snug with a wrench.

NOTE: Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibration. The farther out the legs are extended, the more the washer will vibrate.

If the floor is not level or is damaged, you may have to extend the rear leveling legs.

16

Installation Instructions

INSTALLING THE WASHER (cont.)

7.Attach U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package.

NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur. There must be an air gap around the drain hose. A snug hose fit can also cause a siphoning action.

Cable Tie

8.Plug the power cord into a grounded outlet.

NOTE: Check to be sure the power is off at a circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.

9.Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.

10.Read the rest of this Owner???s Manual. It contains valuable and helpful information that will save you time and money.

11.Before starting the washer, check to make sure:

???Main power is turned on.

???The washer is plugged in.

???The water faucets are turned on.

???The unit is level.

???The shipping support hardware is removed and saved.

???The drain hose is properly tied up.

???There are no leaks at the faucet, drain line or washer.

12.Run the washer through a complete cycle. Check for water leaks and proper operation.

13.If your washer does not operate, please review the Before You Call For Service section before calling for service.

14.Place these instructions in a location near the washer for future reference.

REPLACEMENT PARTS

If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES.

17

Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions

Before you call for service???

Troubleshooting Tips

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

18

ge.com

Support Consumer Tips Troubleshooting Instructions Installation Instructions Operating Instructions Safety

Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions

Before you call for service???

20

GE Washer Warranty. (For customers in the United States)

All warranty service provided by our Factory Service Centers,

or an authorized Customer Care?? technician. To schedule service,Staple your receipt here. Proof of the original purchase

on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES

date is needed to obtain service

(800.432.2737).

under the warranty.

What Is Not Covered (in the United States):

Installation Instructions Operating Instructions Safety

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation, delivery or maintenance.

???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Damage after delivery.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

Instructions

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state???s Attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

21

Support Consumer Tips Troubleshooting

Instructions Operating Instructions Safety Instructions

GE Washer Warranty. (For customers in Canada)

All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call 1.800.361.3400.

What Is Not Covered (in Canada):

Installation

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation, delivery or maintenance.

???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Damage after delivery.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

Consumer Support Troubleshooting Tips

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Camco to provide.

WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Warrantor: CAMCO INC.

22

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

d??pannage de Conseils

23

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATI??RE DE S??CURIT??.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D???UTILISER VOTRE

LAVEUSE.

AVERTISSEMENT! Pour votre s??curit??, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel, pour r??duire le danger d???incendie ou d???explosion, de

secousse ??lectrique et pour emp??cher les dommages mat??riels, les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.

Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous devez faire preuve de prudence et utiliser des m??thodes s??curitaires pour installer, faire fonctionner et entretenir tout appareil ??lectrom??nager.

S??CURIT?? DU CHAUFFE-EAU

Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l???hydrog??ne gazeux si on ne l???a pas utilis?? pendant plus de deux semaines. Dans ces conditions, l???hydrog??ne gazeux peut exploser.

Si vous n???avez pas utilis?? le chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, emp??chez tout dommage ou blessure possible en ouvrant tous les robinets d???eau chaude et en les laissant couler pendant plusieurs minutes. Faites cela avant d???utiliser tout appareil ??lectrom??nager branch?? au syst??me d???eau chaude. Cette proc??dure simple permet ?? toute accumulation d???hydrog??ne gazeux de s?????chapper. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez jamais ou n???utilisez jamais de flamme vive ou d???appareil ??lectrom??nager pendant cette proc??dure.

BONNE INSTALLATION

Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conform??ment aux instructions d???installation, avant de l???utiliser.

VOTRE AIRE DE LESSIVE

Conseils de d??pannage

???Ne conservez aucun materiau combustible, comme de la charpie, du papier, des chiffons ou des produits chimiques, en dessous ou ?? proximit?? de votre laveuse.

???Ne laissez jamais la porte de la laveuse ouverte. Une porte ouverte est, pour des enfants, une invitation ?? se pendre ?? la porte ou ?? se cacher dans la laveuse.

???Vous devez surveiller constamment votre laveuse si vous l???utilisez ?? proximit?? d???enfants ou si des enfants l???utilisent. Ne permettez jamais ?? des enfants de jouer avec, ou dans cet appareil,

ou avec tout autre appareil ??lectrom??nager.

24

www.electromenagersge.ca

QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE

de Mesures

N???utilisez votre laveuse qu???aux fins pr??vues d??crites dans ce manuel du propri??taire.

???N???essayez jamais d???ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit compl??tement arr??t??e pour ouvrir la porte.

???Ne m??langez jamais d???eau de javel au chlore avec de l???ammoniaque ou des acides comme du vinaigre et/ou de l???antirouille. Le m??lange de diff??rents produits chimiques peut produire des gaz toxiques qui peuvent causer la mort.

???Ne lavez jamais ou ne faites jamais s??cher des articles qui ont ??t?? nettoy??s, lav??s, tremp??s ou mouill??s dans des substances combustibles ou explosives (comme la cire, l???huile, la peinture, l???essence, les substances d??graissantes, les solvants de nettoyage ?? sec, le p??trole, etc.) qui peuvent br??ler ou exploser. N???ajoutez jamais ces substances ?? l???eau de lavage. N???utilisez jamais ou ne placez jamais ces substances ?? proximit?? de votre laveuse ou de votre s??cheuse pendant leur fonctionnement.

???La proc??dure de lessivage peut r??duire la r??sistance aux flammes des tissus. Pour ??viter cela, suivez soigneusement les instructions de lavage et de soins du fabricant de v??tements.

???Pour r??duire le risque de secousse ??lectrique, d??branchez votre laveuse de sa prise murale ou d??branchez la laveuse au niveau du panneau de distribution de l???immeuble en enlevant le fusible ou en faisant basculer le disjoncteur, avant d???entreprendre tout entretien ou nettoyage.

NOTE : Vous ne d??branchez pas votre appareil de son alimentation ??lectrique en appuyant sur le bouton POWER (alimentation).

???N???essayez jamais de faire fonctionner votre laveuse si elle est endommag??e, si elle ne fonctionne pas bien, si elle est partiellement d??mont??e ou si elle a des pi??ces manquantes ou cass??es, en particulier sa fiche ou son cordon d???alimentation endommag??.

???Ne faites jamais claquer la porte pour la fermer. N???essayez jamais de forcer sur la porte pour l???ouvrir quand elle est verrouill??e (le voyant LOCKED [verrouill??e] est allum??). Vous risquez d???endommager votre laveuse.

???Votre laveuse est ??quip??e d???un m??canisme de protection contre la surintensit??. Son moteur s???arr??te s???il chauffe trop. Votre laveuse se remet automatiquement en marche apr??s une p??riode de refroidissement qui peut atteindre 2 heures, si vous n???avez pas arr??t?? ?? la main votre laveuse pendant ce temps.

s??curit??

Fonctionnement

Installation

Conseils

QUAND VOUS NE L???UTILISEZ PAS

de

???Fermez les robinets d???eau pour r??duire la pression sur les tuyaux et les robinets et pour r??duire la fuite s???il se produit une cassure ou une rupture. V??rifiez l?????tat des tuyaux d???alimentation; vous devez les remplacer tous les 5 ans.

???Avant de jeter une laveuse ou de la mettre hors- service, enlevez sa porte pour emp??cher les enfants de se cacher dedans.

???N???essayez jamais de r??parer ou de remplacer une pi??ce de votre laveuse, ?? moins que ce ne soit sp??cifiquement recommand?? dans ce Manuel du propri??taire ou dans des instructions de r??parations par l???utilisateur publi??es, que vous comprenez et pour lesquelles vous poss??dez les comp??tences n??cessaires.

