Owner???s Manual

Manuel d???utilisation

Manual del propietario

RefrigeratorsSIDE BY SIDE

R??frig??rateursC??TE ?? C??TE

RefrigeradoresLADO A LADO

Models Mod??les Modelos 19???27

Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions

Customer Service

Congratulations!

You Are Now Part of Our Family

We???re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You???ll see it in this easy-to-use Owner???s Manual and you???ll hear it in the friendly voices of our customer service department.

Best of all, you???ll experience these values each time you use your refrigerator. That???s important, because your new refrigerator will be part of your family for many years. And we hope you will be part of ours for a long time to come.

We thank you for buying our product. We appreciate your purchase, and hope you will continue to rely on us whenever you need quality appliances for your home.

A Service Partnership.

IMPORTANT!

Fill out the Consumer Product Registration Card.

Two Easy Ways To Register Your Appliance!

???Through the internet at www.geappliances.com.

???Complete and mail the enclosed Product Registration Card.

FOR YOUR RECORDS

Write the model and serial numbers here:

#

#

You can find them on a label on the wall beside the top drawer or at the bottom, just inside the fresh food compartment door.

Staple sales slip or cancelled check here.

Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

READ THIS MANUAL

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your refrigerator properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your refrigerator.

IF YOU NEED SERVICE

You???ll find many answers to common problems in the Before You Call For Service section. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.

If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. A list of toll-free customer service numbers is included in the back section. Or, in the U.S., you can always call the GE Answer Center?? at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, call 1-800-361-3400.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner???s Manual.

SAFETY PRECAUTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:

Instructions Safety

???This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

???Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.

???Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet. Skin may stick to these extremely cold surfaces.

???Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

???In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in.

???Keep fingers out of the ???pinch point??? areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.

???Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs.

NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.

???Turning the control to the (off) position does not remove power to the light circuit.

???Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.

Instructions Installation Instructions Operating

DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT

PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR

Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous???even if they will sit for ???just a few days.??? If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:

???Take off the doors.

???Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

CFC Disposal

Your old refrigerator has a cooling system that used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone.

If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release this CFC refrigerant you can be subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation.

Tips Troubleshooting

USE OF EXTENSION CORDS

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.

However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United

States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.

3

Service Customer

Safety Instructions

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

HOW TO CONNECT ELECTRICITY

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.

OperatingInstructions

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.

The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.

This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.

Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.

When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

InstallationInstructions

USE OF ADAPTER PLUGS (Adapter plugs not permitted in Canada)

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.

TroubleshootingTips

However, if you must use an adapter, where local codes permit, a temporary connection may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.

The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.

When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.

If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the refrigerator until a proper ground has been established.

Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

CustomerService

Read and follow this Safety Information carefully.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

About the controls on the refrigerator.

5 is Initial Setting

9 is Coldest

Control Settings

Freezer Control

The freezer control maintains the temperatures throughout the freezer compartment.

Fresh Food Control

The fresh food control maintains the temperatures throughout the fresh food compartment.

Moving the fresh food control to (off) stops cooling in both areas???fresh food and freezer???but does not shut off power to the refrigerator.

How To Test Temperatures

Use the milk test for the fresh food compartment. Place a container of milk on the top shelf and check it a day later. If the milk is too warm or too cold, adjust the temperature controls.

Use the ice cream test for the freezer compartment. Place a container of ice cream in the center of the freezer and check it after a day. If it???s too hard or too soft, adjust the temperature controls.

After changing the controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set.

5

Tips Troubleshooting Instructions Installation Instructions Operating Instructions Safety

Service Customer

SafetyInstructions

About the water filter cartridge.

On some models

TroubleshootingTips InstallationInstructions Operating Instructions

CustomerService

Plastic Cap

Discard the plastic cap.

REPLACE FILTER BY:

(month-year)

replace every 6 months

Cartridge

Holder

Place the top of the cartridge up inside the cartridge holder and slowly turn it to the right.

Filter Bypass Plug

The water filter cartridge is located in the upper right-hand corner of the fresh food compartment, right below the temperature controls.

The filter cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to the water dispenser or icemaker decreases.

Installing the Filter Cartridge

2 Remove and discard the plastic cap from the new cartridge.

3 Fill the replacement cartridge with water from the tap.

4 Apply the month and year sticker to the cartridge to remind you to replace the filter in six months.

5 Place the top of the cartridge up inside the cartridge holder. Do not push it up into the holder.

6 Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops. DO NOT OVERTIGHTEN.

As you turn the cartridge, it will automatically raise itself into position.

7 Run water from the dispenser for 1 minute (about a half gallon) to clear the system and prevent sputtering.

NOTE: A newly-installed water filter cartridge may cause water to spurt from the dispenser.

Filter Bypass Plug

You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available. The dispenser and the icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug.

Questions????In the United States, call the GE Answer Center?? 800.626.2000.

Replacement Filters:

To order additional filter cartridges in the United States, call GE Parts and Accessories, 800-626-2002.

HXRT???Chlorine, Taste and Odor

Suggested Retail $29.95

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.

6

About the refrigerator shelves and bins.

Not all features are on all models.

Rearranging the Shelves

Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable.

Fresh Food Compartment:

Freezer Compartment:

To RemoveTo Replace

Instructions Installation Instructions Operating Instructions Safety

Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area.

To remove: Lift bin straight up until mounting hooks disengage.

To replace or relocate: Select desired shelf height, engage bin???s hook in slots on the tracks of the door, and push in. Bin will lock in place.

The divider helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Place a finger on either side of the divider near the front and move it back and forth to fit your needs.

Tips Troubleshooting

Service Customer

7

Operating Instructions SafetyInstructions

About the storage drawers.

Not all features are on all models.

Fruit and Vegetable Drawers

Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry.

Adjustable Humidity Drawers

InstallationInstructions

Normal

Coldest

Convertible Meat Drawer

The convertible meat drawer has its own cold air duct to allow a stream of cold air from the freezer compartment to flow around the drawer.

The variable temperature control regulates the air flow from the freezer compartment.

Set control lever down to the coldest setting to store fresh meats. If lever is left in meat position for a long period of time, some frost may form on the inside of the drawer.

Set control lever up to convert the drawer to normal refrigerator temperature and provide extra vegetable storage space. Cold air duct is turned off. Variable settings between these extremes can be selected.

TroubleshootingTips

CustomerService

Drawer

Guides

Left Side

When replacing the drawers, make sure you slide them through the drawer guides on the left side.

Drawer Removal

Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past stop location.

On some models you may need to remove the door bins from the fresh food door before removing the drawers.

If the door prevents you from taking out the drawers, the refrigerator will need to be rolled forward until the door opens enough to slide the drawers out. In some cases when you roll the refrigerator out you will need to move the refrigerator to the left as you roll it out.

8

About the automatic icemaker.

A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice.

Safety

Ice Storage Bin

Feeler arm in the ON

(down) position

Automatic Icemaker (on some models)

The icemaker will produce eight cubes per cycle???approximately 120 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.

If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, keep the feeler arm in the STOP (up) position.

When the refrigerator has been connected to the water supply, move the feeler arm to the ON (down) position.

The icemaker will fill with water when it cools to freezing. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice cubes.

Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear.

Be sure nothing interferes with the swing of the feeler arm.

It is normal for several cubes to be joined together.

If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy and taste stale.

Installation Instructions Operating Instructions

Icemaker Accessory Kit

9

Tips Troubleshooting Instructions

Service Customer

SafetyInstructions

About the ice and water dispenser.

On some models

Operating Instructions

To Use the Dispenser

Press the rim of the glass gently against the dispenser pad.

Select CUBED ICE , CRUSHED ICE

(on some models) or WATER .

The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly.

Spill Shelf

If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser pad for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system. To flush out impurities in the water line, throw away the first six glassfuls of water.

A light switch (on some models) turns the night light in the dispenser on or off. The light also comes on when the dispenser pad is pressed. The light in the dispenser should be replaced with a 7 watt maximum bulb when it burns out.

CAUTION: Never put fingers or any other objects into the ice crusher discharge opening.

InstallationInstructions

Ice Storage Bin

Lift the left corner to free the bin from the shelf and pull the bin straight out while supporting it at front and rear.

To replace:

Drive

Slide the bin back until the tab on the bin Mechanism locks into the slot on the shelf. If the bin

does not go all the way back, remove it and rotate the drive mechanism 1/4 turn. Then push the bin back again.

Important Facts About Your Dispenser

TroubleshootingTips

CustomerService

???Do not add ice from trays or bags to the storage bin. It may not crush or dispense well.

???Avoid overfilling glass with ice and use of narrow or extra-tall glasses. Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shut. If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden spoon.

???Beverages and foods should not be quick-chilled in the ice storage bin.

Cans, bottles or food packages in the storage bin may cause the icemaker or auger to jam.

???Some crushed ice may be dispensed even though you selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few cubes accidentally get directed to the crusher.

???After crushed ice is dispensed, some water may drip from the chute.

???Sometimes a mound of snow will form on the door in the ice chute. This condition is normal and usually occurs when you have dispensed crushed ice repeatedly. The snow will eventually evaporate.

???Dispensed water is not ice cold. For colder water, simply add crushed ice or cubes before dispensing water.

10

Care and cleaning of the refrigerator.

Safety

Press here to remove grille.

Cleaning the Outside

The dispenser well, (on some models) beneaththegrille,shouldbewipeddry.Water left in the well may leave deposits. Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well. Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away.

The dispenser pad (on some models). Clean with warm water and baking soda solution??? about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 L) of water. Rinse thoroughly and wipe dry.

HINT: Open the freezer door part way to prevent dispensing of ice or water when cleaning.

The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth.

Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth.

Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.

Instructions Operating Instructions

Cleaning the Inside

To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments.

Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.

Use warm water and baking soda solution??? about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 L) of water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse and wipe dry.

After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side. This helps keep the gaskets from sticking and bending out of shape.

Drain opening in freezer compartment. During yearly cleaning, remove bottom freezer basket and flush a solution of baking soda??? 1 teaspoon (5 ml) and 2 cups (500 ml) of hot (not boiling) water???through the drain line with the help of a meat baster. This will help eliminate odor and reduce the likelihood of a clogged drain line. If drain becomes clogged, use a meat baster and baking soda solution to force the clog through the drain line.

Avoid cleaning cold glass shelves (on some models) with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break. Handle glass shelves carefully. Bumping tempered glass can cause it to shatter.

Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher.

Wash ice trays in lukewarm water only???do not put them in an automatic dishwasher.

Tips Troubleshooting Instructions Installation

Service Customer

11

Care and cleaning of the refrigerator.

Behind the Refrigerator

Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces.

Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator.

When pushing the refrigerator back, make sure you don???t roll over the power cord or icemaker supply line (on some models).

Under the Refrigerator

Clean the condenser coils at least once a year.

Preparing for Vacation

InstallationInstructions Operating Instructions SafetyInstructions

For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the fresh food control to the (off) position, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 L) of water. Leave the doors open.

Move the icemaker feeler arm (on some models) to the STOP (up) position and shut off the water supply to the refrigerator.

If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding.

TroubleshootingTips

CustomerService

Preparing to Move

Secure all loose items such as grille, shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage.

Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.

12

Replacing the light bulbs.

Turning the control to the (off) position does not remove power to the light circuit.

Fresh Food Compartment

Freezer Compartment

Operating Instructions Safety

1

2

3

Unplug the refrigerator.

Remove the shelf just below light shield. (The shelf will be easier to remove if it is emptied first.)

Pull the light shield toward you to reach the bulb.

After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the shield and shelf and plug the refrigerator back in.

Tips Troubleshooting Instructions Installation Instructions

Service Customer

13

Installation Instructions OperatingInstructions SafetyInstructions

Preparing to install the refrigerator.

Read these instructions completely and carefully.

Water Supply to the Icemaker (on some models)

Refrigerator Location

Clearances

Top 1??? (25 mm)

If built-in, allow 7/8 ??? (22 mm) for hinge covers.

Back 1??? (25 mm)

TroubleshootingTips

CustomerService

Rollers

The rollers have 3 purposes:

1 Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. [Raise the front about 5/8??? (15 mm) from the floor.]

To assure that the doors will close automatically from a halfway open position, there is a built-in tilt from the front to the back of the cabinet. Side-by- side refrigerators also have specially designed door hinges that lift both doors slightly when opened, allowing the force of gravity to help close them securely.

