49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 1

GEAppliances.com

Washers

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 2, 3

Operating Instructions

Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5???7

Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Loading and Using the Washer . . . . .9???12

Installation Instructions . . . . .13???18

Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . .16

Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . .16

Installing the Washer . . . . . . . . . . . . .17, 18

Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . .14

Preparing to Install Your Washer . . . . . .13

Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . .15

Water Supply Requirements . . . . . . . . . .16

Troubleshooting Tips . . . . . . . . .19???21

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover

Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

As an EnErgy Star?? partner, GE has determined that this product meets the EnErgy Star?? guidelines for energy efficiency.

Write the model and serial numbers here:

Model # __________________

Serial # __________________

Owner???s Manual &

Installation Instructions

WCVH4800K

WCVH4815K

Laveuses

Manuel d???utilisation et d???installation

La section fran??aise commence ?? la page 25

Lavadoras

Manual del propietario e instalaci??n

La secci??n en espa??ol empieza en la p??gina 49

You can find them on a label inside the door.

175D1807P633 49-90369-2 08-11 GE

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 2

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or

loss of life.

The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe practices and caution MUST be applied when installing, operating and maintaining any appliance.

WaTEr HEaTEr SaFETY

under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.

If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by

turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.

ProPEr InSTaLLaTIon

This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

Your LaundrY arEa

Consumer Support Troubleshooting Tips

nKeep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags and chemicals.

nDo not leave the washer door open. An open door could entice children to hang on the door or crawl inside the washer.

nClose supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance.

nKeep all laundry aids (such as detergents, bleaches, etc.) out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Observe all warnings on container labels to avoid injury.

nNever climb on or stand on the washer top.

2

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 3

GEAppliances.com

WHEn uSInG THE WaSHEr

Safety

use this appliance only for its intended purpose as described in this owner???s Manual.

n Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the door.

n Do not mix chlorine bleach with ammonia

or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing different chemicals can produce a toxic gas which may cause death.

n Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in or spotted

with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.

n The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer???s wash and care instructions.

n To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the building???s distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning. NOTE: Pressing the power button does NOT disconnect the appliance from the power supply.

n Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially

disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

n Do not slam the washer door closed. Do not try to force the door open when locked (LOCKED indicator ON). This could result in damage to the washer.

n The washer is equipped with an over-temperature detection system. The motor will stop if it becomes overheated. The washer will turn off the motor for 2 minutes to cool down. If the motor is still too hot after 2 minutes, the washer will repeat the cool-down a total of 3 times. If the motor remains too hot after 3 cool-downs, the washer will be paused until it is manually started again.

Instructions Operating Instructions

Installation

Instructions

WHEn noT In uSE

nTurn off water faucets to relieve pressure

on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check

the condition of the fill hoses; they should be replaced every 5 years.

n Before discarding a washer, or removing it

from service, remove the washer door to prevent children from hiding inside.

n Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this Owner???s Manual, or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

n Do not tamper with controls.

rEad and FoLLoW THIS SaFETY InForMaTIon CarEFuLLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

Support Consumer Tips Troubleshooting

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 4

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

Consumer Support Troubleshooting Tips

About the washer control panel.

You can locate your model number on a label inside the door.

WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPorTanT SaFETY InSTruCTIonS before operating this appliance.

Quick Start

If the screen is dark, press the POWER button to ???wake up??? the display.

1 Press the POWER button.

2 Select a wash cycle. (Defaults are set for each wash cycle. These default settings can be changed. See Control settings

for more information.)

3 If you selected a wash cycle, press the START/PAUSE button.

1 Power

Press to ???wake up??? the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode.

NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.

4

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 5

The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The Gentle Wash??? lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load.

WHItES/ For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.

HEavy DUty

COLOrS/nOrMaL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.

WrInKLE FrEE For Easy Care and permanent press items.

(PErMa PrESS)

aCtIvE WEar For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern technology finishes and fibers such as spandex, stretch and microfibers.

DELICatES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle tumbling and soak during wash and rinse.

HanDWaSH For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic the handwashing action.

SPEED WaSH For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately 30 minutes, depending on selected options.

rInSE & SPIn To quickly rinse out any items at any time.

DraIn & SPIn Drain and spin at any time.

BaSKEt CLEan To clean drum and reduce odor.

nOtE: Basket Clean is a special cycle used to clean the washer drum and reduce odor. DO NOT add garments to this cycle. Remove detergent cup and add one cup of bleach or other commercially available product manufactured for this purpose, such as Tide?? Washing Machine Cleaner.

5

Instructions Operating Instructions Safety

Installation

Instructions

Support Consumer Tips Troubleshooting

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 6

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

Consumer Support Troubleshooting Tips

Control settings.

4 Spin Speed

Changing the SPIN setting changes the final spin speed of the cycles. Always follow the garment manufacturer???s care label when changing the SPIN setting.

To change the SPIN setting, press the SPIN setting button until you have reached the desired setting. You can choose between No Spin, Low, Medium, High or Extra High Spin. Higher spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates.

Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.

5 Wash Temp

Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The rinse water is always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.

Follow the fabric manufacturer???s care label when selecting the wash temperature.

To change the wash temperature, press the TEMP button until you have reached the desired setting. You can choose between Tap Cold, Cold, Warm, Hot or Sanitize. The Sanitized wash temperature is not available on certain cycles, such as Delicates.

When selecting the Sanitize wash temperature, the washer increases the water temperature to sanitize and kill more than 99% of many common bacteria found in home laundry. The sanitize wash temperature is only available on the Whites/Heavy Duty wash cycle. For best results, select the heavy soil setting when using the Sanitize wash temperature setting.

6 Start/Pause

Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. This function can be used to add garments during a cycle. Press again to restart the wash cycle.

NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes, the current wash cycle will be cancelled.

NOTE: In some cases the washer will drain first, then unlock the door when it is paused.

NOTE: The washer performs automatic system checks after pressing the START/PAUSE button. Water will flow in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.

6

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 7

7

8

Operating Instructions Safety

9

Delay Start

Use to delay the start of your washer.

1.Choose your wash cycle and any options.

2.Press DELAY START button. You can change the delay time in 1-hour increments (up to 18 hours) each time you press the DELAY START button. Stop pressing the button when your desired time is displayed.

3.Press the START/PAUSE button to start the countdown.

The countdown time will be shown in the

ESTIMATED TIME REMAINING display.

NOTES:

n If the door is opened while the washer is in DELAY, the countdown time will continue to count down the delay time. If the door is not closed and the countdown time expires, the cycle will not start until the door is closed and the START/PAUSE button is pressed.

n You can delay the start of a washer cycle up to 18 hours.

The light on the button will light up when

DELAY START is on.

Instructions

Installation

Instructions

10

Lock

You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle.

Children cannot accidentally start the washer by touching pads with this option selected.

To lock the washer, press and hold the TEMP and SPIN buttons together for 3 seconds.

To unlock the washer controls, press and hold the TEMP and SPIN buttons together for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status.

The control lock icon on the display will light up when it is on.

NOTE: The POWER button can still be used when the machine is locked.

Tips Troubleshooting

11

My Cycle

To save a favorite cycle, set the desired settings for wash cycle, soil level, spin speed and wash temp settings and hold down the MY CYCLE button for

3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved.

To use your custom cycle, press

the MY CYCLE button before washing a load.

To change the saved cycle, set

the desired settings and hold down the MY CYCLE button for 3 seconds.

NOTE: When using MY CYCLE, wash options cannot be modified after the cycle has been started.

NOTE: If you change wash options

with MY CYCLE before starting the cycle, the MY CYCLE light will turn off and you will be returned to the base cycle.

7

Support Consumer

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 8

About the washer features.

The Dispenser Drawer

Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops.

after adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent.

You may see water in the bleach and fabric softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.

Use only HE High-Efficiency detergent.

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

Detergent Cup ??? Use for Liquid Detergent

Detergent Cavity ??? Use for Powder Detergent

The Detergent Compartment

nOnly use high-efficiency detergent in this washer. Use the detergent manufacturer???s recommended amount. DO nOt fill above the MaX line.

The detergent compartment is in the left side of the dispenser drawer. The detergent cavity (cup removed) is used for powder detergent, and the detergent cup is used for liquid detergent.

nPowder Detergent ??? Remove the detergent cup and pour the suggested amount of powder detergent into the detergent cavity.

nLiquid Detergent ??? Leave the detergent cup in the drawer and pour liquid detergent into the cup. Do not fill above the MAX line.

nAdd measured detergent to the left detergent compartment of the dispenser drawer.

nDetergent is flushed from the dispenser at the beginning of the wash cycle. Either powdered or liquid high- efficiency detergent can be used.

nDetergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer since it can lead to oversudsing and detergent residue being left on the clothes.

Troubleshooting Tips

Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach Compartment

If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/3 cup (80 ml) and pour into the right compartment labeled ???LIqUID BLEACH??? marked with this symbol .

It is recommended to use High-Efficiency (HE) bleach in this front-load washer.

do not exceed the maximum fill line. overfilling can cause early dispensing of the bleach which could result in damaged clothes.

NOTE: do not use powdered bleach in the dispenser.

Consumer Support

Fabric Softener Compartment The Fabric Softener Compartment

If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the compartment labeled ???FABRIC SOFTENER.???