???Ne faussez jamais les contr??les.

d??pannage

LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES RENSEIGNEMENTS EN

MATI??RE DE S??CURIT??.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

25

Mesures de s??curit??

Le panneau de contr??le de votre laveuse.

Vous trouverez votre num??ro de mod??le sur une etiquette plac??e du c??t?? de la laveuse.

Mod??le WCVH6260

Fonctionnement

Installation

Conseils de d??pannage

Mod??le WHDVH626

Mod??le WBVH6240

26

5

5

5

www.electromenagersge.ca

Mod??le GBVH6260

5

Mod??le GCVH6260

5

NOTE : Vous ne d??branchez pas votre appareil de l???alimentation ??lectrique en appuyant sur POWER (alimentation).

27

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

d??pannage de Conseils

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Conseils de d??pannage

Le panneau de contr??le de votre laveuse.

d??verrouillez la porte. Appuyez ?? nouveau pour remettre en marche le cycle de lavage.

NOTE : En arr??tant la laveuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les deux heures qui suivent, vous annulez le cycle de lavage actuel.

28

Les caract??ristiques de votre laveuse.

NOTE : Certaines caract??ristiques peuvent ne pas ??tre offertes sur tous les mod??les de laveuses. www.electromenagersge.ca

s??curit?? de Mesures

avant le lavage principal. Utilisez-le pour les v??tements tr??s sales ou pour les v??tements dont l?????tiquette recommande un pr??lavage avant le lavage.

Assurez-vous d???ajouter du d??tergent ?? rendement ??lev?? ou le bon additif de lavage au distributeur de pr??lavage.

NOTE : En choisissant le pr??lavage, il est recommand?? d???utiliser un d??tergent en poudre dans le compartiment de lavage principal (d??tergent).

enlever la salet?? et le d??tergent

Appuyez sur le bouton D??LAI (mise en marche retard??e) pour choisir le nombre d???heures que vous voulez attendre pour commencer le cycle de lavage, puis appuyez sur le bouton D??PART

(mise en marche). La machine compte automatiquement le temps d???attente, puis se met en marche automatiquement ?? l???heure d??sir??e.

NOTE : Si vous oubliez de fermer compl??tement la porte, un signal sonore de rappel se fait entendre pour vous rappeler de le faire.

NOTE : Si vous ouvrez la porte pendant que la machine compte ?? rebours le temps qui reste avant la mise en marche, la machine fait une PAUSE (pause). Vous devez refermer la porte et appuyer ?? nouveau sur le bouton

D??PART (mise en marche) pour recommencer le compte ?? rebours.

11

HOLD/

APPUYER

3 SEC

Verrouillage

Vous pouvez verrouiller les contr??les pour emp??cher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contr??les apr??s avoir commenc?? un cycle.

Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la laveuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option.

Pour verrouiller les contr??les de la laveuse, appuyez sur le bouton de verrou

et tenez-la appuy??e pendant 3 secondes. Pour d??verrouiller les contr??les de la laveuse, appuyez sur le bouton de verrou et tenez-la appuy??e pendant 3 secondes.

L???ic??ne de contr??le de verrouillage de l???affichage s???allume quand il est branch??.

NOTE : Vous pouvez encore utiliser le bouton

POWER (alimentation) quand la machine est verrouill??e.

Fonctionnement

Installation

d??pannage de Conseils

12

MY CYCLE

FAVORI

MY CYCLE (FAVORI)

Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le r??glage d??sir?? et appuyez sur le bouton MY CYCLE (FAVORI) pendant 3 secondes. Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que le cycle est sauvegard??.

Pour utiliser votre cycle personnalis??, appuyez sur le bouton MY CYCLE (FAVORI) avant de laver une charge.

Pour changer le cycle sauvegard??, choisissez le r??glage d??sir?? et appuyez sur le bouton MY CYCLE (FAVORI) pendant 3 secondes.

NOTE : Quand vous utilisez MY CYCLE (FAVORI), vous ne pouvez pas modifier les options de lavage une fois que le cycle a commenc??

NOTE : Si vous changez les options de lavage avec MY CYCLE (FAVORI) avant le d??but du cycle, le voyant MY CYCLE (FAVORI) s?????teindra

s??curit??

Les caract??ristiques de votre laveuse.

NOTE : Certaines caract??ristiques peuvent ne pas ??tre offertes sur tous les mod??les de laveuses.

Mesures de

Le tiroir distributeur

Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu????? son arr??t final.

Apr??s avoir ajout?? vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l???eau de Javel, l???adoucissant ou le d??tergent trop t??t.

Vous pouvez voir de l???eau dans les compartiments d???eau de Javel et d???adoucissant ?? la fin du cycle. C???est occasionn?? par l???action de vidange/siphonnage et cela fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Fonctionnement

Le compartiment de pr??lavage

???N???utilisez le compartiment de pr??lavage que si vous choisissez le cycle de pr??lavage pour des v??tements tr??s sales. Ajoutez le d??tergent mesur?? ou l???additif de pr??lavage au compartiment de pr??lavage situ?? ?? l???arri??re gauche du tiroir distributeur.

???Le d??tergent ou l???additif de pr??lavage est ??vacu?? du distributeur pendant le cycle de pr??lavage (si vous l???avez choisi).

NOTE : Le d??tergent liquide passe dans le tambour de la laveuse ?? mesure que vous l???ajoutez.

???Vous devez ajuster la quantit?? de d??tergent ?? la temp??rature de l???eau, ?? la duret?? de l???eau, ?? la taille de la charge et ?? son niveau de salet??. ??vitez d???utiliser trop de d??tergent dans votre laveuse car cela peut provoquer des traces de d??tergent et de mousse sur les v??tements.

Installation

d??pannage

Ic??nes de poudre

?? l???arri??re pour d??tergent en poudre

Ic??nes de liquide

En avant pour d??tergent liquide

Le compartiment de d??tergent

???Nous recommandons d???utiliser du d??tergent ?? haut rendement dans cette laveuse. Utilisez le montant recommand?? par le fabricant de d??tergent.

La ??tiquette de choix de d??tergent doit ??tre plac??e dans le compartiment de d??tergent, dans un emplacement particulier, selon la cat??gorie de d??tergent que vous utilisez.

???D??tergent en poudre ??? Placez l?????tiquette ?? l???arri??re. Les ic??nes de poudre doivent ??tre align??es au centre quand l?????tiquette de dosage est en position de poudre.

???D??tergent liquide ??? Placez l?????tiquette en avant. Les ic??nes de liquide doivent ??tre align??es au centre quand l?????tiquette de dosage est en position de liquide.

Bougez l?????tiquette et la tirant vers le haut et remettez-la en place en la faisant glisser entre les rails moul??s avant ou arri??re du compartiment de d??tergent, ?? votre choix, pour du d??tergent en poudre ou liquide.

???Ajoutez le d??tergent mesur?? ?? l???avant gauche du compartiment de d??tergent du tiroir distributeur.

???Le d??tergent est ??vacu?? du distributeur au d??but du cycle de lavage. Vous pouvez utiliser du d??tergent en poudre ou liquide.

???Vous devez peut-??tre ajuster l???utilisation du d??tergent ?? la temp??rature de l???eau, ?? la duret?? de l???eau, ?? la taille et au niveau de salet?? de la charge. ??vitez d???utiliser trop de d??tergent dans votre laveuse car cela peut provoquer des traces de d??tergent et de mousse sur les v??tements.