2 Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble.

3 Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning.

To adjust the rollers, remove the base grille by pulling it out at the bottom.

Turn the roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Use an adjustable wrench (3/8??? hex head bolt) or pliers.

To replace base grille, align prongs on back of grille with clamps in cabinet and push forward until grille snaps into place.

14

Installing the water line.

Read these instructions completely and carefully.

Before You Begin

When connecting a GE Reverse Osmosis Water System to your refrigerator, the only approved installation is with a GE RVKIT.

If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator???s filter bypass plug. Using the refrigerator???s water filtration cartridge in conjunction with the RO filter can result in hollow ice cubes and slower water flow from the water dispenser.

This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.

Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.

Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.

To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line.

If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker feeler arm is kept in the STOP (up) position.

Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.

When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is insulated or wired in a manner to prevent the hazard of electric shock.

All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.

What You Will Need

To determine how much copper tubing you need:

Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (244 cm). Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.

???A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800-626-2002.

???Cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4???8.2 bar).

???Power drill.

???Copper tubing, 1/4??? outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square.

Do not use plastic tubing or plastic fittings because the water supply line is under pressure at all times. Certain types of plastic tubing may become brittle with age and crack, resulting in water leakage.

???Two 1/4 ??? outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves)???to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve.

???If your existing water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting.

???Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32??? at the point of connection to the COLD WATER

Tips Troubleshooting Instructions Installation Instructions Operating Instructions Safety

Service Customer

SafetyInstructions

Installing the water line.

Read these instructions completely and carefully.

Shut Off the Main Water Supply

Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.

OperatingInstructions

Install the Shutoff Valve

1 Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line.

2 Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.

4 Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.

5 Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.

Do not overtighten or you may crush the copper tubing.

3 Drill a 1/4??? hole in the water pipe, using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe.

Saddle-Type

Vertical Cold Water Pipe

Instructions

Shutoff Valve

Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve

TroubleshootingTips Installation

Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator.

Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.

Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10 ??? (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.

Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve.

Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.

Saddle-Type Shutoff Valve

Compression Nut

Packing Nut

Ferrule (sleeve)

Outlet Valve

CustomerService

Turn On the Water and Flush Out the Tubing

through the tubing.

16

Connect the Tubing to the Refrigerator

Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.

One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator.

Instructions Safety

We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator???s water valve. Install it in the water line near the refrigerator.

1 Remove screws and fold back access cover.

2 Remove the plastic flexible cap from the water valve (refrigerator connection).

3 Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown.

1/4??? Copper

Tubing

Remove screws and fold back access cover.

1/4??? Compression Nut

Ferrule

(sleeve)

Refrigerator

Connection

Operating

4 Insert the end of the copper tubing into the water valve connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting.

5 Fasten the copper tubing into the clamp provided to hold it in a vertical position. You may need to pry open the clamp.

Ferrule (sleeve)

Refrigerator

Connection

1/4??? Copper

Tubing

Installation Instructions

Turn the Water On at the Shutoff Valve

Troubleshooting Instructions

Start the Icemaker

Set the icemaker feeler arm to the ON (down) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15??F (-9??C) or below. It will then begin operation automatically if the icemaker feeler arm is in the ON (down) position.

NOTE: The icemaker may double-cycle when it first starts, causing some water spillage from the icemaker into the ice bucket. This is normal and should not happen again.

Tips

Service Customer

17

SafetyInstructions

Normal operating sounds.

Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise.

Tips InstallationInstructions OperatingInstructions

These sounds are normal and are due mostly to highly efficient operation.

The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.

Defrost timer and refrigerator control click on and off.

The fan circulating air inside the freezer which keeps the temperatures throughout.

Water dropping on the defrost heater causing a sizzling, hissing or popping sound during the defrost cycle.

The flow of refrigerant through the freezer cooling coils sounds like boiling water or a gurgling noise.

Cracking or popping of cooling coils caused by expansion and contraction during defrost and refrigeration following defrost.

Water dripping as it melts from the evaporator and flows to the drain pan during the defrost cycle.

Icemaker (on some models)

The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills with water. If the feeler arm is in the ON (down) position it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. Keeping the feeler arm in the ON (down) position before it is hooked up to water can damage the icemaker. To prevent this, raise the feeler arm to the STOP (up) position. This will stop the buzzing.

The sound of cubes dropping into the bin and water running in pipes as icemaker refills.

Troubleshooting

CustomerService

Before you call for service???

Troubleshooting Tips

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

18

Safety

Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.)

Operating Instructions

19

Tips Troubleshooting Instructions Installation Instructions

Service Customer

Troubleshooting Tips InstallationInstructions OperatingInstructions SafetyInstructions

CustomerService

Before you call for service???

20

process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings will discolor at these normal and safe temperatures.

CONSUMER WARRANTY

(for customers in Canada)

Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.

Installation Instructions Operating Instructions Safety

TERMS AND CONDITIONS:

This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by Camco and is connected to an adequate and proper utility service.

Damage due to abuse, accident, commercial use, and alteration or defacing of the serial plate cancels all obligations of this warranty.

Service during this warranty must be performed by an Authorized Camco Service Agent.

Neither Camco nor the Dealer is liable for any claims or damages resulting from any failure of the Refrigerator or from service delays beyond their reasonable control.

To obtain warranty service, purchaser must present the original bill of sale. Components repaired or replaced are warranted through the remainder of the original warranty period only.

This warranty is in addition to any statutory warranty.

WHAT IS NOT COVERED:

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Damage to finish after delivery.

???Improper installation???proper installation includes adequate air circulation to the refrigeration system, adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Replacement of light bulbs.

???Damage to product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Loss of food due to spoilage.

???Proper use and care of product as listed in the owner???s manual, proper setting of controls.

???WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE

FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Tips Troubleshooting Instructions

Customer

IMPORTANT

Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.

Service

OperatingInstructions SafetyInstructions

Refrigerator Warranty (For customers in the United States)

All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care?? technician. For service, call 800-GE-CARES.

What Is Not Covered:

InstallationInstructions

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation.

???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Loss of food due to spoilage.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.

???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects with this appliance.

TroubleshootingTips

Customer Service

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state???s Attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

22

Performance Data Sheet

Hotpoint

Filtration by GE SmartWaterTM

HXRT Cartridge

Performance Tested to NSF/ANSI*

(100% safety factors built in for unmetered usage)

Standard No. 42: Aesthetic Effects

*Tested using a flow rate of 0.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 ?? 0.5; temp. of 20?? ?? 2.5??C

**Measurement in Particles/ml of 10?? Particles

Operating Specifications

???Capacity: certified for up to 250 gallons (946 L)

???Pressure requirement: 40???120 psi (2.8???8.2 bar), non-shock

???Temperature: 33?????100?? F (0.6?????38?? C)

???Flow rate: 0.5 gpm (1.9 Lpm)

General Installation/Operation/Maintenance Requirements

???Flush new cartridge at full flow for 60 seconds to purge out trapped air.

???Replace cartridge when flow becomes too slow; at least every six months.

Special Notices

???Installation instructions, parts and service availability, and standard warranty are included with the product when shipped.

???This drinking water system must be maintained according to manufacturer???s instructions, including replacement of filter cartridges.

???Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.

???The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water.

???Check for compliance with the state and local laws and regulations.

23

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Service ?? la client??le Conseils de d??pannage

F??licitations!

D??sormais vous faites partie de notre famille.

Nous sommes fiers de la qualit?? de nos produits et de la fiabilit?? de notre service apr??s-vente. Vous le constaterez dans le pr??sent manuel, facile ?? utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service ?? la client??le.

Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que vous vous servirez de votre r??frig??rateur. C???est important, car votre nouveau r??frig??rateur fera partie de votre famille pendant des ann??es. Et nous esp??rons que vous ferez partie de la n??tre pendant longtemps aussi.

Nous vous remercions d???avoir achet?? chez nous, et esp??rons qu????? l???avenir vous penserez ?? nous chaque fois que vous aurez besoin d???un ??lectrom??nager de qualit??.

Un partenariat de service.

?? CONSERVER SOIGNEUSEMENT

Transcrivez les num??ros de mod??le et de s??rie ici.

#

#

Ils figurent sur l?????tiquette qui se trouve soit sur la paroi du r??frig??rateur ?? c??t?? du bac sup??rieur, soit ?? la partie inf??rieure de la contre-porte du compartiment r??frig??rateur.

Agrafez ici votre facture ou une copie de votre ch??que.

Pour b??n??ficier de r??parations sous garantie, il faut fournir une preuve de la date d???achat d???origine.

LISEZ VOTRE MANUEL

Vous y trouverez de nombreux conseils pour l???utilisation et l???entretien de votre r??frig??rateur. Ces quelques mesures pr??ventives vous permettront d?????conomiser du temps et de l???argent, et, ainsi, de prolonger la vie de votre r??frig??rateur.

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE

Vous trouverez des solutions aux probl??mes courants que vous pourriez rencontrer dans la section Avant d???appeler un r??parateur. Et, en consultant d???abord nos Conseils de d??pannage, vous pourrez peut-??tre ??viter de faire appel ?? un r??parateur.

Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n???avez qu????? nous t??l??phoner. Vous trouverez ?? la fin du pr??sent manuel les num??ros sans frais du service ?? la client??le. Aux ??tats-Unis, vous pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center??, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.

MESURES DE S??CURIT?? IMPORTANTES.

LISEZ D???ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.

AVERTISSEMENT!

N???utilisez cet ??lectrom??nager que pour l???usage auquel il est destin??, comme expliqu?? dans le pr??sent manuel.

MESURES DE S??CURIT??

Lorsque vous utilisez un appareil ??lectrique, observez toujours les mesures de s??curit?? de base, y compris les suivantes.

s??curit?? de Mesures

???Installez le r??frig??rateur conform??ment aux directives d???installation avant de l???utiliser.

???Ne laissez pas les enfants grimper, s???asseoir, se tenir debout ni se pendre aux clayettes du r??frig??rateur. Ils pourraient endommager le r??frig??rateur et se blesser gravement.

???Ne recongelez pas les aliments surgel??s qui ont compl??tement d??gel??.

???N???entreposez et n???utilisez pas d???essence ou autres vapeurs et liquides inflammables ?? proximit?? de cet appareil ou de tout autre appareil ??lectrom??nager.

?????loignez les doigts des parties du r??frig??rateur o?? l???on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes et entre les portes et les placards sont toujours ??troits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l???appareil en pr??sence des enfants.

???Si votre r??frig??rateur est dot?? d???une machine ?? gla??ons automatique ??vitez le contact avec les pi??ces mobiles du m??canisme ??jecteur, ou avec l?????l??ment chauffant qui lib??re les gla??ons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le m??canisme de la machine ?? gla??ons pendant que le r??frig??rateur est branch??.

???Ne touchez pas les surfaces froides du cong??lateur si vous avez les mains humides ou mouill??es : la peau risque d???adh??rer ?? ces surfaces tr??s froides.

???D??branchez votre r??frig??rateur avant de le nettoyer ou de le r??parer.

REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confier toute r??paration ?? un technicien qualifi??.

???Lorsque vous r??glez la commande sur (??teint), l???alimentation ??lectrique de l???ampoule n???est pas coup??e.

Fonctionnement

Installation

DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS

COMMENT VOUS D??BARRASSER

CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN R??FRIG??RATEUR

Les enfants pris au pi??ge ou morts d???asphyxie sont toujours d???actualit??. Les r??frig??rateurs abandonn??s sont toujours aussi dangereux, m??me si on n???attend que ??quelques jours?? pour s???en d??barrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien r??frig??rateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de pr??venir les accidents.

Avant de vous d??barrasser de votre ancien r??frig??rateur ou cong??lateur :

???D??montez les portes.

???Laissez les clayettes en place afin d???emp??cher les enfants de grimper ?? l???int??rieur.

Se d??barrasser du CFC

Votre ancien r??frig??rateur a un syst??me de refroidissement qui a utilis?? les CFC (chlorofluorocarbones). Les CFC sont jug??s nocifs pour l???ozone stratosph??rique.

Si vous vous d??barrassez de votre ancien r??frig??rateur, assurez-vous que le frigorig??ne avec CFC soit enlev?? correctement par un technicien qualifi??. Si vous lib??rez intentionnellement ce frigorig??ne avec CFC vous pouvez ??tre soumis aux contraventions et ?? l???emprisonnement sous provisions des lois sur l???environnement.