Use only liquid fabric softener in the dispenser.

dilute with water to the maximum fill line.

do not exceed the maximum fill line. overfilling can cause early dispensing of the fabric softener, which could stain clothes.

NOTE: do not pour fabric softener directly on the wash load.

8

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 9

Loading and using the washer.

always follow fabric manufacturer???s care label when laundering.GEAppliances.com

Sorting Wash Loads

nCombine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.

nWashing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. add one or two similar items.

nPillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.

nSort dark-colored clothes from light-colored clothes to prevent dye transfer. This is a high-efficiency washer, so it uses less water, making dye transfer more common.

Loading the Washer

Instructions Operating Instructions Safety

The wash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash garments containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).

To add items after the washer has started, press START/PAUSE and wait until the door is unlatched. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing START/PAUSE, depending on the machine conditions. Do not try to force open the door when it is locked. After the door unlocks, open gently. Add items, close the door and press

START/PAUSE to restart.

Installation

Instructions

9

Support Consumer Tips Troubleshooting

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 10

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

Consumer Support Troubleshooting Tips

Loading and using the washer.

Care and Cleaning/General Maintenance

Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Wipe or dust spills or washing compounds with a damp cloth. Washer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment and stain remover products. Apply these products away from the washer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your washer caused by these products is not covered by your warranty. Do not hit surface with sharp objects.

Interior: Dry around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door glass. These areas should always be clean to ensure a watertight seal.

It is recommended to rinse the washer at least once per month with 1 cup of bleach (or other commercially available product manufactured for this purpose, such as Tide?? Washing Machine Cleaner) poured into the bleach section of the dispenser (no clothes) using the BASKET CLEAN cycle (found in

the WASHER cycles menu).

Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.

See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.

Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.

Clean Pump Filter

Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.

hole and remove the white drain hose plug above a small pan to capture any water that may drain. Drain the excess water. Replace.

3.Unscrew the pump filter. Rinse. Replace.

4.Close the access door.

Drain Hose

Drain Plug

Pump Filter

Cleaning the Door Gasket

Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket. Remove any foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket.

While holding down the door gasket, inspect the interior of the gasket by pulling it down with your fingers. Remove any foreign objects if found trapped inside this gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket.

When you are finished cleaning the door gasket, remove your hands and the gaskets will return to the operating position.

10

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 11

Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up

in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.

n Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear center of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.

Lock tab is visible only after drawer has been pulled out

n Remove all cups and inserts from the dispenser drawer. Rinse the inserts, cups and drawer with hot water to remove traces of accumulated laundry products.

n To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.

nReturn inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.

nTo reduce buildup in the Dispenser Drawer area:

Use only HE High-Efficiency detergent.

11

Instructions Operating Instructions Safety

Installation

Instructions

Support Consumer Tips Troubleshooting

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 12

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

Consumer Support Troubleshooting Tips

Loading and using the washer.

Fabric Care Labels

Below are fabric care label ???symbols??? that affect the clothing you will be laundering.

WASH LABELS

Machine wash

BLEACH LABELS

DETERGENT LABELS

Use only HE High-Efficiency detergent.

12

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 13

If you have any questions, call 800.GE.CarES (800.432.2737) or visit our Website at:

GEAppliances.com

In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca

BEFOrE yOU BEgIn

read these instructions completely and carefully.

??? IMPOrtant ??? Save these instructions

for local inspector???s use.

??? IMPOrtant ??? Observe all governing codes and ordinances.

??? note to Installer ??? Be sure to leave these instructions with the Consumer.

??? note to Consumer ??? Keep these instructions for future reference.

???Skill level ??? Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.

???Completion time ??? 1-3 hours

???Proper installation is the responsibility of the installer.

???Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

FOr yOUr SaFEty:

WarnIng

???This appliance must be properly grounded and installed as described in these Installation Instructions.

???Do not install or store appliance in an area where it will be exposed to water/weather. See Location of Your Washer section.

???nOtE: this appliance must be properly grounded, and electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the national Electrical Code, anSI/nFPa 70.

tOOLS rEQUIrED FOr

WaSHEr InStaLLatIOn

o Wrench (provided)

o Channel-lock adjustable pliers o Carpenter???s level

PartS SUPPLIED

n Wrench

nWater Hoses (2)

n Hose Guide

nHose Fittings (4)

n Shipping Bolt

Hole Covers (4)

n Detergent Cup

13

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 14

Installation Instructions

2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.

3.On carpet. The floor MUSt be a hard surface with a maximum slope of 1/2??? per foot (1.27 cm per 30 cm). To make sure the washer does not vibrate

IMPOrtant:

Minimum Installation Clearances

???When installed in alcove: Sides, Rear, Top = 0??? (0 cm)

???When installed in closet: Sides, Rear, Top = 0??? (0 cm), Front = 1??? (2.54 cm)

14

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 15

Installation Instructions

UnPaCKIng tHE WaSHEr

WarnIng: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.

1.Cut and remove all packaging straps.

2.While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DO NOT lay the washer on its front or back.

3.Turn down the bottom flaps. Remove all base packaging including the styrofoam base.

4.Carefully return the washer to an upright position and remove the carton by lifting it upward.

5.Carefully move the washer to within 4 feet (122cm) of the final location.

6.Remove the following from the back side of the washer: 4 bolts

4 plastic spacers (including rubber grommets)

Do not remove screw or clip

UnPaCKIng tHE WaSHEr (cont.)

7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes.

nOtES:

???Failure to remove the shipping braces can cause the washer to become severely unbalanced.

???Save all bolts for future use.

???If you must transport the washer at a later date, you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag provided.

15

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 16

Installation Instructions

ELECtrICaL rEQUIrEMEntS

read these instructions completely and carefully.

WarnIng???tO rEDUCE tHE rISK OF FIrE, ELECtrICaL SHOCK anD PErSOnaL InJUry:

???DO nOt USE an EXtEnSIOn COrD Or an aDaPtEr PLUg WItH tHIS aPPLIanCE.

Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, in accordance with the natIOnaL ELECtrICaL CODE, anSI/nFPa nO. 70.

CIrCUIt ??? Individual, properly polarized and grounded 15-amp branch circuit fused with 15-amp, time-delay fuse or circuit breaker.

POWEr SUPPLy ??? 2-wire, with ground, 120-volt, single-phase, 60-Hz, Alternating Current.

OUtLEt rECEPtaCLE ??? Properly

grounded 3-prong receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the washer is

in an installed position.

grOUnDIng rEQUIrEMEntS

WarnIng: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

1.The washer MUSt be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current.

2.Since your washer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug MUSt be plugged into an appropriate, copper-wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the absence of local codes, with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt, call a licensed electrician. DO nOt cut off or alter the grounding prong on the power supply cord. In situations where a two-slot receptacle is present, it is the owner???s responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded three-prong, grounding-type receptacle.

WatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS

Hot and cold water faucets MUSt be installed within 42 inches (107 cm) of your washer???s water inlet. The faucets MUSt be 3/4??? (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUSt be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure. The hot water temperature should be set to deliver water at 120?? to 140??F

(48?????60??C) to provide proper Automatic Temperature Control (ATC)

performance.

DraIn rEQUIrEMEntS

1.Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute.

2.A standpipe diameter of 1-1/4??? (3.18 cm) minimum.

3.The standpipe height above the floor should be:

Minimum height: 30??? (76 cm)

Maximum height: 96??? (244 cm)

To achieve a drain height above 58??? (147 cm), to a maximum of 96???, a service kit must be purchased through GE Service (WH49X301).

BaCK

96??? (244 cm) Max.

nOtE: The drain hose attached to the washer can reach a 58???-high standpipe. For a higher standpipe, contact an authorized parts distributor.

16

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 17

Installation Instructions

InStaLLIng tHE WaSHEr

1.Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the water valve screens.

2.Remove the inlet hoses from the plastic bag. Remove black rubber washers from bag and insert into hose fitting before connecting to unit.

3.(90?? elbow end)

Carefully connect the inlet

hose marked HOT to the outside ???H??? outlet of the water valve. Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the other inlet hose to the inside ???C??? outlet of the water valve. Tighten by hand; then

tighten another 2/3 turn with pliers. Do not cross-thread or overtighten these connections.

4.Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water faucets tightly by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Turn the water on and check for leaks.

5.Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your washer

to its final location. Damaged legs can increase washer vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your washer into its final position. nOtE: to reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs are firmly touching the floor. Push and pull on the back right and then back left of your washer.

nOtE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer.

nOtE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch-long 2x4 to lever the washer into place.

6. With the washer in its final position, place

a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer

should not be able to rock). Adjust the front

leveling legs up or down to ensure the washer is resting solidly. Turn the locknuts on each leg up toward the base of the washer and snug with a wrench.

nOtE: Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibration. the farther out the legs are extended, the more the washer will vibrate.

If the floor is not level or is damaged, you may have to extend the rear leveling legs.

17

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 18

Installation Instructions

InStaLLIng tHE WaSHEr (cont.)

7.Attach U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe.

nOtE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur. There must be an air gap around the drain hose. A snug hose fit can also cause a siphoning action.

8.Plug the power cord into a grounded outlet.

nOtE: Check to be sure the power is off at the circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.

9.Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.