Conseils de

Le compartiment d???eau de Javel liquide

Si vous le d??sirez, mesurez le montant recommand?? d???eau de Javel, ne d??passant pas 1/3 de tasse (80 ml) et versez-le dans le compartiment central ??tiquet?? LIQUID BLEACH (eau de Javel) et portant le symbole .

Ne d??passez jamais la ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop d???eau de Javel, cela risque de provoquer une distribution pr??matur??e de l???eau de Javel, qui peut occasionner des dommages ?? vos v??tements.

NOTE : N???utilisez jamais de poudre ?? blanchir dans le distributeur.

Le compartiment d???adoucissant

Si vous le d??sirez, versez le montant recommand?? d???adoucissant liquide dans le compartiment ??tiquet?? FABRIC SOFTENER (adoucissant).

N???utilisez que de l???adoucissant liquide dans le distributeur.

30

Diluez dans de l???eau jusqu????? la ligne maximum de remplissage.

Ne d??passez jamais la ligne maximum de remplissage. Si vous mettez trop d???adoucissant, cela risque de provoquer une distribution pr??matur??e d???adoucissant, qui peut tacher vos v??tements.

NOTE : Ne mettez jamais d???adoucissant directement dans la charge ?? laver.

Chargement et utilisation de la laveuse.

Tri des charges de lavage

Triez votre lessive en charges de v??tements que vous pouvez laver ensemble.

???Regroupez les grands et des petits articles dans une m??me charge. Chargez les grands articles d???abord. Les grands articles ne doivent pas repr??senter plus de la moiti?? de la totalit?? de la charge de lavage.

???Nous vous recommandons de ne pas laver un article seul. Cela peut occasionner un d??s??quilibre de charge. Ajoutez un ou deux articles semblables.

???Vous ne devez pas m??langer les oreillers et les ??dredons aux autres articles. Cela peut occasionner une charge mal ??quilibr??e.

Chargement de la laveuse

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Vous pouvez charger compl??tement le tambour de lavage en ajoutant les articles lachement. Ne lavez jamais de tissus qui contiennent des mat??riaux inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.).

Pour ajouter des articles apr??s avoir mis en marche la laveuse, appuyez sur START/PAUSE (mise en marche/pause) et attendez que la porte soit d??verrouill??e. La laveuse peut prendre jusqu????? 30 secondes pour d??verrouiller sa porte apr??s que vous ayez appuy?? sur START/PAUSE (mise en marche/pause), selon les conditions. N???essayez pas de forcer la porte pour l???ouvrir quand elle est verrouill??e. Quand la porte est d??verrouill??e, ouvrez gentiment. Ajoutez les articles, refermez la porte et appuyez sur

START/PAUSE (mise en marche/pause) pour remettre en marche.

Installation

Soins et nettoyage

Ext??rieur : Essuyez imm??diatement tout d??bordement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguis??s.

Int??rieur : S??chez autour de l???ouverture de la porte de la laveuse, du joint flexible (y compris les tuyaux) et de la porte en verre. Ces surfaces doivent ??tre toujours propres pour assurer que le joint soit bien imperm??able. Il est recommand?? de rincer la laveuse au moins une fois par ann??e avec 1/3 de tasse d'agent de blanchiment (sans v??tement), en utilisant l???un des cycles de lavage.

D??m??nagement et rangement : Demandez au technicien de service d???enlever l???eau de la pompe et des tuyaux de vidange. Ne rangez jamais la laveuse dans un endroit o?? elle est expos??e au mauvais temps. Quand vous d??m??nagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons d???exp??dition enlev??s pendant l???installation. Consultez les Instructions d???installation dans ce livret. Si vous n???avez pas ces pi??ces, vous pouvez les commander en visitant notre site web ?? l???adresse www.electromenagersge.ca ou en appellant le num??ro de telephone 800.361.3400.

Longues vacances : Assurez-vous de fermer tous les robinets d???alimentation de l???eau. Vidangez toute l???eau des tuyaux si la temp??rature risque de descendre en dessous de celle de gel.

31

d??pannage de Conseils

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Conseils de d??pannage

Chargement et utilisation de la laveuse.

Suivez toujours l?????tiquette du fabricant de tissus pour laver.

Emplacement du tiroir distributeur : Le d??tergent et l???adoucisseur peuvent s???amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces r??sidus une ou deux fois par mois.

??? Enlevez le tiroir en le tirant d???abord jusqu????? ce qu???il s???arr??te. Atteignez ensuite le coin arri??re gauche de la cavit?? du tiroir et appuyez fermement sur le taquet de verrouillage, en tirant le tiroir.

Le taquet du verrou n???est visible que quand le tiroir est compl??tement tir??

???Enlevez les etiquettes des compartiments d???eau de Javel et d???adoucissant et l?????tiquette de d??tergent. Rinsez ?? l???eau chaude les ??tiquettes et le tiroir pour

enlever toute trace de produit de lessivage.

???Pour nettoyer l???ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour l???int??rieur. Enlevez tout r??sidu en haut et en bas de l???int??rieur.

??? Remettez les ??tiquettes dans leur bon compartiment. Remettez en place le tiroir de distribution.

32

??tiquettes de tissus

Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les v??tements que vous allez laver.

??TIQUETTES DE LAVAGE

Cycle de lavage ??

??TIQUETTES D???EAU DE JAVEL

Symboles

33

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

d??pannage de Conseils

Des questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web ?? l???adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions enti??rement et soigneusement.

??? IMPORTANT ??? Conservez ces instructions pour l???inspecteur local.

??? IMPORTANT ??? Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.

??? Note ?? l???installateur ??? Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

??? Note au consommateur ??? Conservez ces

instructions ?? titre de r??f??rence.

???Niveau de comp??tences ??? L???installation de cet appareil ??lectom??nager n??cessite des comp??tences m??caniques et ??lectriques de base.

???Temps d???installation ??? 1-3 heures

???L???installateur est responsable de bien installer cet appareil.

???Toute panne de produit due ?? une mauvaise installation n???est pas couverte par la garantie.

POUR VOTRE S??CURIT?? :

AVERTISSEMENT

???Cet appareil ??lectrom??nager doit ??tre bien mis ?? la terre et install?? conform??ment ?? ces Instructions d???installation.

???N???installez jamais ou ne rangez jamais votre appareil dans un endroit o?? il est expos?? ?? l???eau ou aux intemp??ries. Consultez la section Emplacement de votre laveuse.

???NOTE : Cet appareil ??lectrom??nager doit ??tre bien mis

??la terre et l???alimentation ??lectrique de votre laveuse doit se conformer aux ordonnances et codes locaux et

??la derni??re ??dition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

OUTILS N??CESSAIRES POUR

INSTALLER LA LAVEUSE

???Tourne-??crou de 1/4 po.

???Douille de 3/8 po. avec cl?? ?? cliquet

???Cl?? ?? fourche de 3/8 po.

???Cl?? anglaise ou douille de 7/16 po. avec cl?? ?? cliquet

???Cl?? anglaise ou cl?? ?? fourche de 9/16 po.

???Pince multiprise ?? cr??maill??re

???Niveau ?? bulle

PI??CES FOURNIES

??? Attache de c??ble

??? Tuyaux d???eau (2)

??? Guide de tuyau

34

Instructions d???installation

EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE

N???installez jamais votre laveuse :

1.Dans un endroit expos?? ?? de l???eau qui coule ou aux conditions climatiques ext??rieures. La temp??rature ambiante ne doit jamais ??tre inf??rieure ?? 15,6??C (60??F) pour que la laveuse fonctionne bien.