Service d??pannage de Conseils

CORDONS PROLONGATEURS

Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs ?? cause des risques potentiels qu???ils pr??sentent dans certaines conditions.

client??le la ??

Mesures de s??curit??

MESURES DE S??CURIT?? IMPORTANTES.

LISEZ D???ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.

AVERTISSEMENT!

RACCORDEMENT ??LECTRIQUE

Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisi??me broche (mise ?? la terre) de la fiche du cordon d???alimentation. Pour votre s??curit??, cet appareil doit ??tre correctement mis ?? la terre.

Fonctionnement

Le cordon d???alimentation de cet appareil est muni d???une fiche ?? 3 broches (mise ?? la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire ?? 3 alv??oles (mise ?? la terre) pour r??duire au minimum les risques de chocs ??lectriques.

Faites examiner la prise de courant et le circuit par un ??lectricien qualifi?? pour vous assurer que la prise est correctement mise ?? la terre.

Si la prise murale est du type standard ?? 2 alv??oles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise ?? 3 alv??oles correctement mise ?? la terre.

Le r??frig??rateur doit toujours ??tre branch?? dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique ?? celle indiqu??e sur la plaque signal??tique.

Cette pr??caution est recommand??e pour garantir un rendement optimum et ??viter une surcharge des circuits ??lectriques de la r??sidence, ce qui pourrait cr??er un risque d???incendie par surchauffe des fils.

Ne d??branchez jamais le r??frig??rateur en tirant sur le cordon d???alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.

R??parez ou remplacez imm??diatement tout cordon effiloch?? ou endommag??. N???utilisez pas un cordon fendill?? ou pr??sentant des signes d???usure.

Lorsque vous d??placez votre r??frig??rateur du mur, faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d???alimentation afin de ne pas l???endommager.

Installation

FICHE D???ADAPTATION (Fiches d???adaptation non permises au Canada)

Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d???adaptation ?? cause des risques potentiels qu???elle pr??sente dans certaines circonstances.

Conseils de d??pannage

Toutefois, si vous d??cidez d???utiliser tout de m??me une fiche d???adaptation, vous pouvez effectuer un raccordement temporaire, si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant ?? 2 alv??oles ad??quatement mise ?? la terre en utilisant une fiche d???adaptation homologu??e UL, en vente dans la plupart des quincailleries.

La fente la plus longue de la fiche doit ??tre align??e avec la fente la plus longue de la prise murale afin d???assurer la polarit?? appropri??e pour le branchement du cordon d???alimentation.

Lorsque vous d??branchez le cordon d???alimentation de la fiche d???adaptation, saisissez toujours la fiche d???une main pendant que vous tirez sur la fiche du cordon d???alimentation de l???autre. Sinon,

la borne de mise ?? la terre de la fiche d???adaptation risque de casser avec le temps.

Si la borne de mise ?? la terre de la fiche casse, N???UTILISEZ PAS l???appareil tant qu???une mise ?? la terre ad??quate n???aura pas ??t?? r??tablie.

Le fait de fixer la borne de mise ?? la terre de la fiche d???adaptation ?? la plaque de la prise de courant n???assure pas automatiquement la mise ?? la terre de l???appareil. Il faut que la vis soit en m??tal, non isol??e, et que la prise de courant soit mise ?? la terre par l???entremise du c??blage de la r??sidence. Faites v??rifier le circuit par un ??lectricien qualifi?? pour vous assurer que la prise est ad??quatement mise ?? la terre.

Service ?? la client??le

Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de s??curit??.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

26

Les commandes du r??frig??rateur.

5 is Initial Setting

9 is Coldest

R??glage des commandes

Commande de temp??rature du cong??lateur

La commande de temp??rature du cong??lateur maintient les temp??ratures dans tout le compartiment cong??lateur.

Commande de temp??rature du r??frig??rateur

La commande de temp??rature du r??frig??rateur maintient les temp??ratures dans tout le compartiment r??frig??rateur.

Si vous r??glez la commande du r??frig??rateur sur (??teint), la r??frig??ration cesse dans les deux compartiments, mais le courant alimentant le r??frig??rateur n???est pas coup??.

V??rification de la temp??rature

Pour le r??frig??rateur, placez un r??cipient de lait sur la clayette sup??rieure. V??rifiez-le le lendemain. Si le lait est trop chaud ou trop froid, r??glez la temp??rature en cons??quence.

Pour le cong??lateur, placez un r??cipient de cr??me glac??e au centre du cong??lateur. V??rifiez-la le lendemain. Si la cr??me glac??e est trop dure ou trop molle, r??glez la temp??rature en cons??quence.

Apr??s avoir r??gl?? les commandes, attendez 24 heures pour laisser le r??frig??rateur atteindre la temp??rature que vous avez r??gl??e.

27

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

Remplissez la nouvelle cartouche avec de l???eau du robinet.

de s??curit??

La cartouche du filtre ?? eau.

Sur certains mod??les

Mesures

Fonctionnement

Installation

Service ?? la client??le Conseils de d??pannage

Capuchon en plastique

Jetez le capuchon en plastique.

REMPLACEZ LE FILTRE LE :

(mois-ann??e)

remplacez tous les 6 mois

Porte- cartouche

Ins??rez le dessus de la cartouche dans le porte-cartouche et tournez- la lentement vers la droite.

Bouchon de d??rivation du filtre

La cartouche du filtre ?? eau se trouve ?? la partie sup??rieure du c??t?? droit du compartiment r??frig??rateur, juste au- dessous des commandes de temp??rature.

La cartouche du filtre ?? eau devrait ??tre remplac??e tous les six mois, ou plus t??t si il y a une diminution de l?????coulement de l???eau vers le distributeur d???eau ou la machine ?? gla??ons.

Installation de la cartouche du filtre

??eau

1S???il s???agit d???une cartouche de remplacement, enlevez d???abord l???ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d???eau peut s?????couler.

2 Enlevez et jetez le capuchon en plastique de la nouvelle cartouche.

3

4 Collez l?????tiquette indiquant le mois et l???ann??e de remplacement sur la cartouche afin de vous rappeler de la remplacer dans 6 mois.

5 Ins??rez le dessus de la cartouche ?? l???int??rieur du porte-cartouche. Ne l???enfoncez pas dans le porte-cartouche.

6 Tournez la cartouche lentement vers la droite jusqu???au point o?? la cartouche s???arr??te. NE SERREZ PAS TROP FORT.

Lorsque vous la tournez, elle se l??vera en position automatiquement.

7 Faites couler l???eau du distributeur pendant 1 minute (environ 2 litres) afin de d??gager le syst??me et emp??cher le bredouillement.

REMARQUE : Une cartouche de remplacement qui vient d?????tre install??e peut faire jaillir l???eau du distributeur.

Bouchon de d??rivation du filtre

Il faut utiliser le bouchon de d??rivation du filtre lorsqu???une cartouche de remplacement n???est pas disponible. Le distributeur et la machine ?? gla??ons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de d??rivation du filtre.

Des questions????Aux ??tats-Unis, appelez le GE Answer Center?? au 800.626.2000.

Filtres de remplacement :

Pour commander des cartouches suppl??mentaires aux ??tats-Unis, appelez le Service des pi??ces et accessoires GE au 800-626-2002.

HXRT??? Chlore, g??ut et odeur

Prix sugg??r?? pour la vente au d??tail $29.95

Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour conna??tre la succursale Camco la plus pr??s.

28

Les clayettes et les balconnets du r??frig??rateur.

Toutes les caract??ristiques ne sont pas disponibles sur tous les mod??les.

Mise en place des clayettes

Les clayettes du r??frig??rateur et du cong??lateur sont r??glables.

R??frig??rateur :

Cong??lateur :

Pour retirerPour remettre

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

Vous pouvez facilement transporter les balconnets r??glables du r??frig??rateur ?? votre plan de travail.

Pour les retirer : soulevez le balconnet tout droit jusqu????? ce que les crochets se lib??rent de la cr??maill??re.

Pour les remettre en place ou les d??placer :

choisissez la hauteur de clayette d??sir??e, engagez le crochet du balconnet dans les fentes de la cr??maill??re de la porte et glissez- le. Le balconnet s???accrochera en place.

Le s??parateur retient fermement les produits de petite taille en les emp??chant de basculer, de se renverser ou de glisser. Saisissez l???avant du s??parateur entre deux doigts, puis d??placez-le selon vos besoins.

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

29

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Les bacs de rangement.

Toutes les caract??ristiques ne sont pas disponibles sur tous les mod??les.

Bacs ?? fruits et ?? l??gumes

Si une quantit?? d???eau excessive s???accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les.

Bacs ?? humidit?? r??glable

Installation

d??pannage

Normale

La plus froide

Bac ?? viande adaptable

Le bac ?? viande adaptable est muni d???une voie d???air s??par??e qui permet ?? un courant d???air froid en provenance du cong??lateur de circuler autour du bac.

La commande de temp??rature variable r??gle le courant d???air froid en provenance du cong??lateur.

Pour conserver la viande fra??che, abaissez le levier pour ramener le bac ?? la temp??rature de r??frig??ration la plus froide. Si vous le

laissez ?? cette position pendant longtemps, du givre peut se former ?? l???int??rieur du bac.

Soulevez le levier pour ramener le bac ?? la temp??rature de r??frig??ration normale; vous aurez ainsi un bac ?? l??gumes suppl??mentaire. L???acc??s de l???air froid est ferm??. Vous pouvez s??lectionner diff??rentes positions entre ces deux extr??mes.

Service ?? la client??le Conseils de

Guides des bacs

C??t?? gauche

Lorsque vous remettez les bacs en place, assurez-vous de bien les faire glisser sur les deux guides am??nag??s du c??t?? gauche.

Enl??vement des bacs

Ces bacs peuvent ??tre facilement enlev??s en les inclinant l??g??rement puis en les tirant au-del?? de leurs but??es.

Sur certains mod??les, il faudrait peut-??tre enlever les balconnets de porte du compartiment r??frig??rateur avant de retirer les bacs.

Si la porte vous emp??che d???enlever les bacs, vous aurez besoin d???avancer le r??frig??rateur jusqu????? ce que la porte puisse s???ouvrir compl??tement. Dans certains cas vous aurez besoin de d??placer le r??frig??rateur vers la gauche en le roulant.

30

Machine ?? gla??ons automatique.

Il faut pr??voir entre 8 et 12 heures avant qu???un r??frig??rateur nouvellement install?? commence ?? produire des gla??ons.

de Mesures

Machine ?? gla??ons automatique (sur certains mod??les)

Bac ?? gla??ons

Bras r??gulateur ?? la position ON (MARCHE??? abaiss??)

La machine ?? gla??ons produira environ 8 gla??ons par cycle???soit environ 120 gla??ons toutes les 24 heures???selon la temp??rature du cong??lateur, la temp??rature ambiante, la fr??quence d???ouverture des portes et d???autres conditions d???utilisation.

Si vous mettez votre r??frig??rateur en marche avant que la machine ?? gla??ons ne soit aliment??e en eau, maintenez le bras r??gulateur de la machine ?? gla??ons ?? la position STOP (ARR??T???relev??).

Lorsque la conduite d???eau est raccord??e au r??frig??rateur, abaissez le bras r??gulateur ?? la position ON (MARCHE???abaiss??).

La machine ?? gla??ons se remplit d???eau lorsqu???elle atteint le point de cong??lation. Il faut pr??voir entre 8 et 12 heures avant qu???un r??frig??rateur nouvellement install?? commence ?? produire des gla??ons.

Jetez les premiers lots de gla??ons afin d?????liminer les impuret??s provenant de la conduite d???eau.

Assurez-vous que rien ne g??ne le mouvement du bras r??gulateur.

Il est normal que plusieurs gla??ons soient coll??s entre eux.

Lorsque vous n???utilisez pas souvent de gla??ons, les vieux gla??ons perdent leur transparence et prennent un go??t d??sagr??able.

N??cessaire de machine ?? gla??ons automatique

31

s??curit??

Fonctionnement

Installation

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

de s??curit??

Le distributeur d???eau et de gla??ons.

Sur certains mod??les

Mesures

Fonctionnement

Bac de trop-plein

Pour utiliser le distributeur

Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution.

S??lectionnez CUBED ICE (gla??ons), CRUSHED ICE [glace concass??e (sur certains mod??les)] ou WATER (eau).