10.Read the rest of this Owner???s Manual. It contains valuable and helpful information that will save you time and money.

11.Before starting the washer, check to make sure:

n Main power is turned on. n The washer is plugged in.

n The water faucets are turned on.

n The unit is level and all four leveling legs are firmly on the floor.

n The shipping support hardware is removed and saved.

n The drain hose is properly tied up.

n There are no leaks at the faucet, drain line or washer.

12.Run the washer through a complete cycle. Check for water leaks and proper operation.

13.If your washer does not operate, please review the Before you call for service section before calling for service.

14.Place these instructions in a location near the washer for future reference.

rEPLaCEMEnt PartS

If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website

at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, visit www.GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344.

18

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 19

Troubleshooting Tips

Save time and money! review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Instructions Operating Instructions Safety

Installation

Instructions

Support Consumer Tips Troubleshooting

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 20

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

Consumer Support Troubleshooting Tips

Before you call for service???

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 21

Instructions Operating Instructions Safety

Installation

Instructions

Support Consumer Tips Troubleshooting

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 22

Instructions Safety Instructions

GE Washer Warranty. (For customers in the united States)

What Is Not Covered (in the United States):

Operating

nService trips to your home to teach you how to use the product.

nImproper installation, delivery or maintenance.

nFailure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

nDamage after delivery.

nreplacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

nDamage to the product caused by accident, fire, floods or acts of god.

nIncidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

n Product not accessible to provide required service.

Instructions

Installation

Consumer Support Troubleshooting Tips

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES???Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the uSa. If the product is located in an area where service by a GE authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an authorized GE Service location for service. In alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state???s attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

22

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 23

GE Washer Warranty. (For customers in Canada)

What Is Not Covered (in Canada):

Operating Instructions Safety

nService trips to your home to teach you how to use the product.

nImproper installation, delivery or maintenance.

nFailure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

nDamage after delivery.

nreplacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

nDamage to the product caused by accident, fire, floods or acts of god.

nIncidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

nProduct not accessible to provide required service.

Instructions

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES???Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: Mabe Canada Inc.,

Burlington, Ontario

23

Installation

Instructions

Support Consumer Tips Troubleshooting

49-90369-2_ENv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:37 PM Page 24

Operating Instructions Safety Instructions

Instructions

Installation

Consumer Support Troubleshooting Tips

Notes.

24

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 25

Mesures de s??curit?? . . . . . . . . . . . . 26, 27

Fonctionnement

Caract??ristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Chargement et utilisation

de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33???36 Panneau de contr??le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 R??glage des contr??les . . . . . . . . . . . . . . .29???31

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37???42 D??ballage de votre laveuse . . . . . . . . . . . . .39 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Emplacement de votre laveuse . . . . . . . . .38 Exigences d???alimentation d???eau . . . . . . . . . .40 Exigences de mise ?? la terre . . . . . . . . . . . . .40 Exigences de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Exigences ??lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Installation de la laveuse . . . . . . . . . . . .41, 42 Pi??ces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Pr??paration ?? l???installation de

votre laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Conseils de d??pannage . . . . . . . . . .43???46

Soutien au consommateur

Garantie (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . 48

En qualit?? de partenaire ENERGY STAR??, GE a trouv?? que ce produit rencontre les directives d???ENERGY STAR?? en mati??re d???efficacit?? ??nerg??tique.

Inscrivez ici les num??ros de mod??le et de s??rie :

Mod??le # ________________

S??rie # __________________

Vous les trouverez sur une ??tiquette plac??e ?? int??rieur de la porte.

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils consommateur

25

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 26

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATI??RE DE S??CURIT??.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D???UTILISER VOTRE

LAVEUSE.

AVERTISSEMENT! Pour votre s??curit??, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel, pour r??duire le danger d???incendie ou d???explosion,

de secousse ??lectrique et pour emp??cher les dommages mat??riels, les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.

Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous devez faire preuve de prudence et utiliser des m??thodes s??curitaires pour installer, faire fonctionner et entretenir tout appareil ??lectrom??nager.

S??CURIT?? DU CHAUFFE-EAU

Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l???hydrog??ne gazeux si on ne l???a pas utilis?? pendant plus de deux semaines. Dans ces conditions, l???hydrog??ne gazeux peut exploser.

Si vous n???avez pas utilis?? le chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, emp??chez tout dommage ou blessure possible en ouvrant tous les robinets d???eau chaude et en les laissant couler pendant plusieurs minutes. Faites cela avant d???utiliser tout appareil ??lectrom??nager branch?? au syst??me d???eau chaude. Cette proc??dure simple permet ?? toute accumulation d???hydrog??ne gazeux de s?????chapper. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez jamais ou n???utilisez jamais de flamme vive ou d???appareil ??lectrom??nager pendant cette proc??dure.

BONNE INSTALLATION

Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conform??ment aux instructions d???installation, avant de l???utiliser.

VOTRE AIRE DE LESSIVE

consommateurSoutien au Conseils de d??pannage

nNe conservez aucun materiau combustible, comme de la charpie, du papier, des chiffons ou des produits chimiques, en dessous ou ?? proximit?? de votre laveuse.

nNe laissez jamais la porte de la laveuse ouverte. Une porte ouverte est, pour des enfants, une invitation ?? se pendre ?? la porte ou ?? se cacher dans la laveuse.

nVous devez surveiller constamment votre laveuse si vous l???utilisez ?? proximit?? d???enfants ou si des enfants l???utilisent. Ne permettez jamais ?? des enfants de jouer avec, ou dans cet appareil,

ou avec tout autre appareil ??lectrom??nager.

nGardez tous les produits de lavage (tels que les d??tersifs, les javellisants, etc.) hors de la port??e des enfants, pr??f??rablement dans une armoire sous verrou. Observez toutes les mises en garde figurant sur les ??tiquettes du contenant afin de pr??venir

les dommages corporels.

nAbstenez-vous de grimper ou de vous tenir debout sur le dessus de la laveuse.

26

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 27

www.electromenagersge.ca

QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE

de Mesures

N???utilisez votre laveuse qu???aux fins pr??vues d??crites dans ce manuel du propri??taire.

n N???essayez jamais d???ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit compl??tement arr??t??e pour ouvrir la porte.

n Ne m??langez jamais d???eau de javel au chlore avec de l???ammoniaque ou des acides comme du vinaigre et/ou de l???antirouille. Le m??lange de diff??rents produits chimiques peut produire des gaz toxiques qui peuvent causer la mort.

n Ne lavez jamais ou ne faites jamais s??cher

des articles qui ont ??t?? nettoy??s, lav??s, tremp??s ou mouill??s dans des substances combustibles ou explosives (comme la cire, l???huile, la peinture, l???essence, les substances d??graissantes, les solvants de nettoyage ?? sec, le p??trole, etc.) qui peuvent br??ler ou exploser. N???ajoutez jamais ces substances ?? l???eau de lavage. N???utilisez jamais ou ne placez jamais ces substances ?? proximit?? de votre laveuse ou de votre s??cheuse pendant leur fonctionnement.

n La proc??dure de lessivage peut r??duire la r??sistance aux flammes des tissus. Pour ??viter cela, suivez soigneusement les instructions de lavage et de soins du fabricant de v??tements.

n Pour r??duire le risque de secousse ??lectrique, d??branchez votre laveuse de sa prise murale ou d??branchez la laveuse au niveau du panneau de distribution de l???immeuble en enlevant le fusible ou en faisant basculer le disjoncteur, avant d???entreprendre tout entretien ou nettoyage. NOTE : Vous ne d??branchez pas votre appareil de son alimentation ??lectrique en appuyant

sur le bouton POWER (alimentation).

n N???essayez jamais de faire fonctionner votre laveuse si elle est endommag??e, si elle ne fonctionne pas bien, si elle est partiellement d??mont??e ou si elle a des pi??ces manquantes ou cass??es, en particulier sa fiche ou son cordon d???alimentation endommag??.

n Ne faites jamais claquer la porte pour la fermer. N???essayez jamais de forcer sur la porte pour l???ouvrir quand elle est verrouill??e (le voyant LOCKED [verrouill??e] est allum??). Vous risquez d???endommager votre laveuse.

n La laveuse est ??quip??e d???un syst??me de d??tection de d??passement de temp??rature. Le moteur s???arr??tera s???il surchauffe. La laveuse ??teindra le moteur pendant 2 minutes pour le refroidir. Si le moteur est encore trop chaud au bout de 2 minutes, la laveuse r??p??tera le processus de refroidissement 3 fois au total. Si le moteur s???av??re encore trop chaud apr??s 3 refroidissements, la laveuse se mettra en pause jusqu????? ce qu???elle soit red??marr??e manuellement.

Fonctionnement s??curit??