2.Dans un endroit o?? elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux.

3.Sur un tapis. Le sol DOIT ??tre une surface dure avec une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre pas ou ne bouge pas, il est possible que vous deviez renforcer le plancher.

NOTE : Si le plancher est en mauvais ??tat, utilisez une feuille de contreplaqu?? trait?? de 3/4 po. fix?? solidement ?? la couverture de plancher actuelle.

IMPORTANT :

Espaces libres minimum pour l???installation

DIMENSIONS

AVANT

103,1 cm

(40,6 po.)

???Installation dans une alc??ve : C??t??s, arri??re, haut = 0 cm (0 po.)

???Installation dans un placard : C??t??s, arri??re, haut = 0 cm (0 po.), avant = 2.54 cm (1 po.)

???Ouverture de ventilation de porte de placard requise : 2 grilles d???a??ration chaque 387 cm2 (60 pouce carr??), situ??es ?? 7,6 cm (3 po.) du haut et du bas de la porte.

C??T??

77,7 cm

(30,6 po.)

*NOTE : Avec socle, 135 cm (53,5 po.) Superpos??, 213 cm (84 po.)

3,9 cm

(1,6 po.)

103,1 cm

(40,6 po.)

99,2 cm

(39,1 po.)

35

Instructions d???installation

D??BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE

AVERTISSEMENT : Recyclez

ou d??truisez le carton et les sacs en mati??re plastique apr??s avoir d??ball?? votre laveuse. Mettez ces mat??riaux hors de la port??e des enfants. Les enfants peuvent ??tre tent??s de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en mati??re plastique peuvent devenir des chambres herm??tiquement closes risquant d?????touffer des enfants.

1.Coupez et enlevez les bandes d???emballage du haut et du bas.

2.Alors qu???elle est dans le carton, posez avec soin la laveuse sur son c??t??. NE LAISSEZ JAMAIS reposer la laveuse sur son avant ou son arri??re.

3.Tournez vers le bas les rebords du bas???enlevez tout l???emballage de base, y compris le carton, la base en styrofoam et le soutien de cuve en styrofoam (ins??r??e au centre de la base).

NOTE : Si vous installez votre laveuse sur un p??destal, suivez les instructions d???installation qui acccompagnent le p??destal.

4.Remettez soigneusement soin la laveuse debout et enlevez le carton.

5.Amenez soigneusement la laveuse ?? moins de 4 pieds (122 cm) de son emplacement final.

6.Enlevez les pi??ces suivantes de l???arri??re de la laveuse : 4 boulons

4 bagues en mati??re plastique (y compris les anneaux en caoutchouc)

4 dispositifs de cordon d???alimentation

NOTE : Si vous n???enlevez pas les cales d???exp??dition, vous risquez de d??s??quilibrer s??rieusement la laveuse.

Conservez tous les boulons pour un usage futur.

NOTE : Si vous devez transporter la laveuse ?? une date future, vous devez remettre en place la quincaillerie de soutien d???emballage pout ??viter tout dommage pendant le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en mati??re plastique fourni.

36

Instructions d???installation

EXIGENCES ??LECTRIQUES

Lisez ces instructions soigneusement et compl??tement.

CIRCUIT ??? Circuit de d??rivation individuel, bien polaris?? et mis ?? la terre, de 15 amp., branch?? par l???interm??diaire d???un fusible ?? retardement ou d???un disjoncteur de 15 amp.

ALIMENTATION ??LECTRIQUE ??? 2-fils, avec mise ?? la terre, monophas??e, 120-volt., 60-Hz, courant alternatif.

PRISE MURALE ??? Prise bien mise ?? la terre, triphas??e, situ??e dans un emplacement tel que le cordon d???alimentation est accessible quand la laveuse est install??e.

EXIGENCES DE MISE ?? LA TERRE

AVERTISSEMENT : Un mauvais

branchement de la mise ?? la terre de votre laveuse peut occasionner un risque de secousse ??lectrique. V??rifiez aupr??s d???un ??lectricien licenci?? si vous ne savez pas si votre appareil est bien mis ?? la terre.

1.La laveuse DOIT ??tre mise ?? la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise ?? la terre r??duit le risque de secousse en fournissant un chemin de moindre r??sistance au courant ??lectrique.

2.Comme votre laveuse est ??quip??e d???un cordon d???alimentation ??lectrique qui a un conducteur de mise ?? la terre et une fiche de mise ?? la terre, la fiche DOIT ??tre branch??e dans une prise ad??quate, c??bl??e en cuivre, qui est bien install??e et mise ?? la terre conform??ment ?? toutes les ordonnances et ?? tous les codes locaux ou, en l???absence de codes locaux, aux National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (derni??re ??dition). En cas de doute, appelez un ??lectricien licenci??. NE COUPEZ PAS ou ne modifiez jamais la broche de mise ?? la terre du cordon d???alimentation ??lectrique. Dans les situations o?? il existe une prise ?? deux trous, le propri??taire est responsable de demander ?? un ??lectricien licenci?? de la remplacer par une prise ?? trois trous bien mise ?? la terre.

EXIGENCES D???ALIMENTATION D???EAU

Vous DEVEZ installer des robinets d???eau chaude et froide ?? moins de 42 pouces (107 cm) de l???entr??e d???eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT ??tre des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux d???entr??e. La pression de l???eau DOIT ??tre entre 10 et 120 livres par pouce carr??. Votre service d???eau peut vous indiquer votre pression d???eau. La temp??rature de l???eau chaude doit ??tre r??gl??e de mani??re ?? fournir de l???eau ?? une temp??rature de 48??C ?? 60??C (120??F ?? 140??F).

EXIGENCES DE VIDANGE

1.Une vidange capable d?????liminer 64,3 L (17 gals) par minute.

2.Un diam??tre minimum de tuyau ascendant de 3,18 cm (1 1/4 po.).

3.La hauteur du tuyau ascendant au dessus du plancher doit ??tre la suivante :

Hauteur minimum : 61 cm (24 po.)

Hauteur maximum : 244 cm (96 po.)

ARRI??RE

96 in.

(244 cm) Max.

NOTE : Le tuyau de vidange attach?? ?? la laveuse doit pouvoir atteindre un tuyau ascendant de 147 cm (58 po.). Pour un tuyau ascendant plus ??lev??, contactez un distributeur autoris?? de pi??ces.

37

Instructions d???installation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE

1.Faites couler un peu d???eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d???eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d???eau.

2.Enlevez les tuyaux d???entr??e d???eau du sac en mati??re plastique.

3.(extr??mit?? coud??e 90??) Branchez soigneusement le tuyau d???entr??e marqu??

HOT (chaud) ?? la sortie ext??rieure du robinet d???eau marqu??e H. Serrez ?? la

main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces. Branchez soigneusement l???autre tuyau d???entr??e ?? la

sortie int??rieure du robinet d???eau marqu??e C. Serrez ?? la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces.

Ne faussez pas le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.

4.Branchez les extr??mit??s du tuyau d???entr??e aux robinet d???eau CHAUDE et FROIDE, en serrant l??g??rement ?? la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des pinces. Ouvrez l???eau et v??rifiez qu???il n???y ait pas de fuite.

5.Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse ?? sa place, en la balan??ant.

NOTE : N???essayez jamais de soulever la laveuse par sa porte ou par son tiroir distributeur.

NOTE : Si vous installez dans un bac de vidange, vous pouvez utiliser un 2 x 4 long de 24 po. pour bien mettre ?? l???horizontale la laveuse.