Le bac de trop-plein n???est pas muni d???un syst??med?????coulement.Lebacdetrop-pleinet sa grille doivent ??tre nettoy??s r??guli??rement.

S???il n???y a pas d???eau distribu??e lorsque le r??frig??rateur est initialement install??, il y a peut-??tre de l???air dans la conduite d???eau. Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser l???air de la conduite d???eau et remplir le r??servoir d???eau.

Afin d?????liminer les ??ventuelles impuret??s provenant de la conduite d???eau, jetez les six premiers verres d???eau.

Un commutateur ??lectrique (sur certains mod??les) allume ou ??teint la veilleuse dans le distributeur. La lumi??re s???allume ??galement lorsqu???on appuie sur la commande de distribution. Lorsque l???ampoule de la veilleuse est grill??e, remplacez-la par une ampoule de 7 watts maximum.

ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou d???autres objets dans l???ouverture du distributeur.

Installation

Bac ?? gla??ons

Retrait du bac : Soulevez le coin gauche pour d??gager le bac de la clayette. Tirez droit vers vousensoutenantlebac??l???avantet??l???arri??re.

Remise en place : Glissez le bac jusqu????? ce que la languette du bac s???engage dans la fente de la clayette. Si le bac ne va pas jusqu???au fond, retirez-le et donnez un quart de tour au m??canisme d???entra??nement. Glissez-le de nouveau en place.

Tournez

M??canisme

d???entra??nement

Renseignements importants concernant votre distributeur

Service ?? la client??le Conseils de d??pannage

???N???ajoutez pas dans le bac ?? gla??ons des gla??ons non fabriqu??s par votre machine

??gla??ons. Ils risquent d?????tre difficiles ?? concasser ou ?? distribuer.

?????vitez de trop remplir les verres de gla??ons et d???utiliser des verres ??troits ou tr??s hauts. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer. S???il y a des gla??ons qui bloquent le conduit, faites-les passer au moyen d???une cuill??re en bois.

???Ne placez pas de boissons ou d???aliments dans le bac ?? gla??ons pour les rafra??chir. Les bo??tes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine

??gla??ons ou la vis sans fin.

32

???M??me si vous avez s??lectionn?? CUBED ICE (gla??ons), il est possible que de la glace concass??e tombe dans votre verre. Cela se produit de temps ?? autre lorsque plusieurs gla??ons sont achemin??s vers le broyeur.

???Apr??s distribution de la glace concass??e, de l???eau peut s?????couler du conduit.

???Un amas de givre se forme parfois sur le volet du conduit ?? gla??ons. Ceci est normal, et se produit g??n??ralement apr??s des distributions r??p??t??es de glace concass??e. Le givre s?????vaporera apr??s quelque temps.

???Afin d?????liminer les ??ventuelles impuret??s provenant de la conduite d???eau, jetez les six premiers verres d???eau.

???L???eau venant du distributeur n???est pas glac??e. Si vous d??sirez de l???eau plus froide, ajoutez de la glace concass??e ou des gla??ons dans votre verre avant de le remplir d???eau.

Entretien et nettoyage du r??frig??rateur.

Mesures

Appuyez ici pour enlever la grille.

Nettoyage de l???ext??rieur

Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains mod??les)devrait ??tre soigneusement essuy??. Vous pouvez ??liminer les d??p??ts calcaires laiss??s par les taches d???eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilu??. Laissez tremper jusqu????? ce que les d??p??ts disparaissent ou soient suffisamment ramollis pour ??tre ??limin??s par rin??age.

La commande de distribution (sur certains mod??les). Nettoyez-la au moyen d???une solution d???eau et de bicarbonate de soude??? environ une cuill??re ?? soupe (15 ml) de bicarbonate de soude par pinte (1 L) d???eau. Rincez bien et essuyez.

SUGGESTION : Gardez la porte du cong??lateur ?? demi-ouverte afin d?????viter que de la glace ou de l???eau soit dispens??e au cours du nettoyage.

Les poign??es de porte et leur garniture.

Nettoyez-les au moyen d???un linge humect?? d???eau savonneuse. S??chez avec un linge doux.

Gardez l???ext??rieur du r??frig??rateur propre.

Essuyez-le avec un linge propre l??g??rement humect?? de cire pour appareils ??lectrom??nagers ou d???un d??tergent liquide doux pour la vaisselle. S??chez et polissez avec un linge doux et propre.

N???essuyez pas le r??frig??rateur avec un linge ?? vaisselle sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un r??sidu qui pourra endommager la peinture. N???utilisez pas de tampons ?? r??curer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant un javellisant, car ces produits peuvent ??gratigner la peinture et la rendre moins r??sistante.

s??curit?? de

Fonctionnement

Nettoyage de l???int??rieur

Pour ??viter les mauvaises odeurs, laissez une bo??te ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments r??frig??rateur et cong??lateur.

D??branchez le r??frig??rateur avant de le nettoyer. S???il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre ??ponge pour enlever l???exc??s d???eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.

Utilisez une solution d???eau ti??de et de bicarbonate de soude???environ une cuill??re ?? soupe (15 ml) de bicarbonate de soude par pinte (1 L) d???eau???afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.

Apr??s avoir nettoy?? les joints de porte, appliquez une fine couche de vaseline sur les joints du c??t?? des charni??res pour emp??cher les joints de coller et de se d??former.

Orifice d?????coulement du cong??lateur. Au cours du nettoyage annuel, retirez le panier inf??rieur du cong??lateur et, ?? l???aide d???une poire ?? jus, versez une solution de bicarbonate de soude???une cuiller??e ?? th?? (5 ml)???et un demi-litre d???eau chaude (non bouillante) dans le tuyau d?????coulement. Ceci contribue ?? neutraliser les odeurs et ?? ??viter que le tuyau ne se bouche. Si ce dernier se bouche, versez, ?? l???aide d???une poire ?? jus, la solution de bicarbonate de soude pour d??gager le bouchon.

??vitez de nettoyer les clayettes en verre (sur certains mod??les) encore froides dans de l???eau chaude car elles risquent de se casser ?? cause de l?????cart excessif de temp??rature. Manipulez les clayettes en verre avec prudence. Si vous cognez le verre tremp??, il pourra se briser.

Ne lavez aucune pi??ce de plastique du r??frig??rateur au lave-vaisselle.

Lavez les moules et le bac de stockage dans de l???eau ti??de???ne les lavez pas au lave-vaisselle.

33

Installation

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

s??curit??

Entretien et nettoyage du r??frig??rateur.

Derri??re le r??frig??rateur

Mesures de

Fonctionnement

Prenez un soin particulier lorsque vous ??loignez le r??frig??rateur du mur. Tous les types de rev??tements de sol peuvent ??tre endommag??s, particuli??rement ceux qui sont coussin??s ou dont la surface est gaufr??e.

Tirez le r??frig??rateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez- le vers le mur en ligne droite. Les d??placements lat??raux du r??frig??rateur pourraient endommager le rev??tement de sol ou le r??frig??rateur.

Lorsque vous remettez le r??frig??rateur en place en le poussant, veillez ?? ne pas le faire rouler sur le cordon d???alimentation ou sur la conduite d???eau de la machine ?? gla??ons (sur certains mod??les).

Sous le r??frig??rateur

Nettoyez les bobines du condenseur au moins une fois par an.

Installation

d??pannage

D??part en vacances

Lorsque vous vous absentez pendant une p??riode prolong??e, videz et d??branchez le r??frig??rateur. R??glez la commande de temp??rature du compartiment r??frig??rateur sur (??teint) et nettoyez l???int??rieur avec une solution d???eau et de bicarbonate de soude, ?? raison d???une cuill??re ?? soupe

(15 ml) de bicarbonate par pinte (1 L) d???eau. Laissez les portes ouvertes.

R??glez le bras r??gulateur de la machine ?? gla??ons (sur certains mod??les) ?? la position STOP (ARR??T???relev??) et fermez le robinet d???arr??t de la conduite d???eau du r??frig??rateur.

Si la temp??rature risque de descendre sous le point de cong??lation, demandez ?? un r??parateur de vidanger la conduite d???eau (sur certains mod??les) afin d?????viter les d??g??ts s??rieux caus??s par les inondations.

Service ?? la client??le Conseils de

D??m??nagement

Immobilisez tous les ??l??ments amovibles, tels que la grille, les clayettes et les bacs, ?? l???aide de ruban gomm?? pour ??viter de les endommager.

Assurez-vous que le r??frig??rateur demeure debout pendant son d??m??nagement.

34

Remplacement des ampoules.

Lorsque vous r??glez la commande sur (??teint), l???alimentation ??lectrique de l???ampoule n???est pas coup??e.

Compartiment r??frig??rateur

de Mesures

1

2

3

D??branchez le r??frig??rateur.

Retirez les boutons de r??glage de la temp??rature.

Tirez le bas du prot??ge-lumi??re vers l???avant et en bas, puis tournez la partie sup??rieure pour le retirer.

Apr??s avoir remplac?? l???ampoule par une autre de la m??me puissance ou de puissance inf??rieure, remettez le prot??ge-lumi??re en place, remettez en place les boutons de r??glage de la temp??rature et rebranchez le r??frig??rateur.

s??curit??

Compartiment cong??lateur

Fonctionnement

1

2

3

D??branchez le r??frig??rateur.

Retirez la clayette situ??e juste au- dessous du prot??ge-lumi??re. (Elle sera plus facile ?? enlever si vous la videz d???abord.)

Tirez le prot??ge-lumi??re vers vous afin d???acc??der ?? l???ampoule.

Apr??s avoir remplac?? l???ampoule par une autre de la m??me puissance ou de puissance inf??rieure, remettez le prot??ge-lumi??re et la clayette en place et rebranchez le r??frig??rateur.

Installation

35

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Pr??paration.

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

Alimentation en eau de la machine ?? gla??ons (sur certains mod??les)

Emplacement du r??frig??rateur

D??gagements

Service ?? la client??le Conseils de d??pannage

Roulettes de nivellement

Les roulettes de nivellement jouent trois r??les :

moiti?? ouvertes. [R??glez le bord inf??rieur avant du r??frig??rateur ?? 5/8 po (15 mm) du sol.]

Afin d???assurer que les portes se referment automatiquement lorsqu???elles sont ?? moiti?? ouvertes, une inclinaison vers l???arri??re de la carrosserie est incorpor??e. Les r??frig??rateurs ?? compartiments juxtapos??s sont dot??s de charni??res de portes sp??cialement con??ues pour que les deux portes se rel??vent l??g??rement lorsqu???elles sont ouvertes, afin de se refermer d???elles-m??mes par la force de gravit??.

Tournez les vis de r??glage des deux roulettes de nivellement vers la droite pour relever le r??frig??rateur, et vers la gauche pour l???abaisser.

Utilisez une cl?? ?? molette (boulon ?? t??te hexagonale de 3/8 po) ou une pince.

Pour remettre la grille inf??rieure en place, alignez les agrafes ?? l???arri??re de la grille avec les ouvertures dans la base du r??frig??rateur et poussez sur la grille jusqu????? ce qu???elle s???enclenche en place.

Installation de la conduite d???eau.

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

Avant de commencer

Lors du raccordement au r??frig??rateur du syst??me GE de purification d???eau par osmose invers??e, seule l???installation avec un ensemble GE RVKIT est approuv??e.

Si le r??frig??rateur est aliment?? en eau ?? partir d???un syst??me de filtration d???eau par osmose invers??e, et si le r??frig??rateur comporte ??galement un filtre ?? eau, utiliser le bouchon du circuit de d??rivation du filtre du r??frig??rateur. Si la cartouche de filtration d???eau du r??frig??rateur est utilis??e en conjonction avec le syst??me de filtration par osmose invers??e, on peut observer une r??duction du d??bit d???eau au point de puisage, et la production de cubes de glace creux.

L???installation de cette conduite d???eau n???est pas garantie par le fabricant de la machine ?? gla??ons ni du r??frig??rateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de r??duire au minimum les risques de dommages co??teux caus??s par l???eau.

La pr??sence d???un coup de b??lier (de l???eau qui cogne dans les tuyaux) dans la plomberie de votre r??sidence risque d???endommager le r??frig??rateur et provoquer des fuites et des d??g??ts d???eau. Faites corriger le probl??me par un plombier qualifi?? avant de raccorder la conduite d???eau au r??frig??rateur.