Installation

Conseils

QUAND VOUS NE L???UTILISEZ PAS

de

nFermez les robinets d???eau pour r??duire la pression sur les tuyaux et les robinets et pour r??duire la fuite s???il se produit une cassure ou une rupture. V??rifiez l?????tat des tuyaux d???alimentation; vous devez les remplacer tous les 5 ans.

n Avant de jeter une laveuse ou de la mettre hors- service, enlevez sa porte pour emp??cher les enfants de se cacher dedans.

n N???essayez jamais de r??parer ou de remplacer une pi??ce de votre laveuse, ?? moins que ce ne soit sp??cifiquement recommand?? dans ce Manuel du propri??taire ou dans des instructions de r??parations par l???utilisateur publi??es, que vous comprenez et pour lesquelles vous poss??dez

les comp??tences n??cessaires. n Ne faussez jamais les contr??les.

d??pannage

LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES

RENSEIGNEMENTS EN MATI??RE DE S??CURIT??.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

27

au Soutien consommateur

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 28

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

consommateurSoutien au Conseils de d??pannage

Le panneau de contr??le de votre laveuse.

Vous pouvez lire le num??ro de mod??le sur l?????tiquette ?? l???int??rieur de la porte.

AVERTISSEMENT! Pour r??duire le risque d???incendie, d?????lectrocution ou de blessure corporelle, veuillez lire les CONSIGNES DE S??CURIT?? IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en service.

D??marrage rapide

Si l?????cran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l???afficheur.

1 Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).

2 S??lectionnez le cycle de lavage. (Des r??glages par d??faut sont ??tablis pour chaque cycle de lavage. Ces r??glages peuvent ??tre chang??s. Consultez la section R??glage des contr??les pour de plus amples renseignements.)

3 Si vous avez choisi un cycle de lavage, appuyez sur le bouton START/PAUSE (D??part/Pause).

1 Power (alimentation)

Appuyez pour activer l???affichage. Si l???affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d???attente.

28

NOTE : Vous ne d??branchez pas votre appareil de l???alimentation ??lectrique en appuyant sur POWER (alimentation).

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 29

29

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils consommateur

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 30

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

consommateurSoutien au Conseils de d??pannage

R??glage des contr??les.

7Signal (Sonnerie)

Lorsque le voyant est ?? On (marche), la sonnerie ??mettra un bip ?? la fin du cycle et ?? chaque fois que vous appuierez sur un bouton sur le panneau de commande.

Pour ??teindre la sonnerie, appuyez sur le bouton de sonnerie et le voyant s?????teindra.

30

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 31

8

s??curit?? de Mesures

9

Delay Start

(Mise en marche retard??e)

Pour diff??rer le d??marrage de votre laveuse.

1.Choisissez votre cycle de lavage et toute option.

2.Appuyez sur le bouton DELAY START (mise en marche retard??e). Vous pouvez changer la dur??e du d??lai par incr??ments de 1 heure (jusqu????? 18 heures) ?? chaque pression du bouton DELAY START (mise en marche retard??e). Rel??chez le bouton lorsque le dur??e voulue est affich??e.

3.Appuyez sur le bouton START/PAUSE (d??part/pause) pour lancer le d??compte.

Le d??compte appara??tra dans l???affichage

ESTIMATED TIME REMAINING (estimation

du temps restant).

NOTES :

n Si la porte est ouverte pendant que la laveuse est ?? DELAY (mise en marche retard??e), le compte ?? rebours va se poursuivre. Si la porte n???est pas ferm??e et que le compte ?? rebours expire, le cycle ne red??marrera que si la porte est ferm??e et que le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) est enfonc??.

n Vous pouvez retarder la mise en marche d???un cycle de lavage jusqu????? 18 heures.

Le voyant sur le bouton s???allume lorsque DELAY START (mise en marche retard??e) est activ??.

Fonctionnement

Installation

10

Lock (Verrouillage)

Vous pouvez verrouiller les contr??les pour emp??cher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contr??les apr??s avoir commenc?? un cycle.

Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la laveuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option.

Pour verrouiller les contr??les de la laveuse, maintenez enfonc??s les boutons TEMP (temp??rature) et SPIN (essorage) simultan??ment pendant 3 secondes.

Pour d??verrouiller les contr??les de la laveuse, maintenez enfonc??s les boutons TEMP (temp??rature) et SPIN (essorage) simultan??ment pendant 3 secondes.

Un son retentit pour indiquer l?????tat verrouill??/d??verrouill??.

L???ic??ne de contr??le de verrouillage de l???affichage s???allume quand il est branch??.

NOTE : Vous pouvez encore utiliser

le bouton POWER (alimentation) quand la machine est verrouill??e.

d??pannage de Conseils

11

My Cycle (Favori)

Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le r??glage d??sir?? pour le cycle de lavage, le degr?? de souillure, la vitesse d???essorage et la temp??rature de l???eau

et appuyez sur le bouton MY CYCLE (Favori) pendant 3 secondes. Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que le cycle est sauvegard??.

Pour utiliser votre cycle personnalis??, appuyez sur le bouton MY CYCLE avant de laver une charge.

Pour changer le cycle sauvegard??, choisissez le r??glage d??sir?? et appuyez sur le bouton MY CYCLE pendant 3 secondes.

NOTE : Quand vous utilisez MY CYCLE, vous ne pouvez pas modifier les options de lavage une fois que le cycle a commenc??.

NOTE : Si vous changez les options de lavage avec MY CYCLE avant le d??but du cycle, le voyant MY CYCLE s?????teindra et vous reviendrez au cycle de base.

au Soutien consommateur

31

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 32

s??curit??

Les caract??ristiques de votre laveuse.

Mesures de

Le tiroir distributeur

Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu????? son arr??t final.

Apr??s avoir ajout?? vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l???eau de Javel, l???adoucissant ou le d??tergent trop t??t.

Vous pouvez voir de l???eau dans les compartiments d???eau de Javel et d???adoucissant ?? la fin du cycle. C???est occasionn?? par l???action de vidange/ siphonnage et cela fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Utilisez seulement le d??tergent ?? haute efficacit?? HE.

Fonctionnement

Installation

Compartiment de d??tergent ??? Utiliser pour d??tergent liquide seulement

Compartiment de d??tergent ??? Utiliser pour d??tergent

en poudre

Le compartiment de d??tergent

nMettez seulement du d??tergent ?? haute efficacit?? dans la laveuse. Mesurez la quantit?? recommand??e par le fabricant du d??tergent. NE PAS remplir au-dessus de la ligne MAX.

Le compartiment de d??tergent est du c??t?? gauche du tiroir distributeur. La cavit?? ?? d??tergent (godet retir??) est utilis??e pour le d??tergent en poudre et le godet ?? d??tergent pour le d??tergent liquide.

nD??tergent en poudre ??? Sortez le godet ?? d??tergent liquide et versez la quantit?? de d??tergent en poudre sugg??r??e dans la cavit?? ?? d??tergent.

nD??tergent liquide ??? Laissez le godet ?? d??tergent dans le tiroir et versez le d??tergent liquide dans le godet. Ne remplissez pas au-dessus de la ligne MAX.

nAjoutez le d??tergent mesur?? ?? l???avant gauche du compartiment de d??tergent du tiroir distributeur.

nLe d??tergent est ??vacu?? du distributeur

au d??but du cycle de lavage. On peut utiliser du d??tergent en poudre ou du d??tergent liquide haute efficacit??.

nVous devez peut-??tre ajuster l???utilisation du d??tergent ?? la temp??rature de l???eau, ?? la duret?? de l???eau, ?? la taille et au niveau de salet?? de la charge. ??vitez d???utiliser trop de d??tergent dans votre laveuse car cela peut provoquer des traces de d??tergent et de mousse sur les v??tements.

Conseils de d??pannage

Compartiment d???eau de Javel Liquide

Le compartiment d???eau de Javel liquide

Si vous le d??sirez, mesurez le montant recommand?? d???eau de Javel, ne d??passant pas 1/3 de tasse (80 ml) et versez-le dans le compartiment central ??tiquet?? LIQUID BLEACH (eau de Javel) et portant le symbole .

Il est recommand?? d???employer un javellisant ?? haute efficacit?? (HE) pour cette laveuse ?? chargement frontal.

Ne d??passez jamais la ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop d???eau de Javel, cela risque de provoquer une distribution pr??matur??e de l???eau de Javel, qui peut occasionner des dommages ?? vos v??tements.

NOTE : N???utilisez jamais de poudre ?? blanchir dans le distributeur.

Soutien au consommateur

Ne d??passez jamais la ligne maximum de remplissage. Si vous mettez trop d???adoucissant, cela risque de provoquer une distribution pr??matur??e d???adoucissant, qui peut tacher vos v??tements.

NOTE : Ne mettez jamais d???adoucissant directement dans la charge ?? laver.

32

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 33

Chargement et utilisation de la laveuse.

Suivez toujours l?????tiquette du fabricant de tissus pour laver.www.electromenagersge.ca

Tri des charges de lavage

nRegroupez les grands et des petits articles dans une m??me charge. Chargez les grands articles d???abord. Les grands articles ne doivent pas repr??senter plus de la moiti?? de la totalit?? de la charge de lavage.

nNous vous recommandons de ne pas laver un article seul. Cela peut occasionner un d??s??quilibre de charge. Ajoutez un ou deux articles semblables.

nVous ne devez pas m??langer les oreillers et les ??dredons aux autres articles. Cela peut occasionner une charge mal ??quilibr??e.

nS??parez les couleurs fonc??es des p??les pour pr??venir le transfert de colorant. Comme il s???agit d???une laveuse ?? haute efficacit?? qui consomme moins d???eau, le transfert de colorant est plus fr??quent.