6. La laveuse dans son emplacement final,

placez un niveau ?? bulle sur la laveuse (si elle est install??e sous un comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les

pieds d???inclinaison

avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu???elle ne bouge pas. Tournez les contre-??crous de chaque pied vers la base de la laveuse et serrez avec une cl?? anglaise.

NOTE : Conservez les extensions des pieds ?? un minimum pour emp??cher les vibrations. Plus les pieds sont tir??s, et plus la laveuse vibre.

Si le plancher n???est pas bien horizontal ou est endommag??, il est possible que vous deviez allonger les pieds d???inclinaison arri??re.

38

Instructions d???installation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)

7.Attachez le guide de tuyau en U ?? l???extr??mit?? du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve ?? lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature de c??ble fournie dans le paquet.

NOTE : Si le tuyau de vidange est plac?? dans un tuyau vertical sans ??tre recourb?? en U, il peut produire un effet de siphonnement. Vous devez maintenir un espace d???air libre autour du tuyau de vidange. Un tuyau ajust?? peut aussi occasionner un effet de siphonnement.

Ligature

de c??ble

8.Branchez le cordon d???alimentation dans une prise mise ?? la terre.

NOTE : V??rifiez que le courant est coup?? au niveau du disjoncteur ou de la bo??te ?? fusibles avant de brancher le cordon d???alimentation ?? une prise.

9.Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou de la bo??te ?? fusibles.

10.Lisez le reste de ce Manuel du propri??taire. Il contient des renseignements pr??cieux et utiles qui vous feront ??conomiser du temps et de l???argent.

11.Avant de mettre en marche la laveuse, v??rifiez que tout est en ordre :

???L???alimentation principale de courant est branch??e.

???La laveuse est branch??e ?? la prise.

???Les robinets d???eau sont ouverts.

???L???appareil est bien horizontal.

???La quincaillerie de soutien pour l???exp??dition est enlev??e et mise de c??t??.

???Le tuyau de vidange est bien attach??.

???Le robinet, les rondelles et le tuyau de vidange ne fuient pas.

12.Faites marcher la laveuse pendant un cycle complet. V??rifiez qu???il n???y a aucune fuite d???eau et qu???elle fonctionne bien.

13.Si votre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions de consulter la section Avant d???appeler un r??parateur, avant d???appeler le service.

14.Rangez ces instructions dans un emplacement proche de la laveuse pour r??f??rence future.

PI??CES DE RECHANGE

Si vous avez besoin de pi??ces de rechange pour votre laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant notre site web www.electromenagersge.ca ou en appelant le 800.361.3400.

39

Conseils de d??pannage?????conomisez du temps et de l???argent! Consultez d???abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- ??tre ??viter de faire appel ?? un r??parateur.

41

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

d??pannage de Conseils

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Conseils de d??pannage

Avant d???appeler un r??parateur???

42

??? Retirez rapidement la charge de lavage de la laveuse.

43

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

d??pannage de Conseils

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Conseils de d??pannage

Avant d???appeler un r??parateur???

44

Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autoris??.

Pour le service, appelez le 1.800.361.3400.

Pour une p??riode de : Nous remplacerons :

Ce qui n???est pas couvert (au Canada) :

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

???Les frais de d??placements ?? votre maison pour vous apprendre ?? utiliser votre produit.

???Une mauvaise installation, livraison ou entretien.

???Une panne du produit si celui-ci est maltrait??, mal utilis?? ou utilis?? ?? des fins autres que celles auxquelles il est destin??, ou utilis?? commercialement.

???Des dommages apr??s la livraison.

???Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en marche d???un disjoncteur.

???Des dommages au produit caus??s par un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

???Tout dommage indirect ou cons??cutif caus?? par des pannes possibles de cet appareil ??lectrom??nager.

Installation

Cette garantie est offerte ?? l'acheteur initial, ainsi qu'?? tout propri??taire subs??quent d'un produit achet?? en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service ?? domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les r??gions o?? il est disponible et o?? Camco estime raisonnable de le fournir.

LE GARANT N???EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Garant : CAMCO INC.

45

d??pannage de Conseils

Soutien au consommateur.

Vous avez une question ou vous avez besoin d???aide pour votre appareil ??lectrom??nager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l???ann??e.

Service de r??parations GE est tout pr??s de vous.

Pour faire r??parer votre ??lectrom??nager GE, il suffit de nous t??l??phoner.

Studio de conception r??aliste

Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l???am??nagement d???une cuisine pour les personnes ?? mobilit?? r??duite.

??crivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Achetez un contrat d???entretien GE avant que votre garantie n???expire et b??n??ficiez d???un rabais substantiel. Ainsi le service apr??s-vente GE sera toujours l?? apr??s expiration de la garantie.

Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Pi??ces et accessoires

Ceux qui d??sirent r??parer eux-m??mes leurs ??lectrom??nagers peuvent recevoir pi??ces et accessoires directement ?? la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept??es).

Les directives stipul??es dans le pr??sent manuel peuvent ??tre effectu??es par n???importe quel utilisateur. Les autres r??parations doivent g??n??ralement ??tre effectu??es par un technicien qualifi??. Soyez prudent, car une r??paration inad??quate peut affecter le fonctionnement s??curitaire de l???appareil.

Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le num??ro du Centre de service Camco le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.

Contactez-nous

Si vous n?????tes pas satisfait du service apr??s-vente dont vous avez b??n??fici?? :

Premi??rement, communiquez avec les gens qui ont r??par?? votre appareil.

Ensuite, si vous n?????tes toujours pas satisfait envoyez tous les d??tails???num??ro de t??l??phone compris???au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.

Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre appareil ??lectrom??nager en direct, aussit??t que possible. Cela am??liorera nos communications et notre service apr??s-vente. Vous pouvez ??galement nous envoyer par la poste le formulaire d???inscription joint ?? votre documentation.

46

Imprim?? en Chine

47

INFORMACI??N DE SEGURIDAD IMPORTANTE.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

Las instrucciones de este manual, as?? como el resto de la documentaci??n que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar y realizar el mantenimiento de cualquier electrodom??stico.

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un m??nimo de dos semanas se puede producir gas hidr??geno. El gas hidr??geno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.

Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o m??s, prevenga la posibilidad de sufrir da??os o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dej??ndola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodom??stico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permitir?? liberar todo el gas hidr??geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodom??stico durante el proceso.

INSTALACI??N CORRECTA

La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci??n, antes de utilizarla.

ZONA DE LAVADERO

???Mantenga las zonas debajo de los electrodom??sticos y en torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, papel, trapos y productos qu??micos.

???No deje la puerta de la lavadora abierta. Si la puerta est?? abierta, puede hacer que los ni??os se cuelguen de ella o se introduzcan en la lavadora.

???Es necesario vigilar con atenci??n a los ni??os si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los ni??os jueguen sobre ??ste u otro electrodom??stico, con ??l o en su interior.

48

ge.com

AL UTILIZAR LA LAVADORA

Utilice este electrodom?? stico s??lo para el uso que se describe en este manual del propietario.

???No abra nunca la lavadora mientras est?? en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta.

???No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o ??cidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distintos productos qu??micos puede producir gases t??xicos que pueden causar la muerte.

???No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No a??ada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento.

???El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamaci??n de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atenci??n las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.

???Para minimizar la posibilidad de descarga el??ctrica, desenchufe el electrodom??stico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribuci??n de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

NOTA: al pulsar el bot??n de apagado, NO se desconecta la lavadora de la corriente.