N???installez pas le robinet d???arr??t sur la conduite d???eau chaude. Ceci pourrait provoquer des br??lures et endommager l???appareil.

Si vous utilisez votre r??frig??rateur avant que la conduite d???eau soit raccord??e, assurez-vous que le bras r??gulateur de la machine ?? gla??ons est ?? la position STOP (ARR??T???relev??).

N???installez pas le tuyau de la machine ?? gla??ons dans un endroit o?? la temp??rature descend sous le point de cong??lation.

Lorsque vous utilisez un appareil ??lectrique (comme une perceuse) lors de l???installation, assurez-vous qu???il est isol?? ou c??bl?? de fa??on ?? ??viter tout risque de chocs ??lectriques.

Toutes les installations doivent ??tre conformes aux exigences du code de plomberie local en vigueur.

Mat??riel n??cessaire

Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre n??cessaire :

Mesurez la distance entre l?????lectrovanne ?? l???arri??re du r??frig??rateur et la conduite d???eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez-vous que la longueur de tuyau suppl??mentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroul?? pour former trois boucles d???environ 10 po (25 cm) de diam??tre] pour que vous puissiez ??loigner le r??frig??rateur du mur apr??s l???installation.

???Un n??cessaire d???alimentation en eau comprenant le tuyau de cuivre, le robinet d???arr??t, et les raccords d??taill??s ci-dessous est disponible, moyennant suppl??ment, chez votre marchand ou aupr??s du Service de pi??ces et accessoires au 800-626-2002.

???Conduite d???eau froide. La pression de l???eau doit varier entre 20 et 120 livres/po2 (1.4???8.2 bar).

???Perceuse ??lectrique.

???Tuyau de cuivre de 1/4 po de diam??tre ext??rieur pour raccorder le r??frig??rateur ?? la conduite d???eau. Assurez-vous que les extr??mit??s du tuyau et de la conduite sont coup??es ?? angle droit.

N???utilisez pas de tuyau ou de raccord en plastique car la conduite d???eau est constamment sous pression. De plus, certains types de tuyau de plastique peuvent casser et fendiller avec le temps, provoquant des fuites d???eau.

???Deux ??crous ?? compression de 1/4 po de diam??tre ext??rieur et deux douilles de raccordement??? pour raccorder le tuyau de cuivre au robinet d???arr??t et ?? l?????lectrovanne du r??frig??rateur.

???Si votre conduite d???eau est dot??e d???un raccord ??vas?? ?? une extr??mit??, vous aurez besoin d???un adaptateur (vendu dans toutes les bonnes quincailleries) pour raccorder la conduite d???eau au r??frig??rateur OU vous pouvez couper le raccord ??vas?? ?? l???aide d???un coupe-tubes et ensuite utiliser un raccord ?? compression.

???Robinet d???arr??t pour installation sur la conduite d???eau froide. Le robinet d???arr??t doit ??tre dot?? d???un orifice d???entr??e d???au moins 5/32 po de diam??tre int??rieur au point de raccordement avec la CONDUITE D???EAU FROIDE. Bon nombre d???ensembles de raccordement comprennent

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

Mesures de s??curit??

Installation de la conduite d???eau.

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

Fermez le robinet de la conduite d???eau principale

Ouvrez le robinet le plus pr??s pour permettre ?? la conduite d???eau de se vider.

Fonctionnement

Installez le robinet d???arr??t

2 Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il est pr??f??rable de l???installer sur le c??t?? d???une conduite d???eau froide verticale. Si vous devez le raccorder ?? une conduite d???eau horizontale, effectuez le raccordement sur le dessus ou le c??t?? plut??t qu???au fond de la conduite, afin d?????viter la chute de s??diments provenant de la conduite d???eau.

3 Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d???eau, ?? l???aide d???un foret aff??t??. Enlevez les bavures produites lors du per??age de la conduite.

4 Fixez le robinet d???arr??t ?? la conduite d???eau froide ?? l???aide d???une bride.

5 Serrez les vis de la bride jusqu????? ce que la rondelle d?????tanch??it?? commence ?? gonfler.

Ne serrez pas de fa??on excessive afin de ne pas ??craser le tuyau de cuivre.

Rondelle

Conduite d???eau froide Robinet d???arr??tverticale

?? brides

Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d???arr??t

Installation

Conseils de d??pannage

Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d???eau froide et le r??frig??rateur.

Faites passer le tuyau par un trou perc?? dans le plancher ou le mur (derri??re le r??frig??rateur ou ?? proximit?? de l???armoire) le plus pr??s possible du mur.

Assurez-vous que la longueur de tuyau suppl??mentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) formant 3 boucles d???environ 10 po (25 cm) de diam??tre] pour que vous puissiez ??loigner le r??frig??rateur du mur apr??s l???installation.

Installez l?????crou ?? compression et la douille de raccordement ?? l???extr??mit?? du tuyau et raccordez-le au robinet d???arr??t.

Assurez-vous que le tuyau est bien ins??r?? ?? l???int??rieur du robinet. Serrez solidement l?????crou ?? compression.

Robinet d???arr??t ?? brides

??crou ?? compression

??crou de serrage

Douille de raccordement

Orifice de sortie

Service ?? la client??le

Ouvrez le robinet et rincez le tuyau

38

Raccordez le tuyau de cuivre au r??frig??rateur

Mesures

Avant d???effectuer le raccordement au r??frig??rateur, assurez-vous que le cordon d???alimentation de l???appareil n???est pas branch?? dans la prise de courant.

Nous recommandons d???installer un filtre ?? eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l?????lectrovanne du r??frig??rateur. Installez ce filtre sur la conduite d???eau, ?? proximit?? du r??frig??rateur.

2 Retirez le capuchon en plastique souple du raccord du r??frig??rateur.

3 Installez l?????crou ?? compression et la douille de raccordement ?? l???extr??mit?? du tuyau, comme illustr??.

4 Ins??rez l???extr??mit?? du tuyau de cuivre le plus loin possible dans le raccord du r??frig??rateur. Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.

5 Ins??rez le tuyau de cuivre dans la fixation fournie pour le maintenir en place. Il peut ??tre n??cessaire d???ouvrir l??g??rement la fixation.

L???un des deux sch??mas ci-dessous ressemblera au raccord de votre r??frig??rateur.

Raccord du r??frig??rateur

Tuyau de cuivre

de 1/4 po

s??curit?? de

Fonctionnement

Installation

Ouvrez le robinet d???arr??t de la conduite d???eau principale

d??pannage de Conseils

Mettez la machine ?? gla??ons en marche

Placez le bras r??gulateur de la machine ?? gla??ons ?? la position ON (MARCHE???abaiss??). La machine ?? gla??ons ne se met en marche que lorsqu???elle atteint une temp??rature de fonctionnement de 15 ??F

(-9 ??C) ou moins. Lorsque le bras r??gulateur est ?? la position ON (MARCHE???abaiss??), la machine ?? gla??ons se met automatiquement en marche.

REMARQUE : Lorsqu???elle se met en marche pour la premi??re fois, la machine ?? gla??ons peut effectuer un double cycle, ce qui provoquera l?????coulement d???un peu d???eau dans le bac ?? gla??ons. Cette situation est normale et ne devrait pas se reproduire.

client??le la ?? Service

39

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Bruits de fonctionnement normaux.

Selon l???emplacement du r??frig??rateur dans votre cuisine, vous aurez peut-??tre envie d???installer celui-ci sur un tapis caoutchout?? afin de r??duire le bruit de l???appareil.

Les compresseurs modernes ?? haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.

La minuterie de d??givrage et la commande du r??frig??rateur font entendre des d??clics lorsqu???elles se mettent en marche ou s???arr??tent.

Le ventilateur fait circuler de l???air dans le cong??lateur afin de maintenir une temp??rature uniforme.

Des gouttes d???eau tombent sur l?????l??ment de d??givrage, ce qui produit un cr??pitement ou un sifflement pendant le cycle de d??givrage.

Installation

Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement ?? haut rendement de l???appareil.

Le frigorig??ne qui circule dans les bobines de refroidissement du cong??lateur fait un bruit qui ressemble ?? de l???eau qui bout ou ?? un gargouillis.

L???expansion et la contraction des bobines de refroidissement pendant le d??givrage et la r??frig??ration qui suit le d??givrage produisent des craquements.

De l???eau s?????goutte lorsqu???elle fond dans l?????vaporateur et s?????coule dans le plateau de d??givrage pendant le cycle de d??givrage.

Machine ?? gla??ons (sur certains mod??les)

L?????lectrovanne de la machine ?? gla??ons fait du bruit lorsque la machine ?? gla??ons se remplit. Si le bras r??gulateur est ?? la position ON (MARCHE???abaiss??), il fera du bruit m??me s???il n???a pas encore ??t?? raccord?? ?? la conduite d???eau. Lorsque vous gardez le bras r??gulateur ?? la position ON (MARCHE???abaiss??) avant qu???il soit raccord?? ?? la conduite d???eau, ceci peut endommager la machine ?? gla??ons. Pour l?????viter, relevez le bras r??gulateur ?? la position STOP (ARR??T???relev??). Ceci arr??tera le bruit.

Les gla??ons font du bruit lorsqu???ils tombent dans le bac et lorsque l???eau circule dans les tuyaux pour remplir la machine ?? gla??ons.

Service ?? la client??le Conseils de d??pannage

Avant d???appeler un r??parateur???

Conseils de d??pannage?????conomisez du temps et de l???argent! Consultez d???abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- ??tre ??viter de faire appel ?? un r??parateur.

40

s??curit?? de Mesures

Le moteur fonctionne pendant de longues p??riodes ou d??marre

et s???arr??te fr??quemment. (Les r??frig??rateurs modernes et leurs cong??lateurs ??tant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. Ils d??marrent et s???arr??tent afin de maintenir des temp??ratures uniformes.)

Fonctionnement

41

Installation

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Service ?? la client??le Conseils de d??pannage

Avant d???appeler un r??parateur???

42

43

s??curit?? de Mesures

Fonctionnement

Installation

client??le la ?? Service d??pannage de Conseils

GARANTIE DU CLIENT

(pour la client??le au Canada)

Votre r??frig??rateur est garanti contre tout d??faut de mat??riau et de fabrication.

TERMES ET CONDITIONS:

La pr??sente garantie ne s???applique qu????? l???utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le r??frig??rateur a ??t?? install?? conform??ment aux instructions fournies par Camco et est aliment?? correctement en eau et en ??lectricit??.

Les dommages d??s ?? une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l???enl??vement ou l???alt??ration de la plaque signal??tique annulent la pr??sente garantie.

L???entretien effectu?? dans le cadre de la pr??sente garantie doit l?????tre par un r??parateur agr???? Camco.

Camco et le marchand ne peuvent ??tre tenus pour responsables en cas de r??clamations ou dommages r??sultant de toute panne du r??frig??rateur ou d???un entretien retard?? pour des raisons qui raisonnablement ??chappent ?? leur contr??le.

L???acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, pr??senter la facture originale. Les ??l??ments r??par??s ou remplac??s ne sont garantis que pendant le restant de la p??riode de garantie initiale.

Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.

IMPORTANT

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE:

???Visites ?? domicile pour vous apprendre ?? vous servir de l???appareil.

???Dommages caus??s ?? la peinture ou ?? l?????mail apr??s livraison.

???Installation incorrecte???l???installation correcte inclut la bonne circulation d???air pour le syst??me de r??frig??ration, des possibilit??s de branchement aux circuits ??lectriques, d???alimentation en eau et autres.

???Remplacement des fusibles ou r??armement des disjoncteurs.

???Remplacement des ampoules ??lectriques.

???Dommages subis par l???appareil ?? la suite d???un accident, d???un incendie, d???inondations ou en cas de force majeure.

???Perte des aliments d??e ?? la d??terioration.

???Utilisation correcte et entretien ad??quat de l???appareil selon le manuel d???utilisation, r??glage correct des commandes.

???LE GARANT N???EST PAS RESPONSABLE

DES DOMMAGES INDIRECTS.

Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d???achat et preuve de la date d???achat.

Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la pr??sente garantie, veuillez prendre contact avec :

Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc., Bureau 310

1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

44

Fiche technique Hotpoint

du syst??me de filtration GE SmartWaterTM Cartouche HXRT

Rendement conforme aux normes de la NSF/ANSI*

(facteurs int??gr??s de s??curit?? ?? 100% pour une utilisation sans compteur)

Norme nO 42 : Effets esth??tiques

*V??rifi?? ?? un d??bit de 0,5 gal./min.; une pression de 60 lb/po2; un pH de 7,5 ?? 0,5; et une temp. de 20 ??C ?? 2,5 ??C.