Chargement de la laveuse

33

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils consommateur

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 34

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

consommateurSoutien au Conseils de d??pannage

Chargement et utilisation de la laveuse.

Soins et nettoyage/Entretien g??n??ral

Ext??rieur : Essuyez imm??diatement tout d??bordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou ??poussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent ??tre endommag??s par certains d??tachants et produits de pr??traitement. Appliquez ces produits ?? l?????cart de la laveuse. Le tissu peut ensuite ??tre lav?? et s??ch?? normalement. Les dommages ?? votre laveuse caus??s par ces produits ne sont pas couverts par votre garantie. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguis??s.

Int??rieur : S??chez autour de l???ouverture de la porte de la laveuse, du joint flexible (y compris les tuyaux) et de la porte en verre. Ces surfaces doivent ??tre toujours propres pour assurer que le joint soit bien imperm??able.

Il est recommand?? de rincer la laveuse une fois par mois au minimum, ?? l???aide d???une tasse (250 ml) de javellisant (ou un autre produit commercialis?? ?? cette fin, tel que Tide?? Washing Machine Cleaner) vers?? dans la section pr??lavage du distributeur (aucun v??tement), au cycle BASKET CLEAN (Nettoyage du panier) (menu SPECIALTY CYCLES [cycles particuliers]).

D??m??nagement et rangement : Demandez au technicien de service d???enlever l???eau de la pompe et des tuyaux de vidange. Ne rangez jamais la laveuse dans un endroit o?? elle est expos??e au mauvais temps. Quand vous d??m??nagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons d???exp??dition enlev??s pendant l???installation. Consultez les Instructions d???installation dans ce manuel. Si vous n???avez pas ces pi??ces, vous pouvez les commander en visitant notre site web ?? l???adresse www.electromenagersge.ca ou en appellant le num??ro de telephone 800.561.3344.

Longues vacances : Assurez-vous de fermer tous les robinets d???alimentation de l???eau. Vidangez toute l???eau des tuyaux si la temp??rature risque de descendre en dessous de celle

de gel.

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 35

Emplacement du tiroir distributeur : Le d??tergent et l???adoucisseur peuvent s???amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces r??sidus une ou deux fois par mois.

n Enlevez le tiroir en le tirant d???abord jusqu????? ce qu???il s???arr??te. Puis atteignez le centre arri??re de la cavit?? du tiroir et appuyez fermement sur la patte de verrouillage, en tirant le tiroir.

Le taquet du verrou n???est visible que quand le tiroir est compl??tement tir??

nRetirez toutes les tasses et les insertions du tiroir distributeur. Rincez ?? l???eau chaude les insertions, les tasses et le tiroir pour faire dispara??tre les traces de produits de

lavage qui se sont accumul??es.

nPour nettoyer l???ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour l???int??rieur. Enlevez tout r??sidu en haut et en bas de l???int??rieur.

nRemettez les insertions dans leur bon compartiment. Remettez en place le tiroir

de distribution.

nPour r??duire l???accumulation dans le tiroir de distribution :

Utilisez seulement un d??tergent ?? haute efficacit?? HE.

35

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils consommateur

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 36

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

consommateurSoutien au Conseils de d??pannage

Chargement et utilisation de la laveuse.

??tiquettes de tissus

Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les v??tements que vous allez laver.

??TIQUETTES DE LAVAGE

Cycle de lavage ??

??TIQUETTES DE D??TERGENT

Utilisez seulement un d??tersif ?? haute efficacit?? HE.

36

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 37

Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web ?? l???adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions enti??rement et soigneusement.

??? IMPORTANT ??? Conservez ces instructions

pour l???inspecteur local.

??? IMPORTANT ??? Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.

??? Note ?? l???installateur ??? Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

??? Note au consommateur ??? Conservez ces

instructions ?? titre de r??f??rence.

???Niveau de comp??tences ??? L???installation de cet appareil ??lectom??nager n??cessite des comp??tences m??caniques et ??lectriques de base.

???Temps d???installation ??? 1-3 heures

???L???installateur est responsable de bien installer

cet appareil.

???Toute panne de produit due ?? une mauvaise installation n???est pas couverte par la garantie.

POUR VOTRE S??CURIT?? :

AVERTISSEMENT

???Cet appareil ??lectrom??nager doit ??tre bien mis ?? la terre et install?? conform??ment ?? ces Instructions d???installation.

???N???installez jamais ou ne rangez jamais votre appareil dans un endroit o?? il est expos?? ?? l???eau ou aux intemp??ries. Consultez la section Emplacement de votre laveuse.

???NOTE : Cet appareil ??lectrom??nager doit ??tre bien mis

??la terre et l???alimentation ??lectrique de votre laveuse doit se conformer aux ordonnances et codes locaux et

??la derni??re ??dition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

OUTILS N??CESSAIRES POUR INSTALLER

LA LAVEUSE

o Cl?? (fournie)

o Pince multiprise ?? cr??maill??re o Niveau ?? bulle

PI??CES FOURNIES

n Cl??

nTuyaux d???eau (2)

n Guide de tuyau

nRaccords de tuyau (4)

n Capuchons pour trous

de boulons d???exp??dition (4)

n Godet ?? d??tergent

37

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 38

Instructions d???installation

2. Dans un endroit o?? elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux.

3.Sur un tapis. Le sol DOIT ??tre une surface dure avec une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre pas ou ne bouge pas, il est possible que vous deviez

NOTE : Si le plancher est en mauvais ??tat, utilisez une feuille de contreplaqu?? trait?? de 3/4 po. fix?? solidement ?? la couverture de plancher actuelle.

IMPORTANT :

Espaces libres minimum pour l???installation

??? Installation dans une alc??ve : C??t??s, arri??re, haut = 0 cm (0 po.)

Les pattes de la laveuse peuvent s???ajuster sur 0,75 po (19 mm).

Superpos?? : 67,7 po (171,8 cm)

705 mm

(27.75 po)

38

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 39

Instructions d???installation

D??BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE

AVERTISSEMENT : Recyclez

ou d??truisez le carton et les sacs en mati??re plastique apr??s avoir d??ball?? votre laveuse. Mettez ces mat??riaux hors de la port??e des enfants. Les enfants peuvent ??tre tent??s de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en mati??re plastique peuvent devenir des chambres herm??tiquement closes risquant d?????touffer des enfants.

1.Coupez et enlevez toutes les sangles d???emballage.

2.Alors qu???elle est dans le carton, posez avec soin la laveuse sur son c??t??. NE LAISSEZ JAMAIS reposer la laveuse sur son avant ou son arri??re.

3.Tournez vers le bas les rebords du bas???enlevez tout l???emballage de base, y compris la base en styrofoam.

4.Remettez soigneusement soin la laveuse debout et enlevez le carton.

5.Amenez soigneusement la laveuse ?? moins de 4 pieds (122 cm) de son emplacement final.

6.Enlevez les pi??ces suivantes de l???arri??re de la laveuse :

4boulons

4bagues en mati??re plastique (y compris les anneaux en caoutchouc)

N???enlevez pas la vis ou le clip

D??BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite)

7.Ins??rez les capuchons des trous de boulons d???exp??dition dans les trous des boulons d???exp??dition.

NOTES:

???Si vous n???enlevez pas les cales d???exp??dition,

vous risquez de d??s??quilibrer s??rieusement la laveuse.

???Conservez tous les boulons pour un usage futur.

???Si vous devez transporter la laveuse ?? une date future, vous devez remettre en place la quincaillerie de soutien d???emballage pout ??viter tout dommage pendant

le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en mati??re plastique fourni.

39

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 40

Instructions d???installation

EXIGENCES ??LECTRIQUES

Lisez ces instructions soigneusement et compl??tement.

AVERTISSEMENT???POUR R??DUIRE

LE DANGER D???INCENDIE, DE SECOUSSE

??LECTRIQUE ET LES BLESSURES CORPORELLES :

???N???UTILISEZPASDECORDONPROLONGATEUROUUNE

FICHED???ADAPTATIONAVECCETAPPAREIL.

La laveuse doit ??tre mise ?? la terre conform??ment ?? toutes les ordonnances et ?? tous les codes locaux ou, en l???absence de codes locaux, aux National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

CIRCUIT ??? Circuit de d??rivation individuel, bien polaris?? et mis

??la terre, de 15 amp., branch?? par l???interm??diaire d???un fusible

??retardement ou d???un disjoncteur de 15 amp.

ALIMENTATION ??LECTRIQUE ??? 2-fils, avec mise ?? la terre, monophas??e, 120-volt., 60-Hz, courant alternatif.

PRISE MURALE ??? Prise bien mise ?? la terre, triphas??e, situ??e dans un emplacement tel que le cordon d???alimentation est accessible quand la laveuse est install??e.

EXIGENCES DE MISE ?? LA TERRE

AVERTISSEMENT : Un mauvais

branchement de la mise ?? la terre de votre laveuse peut occasionner un risque de secousse ??lectrique. V??rifiez aupr??s d???un ??lectricien licenci?? si vous ne savez pas si votre appareil est bien mis ?? la terre.

1.La laveuse DOIT ??tre mise ?? la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise ?? la terre r??duit le risque de secousse en fournissant un chemin de moindre r??sistance au courant ??lectrique.