???No intente en ning??n caso utilizar la lavadora si est?? da??ada, funciona incorrectamente, est?? parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas est??n rotas, incluidos el cable o el enchufe.

???No cierre la puerta bruscamente. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est?? bloqueada (el indicador LOCKED (Bloqueada) est?? ENCENDIDO). Puede da??ar la lavadora.

???La lavadora est?? equipada con un sistema de protecci??n de sobrecargas el??ctricas. El motor se detendr?? si se recalienta. La lavadora se iniciar?? de nuevo autom??ticamente despu??s de un per??odo de enfriamiento de hasta 2 horas si no se apaga manualmente durante ese tiempo.

CUANDO NO EST?? EN USO

???Cierre las llaves de paso para reducir la presi??n de las tuber??as y las v??lvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las tuber??as de toma de agua, ya que deben sustituirse cada 5 a??os.

???Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los ni??os se escondan en su interior.

???No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodom??stico, a menos que se recomiende de manera expl??cita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparaci??n que sean comprensibles y que pueda realizar usted.

???No manipule los controles.

LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACI??N

DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49

El panel de control de la lavadora.

Puede encontrar el n??mero de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora.

Model WCVH6260

Model WHDVH626

Model WBVH6240

50

5

5

5

ge.com

Model GBVH6260

5

Model GCVH6260

5

1 Encendido/apagado

Pulse este bot??n para ???activar??? la pantalla. Si la pantalla est?? activa, p??lselo para poner la lavadora en modo de espera.

NOTA: Al pulsar el bot??n de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecta la lavadora de la corriente.

51

El panel de control de la lavadora.

52lavadora se detendr?? y se desbloquear?? la puerta. Vuelva a pulsar el bot??n para reiniciar el ciclo de lavado.

NOTA: Si la lavadora est?? detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas, se cancelar?? el ciclo de lavado actual.

Acerca de las funciones de la lavadora.

NOTA: Puede que estas funciones no est??n disponibles en todos los modelos de la lavadora.ge.com

detergente de alta eficacia o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado.

NOTA: Al seleccionar el prelavado, se recomienda utilizar detergente en polvo en el dep??sito de detergente del lavado principal.

NOTA: Si olvida cerrar por completo la puerta, sonar?? una se??al para record??rselo.

NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta regresiva, la lavadora entrar?? en estado de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de nuevo START (Iniciar) para reiniciar la cuenta regresiva.

controles de la lavadora, mantenga pulsado el bot??n de bloqueo durante 3 segundos.

El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encender?? cuando est?? activado.

NOTA: El bot??n de POWER (encendido/apagado) puede seguir utiliz??ndose cuando la lavadora est?? bloqueada.

mantenga pulsado el bot??n MY CYCLE (Mi ciclo) durante 3 segundos.

NOTA: Al utilizar MY CYCLE (Mi ciclo), no se pueden modificar las opciones de lavado una vez que comience el ciclo..

NOTA: Si cambia las opciones de lavado con MY CYCLE (Mi ciclo) antes de que el ciclo comience, el indicador de MY CYCLE (Mi ciclo) se apagar?? y volver?? al ciclo base.

53

Acerca de las funciones de la lavadora.

NOTA: Puede que estas funciones no est??n disponibles en todos los modelos de la lavadora.

Dep??sito de detergente

Abra lentamente el dep??sito de detergente tirando de ??l hasta que se detenga.

Tras a??adir los productos de lavado, ci??rrelo despacio. Si cierra el dep??sito demasiado r??pido, puede provocar que la lej??a, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.

Es posible que observe agua en los compartimentos de lej??a y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado de la acci??n de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de la lavadora.

Compartimento de prelavado

???Utilice s??lo el compartimento de prelavado si va a seleccionar el ciclo Pre Wash (Prelavado) para prendas muy sucias. A??ada la cantidad de detergente o de sustancia de prelavado al compartimento de prevalado situado en la parte posterior izquierda del dep??sito de detergente.

???El detergente o la sustancia de prelavado se a??aden desde el dep??sito durante el ciclo de prelavado (en caso de que se seleccione).

NOTA: El detergente l??quido se vaciar?? en el tambor de la lavadora a medida que se a??ada.

???Es posible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tama??o y al nivel de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado detergente en la lavadora ya que puede producir demasiado jab??n y dejar restos en las prendas.

Iconos de detergente en polvo

Col??quelo en la posici??n trasera para utilizar detergente en polvo

Iconos de detergente l??quido

Col??quelo en la posici??n delantera para utilizar detergente l??quido

Compartimento para el detergente

???Se recomienda utilizar detergente de alta eficacia con esta lavadora. Use la cantidad recomendada por el fabricante del detergente.

La pieza de selecci??n de detergente se debe colocar en el compartimento de detergente en la posici??n espec??fica con respecto al tipo de detergente que se vaya a utilizar.

???Detergente en polvo ??? Coloque la pieza en la posici??n trasera. Los iconos de detergente en polvo deben quedar alineados cuando la pieza est?? en la posici??n de detergente en polvo.

???Detergente l??quido ??? Coloque la pieza en la posici??n delantera. Los iconos de detergente l??quido deben quedar alineados cuando la pieza est?? en la posici??n de detergente l??quido.

Mueva la pieza sac??ndola y desliz??ndola entre las ranuras del compartimento de detergente delantero o trasero, seg??n desee, para detergente l??quido o en polvo.

???A??ada la medida de detergente al compartimento de detergente delantero izquierdo del dep??sito.

???El detergente se a??ade desde el dep??sito al comienzo del ciclo de lavado. Se puede utilizar tanto detergente en polvo como l??quido.

???Es posible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tama??o y al nivel de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado detergente en la lavadora ya que puede producir demasiado jab??n y dejar restos en las prendas.

Compartimento para lej??a l??quida

Si lo desea, mida la cantidad recomendada de lej??a l??quida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y vi??rtala en el compartimento central con la etiqueta ???Liquid Bleach??? (Lej??a l??quida) marcado con este s??mbolo .

No sobrepase la l??nea de llenado m??ximo. Un llenado excesivo puede hacer que la lej??a se administre demasiado pronto y, como resultado, da??e las prendas.

NOTA: No utilice lej??a en polvo en el dep??sito.

Compartimento para el suavizante

Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante l??quido en el compartimento con la etiqueta ???Fabric Softener??? (Suavizante).

Utilice s??lo suavizante l??quido en el dep??sito.

54

Dil??yalo con agua hasta la l??nea de llenado m??ximo.

No sobrepase la l??nea de llenado m??ximo. Un llenado excesivo puede hacer que el suavizante se administre demasiado pronto y manche las prendas.

NOTA: No vierta directamente el suavizante sobre la carga.

Carga y uso de la lavadora.

Separaci??n de cargas

Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas.

???Combine las prendas grandes y peque??as en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar m??s de la mitad de la carga total de lavado.

???No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada. A??ada una o dos prendas similares.

???Las almohadas y los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga desequilibrada.

Carga de la lavadora

Puede que el tambor de la lavadora est?? totalmente lleno con prendas sueltas que se a??adan. No lave tejidos que contengan materiales inflamables (ceras, l??quidos de limpieza, etc.).

Para a??adir prendas una vez que la lavadora est?? en marcha, pulse START/PAUSE (Iniciar/pausa) y espere hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta despu??s de pulsar START/PAUSE (Iniciar/pausa) dependiendo de las condiciones de la misma. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est?? bloqueada. Una vez que se desbloquee, ??brala con cuidado. A??ada prendas, cierre la puerta y pulse START/PAUSE (Iniciar/pausa) para reiniciar el funcionamiento.