**Mesures en particules/ml de 10?? Particules

***NTU = unit??s de turbidit?? n??ph??lom??trique

Sp??cifications de fonctionnement

???Capacit?? : certifi??e jusqu????? 946 litres (250 gallons)

???Exigence en mati??re de pression : 2,8 ?? 8,2 bars (40 ?? 120 lb/po2), sans choc

???Temp??rature : 0,6?????38??C (33?????100??F)

???D??bit : 1,9 L/min. (0,5 gal./min.)

Exigences g??n??rales d???installation/fonctionnement/entretien

???Rincez la nouvelle cartouche ?? plein d??bit pendant 60 secondes afin d?????liminer de l???air emprisonn??.

???Remplacez la cartouche lorsque le d??bit devient trop lent, soit au moins tous les six mois.

Avis sp??ciaux

???Les directives d???installation, la disponibilit?? des pi??ces et du service ainsi que la garantie standard sont offertes avec le produit.

???Ce syst??me d???eau potable doit ??tre entretenu conform??ment aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre.

???Ne pas utiliser lorsque l???eau pr??sente un danger microbiologique ou est d???une qualit?? inconnue sans l???avoir ad??quatement d??sinfect??e avant ou apr??s qu???elle ait circul?? dans le syst??me.

???Votre eau ne contient pas n??cessairement les contaminants ou autres substances qui sont ??limin??s par ce syst??me de traitement de l???eau.

???V??rifiez la conformit?? de ce syst??me avec les lois et r??glements en vigueur dans votre r??gion ou ??tat/province.

45

Mesures de s??curit??

Fonctionnement

Installation

Service ?? la client??le Conseils de d??pannage

Num??ros de service.

GE Answer Center?? Aux ??tats-Unis : 800.626.2000

Notre service d???information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine.

Au Canada, ??crivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.

R??parations ?? domicile Aux ??tats-Unis : 800-432-2737

Pour faire r??parer votre ??lectrom??nager GE, il suffit de nous t??l??phoner.

Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.

Pour les besoins particuliers Aux ??tats-Unis : 800.626.2000

Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l???am??nagement d???une cuisine pour les personnes ?? mobilit?? r??duite. Aux ??tats-Unis, appelez le 800-TDD-GEAC (800-833-4322).

Au Canada, ??crivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.

Contrats d???entretien Aux ??tats-Unis : 800-626-2224

Achetez un contrat d???entretien GE avant que votre garantie n???expire et b??n??ficiez d???un rabais substantiel. Ainsi le service apr??s-vente GE sera toujours l?? apr??s expiration de la garantie.

Au Canada, appelez le 1-800-461-3636.

Pi??ces et accessoires* Aux ??tats-Unis : 800-626-2002

Ceux qui d??sirent r??parer eux-m??mes leurs ??lectrom??nagers peuvent recevoir pi??ces et accessoires (* y compris les filtres ?? eau) directement ?? la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept??es).

Les directives stipul??es dans le pr??sent manuel peuvent ??tre effectu??es par n???importe quel utilisateur. Les autres r??parations doivent g??n??ralement ??tre effectu??es par un technicien qualifi??. Soyez prudent, car une r??paration inad??quate peut affecter le fonctionnement s??curitaire de l???appareil.

Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour conna??tre la succursale Camco la plus pr??s, ou appelez le 1-800-361-3400.

Un service satisfaisant

Si vous n?????tes pas satisfait du service apr??s-vente dont vous avez b??n??fici?? :

Premi??rement, communiquez avec les gens qui ont r??par?? votre appareil.

Ensuite, si vous n?????tes toujours pas satisfait, aux ??tats-Unis, envoyez tous les d??tails???num??ro de t??l??phone compris???au Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225; ou, au Canada, au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.

47

Notes

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

Servicio al consumidor Solucionar problemas

??Felicidades!

Ahora usted es parte de nuestra familia.

Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo ver?? en este manual f??cil de usar y lo escuchar?? en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.

Lo mejor ser?? que usted experimentar?? ??stos valores cada vez que use su refrigerador. Eso es importante porque su refrigerador ser?? parte de su familia durante un largo tiempo. Y esperemos que usted ser?? parte de nuestra familia por mucho tiempo.

Los agradecemos de comprar nuestro producto. Apreciamos su compra y esperamos que seguir?? confiando en nosotros cuando necesite un aparato de calidad en su hogar.

Una asociaci??n de servicio.

PARA GUARDAR COMO REFERENCIA

Anote aqu?? los n??meros de modelo y de serie:

No.

No.

Usted los ver?? en una etiqueta en la pared junto al caj??n superior o en el fondo, precisamente en el interior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos.

Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aqu??.

Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el servicio cubierto bajo la garant??a.

LEA ESTE MANUAL

Este contiene instrucciones que le ayudar?? a usar y mantener de manera correcta su refrigerador. Un poco de cuidado preventivo le ayudar?? a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su refrigerador.

SI NECESITA SERVICIO

Encontrar?? en la secci??n de Antes de solicitar un servicio soluciones a los problemas m??s comunes. En revisar nuestra secci??n de Solucionar problemas primero, tal vez no necesitar?? de solicitar

un servicio.

Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que la ayuda est?? s??lo a una llamada de distancia. Se incluye una

lista de n??meros gratuitos de servicio al consumidor en la secci??n trasera. O llame al GE Answer Center??al 800.626.2000, las 24 horas del d??a, los 7 d??as de la semana.

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.

??ADVERTENCIA!

Use este aparato s??lo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Cuando use electrodom??sticos, siga las precauciones b??sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Seguridad

???Antes de usarse, este refrigerador deber?? estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalaci??n.

???No permita que los ni??os se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podr??a da??arse el refrigerador y causarles serias lesiones.

???No toque las superficies fr??as del congelador cuando tenga las manos h??medas o mojadas. La piel se podr??a adherir a las superficies extremadamente fr??as.

???No guarde ni use gasolina u otros vapores o l??quidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.

???Aleje los dedos fuera de las ??reas donde se puede pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los ni??os.

???Si su refrigerador tiene un dispositivo autom??tico para hacer hielo, evite el contacto con las partes m??viles del mecanismo de expulsi??n, o con el elemento calefactor que desprende los cubos. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo autom??tico para hacer hielo mientras el refrigerador est?? conectado.

???Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones.

NOTA: Recomendamos enf??ticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado.

???El colocar el control en posici??n (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.

???No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado.

Operaci??n

Instalaci??n

??PELIGRO! RIESGO DE QUE

UN NI??O PUEDA QUEDAR ATRAPADO

DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

El atrapamiento y la sofocaci??n de los ni??os no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro???aunque sea s??lo por ???pocos d??as.??? Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir alg??n accidente.

Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:

???Quite las puertas.

???Deje los entrepa??os en su sitio para que los ni??os no se suban.

Deshacerse del CFC

Su antiguo refrigerador tiene un sistema de refrigeraci??n que us?? CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son nocivos para el ozono estratosf??rico.

Si se deshace del antiguo refrigerador, aseg??rese de que se deshaga del refrigerante con CFC correctamente por un t??cnico calificado. Si se libera a prop??sito el refrigerante con CFC puede estar sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo las estipulaciones de la legislaci??n ambiental.

Servicio problemas Solucionar

USO DE CABLES DE EXTENSION

Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensi??n.

Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexi??n a tierra y que el cable el??ctrico sea de 15 amperios (m??nimo) y 120 voltios.

49

consumidor al

Seguridad

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

??ADVERTENCIA!

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deber?? conectarse debidamente a tierra.

Operaci??n

El cable el??ctrico de este aparato est?? equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto est??ndar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al m??nimo la posibilidad de da??os por un choque el??ctrico con este aparato.

Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida est?? conectada debidamente a tierra.

Donde se disponga s??lo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligaci??n reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexi??n a tierra.

El refrigerador deber?? conectarse siempre en su propio contacto el??ctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificaci??n.

Esto garantiza la mejor ejecuci??n y evita la sobrecarga del circuito el??ctrico de la casa y los da??os a causa del sobrecalentamiento de los cables.

Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y s??quela del contacto sin doblarla.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables el??ctricos de servicio que se hayan desgastado o da??ado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o da??os por abrasi??n a lo largo de ??ste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.

Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo da??e.

Instalaci??n

USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canad??)

Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.

Solucionar problemas

Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los c??digos locales lo permitan, es necesario hacer una conexi??n temporal a un contacto de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL, mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados.

La punta m??s larga del adaptador se deber?? alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la conexi??n de la clavija.

Al desconectar el cable del adaptador, det??ngalo siempre con una mano tirando a la vez el cable el??ctrico con la otra mano. De no hacerlo puede causar que el adaptador se rompiera despu??s de mucho uso.

Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexi??n a tierra de manera adecuada.

La conexi??n de la terminal de tierra del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no est?? aislado y que el contacto de la pared est?? conectado a tierra a trav??s del cableado de la casa. Un electricista calificado deber?? revisar el circuito para asegurarse de que el contacto est?? debidamente conectado a tierra.

Servicio al consumidor

Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

50

Los controles del refrigerador.

5 is Initial Setting

9 is Coldest

El ajuste de los controles

Control del congelador

El control para el congelador mantiene las temperaturas en todas partes del congelador.

Control del compartimiento de alimentos frescos

El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartamiento de alimentos frescos.

La colocaci??n del control del compartimiento de alimentos frescos en (apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos???el del alimentos frescos y el del congelador???pero no apaga el refrigerador.

C??mo verificar las temperaturas

Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos. Coloque un recipiente con leche en el entrepa??o superior del compartimiento para alimentos frescos. Verifique el d??a siguiente. Si la leche est?? demasiada tibia o demasiada fr??a, ajuste los controles de la temperatura.

Haga la prueba del helado para el congelador. Coloque un recipiente con helado en el centro del congelador. Verifique el d??a siguiente. Si est?? demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles de la temperatura.

Despu??s de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada.

51

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

consumidor al Servicio problemas Solucionar

Seguridad

El cartucho del filtro de agua.

En algunos modelos

Operaci??n

Instalaci??n

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Tapa de pl??stico

Deseche la tapa de pl??stico.

REEMPLACE EL FILTRO EN:

(mes-a??o)

reemplazar cada seis meses

Soporte del cartucho

Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho y g??relo lentamente hacia la derecha.

Tap??n de derivaci??n del filtro

El cartucho del filtro de agua est?? localizado en la esquina superior derecha del compartimiento de alimentos frescos, justo abajo del control de temperatura.

El cartucho del filtro se deber?? cambiar cada seis meses o antes si el flujo del agua desde el dispensador de agua o desde el dispositivo para hacer hielo disminuye.

Instalar el cartucho del filtro

1 Si est?? cambiando el cartucho, remueva primero el viejo gir??ndolo lentamente hacia la izquierda. No jale el cartucho directamente hacia abajo. Un poco de agua puede gotear.

2 Quite y deseche la tapa de pl??stico del nuevo cartucho.

3 Llenegrifo. el nuevo cartucho con agua del

4 Aplique la etiqueta de mes y a??o en el cartucho para recordarle de reemplazar el filtro en seis meses.

5 Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho. No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte.

6 Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare.

NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras est?? gir??ndolo, el se alzar?? por s?? mismo en su posici??n.

7 Deje correr el agua desde el dispensador por 1 minuto (aprox. medio galon) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras.

NOTA: Un cartucho de filtro de agua reci??n instalado puede causar el agua de chorrear del dispensador.

Tap??n de derivaci??n del filtro

Se debe usar el tap??n de derivaci??n del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tap??n de derivaci??n del filtro.

??Preguntas????En los Estados Unidos, llame al GE Answer Center?? al 800.626.2000.

Filtros de reemplazamiento:

Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, llame a GE para partes y accesorios al 800-626-2002.

HXRT???Cloro, sabor y olor

Precio sugerido de venta al p??blico $29.95

52

Los entrepa??os y recipientes del refrigerador.

No todos los modelos tienen todas las caracter??sticas.

Arreglar los entrepa??os

Los entrepa??os de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables.

Compartimiento de alimentos frescos:

Congelador:

Para sacarPara volver a colocar

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

Los recipientes ajustables se pueden llevar f??cilmente del refrigerador al ??rea de trabajo.