2.Comme votre laveuse est ??quip??e d???un cordon d???alimentation ??lectrique qui a un conducteur de mise ?? la terre et une fiche de mise ?? la terre, la fiche DOIT ??tre branch??e dans une prise ad??quate, c??bl??e en cuivre, qui est bien install??e et mise ?? la terre conform??ment ?? toutes les ordonnances et ?? tous les codes locaux ou, en l???absence de codes locaux, aux National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (derni??re ??dition). En cas de doute, appelez un ??lectricien licenci??. NE COUPEZ PAS ou ne modifiez jamais la broche de mise ?? la terre du cordon d???alimentation ??lectrique. Dans les situations o?? il existe une prise ?? deux trous, le propri??taire est responsable de demander ?? un ??lectricien licenci?? de la remplacer par une prise ?? trois trous bien mise ?? la terre.

EXIGENCES D???ALIMENTATION D???EAU

Vous DEVEZ installer des robinets d???eau chaude et froide ?? moins de 42 pouces (107 cm) de l???entr??e d???eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT ??tre des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux

d???entr??e. La pression de l???eau DOIT ??tre entre 10 et 120 livres par pouce carr??. Votre service d???eau peut vous indiquer votre pression d???eau. La temp??rature de l???eau chaude doit ??tre r??gl??e de mani??re ?? fournir de l???eau ?? une temp??rature de 48??C ?? 60??C (120??F ?? 140??F) pour obtenir un rendement ad??quat de la commande de temp??rature automatique (ATC).

EXIGENCES DE VIDANGE

1.Une vidange capable d?????liminer 64,3 L (17 gals) par minute.

2.Un diam??tre minimum de tuyau ascendant de 3,18 cm (1 1/4 po.).

3.La hauteur du tuyau ascendant au dessus du plancher doit ??tre la suivante :

Hauteur minimum : 61 cm (24 po.)

Hauteur maximum : 244 cm (96 po.)

Pour obtenir une hauteur de vidange au-dessus de

1,47 m (58 po), jusqu????? un maximum de 2,44 m (96 po), un ensemble d???entretien doit ??tre achet?? par l???interm??diaire de GE Service (WH49X301).

ARRI??RE

244 cm

(96 po) Max.

NOTE : Le tuyau de vidange attach?? ?? la laveuse doit pouvoir atteindre un tuyau ascendant de 147 cm (58 po.). Pour un tuyau ascendant plus ??lev??, contactez un distributeur autoris?? de pi??ces.

40

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 41

Instructions d???installation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE

1.Faites couler un peu d???eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d???eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d???eau.

2.Enlevez les tuyaux d???entr??e d???eau du sac en mati??re plastique. Retirez les rondelles en caoutchouc noires du sac et ins??rez-les dans le raccord de tuyau avant de le raccorder ?? l???appareil.

3.(extr??mit?? coud??e 90??) Branchez soigneusement le

tuyau d???entr??e marqu?? HOT (chaud) ?? la sortie ext??rieure

du robinet d???eau marqu??e H. Serrez ?? la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec

des pinces. Branchez soigneusement l???autre tuyau d???entr??e ?? la sortie int??rieure

du robinet d???eau marqu??e C (froide). Serrez ??

la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces.

Ne faussez pas le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.

4.Branchez les extr??mit??s du tuyau d???entr??e aux robinet d???eau CHAUDE et FROIDE, en serrant l??g??rement ??

la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des pinces. Ouvrez l???eau et v??rifiez qu???il n???y ait pas de fuite.

5.Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse ?? sa place, en la balan??ant. Il est important de ne pas endommager les pattes de nivellement en caoutchouc lorsque vous d??placez la laveuse vers sa position finale. Des pattes endommag??es peuvent accro??tre les vibrations produites par la laveuse. La vaporisation

de nettoyant ?? vitres sur le plancher peut faciliter le d??placement de la laveuse vers sa position finale.

NOTE : Afin de r??duire les vibrations, assurez-vous que les quatre pattes de nivellement reposent fermement au plancher. Poussez et tirez sur l???arri??re de la laveuse du c??t?? droit, puis du c??t?? gauche pour ajuster les pattes.

NOTE : N???essayez jamais de soulever la laveuse par sa porte ou par son tiroir distributeur.

NOTE : Si vous installez dans un bac de vidange, vous pouvez utiliser un 2 x 4 long de 24 po. pour bien mettre ?? l???horizontale la laveuse.

6. La laveuse dans son emplacement final, placez un niveau ?? bulle sur la laveuse (si elle est install??e sous un

comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les pattes de nivellement

avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu???elle ne bouge pas. Tournez les contre-??crous de chaque patte vers la base de la laveuse et serrez avec une cl?? anglaise.

NOTE : Conservez les extensions des pattes ?? un minimum pour emp??cher les vibrations. Plus les pattes sont tir??s, et plus la laveuse vibre.

Si le plancher n???est pas bien horizontal ou est endommag??, il est possible que vous deviez allonger les pattes de nivellement arri??re.

41

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 42

Instructions d???installation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)

7.Attachez le guide de tuyau en U ?? l???extr??mit?? du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve ?? lessive ou un tuyau vertical.

NOTE : Si le tuyau de vidange est plac?? dans un tuyau vertical sans ??tre recourb?? en U, il peut produire un effet de siphonnement. Vous devez maintenir un espace d???air libre autour du tuyau de vidange. Un tuyau ajust?? peut aussi occasionner un effet de siphonnement.

8.Branchez le cordon d???alimentation dans une prise mise ?? la terre.

NOTE : V??rifiez que le courant est coup?? au niveau du disjoncteur ou de la bo??te ?? fusibles avant de brancher le cordon d???alimentation ?? une prise.

9.Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou de la bo??te ?? fusibles.

10.Lisez le reste de ce Manuel du propri??taire. Il contient des renseignements pr??cieux et utiles qui vous feront ??conomiser du temps et de l???argent.

11.Avant de mettre en marche la laveuse, v??rifiez que tout est en ordre :

n L???alimentation principale de courant est branch??e. n La laveuse est branch??e ?? la prise.

n Les robinets d???eau sont ouverts.

n L???appareil est bien horizontal et les quatre pattes de nivellement reposent fermement sur le plancher.

n La quincaillerie de soutien pour l???exp??dition est enlev??e et mise de c??t??.

n Le tuyau de vidange est bien attach??.

n Le robinet, les rondelles et le tuyau de vidange ne fuient pas.

12.Faites marcher la laveuse pendant un cycle complet. V??rifiez qu???il n???y a aucune fuite d???eau et qu???elle fonctionne bien.

13.Si votre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions de consulter la section Avant d???appeler un r??parateur, avant d???appeler le service.

14.Rangez ces instructions dans un emplacement proche de la laveuse pour r??f??rence future.

PI??CES DE RECHANGE

Si vous avez besoin de pi??ces de rechange pour votre laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant notre site web www.electromenagersge.ca ou en appelant le 800.561.3344.

42

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 43

Conseils de d??pannage?????conomisez du temps et de l???argent! Consultez d???abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-??tre ??viter de faire appel ?? un r??parateur.

43

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils consommateur

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 44

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

consommateurSoutien au Conseils de d??pannage

Avant d???appeler un r??parateur???

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 45

45

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils consommateur

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 46

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

d??pannage

Avant d???appeler un r??parateur???

Conseils de

Mauvaise odeur ?? Laveuse inutilis??e pendant une l???int??rieur de votre laveuse longue p??riode ou le d??tergent HE de la qualit?? recommand??e

n???a pas ??t?? utilis??

???Laissez la porte l??g??rement ouverte pour laisser s??cher ?? l???air.

???Ex??cutez un cycle BasketClean (Nettoyage du panier) (voir le menu Specialty Cycle [cycles particuliers]) avec une tasse de javellisant ou d???un autre produit commercialis?? ?? cette fin, par exemple Tide?? Washing Machine Cleaner. Consultez la section Entretien et nettoyage/Entretien g??n??ral.

Soutien au consommateur

46

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 47

Garantie de laveuse GE.

Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autoris??. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.

Veuillez fournir le num??ro de s??rie et le num??ro de mod??le lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Pour une p??riode de : Nous remplacerons :

Ce qui n???est pas couvert (au Canada) :

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

nLes frais de d??placements ?? votre maison pour vous apprendre ?? utiliser votre produit.

nUne mauvaise installation, livraison ou entretien.

nUne panne du produit si celui-ci est maltrait??, mal utilis?? ou utilis?? ?? des fins autres que celles auxquelles il est destin??, ou utilis?? commercialement.

nDes dommages apr??s la livraison.

nLe remplacement de fusibles de la maison ou la remise en marche d???un disjoncteur.

nDes dommages au produit caus??s par un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

nTout dommage indirect ou cons??cutif caus?? par des pannes possibles de cet appareil ??lectrom??nager.

nLe service s???il est impossible d???avoir acc??s au produit pour ce faire.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ??? Votre seul et unique recours est la r??paration du produit selon les dispositions de cette Garantie limit??e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit?? et d???ad??quation ?? un usage sp??cifique, sont limit??es ?? une ann??e ou ?? la p??riode la plus courte autoris??e par la l??gislation.