Cuidado y limpieza

Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo h??medo. No aplique objetos afilados a la superficie.

Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, as?? como la junta obturadora el??stica (incluidas las tuber??as conectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado herm??tico frente al agua.

Se recomienda limpiar internamente la lavadora al menos una vez al a??o con 1/3 de vaso de lej??a (sin carga), utilizando cualquiera de los ciclos de lavado.

Desplazamiento y almacenamiento: Pida al t??cnico de servicio que elimine el agua de las tuber??as y la bomba de desag??e. No guarde la lavadora en un lugar donde est?? expuesta a las inclemencias clim??ticas. Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extra??do durante la instalaci??n. Consulte las Instrucciones de instalaci??n en este manual. Si estas piezas no est??n disponibles, se pueden solicitar a trav??s del sitio Web www.ge.com o llamando al 800.GE.CARES.

Largas vacaciones: Aseg??rese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vac??e todas las tuber??as de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de cero grados.

55

Carga y uso de la lavadora.

Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado..

Zona del dep??sito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el dep??sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.

??? Saque el dep??sito tirando de ??l hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda de la cavidad del caj??n, presione firmemente en la pesta??a de bloqueo y tire a la vez del dep??sito.

La leng??eta de bloqueo s??lo es visible tras sacar el dep??sito

???Extraiga las piezas de los compartimentos para lej??a y suavizante, as?? como la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep??sito con agua caliente para

eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.

??? Para limpiar la abertura del dep??sito, utilice un cepillo peque??o a fin de limpiar los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.

??? Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca de nuevo el dep??sito de detergente.

56

Etiquetas de cuidado de tejido

A continuaci??n se muestran ???s??mbolos??? de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.

ETIQUETAS DE LAVADO

Ciclo de lavado en

ETIQUETAS DE LEJ??A

S??mbolos de

57

Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com

ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todas las instrucciones.

??? IMPORTANTE ??? Guarde estas

instrucciones para uso del inspector local.

??? IMPORTANTE ??? Cumpla todos los c??digos y ordenanzas regulatorias.

??? Nota al instalador ??? Aseg??rese de dejar estas instrucciones al usuario.

??? Nota al usuario ??? guarde estas instrucciones para consultas futuras.

???Nivel de habilidad ??? la instalaci??n de este electrodom??stico requiere habilidades mec??nicas y el??ctricas b??sicas.

???Duraci??n ??? de 1 a 3 horas

???La instalaci??n adecuada es responsabilidad del instalador.

???La garant??a no cubre fallas producidas por la instalaci??n inadecuada del producto.

PARA SU SEGURIDAD:

ADVERTENCIA

???Este electrodom??stico se debe conectar a tierra e instalar correctamente tal y como se describe en estas

Instrucciones de instalaci??n.

???No instale ni guarde este electrodom??stico en una zona en la que est?? expuesto al agua o al exterior. Consulte la secci??n Ubicaci??n de la lavadora.

???NOTA: Este electrodom??stico debe estar correctamente conectado a tierra y la corriente el??ctrica de la lavadora debe cumplir los c??digos y ordenanzas locales, as?? como la ??ltima edici??n del C??digo el??ctrico nacional, ANSI/NFPA 70.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

PARA LA INSTALACI??N DE LA

LAVADORA

???Llave para tuercas de 1/4???

???Toma de corriente con trinquete de 3/8???

???Llave de boca de 3/8???

???Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16???

???Llave inglesa o llave de boca de 9/16

???Alicates ajustables Channel-lock

???Nivel de carpintero

PIEZAS INCLUIDAS

??? Abrazadera de cable

??? Tuber??as de agua (2)

??? Gu??a de tuber??as

58

Instrucciones de instalaci??n

UBICACI??N DE LA LAVADORA

No instale la lavadora:

1.En un ??rea expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60??F (15.6??C) para que la lavadora funcione correctamente.

2.En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas.

3.Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie dura con una inclinaci??n m??xima de 1/2??? por pie (1.27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.

NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4??? de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo.

IMPORTANTE:

Distancias m??nimas de separaci??n para la instalaci??n

???Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera, parte superior = 0??? (0 cm)

???Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera, parte superior = 0??? (0 cm), parte delantera = 1???

(2.54 cm)

???Aberturas de ventilaci??n necesarias en la puerta del armario:

2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas

(387 cm2), situados a 3??? (7.6 cm) de las partes superior e inferior de la puerta

59

Instrucciones de instalaci??n

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cart??n y las bolsas de pl??stico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los ni??os, pues ??stos podr??an utilizarlos para jugar. Las cajas de cart??n cubiertas con mantas, colchas o l??minas de pl??stico pueden convertirse en c??maras de aire herm??ticas y producir asfixia.

1.Corte y retire las bandas de embalaje superiores e inferiores.

2.Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.

3.Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido el cart??n, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base).

NOTA: Si va a instalar una plataforma, contin??e con las instrucciones de instalaci??n correspondientes de la misma.

4.Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja de cart??n.

5.Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su ubicaci??n definitiva.

6.Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora:

4 pernos

4 separadores de pl??stico (incluidas las arandelas de goma)

4 sujeciones del cable de alimentaci??n

NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte, puede que la lavadora se vea gravemente desequilibrada.

Guarde todos los pernos para uso futuro.

NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujeci??n para el transporte con el fin de evitar da??os durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de pl??stico que se incluye.

60

Instrucciones de instalaci??n

REQUISITOS EL??CTRICOS

Lea detenidamente todas las instrucciones.

CIRCUITO ??? Icircuito derivado de 15 amperios individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, con interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.

ALIMENTACI??N EL??CTRICA ??? corriente alterna de 60 Hz, monof??sica, de 120 voltios, con conexi??n a tierra, bifilar.

RECEPT??CULO DE SALIDA ??? recept??culo correctamente conectado a tierra con 3 clavijas, situado de forma que se pueda acceder al cable de alimentaci??n cuando la lavadora est?? instalada.

REQUISITOS DE CONEXI??N A TIERRA

ADVERTENCIA: La conexi??n

incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causar riesgos de descargas el??ctricas. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexi??n a tierra correcta del electrodom??stico.

1.La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de un mal funcionamiento o aver??a, la conexi??n a tierra reducir?? el riesgo de descargas el??ctricas al proporcionar un recorrido de resistencia m??nima a la corriente el??ctrica.

2.Debido a que la lavadora est?? equipada con un cable de alimentaci??n que tiene un conductor para conexi??n a tierra y una clavija de conexi??n a tierra, la clavija se DEBE enchufar en el recept??culo de hilo de cobre apropiado que se haya instalado y conectado a tierra correctamente de acuerdo con todos los c??digos y ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el C??digo el??ctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (??ltima edici??n). En caso de duda, llame a un electricista calificado. NO corte ni modifique la clavija de conexi??n a tierra del cable de alimentaci??n. En situaciones en las que exista un recept??culo de dos ranuras, es responsabilidad del propietario que un electricista calificado lo sustituya por un recept??culo apropiado de tipo de conexi??n a tierra para tres clavijas.

REQUISITOS DE SUMINISTRO

DE AGUA

Las llaves de paso de agua caliente y fr??a DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m??ximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN ser de 3/4??? (1.9 cm) y tipo jard??n para que se puedan conectar las tuber??as de entrada. La presi??n del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compa????a de agua puede informarle de la presi??n del agua. La temperatura del agua caliente se debe establecer para suministrar agua a una temperatura de entre 120?? y 140??F (48????? 60??C).