Para sacar: Levante el recipiente hasta desenganchar.

Para volver a meter o colocar: Seleccione la altura deseada, engrane el recipiente en las gu??as de la puerta y empuje hasta adentro. El recipiente se quedar?? en la posici??n correcta.

El divisor ayuda a prevenir que se caigan, se derramen o se deslicen art??culos peque??os guardados en el entrepa??o de la puerta.

Coloque un dedo en ambos lados del divisor cerca del frente y mueva hacia adelante y hacia atr??s seg??n se requiera.

consumidor al Servicio problemas Solucionar

53

Seguridad

Operaci??n

Gavetas para guardar.

No todos los modelos tienen todas las caracter??sticas.

Gavetas para frutas y vegetales

El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas.

Gavetas con humedad ajustable

Instalaci??n

problemas

Normal

M??s fr??a

Gaveta convertible para carnes

Esta gaveta convertible para carnes tiene su propio conducto de refrigeraci??n, el cual permite la circulaci??n en dicha gaveta de aire fr??o proveniente del congelador.

El control de temperatura variable regula la circulaci??n de aire proveniente del compartimiento del congelador.

Coloque la palanca del control hacia abajo en la posici??n m??s fr??a para conservar carne fresca. Si la palanca se deja mucho tiempo en esta posici??n, se podr?? formar escarcha en el interior de la gaveta.

Coloque la palanca del control en la posici??n hacia arriba para adaptar la gaveta a la temperatura normal del refrigerador y obtener as?? m??s espacio en el que guarda hortalizas. El conducto de refrigeraci??n queda apagado. Se pueden seleccionar posiciones variables entre estos extremos.

Servicio al consumidor Solucionar

Gu??as de la gaveta

Lado izquierda

Al volver a colocar las gavetas, aseg??rese de que las deslice a trav??s de las gu??as de la gaveta del lado izquierdo.

Como sacar las gavetas

Pueden extraerse f??cilmente levant??ndolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan.

En algunos modelos puede ser necesario quitar los recipientes de la puerta del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar las gavetas.

Si no se puede quitar las gavetas a causa de la puerta, se necesitar?? hacer rodar el refrigerador hacia adelante hasta que la puerta se abra bastante para deslizar las gavetas hasta quitarlas. En algunos casos cuando se hace rodar el refrigerador hacia adelante se necesitar?? mover el refrigerador a la izquierda mientras lo rueda hacia adelante.

54

El dispositivo autom??tico para hacer hielo.

Un refrigerador reci??n instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo.

Seguridad

Dispositivo autom??tico para hacer hielo (en algunos modelos)

Recipiente del hielo

Brazo detector en la posici??n

ON (ACTIVADA ???hacia abajo)

El dispositivo para hacer hielo producir?? ocho cubos por ciclo???aproximadamente 120 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del n??mero de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso.

Si el refrigerador se usa antes de que se haga la conexi??n de agua al dispositivo para hacer hielo, guarde el brazo detector en la posici??n STOP (PARADA???hacia arriba).

Cuando el refrigerador est?? conectado al suministro de agua, mueva el brazo detector hasta la posici??n ON (ACTIVADA???hacia abajo).

El dispositivo para hacer hielo se llenar?? de agua cuando la temperatura alcance el punto de congelaci??n. Un refrigerador reci??n instalado puede necesitar entre 8 y 12 horas para empezar a hacer hielo.

Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la l??nea de agua se limpie.

Aseg??rese de que nada impide el movimiento del brazo detector.

Es normal que algunos cubos salgan pegados.

Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan y adquieren un sabor rancio.

Operaci??n

Juego de accesorios para el dispositivo autom??tico para hacer hielo

55

Instalaci??n

consumidor al Servicio problemas Solucionar

Seguridad

El dispensador de agua y de hielo.

En algunos modelos

Operaci??n

Recogedor

Para usar el dispensador

Presione el borde del vaso suavemente contra el bot??n del dispensador.

Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo triturado (en algunos modelos)] o WATER (agua).

El recogedor no se vac??a solo. Para reducir las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deber??n limpiar regularmente.

Si no hay distribuci??n de agua cuando el refrigerador est?? primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la l??nea de agua.

Oprima el bot??n del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la l??nea de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la l??nea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.

Un interruptor de luz (en algunos modelos) enciende o apaga la luz de noche en el dispensador. La luz se enciende tambi??n cuando se presiona el bot??n del dispensador. Cuando se funda la bombilla del dispensador, deber?? reemplazarse con una bombilla de m??ximo 7 vatio.

PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado.

Instalaci??n

problemas

El recipiente de almacenamiento de hielo

la perforaci??n del entrepa??o. Si el recipiente no entrara hasta adentro, vuelva a sacar y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta. Empuje de nuevo hasta que la leng??eta se atore en la perforaci??n del entrepa??o.

Datos importantes de su dispensador

Servicio al consumidor Solucionar

???No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podr??a provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente.

???Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podr??a obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloque??ndolo, desprenda con una cuchara de madera.

???Un poco de hielo triturado puede surtir aunque hab??a seleccionado CUBED ICE (cubos de hielo). Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se canalizan en el triturador.

???Despu??s de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero.

???En ocasiones es posible que se forme escarcha sobre la puerta del orificio del hielo. Esto es normal y sucede generalmente cuando se ha surtido repetidamente hielo triturado. La escarcha se evapora despu??s de poco tiempo.

???El agua surtida no est?? helada. Para agua m??s fr??a agregue simplemente hielo triturado o cubos antes de extraer agua.

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Presione aqu?? par retirar la parrilla.

Limpiar el exterior

El pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar dep??sitos. Quite los dep??sitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los dep??sitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos.

El bot??n del dispensador (en algunos modelos). Se limpia con una soluci??n de agua tibia y bicarbonato de sodio??? aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague completamente con agua y seque.

CONSEJO: Abra la puerta del congelador un poco para evitar que salga hielo o agua durante la limpieza.

Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un pa??o humedecido con una soluci??n de detergente suave y agua. Seque con un pa??o suave.

Mantenga limpio el terminado. Limpie con un pa??o limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un pa??o limpio y suave.

No limpie el refrigerador con un pa??o sucio para trastes ni con un pa??o h??medo. Estos podr??an dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podr??an rayar y desprender el terminado de pintura.

Seguridad

Operaci??n

Limpiar el interior

Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador.

Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.

Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del pa??o cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.

Use agua caliente y una soluci??n de bicarbonato de sodio???aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta soluci??n limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque.

Despu??s de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que las juntas se doblen o se peguen.

Apertura del desag??e en el congelador. En la limpieza anual, retire la canasta inferior del congelador e introduzca con ayuda de una jeringa para carne una soluci??n de bicarbonato de sodio???una cucharadita

(5 ml) y 2 tazas (500 ml) de agua caliente

(no hirviendo)???en la tuber??a de desag??e. Esto ayudar?? a eliminar los olores y a reducir la probabilidad de que se tape. Si se tapara el desag??e, use una jeringa para carne y una soluci??n de bicarbonato de sodio para destapar la tuber??a.

Evite limpiar los entrepa??os de vidrio (en algunos modelos) fr??os con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje los entrepa??os de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos.

No lave partes pl??sticas del refrigerador en el lavaplatos.

Lave las charolas del hielo en una agua tibia solamente???no los coloque en un lavaplatos autom??tico.

57

Instalaci??n

consumidor al Servicio problemas Solucionar

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Atr??s del refrigerador

Se deber?? tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden da??ar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.

Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posici??n. Mover el refrigerador en direcci??n lateral puede causar da??os al recubrimiento del piso o al refrigerador.

Al empujar el refrigerador a su lugar, aseg??rese de no pasar sobre el cable el??ctrico ni sobre la l??nea de alimentaci??n del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).

Debajo del refrigerador

Limpie las bobinas del condensador al menos una vez al a??o.

Preparaci??n para vacaciones

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

problemas

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Mueva el control del compartimiento de alimentos frescos a la posici??n (apagado) y limpie el interior con soluci??n de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.

Mueva el brazo detector del dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) a la posici??n STOP (PARADA???hacia arriba) y desconecte el suministro de agua al refrigerador.

Si la temperatura pueda llegar al punto de congelaci??n, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar da??os a la propiedad causados por inundaci??n.

Servicio al consumidor Solucionar

En caso de mudanza

Asegure todos los elementos sueltos como parrillas, entrepa??os y recipientes peg??ndolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar da??os.

Aseg??rese de que el refrigerador se coloque en posici??n vertical durante la mudanza.

58

Reemplazo de bombillas.

El colocar el control en posici??n (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.

Compartimiento de alimentos frescos

Seguridad

1

2

3

Desconecte el refrigerador.

Extraiga los botones de mando de temperatura.

Jale hacia abajo y hacia adelante la parte inferior del panel de pl??stico. A continuaci??n, haga girar la parte superior hacia arriba y retire el panel.

Despu??s de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, reinstale el panel de la luz, reinstale los botones de mando de temperatura

y enchufe el refrigerador de nuevo.

Congelador

Operaci??n

1

2

3

Desconecte el refrigerador.

Saque el entrepa??o inmediatamente debajo del panel de pl??stico. (Ser?? m??s f??cil quitar el entrepa??o si antes le quita todo lo que tenga encima.)

Jale el panel de pl??stico hacia afuera para tener acceso a la bombilla.

Despu??s de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, reinstale el panel y el entrepa??o y vuelva a conectar el refrigerador.

Instalaci??n

59

consumidor al Servicio problemas Solucionar

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

Preparaci??n para instalar el refrigerador.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)

Ubicaci??n del refrigerador

Espacios libres

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Rodillos

Los rodillos tienen 3 prop??sitos:

1 Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando est?? abierta aproximadamente en la mitad.[Elevando

el frente a una distancia aproximada 5/8??? (15 mm) del piso.]

Para asegurar que las puertas cierren autom??ticamente desde una posici??n medio abierta, las bisagras est??n construidas de manera que la fuerza de gravedad contribuya a que cierren solas. Los refrigeradores de dos puertas verticales cuentan con bisagras dise??adas especialmente que levantan ligeramente las puertas al abrir, de manera que la misma fuerza de gravedad contribuye a que se cierren de manera segura.

2 Los rodillos se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse.

3 Los rodillos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza.

60

Para ajustar los rodillos, quite la parrilla de la base, tirando hacia afuera.

Gire los tornillos de ajuste para los rodillos en sentido de las manecillas del reloj para elevar el refrigerador y contra las manecillas del reloj para bajarlo. Use una llave (hexagonal de 3/8???) o pinzas.

Para volver a colocar la parrilla de la base hay que alinear las puntas de la parte trasera de la parrilla con pinzas en el gabinete y empujar hasta que la parrilla atore en su lugar.

Instalaci??n de la l??nea de agua.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Antes de que empiece

La ??nica forma autorizada de conectar el Sistema de Filtraci??n de Agua de ??smosis Inversa GE a su refrigerador es mediante el juego de instalaci??n GE RVKIT.

Si la alimentaci??n de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtraci??n de agua de ??smosis inversa Y el refrigerador tambi??n cuenta con un filtro de agua, use el tap??n de derivaci??n del filtro del refrigerador. El uso conjunto del cartucho de filtraci??n de agua del refrigerador con el filtro de RO (??smosis inversa) pudiera resultar en la producci??n de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua m??s lento del dispensador de agua.

Esta instalaci??n de la l??nea de agua no est?? garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir da??os causados por acci??n del agua, los cu??les podr??an resultar muy costosos.

El agua que estalla en la tuber??a de la casa con un ruido de martillo, puede causar da??os en partes del refrigerador y tambi??n fugas o inundaci??n. Llame a un plomero calificado para rectificar el ruido de martillo en la tuber??a antes de instalar la l??nea del suministro de agua al refrigerador.

Para prevenir quemaduras y da??os al producto, no instale la l??nea de agua a la tuber??a de agua caliente.

Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tuber??a del agua, aseg??rese de que el brazo detector del dispositivo para hacer hielo permanezca en la posici??n STOP (PARADA??? hacia arriba).

No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelaci??n.

Cuando utilice un aparato el??ctrico (como, por ejemplo, un taladro mec??nico) durante la instalaci??n, aseg??rese de que dicho aparato est?? el??ctricamente aislado o conectado de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas el??ctricas.

Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomer??a.