Cette garantie est offerte ?? l???acheteur initial, ainsi qu????? tout propri??taire subs??quent d???un produit achet?? en vue d???une utilisation domestique au Canada. Le service ?? domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les r??gions o?? il est disponible et o?? Mabe estime raisonnable de le fournir.

LE GARANT N???EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Garant : MABE CANADA INC.

47

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils consommateur

49-90369-2_FRv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:40 PM Page 48

Soutien au consommateur.

Site Web appareils ??lectrom??nagers GE www.electromenagersge.ca

Vous avez une question ou vous avez besoin d???aide pour votre appareil ??lectrom??nager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l???ann??e.

Service de r??parations GE est tout pr??s de vous.

Pour faire r??parer votre ??lectrom??nager GE, il suffit de nous t??l??phoner.

Studio de conception r??aliste

Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l???am??nagement d???une cuisine pour les personnes ?? mobilit?? r??duite.

??crivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Achetez un contrat d???entretien GE avant que votre garantie n???expire et b??n??ficiez d???un rabais substantiel.

Ainsi le service apr??s-vente GE sera toujours l?? apr??s expiration de la garantie.

Visitez notre site web ou contactez votre fournisseur local de garanties prolong??es.

Pi??ces et accessoires

Ceux qui d??sirent r??parer eux-m??mes leurs ??lectrom??nagers peuvent recevoir pi??ces et accessoires directement ?? la maison (cartes VISA et MasterCard accept??es).

Les directives stipul??es dans le pr??sent manuel peuvent ??tre effectu??es par n???importe quel utilisateur. Les autres r??parations doivent g??n??ralement ??tre effectu??es par un technicien qualifi??. Soyez prudent, car une r??paration inad??quate peut affecter le fonctionnement s??curitaire de l???appareil.

Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le num??ro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.

Contactez-nous

Si vous n?????tes pas satisfait du service apr??s-vente dont vous avez b??n??fici?? :

Premi??rement, communiquez avec les gens qui ont r??par?? votre appareil.

Ensuite, si vous n?????tes toujours pas satisfait envoyez tous les d??tails???num??ro de t??l??phone compris???au

Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.

Bureau 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre appareil ??lectrom??nager www.electromenagersge.ca

Inscrivez votre appareil ??lectrom??nager en direct, aussit??t que possible. Cela am??liorera nos communications et notre service apr??s-vente. Vous pouvez ??galement nous envoyer par la poste le formulaire d???inscription joint ?? votre documentation.

48

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 49

Instrucciones de seguridad . . . 50, 51

Instrucciones de funcionamiento

Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . .53???55 Carga y uso de la lavadora . . . . . . . .57???60 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Instrucciones de instalaci??n . . .61???66 Desembalaje de la lavadora . . . . . . . . . .63 Dimensiones aproximadas . . . . . . . . . . . .62 Instalaci??n de la lavadora . . . . . . . . .65, 66 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Preparaci??n para la instalaci??n

de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Requisitos de conexi??n de tierra . . . . . .64 Requisitos de desag??e . . . . . . . . . . . . . . . .64 Requisitos de suministro de agua . . . . .64 Requisitos el??ctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Ubicaci??n de la lavadora . . . . . . . . . . . . .62

Consejos para la soluci??n

de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .67???70

Atenci??n al cliente

Garant??a (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . .75

Como socio de Energy Star??, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star?? relativas al rendimiento energ??tico.

Escriba aqu?? los n??meros de modelo y serie:

N.?? de modelo ____________

N.?? de serie________________

Usted puede encontrarlos en una etiqueta dentro de la puerta.

49

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstruccionesde

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 50

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de instalaci??n

INFORMACI??N DE SEGURIDAD IMPORTANTE.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

??ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la informaci??n de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosi??n o descarga el??ctrica, as?? como

para evitar da??os materiales, lesiones o la muerte.

las instrucciones de este manual, as?? como el resto de la documentaci??n que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados posibles que pueden producirse. el usuario DEBE adoptar procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar

y realizar el mantenimiento de cualquier electrodom??stico.

SeGUrIdad del CalenTador de aGUa

en determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un m??nimo de dos semanas se puede producir gas hidr??geno. el gas hidr??geno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.

Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o m??s, prevenga la posibilidad de sufrir da??os o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dej??ndola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodom??stico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permitir?? liberar todo el gas hidr??geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodom??stico durante el proceso.

InSTalaCI??n CorreCTa

la lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci??n, antes de utilizarla.

Zona de lavadero

Soporte al consumidor soluci??n de problemas

Consejos para la

nMantenga las zonas debajo de los electrodom??sticos y en torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, papel, trapos y productos qu??micos.

nNo deje la puerta de la lavadora abierta. Si la puerta est?? abierta, puede hacer que los ni??os se cuelguen de ella o se introduzcan en la lavadora.

nEs necesario vigilar con atenci??n a los ni??os si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los ni??os jueguen sobre ??ste u otro electrodom??stico, con ??l

o en su interior.

nMantenga todos los elementos de lavado (tales como detergentes, lej??as, etc.) fuera del alcance de los ni??os, preferentemente en un gabinete cerrado con llave. Cumpla con todas las advertencias de las etiquetas de los recipientes para evitar lesiones.

nNunca se suba o se pare sobre la parte superior de la lavadora.

50

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 51

GEAppliances.com

al UTIlIZar la lavadora

Instrucciones de

Utilice este electro- dom??stico s??lo para el uso que se describe en este manual del propietario.

n No abra nunca la lavadora mientras est?? en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta.

n No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o ??cidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distintos productos qu??micos puede producir gases t??xicos que pueden causar la muerte.

n No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No a??ada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice

ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento.

n El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamaci??n de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atenci??n las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.

n Para minimizar la posibilidad de descarga el??ctrica, desenchufe el electrodom??stico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribuci??n de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. NOTA: al pulsar el bot??n de apagado, NO se desconecta la lavadora de la corriente.

n No intente en ning??n caso utilizar la lavadora si est?? da??ada, funciona incorrectamente, est?? parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas est??n rotas, incluidos el cable o el enchufe.

n No cierre la puerta bruscamente. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est?? bloqueada (el indicador LOCKED [Bloqueada] est?? ENCENDIDO). Puede da??ar la lavadora.

n La lavadora se encuentra equipada con un sistema de detecci??n de temperatura excesiva. El motor se detendr?? si se sobrecalienta. La lavadora apagar?? el motor durante 2 minutos para enfriarse. Si el motor sigue muy caliente despu??s de 2 minutos, la lavadora repetir?? la acci??n de enfriamiento por un total de 3 veces. Si el motor contin??a muy caliente despu??s de

3 acciones de enfriamiento, la lavadora quedar?? en pausa hasta que se la accione de nuevo en forma manual.

seguridad

de Instrucciones funcionamiento

Instrucciones instalaci??n de

CUando no eST?? en USo

soluci??n

nCierre las llaves de paso para reducir la presi??n de las tuber??as y las v??lvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las tuber??as de toma de agua, ya que deben sustituirse cada 5 a??os.

n Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los ni??os se escondan en su interior.

n No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodom??stico, a menos que se recomiende de manera expl??cita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparaci??n que sean comprensibles y que pueda realizar usted.

n No manipule los controles.

la para Consejos problemas de

lea deTenIdamenTe y SIGa la InformaCI??n de SeGUrIdad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

51

consumidor al Soporte

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 52

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

El panel de control de la lavadora.

Usted puede encontrar el n??mero de su modelo en una etiqueta dentro de la puerta.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga el??ctrica o lesiones a personas, lea las InSTrUCCIoneS ImPorTanTeS de SeGUrIdad antes de utilizar este aparato.

Inicio r??pido

Si la pantalla se encuentra oscura, presione el bot??n POWER (encendido/apagado) para ???despertar" la pantalla.

1 Presione el bot??n POWER (encendido/apagado).

2 Seleccione un ciclo de lavado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de lavado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para m??s informaci??n, consulte Configuraciones de control).

3 Si seleccion?? un ciclo de lavado, presione el bot??n START/PAUSE (iniciar/pausa).

1 Power (Encendido/apagado)

Pulse este bot??n para ???activar??? la pantalla. Si la pantalla est?? activa, p??lselo para poner la lavadora en modo de espera.

NOTA: al pulsar el bot??n de POWER (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.

52

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 53

ayudar?? a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash??? hacen girar la ropa suavemente en la soluci??n de agua y detergente para limpiar la carga.

53

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstruccionesde

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 54

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

Ajustes de control.

de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambiar la configuracione de centrifugado.

Para cambiar la configuracione de centrifugado, pulse el bot??n SPIN (configuracione de centrifugado) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre No Spin (sin centrifugado), Low (bajo), Medium (medio), High (alto) o Extra High Spin (centrifugado extra alto). Las velocidades de centrifugado m??s r??pidas no est??n disponibles en determinados ciclos, como Delicates (prendas delicadas).

Con dichas velocidades, se elimina m??s agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi??n puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.

Wash Temp (Temperatura de lavado)

5Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado y enjuagado est?? siempre fr??a para poder reducir el consumo de energ??a y las manchas y arrugas.

Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado.

Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot??n TEMP (temperatura de lavado) hasta obtener el valor deseado. Puede elegirse entre Tap Cold (fr??o de grifo), Cold (fr??o), Warm (tibio), Hot (caliente) o Sanitize (desinfecci??n). La temperatura de lavado de desinfecci??n no est?? disponible en determinados ciclos, como Delicates (prendas delicadas).