REQUISITOS DE DESAG??E

1.Desag??e capaz de eliminar 17 galones (64.3 l) por minuto.

2.Di??metro m??nimo de tuber??a vertical de 1 1/4??? (3.18 cm).

3.La altura de la tuber??a vertical desde el suelo debe ser:

Altura m??nima: 24??? (61 cm)

Altura m??xima: 96??? (244 cm)

PARTE TRASERA

96 in.

(244 cm) Max.

NOTA: La tuber??a de desag??e de la lavadora puede alcanzar la altura de una tuber??a vertical de 58??? (147 cm). Para una tuber??a vertical m??s alta, p??ngase en contacto con un distribuidor de piezas autorizado.

61

Instrucciones de instalaci??n

INSTALACI??N DE LA LAVADORA

1.Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fr??a para purgar las tuber??as de agua y eliminar las part??culas que puedan obstruir los filtros de la v??lvula de agua.

2.Saque las tuber??as de entrada de la bolsa de pl??stico.

3.(Extremo acodado de 90??) Conecte con cuidado la tuber??a de entrada marcada

con HOT (Caliente) a la

salida ???H??? exterior de la v??lvula de agua. Apriete con

la mano y, a continuaci??n, apriete 2/3 de vuelta con los

alicates. Conecte con cuidado la otra tuber??a de

entrada a la salida ???C??? interior de la v??lvula de agua. Apriete con la mano y, a continuaci??n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente estas conexiones.

4.Conecte los extremos de la tuber??a de entrada a las tomas de agua CALIENTE y FR??A ajust??ndolos con la mano y, a continuaci??n, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que no hay ninguna fuga.

5.Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci??n final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar.

NOTA: No utilice el dep??sito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un dep??sito de desag??e, puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.

6.Una vez situada la lavadora en su posici??n

final, coloque un nivel

en la parte superior de la misma (si est?? instalada debajo de un contador, la lavadora no

deber??a vibrar). Ajuste los soportes de

nivelaci??n delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie s??lida. Gire las contratuercas de cada soporte hacia la base de la lavadora y apri??telas con una llave.

NOTA: Mantenga la extensi??n de los soportes al m??nimo para evitar una vibraci??n excesiva. Cuanto m??s se extiendan los soportes, m??s vibrar?? la lavadora.

Si el suelo no est?? nivelado o est?? da??ado, puede que sea necesario extender los soportes de nivelaci??n traseros.

62

Instrucciones de instalaci??n

INSTALACI??N DE LA LAVADORA (cont.)

7.Coloque la gu??a de la tuber??a en forma de U en el extremo de la tuber??a de desag??e. Coloque la tuber??a en una pila de lavar o tuber??a vertical y suj??tela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto.

NOTA: Si la tuber??a de desag??e se coloca en una tuber??a vertical que no tiene forma de U, se puede producir un efecto sif??n. Debe haber un espacio de aire alrededor de la tuber??a de desag??e. Una tuber??a demasiado ajustada tambi??n puede producir un efecto de sif??n.

Abrazadera

de cable

8.Enchufe el cable de alimentaci??n en una salida de conexi??n a tierra.

NOTA: Aseg??rese de que la alimentaci??n est?? cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentaci??n a una toma de corriente.

9.Conecte la alimentaci??n a un interruptor/caja de fusibles.

10.Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informaci??n valiosa y ??til que supondr?? un ahorro de tiempo y dinero.

11.Antes de poner en funcionamiento la lavadora, aseg??rese de comprobar lo siguiente:

???La alimentaci??n est?? conectada.

???La lavadora est?? enchufada.

???Las llaves de paso est??n abiertas.

???La lavadora est?? nivelada.

???Las piezas de sujeci??n para el transporte se han quitado y guardado.

???La tuber??a de desag??e se ha asegurado correctamente.

???No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tuber??a de desag??e ni la lavadora.

12.Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.

13.Si la lavadora no funciona, revise la secci??n Antes de llamar al servicio de asistencia t??cnica antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia t??cnica.

14.Coloque las instrucciones en un lugar pr??ximo a la lavadora para futuras consultas.

PIEZAS DE REPUESTO

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a trav??s del sitio Web ge.com o llamando a 800.GE.CARES.

63

Antes de llamar al servicio de asistencia t??cnica???

Consejos para la soluci??n de problemas

??Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las p??ginas siguientes y quiz??s no necesite llamar al servicio de asistencia t??cnica.

64

ge.com

Antes de llamar al servicio de asistencia t??cnica???

66

Garant??a de la lavadora GE. (Para clientes de Estados Unidos)

Exclusiones de la garant??a (en Estados Unidos):

???Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c??mo utilizar el producto.

???Instalaci??n, env??o o mantenimiento incorrectos.

???Fallas del producto por manipulaci??n, uso incorrecto o distinto al destinado o previsto comercialmente.

???Da??os tras la entrega.

???Sustituci??n de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los interruptores.

???Da??os causados por accidentes, incendios, inundaciones o fen??menos naturales.

???Da??os emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodom??stico.

Esta garant??a se extiende al comprador original y a todo propietario futuro de los productos adquiridos para uso dom??stico en EE.UU. En Alaska, la garant??a no incluye los gastos de transporte ni las llamadas del servicio de asistencia t??cnica a domicilio.

En algunos estados no se permite la exclusi??n o restricci??n de da??os emergentes o fortuitos. Esta garant??a le concede derechos legales espec??ficos, adem??s de otros derechos que var??an de un estado a otro. Para conocer sus derechos legales, p??ngase en contacto con la oficina de atenci??n al consumidor local o estatal, o con el fiscal general.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

67

69

Notas.

Servicio al consumidor.

??Tiene alguna pregunta sobre su electrodom??stico? ??Pruebe la p??gina Web de GE Appliances 24 horas al d??a, cualquier d??a del a??o! Para mayor conveniencia y servicio m??s r??pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en l??nea para que vengan a realizar una reparaci??n. Tambi??n puede ???Ask Our Team of Experts??? ??? (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuesti??n y mucho m??s...

El servicio de expertos GE est?? a tan s??lo un paso de su puerta. ??Entre en l??nea y solicite su reparaci??n cuando le venga bien 24 horas al d??a cualquier d??a del a??o! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE apoya el concepto de Dise??o Universal???productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tama??os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise??ar para una gran gama de habilidades y dificultades f??sicas y mentales. Para m??s detalles cobre las aplicaciones de GE Dise??o Universal, incluyendo ideas de dise??o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p??gina Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Compre una garant??a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant??a est?? a??n activa. Puede comprarla en l??nea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar?? a??n ah?? cuando su garant??a termine.

Aquellos individuos con la calificaci??n necesaria para reparar sus propios electrodom??sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en l??nea hoy, 24 horas cada d??a o llamar por tel??fono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparaci??n deber??a, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci??n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Si no est?? satisfecho con el servicio que recibe de GE, p??ngase en contacto con nosotros en nuestra p??gina Web indicando todos los detalles as?? como su n??mero de tel??fono o escr??banos a:

General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

Louisville, KY 40225

??Registre su nuevo electrodom??stico en l??nea???cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionar??, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci??n y un servicio m??s r??pido bajo los t??rminos de su garant??a. Tambi??n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

71

Consumer Support.

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner???s Manuals,

order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also ???Ask Our Team of Experts?????? your questions, and so much more... In Canada: www.geappliances.ca

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.

In Canada, call 1.800.361.3400

GE supports the Universal Design concept???products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE???s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco, Inc.

Suite 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055.

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

Register your new appliance on-line???at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca

Printed in the United States