Lo que se necesita

Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita:

Mida la distancia desde la v??lvula del agua detr??s del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Despu??s a??ada 8 pies (244 cm). Aseg??rese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies

(244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10 ??? (24 cm) de di??metro para permitir distanciar el refrigerador de la pared despu??s de la instalaci??n.

???Un equipo de suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la v??lvula de cierre y los dispositivos de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede adquirir, por un costo adicional, de su distribuidor o por tel??fono para partes y accesorios al 800-626-2002.

???Abastecimiento de agua fr??a. La presi??n del agua debe oscilar entre 20 y 120 p.s.i. [libras por pulgada cuadrada (1.4???8.2 bar)].

???Taladro el??ctrico.

???Para la conexi??n entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un di??metro exterior de 1/4???. Aseg??rese de que ambos extremos del tubo est??n cortados a precisi??n.

No utilice tubos ni empalmes de pl??stico ya que la tuber??a de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presi??n. Adem??s, ciertos tipos de tubos de pl??stico podr??an debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas de agua.

???Dos tuercas de compresi??n con di??metro exterior de 1/4??? y dos f??rulas (mangas)???para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la v??lvula del agua del refrigerador.

???Si la tuber??a del agua existente tiene en el extremo un empalme apesta??ado, para conectar la tuber??a del agua al refrigerador se necesitar?? de un adaptador (que se compra en las tiendas de art??culos de plomer??a) O, puede cortar el empalme apesta??ado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresi??n.

???Llave de paso para conectarse a la tuber??a del agua fr??a. La entrada de agua de dicha llave habr??

de tener un di??metro interior m??nimo de 5/32??? en el punto de conexi??n a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En muchos de los juegos de accesorios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo campana. Antes de comprarla, aseg??rese de que la llave de paso de tipo campana se ajuste a las normas vigentes en materia de plomer??a.

61

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

consumidor al Servicio problemas Solucionar

Seguridad

Instalaci??n de la l??nea de agua.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Corte el paso de agua del abastecimiento principal

Abra la llave m??s cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tuber??a del agua.

Operaci??n

Instale la llave de paso

2 Coloque la llave en un lugar que tenga f??cil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla en un tubo horizontal, haga la conexi??n en la parte superior o lateral, en vez de en la inferior, para evitar la extracci??n de sedimentos presentes en el tubo.

4 Una la llave de paso al tubo de agua fr??a con la abrazadera de tubo.

5 Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse.

No apriete demasiado pues podr??a quebrar el tubo de cobre.

Arandela

3 Haga un agujero de 1/4??? en el tubo con un taladro, usando una broca bien afilada. Elimine las asperezas que pudieran haberse producido al hacer el agujero con el taladro.

Llave de paso tipo campana

Tubo de agua de fr??a vertical

Haga pasar el tubo de cobre y con??ctelo a la llave de paso

Haga pasar el tubo de cobre entre la tuber??a de agua fr??a y el refrigerador.

Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detr??s del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo m??s pr??ximo posible a la pared.

Aseg??rese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10??? (25 cm) de di??metro para permitir distanciar el refrigerador de la pared despu??s de la instalaci??n.

Coloque la tuerca de compresi??n y la f??rula (manga) en el extremo del tubo y con??ctelo a la llave de paso.

Aseg??rese de que el tubo est?? totalmente metido en la llave. Apriete bien la tuerca de compresi??n.

Llave de paso

tipo campana

Tuerca de compresi??n

Tuerca de presi??n

F??rula (manga)

V??lvula de salida

Instalaci??n

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Abra el abastecimiento de agua y deje correr el agua por la tuber??a

salga completamente transparente.

62

Conecte el tubo de cobre al refrigerador

Antes de efectuar la conexi??n al refrigerador, aseg??rese de que el cable el??ctrico del refrigerador no est?? enchufado a la toma de corriente de la pared.

Si su abastecimiento de agua contiene arena o part??culas que pudieran obstruir la criba de la v??lvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua. Inst??lelo en el tubo de agua cerca al refrigerador.

1 Retire los tornillos y doble la tapa hacia atr??s.

2 Retire el tap??n de pl??stico de la v??lvula de agua (conexi??n al refrigerador).

3 Coloque la tuerca de compresi??n y la f??rula (manga) al extremo del tubo, tal como se indica en la ilustraci??n.

4 Introduzca el extremo del tubo de cobre en la entrada de la v??lvula del agua (lo m??s posible). Al mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el dispositivo de ajuste.

5 Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se proporciona, de modo que quede en posici??n vertical. Es posible que tenga que abrir la abrazadera a palanca.

Una de los ilustraci??n abajo se mira como la conexi??n en su refrigerador.

Abra el agua en la llave de paso

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

Solucionar

Arranque el dispositivo para hacer hielo

Mueva el brazo detector hasta la posici??n ON (activada???abajo). El dispositivo para hacer hielo no entrar?? en funcionamiento hasta que haya alcanzado su temperatura de operaci??n de 15 ??F (-9 ??C), o inferior. En dicho momento entrar?? en funcionamiento, si el brazo detector se encuentre en la posici??n ON (ACTIVADA???hacia abajo).

NOTA: El dispositivo para hacer hielo podr??a hacer un ciclo doble al arrancar por primera vez, ocasionando que se vierta agua del dispositivo para hacer hielo sobre la cubitera. Esto es normal y no deber?? ocurrir una segunda vez.

consumidor al Servicio problemas

63

Seguridad

Sonidos normales de la operaci??n.

Seg??n la ubicaci??n del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y as?? reducir el ruido.

Operaci??n

Instalaci??n

Estos sonidos son normales y son causados por una operaci??n muy eficaz.

El nuevo compresor de alta eficiencia funciona m??s r??pido y tendr?? un zumbido o ruido pulsante m??s alto durante la operaci??n.

El control de tiempo de descongelamiento y el control del refrigerador producen un ligero sonido al encenderse o apagarse.

El aire de ventilaci??n que circula dentro del congelador mantiene una temperatura uniforme.

El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar causa un ruido silbante durante el ciclo de descongelamiento.

El flujo de refrigerante a trav??s de la espiral de refrigeraci??n del congelador causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo.

Las espirales de refrigeraci??n crujen o truenan a causa de la expansi??n o la contracci??n durante el descongelamiento y la refrigeraci??n despu??s del descongelamiento.

El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desag??e en el ciclo de descongelamiento.

Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)

La v??lvula de agua del dispositivo para hacer hielo zumba cuando se llena de agua. Si el brazo detector est?? en posici??n ON (ACTIVADA???hacia abajo) zumbar?? aun si no haya estado conectada al agua. Guardando el brazo detector en la posici??n ON (ACTIVADA???hacia abajo) antes de que est?? conectada al agua puede da??ar el dispositivo para hacer hielo. Para evitar eso, levante el brazo detector a la posici??n STOP (PARADA???hacia arriba). Esto parar?? el ruido.

El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las tuber??as para llenar el dispositivo.

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Antes de solicitar un servicio???

Solucionar problemas

??Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes p??ginas y tal vez no necesitar?? de solicitar un servicio.

64

Seguridad

El motor opera durante per??odos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con m??s espacio de almacenamiento y un congelador m??s grande requieren m??s tiempo de operaci??n. Se arrancan y se paran a menudo para mantener temperaturas uniformes.)

Operaci??n

Instalaci??n

consumidor al Servicio problemas Solucionar

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Antes de solicitar un servicio???

66

67

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

consumidor al Servicio problemas Solucionar

Seguridad

Operaci??n

Garant??a del Refrigerador (Para consumidores en los EE.UU.)

Todos los servicios los proporcionar??n nuestros centros de f??brica o nuestros prestadores Customer Care?? autorizados. Para solicitar servicio, llame 800-GE-CARES.

Lo que GE no cubrir??

Instalaci??n

problemas

???Viajes de servicio a su hogar para ense??arle c??mo usar el producto.

???Una instalaci??n incorrecta.

???Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros prop??sitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.

???P??rdida de alimentos por aver??as.

???Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.

???Reemplazo del cartucho del filtro para agua debido a presi??n de agua afuera de las limites de operaci??n especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.

???Da??o al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios.

???Da??o incidental o consecuencial a su propiedad causado por posibles defectos con el aparato.

Servicio al consumidor Solucionar

Esta garant??a se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso dom??stico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendr?? que pagar el flete del producto o los costos de viaje del t??cnico de servicio hasta su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o consecuenciales. Esta garant??a le proporciona derechos legales espec??ficos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.

Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

68

Hoja de Datos de Funcionamiento

Hotpoint

Filtraci??n de GE SmartWaterTM

Cartucho HXRT

El Rendimiento ha sido comprobado contra el Estandard NSF/ANSI*

(Factores incorporados de seguridad, del 100%, para uso sin contador)

Est??ndar No. 42: Efectos est??ticos

*Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presi??n de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ?? 0,5; temp. de 20?? ?? 2,5??C

**Medici??n en part??culas/ml de Part??culas 10??

***Unidades de turbidez Nefelom??trica???NTU

Especificaciones de Operaci??n

???Capacidad: certificada hasta 250 galones (946 L)

???Requerimientos de presi??n: 40???120 psi (2,8???8,2 bar), sin choque

???Temperatura: 33?????100??F (0,6?????38??C)

???Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 Lpm)

Requerimientos Generales de Instalaci??n/Operaci??n/Mantenimiento

???Para sacar el aire atrapado lave el cartucho nuevo a la tasa m??xima por 60 segundos .

???Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento; por lo menos cada seis meses.

Avisos Especiales

???Con el env??o del producto se incluyen las instrucciones de instalaci??n, las piezas, la informaci??n sobre servicio disponible y la garant??a est??ndard.

???Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos.

???Sin una adecuada desinfecci??n antes o despu??s de pasar por el sistema de filtro, no lo utilice con agua que sea peligrosa desde el punto de vista microbiol??gico o de calidad desconocida.

???No est??n necesariamente presentes en el agua los contaminantes o dem??s substancias que este sistema de tratamiento de agua podr??a remover o reducir.

???Verifique que est?? cumpliendo con las leyes y reglamentos estatales y municipales.

General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 ??1997 GE

69

Seguridad

Operaci??n

Instalaci??n

Servicio al consumidor Solucionar problemas

N??meros de servicio.

GE Answer Center?? 800.626.2000

El GE Answer Center??est?? abierto las 24 horas del d??a, los 7 d??as de la semana.

Reparaciones en su hogar 800-432-2737

Para reparar su aparato GE, s??lo llame por tel??fono.

Necesidades especiales 800.626.2000

TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322)

GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad.

Contratos de servicio 800-626-2224

Compre un contrato GE antes de que su garant??a expire, y recibir?? un discuento considerable.

As?? el servicio al consumidor GE estar?? all?? a??n despu??s de que expire su garant??a.

Partes y accesorios* 800-626-2002

Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios (* incluyendo los filtros de agua) a sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover).

Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar cualquier usuario. Otro tipo de servicios los deber?? ejecutar un personal calificado. Tenga precauci??n, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en la operaci??n.

Servicio satisfactorio

Si no quedara satisfecho con el servicio GE:

Primero, contacte las personas que le dieron servicio.

Despu??s, si sigue insatisfecho, escriba todos los detalles???incluso su n??mero de tel??fono???a:

Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.

Notas

TroubleshootingTips InstallationInstructions OperatingInstructions SafetyInstructions

Customer Service

Service Telephone Numbers

GE Answer Center?? In the U.S.: 800.626.2000

The GE Answer Center?? is open 24 hours a day, 7 days a week.

In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane,

Moncton, N.B. E1C 9M3.

In-Home Repair Service In the U.S.: 800-432-2737

Expert GE repair service is only a phone call away.

In Canada, call 1-800-361-3400.

Special Needs Service In the U.S.: 800.626.2000

GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322).

In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane,

Moncton, N.B. E1C 9M3.

Service Contracts In the U.S.: 800-626-2224

Purchase a GE service contract while your warranty is still in effect and you???ll receive a substantial discount. GE Consumer Service will still be there after your warranty expires.

In Canada, call 1-800-461-3636.

Parts and Accessories* In the U.S.: 800-626-2002

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories (*including water filters) sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted).

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1-800-361-3400.

Service Satisfaction

If you are not satisfied with the service you receive from GE:

First, contact the people who serviced your appliance.

Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details???including your phone number??? to: Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225; or, in Canada, to Director, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.