Al seleccionar la temperatura de Sanitize (desinfecci??n), la lavadora aumenta la temperatura del agua para esterilizar y eliminar m??s del 99% de las bacterias que aparecen de forma frecuente en los lavados hogare??os. La temperatura de desinfecci??n est?? disponible exclusivamente en el ciclo Whites/Heavy Duty (ropa blanca/muy resistentes). Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci??n de suciedad excesiva cuando utilice la opci??n de temperatura de desinfecci??n.

NOTA: los 10 primeros segundos de la toma de agua, siempre est?? fr??a. esta funci??n permite acondicionar el tejido y evitar que las manchas se adhieran a las prendas.

Start/Pause (Inicio/pausa)

6Pulse este bot??n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est?? en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendr?? y se desbloquear?? la puerta. Esta funci??n puede utilizarse para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar

el bot??n para reiniciar el ciclo de lavado.

NOTA: Si la lavadora est?? detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelar?? el ciclo de lavado actual.

NOTA: en algunos ciclos, la lavadora realiza el desag??e primero, luego destrabe la puerta cuando se encuentra en pausa.

NOTA: la lavadora realiza revisiones autom??ticas del sistema despu??s de presionar el bot??n START/PAUSE (inicio/pausa). el flujo de agua se iniciar?? en 45 segundos o antes. Podr?? escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir el agua; esto es normal.

54

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 55

8

Instrucciones seguridad de

9

Delay Start (Retrasar inicio)

Util??celo para retardar el inicio de su lavadora.

1.Elija su ciclo de lavado y cualquier otra opci??n.

2.Presione el bot??n DELAY START (retrasar inicio). Usted puede cambiar el tiempo de retardo en unidades de 1 hora (hasta 18 horas) cada vez que presiona el bot??n DELAY START. Deje de presionar el bot??n cuando vea el tiempo deseado.

NOTAS:

n Si la puerta se abre mientras la lavadora se encuentra en DELAY (retardo), el tiempo de cuenta regresiva continuar?? realizando la cuenta regresiva del tiempo de retardo. Si la puerta no se cierra y el tiempo de cuenta regresiva se

termina, el ciclo no comenzar?? hasta que se cierre la puerta y se presione el bot??n START/PAUSE (inicio/pausa).

Instrucciones funcionamiento de

Instrucciones instalaci??n de

10

Lock (Bloquear)

Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci??n. O bien puede bloquear los controles despu??s

de haber iniciado un ciclo.

Con esta opci??n seleccionada, los ni??os no podr??n poner en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel.

Para bloquear la lavadora, presione y sostenga los botones TEMP y SPIN al mismo tiempo durante 3 segundos.

Para desbloquear los controles de la lavadora, presione y sostenga los botones TEMP y SPIN al mismo tiempo durante

3 segundos. Se escuchar?? un sonido que indica la condici??n de bloqueado/ desbloqueado.

El icono de bloqueo de los controles

que aparece en la pantalla se encender?? cuando est?? activado.

NOTA: el bot??n POWER (encendido/ apagado) puede seguir utiliz??ndose cuando la lavadora est?? bloqueada.

la para Consejos problemas de soluci??n

11

My Cycle (Mi ciclo)

Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados para los ajustes de ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el bot??n MY CYCLE (Mi ciclo) durante 3 segundos. Sonar?? un pitido

para indicar que el ciclo se ha guardado.

Para utilizar el ciclo personalizado, pulse el bot??n MY CYCLE antes de lavar una carga.

Para cambiar el ciclo guardado, establezca los valores deseados y mantenga pulsado el bot??n MY CYCLE durante 3 segundos.

NOTA: al utilizar MY CYCLE, no se pueden modificar las opciones de lavado una vez que comience el ciclo.

NOTA: Si cambia las opciones de lavado con MY CYCLE antes de que el ciclo comience, el indicador de MY CYCLE

se apagar?? y volver?? al ciclo base.

consumidor al Soporte

55

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 56

Acerca de las funciones de la lavadora.

Instrucciones de seguridad

Dep??sito de detergente

Abra lentamente el dep??sito de detergente tirando de ??l hasta que se detenga.

Tras a??adir los productos de lavado, ci??rrelo despacio. Si cierra el dep??sito demasiado r??pido, puede provocar que la lej??a, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.

es posible que observe agua en los compartimentos de lej??a y suavizante al final del ciclo. este es el resultado de la acci??n de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de

la lavadora.

Use s??lo detergente de alta eficiencia HE.

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de instalaci??n

Recipiente para detergente ??? ??selo para detergente l??quido

Cavidad para detergente ??? ??selo para detergente en polvo

Compartimento para el detergente

nS??lo use detergente de alta eficiencia en esta lavadora. Utilice la cantidad recomendada por el fabricante del detergente. NO sobrepase la l??nea MAX de llenado.

El dep??sito de detergente se encuentra en el lado izquierdo del caj??n dosificador. La cavidad para detergente (sin el recipiente) se utiliza para detergente en polvo y el recipiente para detergente se utiliza para detergente l??quido.

nDetergente en polvo ??? Quite el recipiente para detergente y vierta la cantidad sugerida de detergente en polvo dentro de la cavidad para detergente.

nDetergente l??quido ??? Deje el recipiente para detergente en el caj??n y vierta detergente l??quido dentro del recipiente. No sobrepase la l??nea MAX de llenado.

nA??ada la medida de detergente al compartimento de detergente delantero izquierdo del dep??sito.

nEl detergente se a??ade desde el dep??sito al comienzo del ciclo de lavado. Puede utilizarse detergente de alta eficiencia en polvo o l??quido.

nEs posible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tama??o y al nivel de suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado detergente en la lavadora ya que puede producir demasiado jab??n y dejar restos

en las prendas.

Consejos para la soluci??n de problemas

Compartimento para lej??a l??quida

Compartimento para lej??a l??quida

Si lo desea, mida la cantidad recomendada de lej??a l??quida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y vi??rtala en el compartimento central con la etiqueta ???Liquid Bleach??? (Lej??a l??quida) marcado con este s??mbolo .

Se recomienda el uso de lej??a de alta eficiencia (He) con esta lavadora de carga frontal.

no sobrepase la l??nea de llenado m??ximo. Un llenado excesivo puede hacer que la lej??a se administre demasiado pronto y, como resultado, da??e las prendas.

NOTA: no utilice lej??a en polvo en el dep??sito.

Soporte al consumidor

Compartimento para el suavizante

Compartimento para el suavizante

Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante l??quido en el compartimento con la etiqueta ???Fabric Softener??? (suavizante).

Utilice s??lo suavizante l??quido en el dep??sito.

dil??yalo con agua hasta la l??nea de llenado m??ximo.

no sobrepase la l??nea de llenado m??ximo. Un llenado excesivo puede hacer que el suavizante se administre demasiado pronto y manche las prendas.

NOTA: no vierta directamente el suavizante sobre la carga.

56

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 57

Carga y uso de la lavadora.

Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com

Separaci??n de cargas

nCombine las prendas grandes y peque??as en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. las prendas grandes no deben representar m??s de la mitad de la carga total de lavado.

nno se recomienda lavar prendas sueltas. esto puede producir una carga desequilibrada. a??ada una o dos prendas similares.

nlas almohadas y los edredones no deben mezclarse con otras prendas. esto puede producir una carga desequilibrada.

nSepare las prendas de colores oscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores. esta es una lavadora de alta eficiencia, que usa menos agua, por lo que la transferencia de colores resulta m??s com??n.

Carga de la lavadora

57

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstruccionesde

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 58

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

Carga y uso de la lavadora.

Cuidado y limpieza/mantenimiento general

Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Limpie con un pa??o h??medo. Limpie los derrames o compuestos de limpieza con un pa??o h??medo. El panel de control y los acabados de la lavadora pueden resultar da??ados por productos utilizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas. Aplique estos productos lejos de la lavadora. La tela luego puede lavarse y secarse de manera normal. Los da??os provocados a su lavadora por estos productos no est??n cubiertos por la garant??a. No aplique objetos afilados a la superficie.

Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, as?? como la junta obturadora el??stica (incluidas las tuber??as conectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado herm??tico frente al agua.

Se recomienda enjuagar la lavadora por lo menos una vez por mes con 1 taza de lej??a (u otro producto disponible comercialmente fabricado con ese objetivo, como el limpiador de lavadoras Tide??) vertida dentro de la secci??n de prelavado del dosificador (sin prendas) utilizando el ciclo BASKET CLEAN (limpieza de tambor) (se encuentra dentro del men?? de ciclos especiales).

Desplazamiento y almacenamiento: Pida al t??cnico de servicio que elimine el agua de las tuber??as y la bomba de desag??e. No guarde la lavadora en un lugar donde est?? expuesta a las inclemencias clim??ticas. Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extra??do durante la instalaci??n. Consulte las Instrucciones de instalaci??n en este manual. Si estas piezas no est??n disponibles, se pueden solicitar a trav??s del sitio Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES.

Largas vacaciones: Aseg??rese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vac??e todas las tuber??as de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de

congelaci??n.

Manguera de drenaje

Tap??n de drenaje

Filtro de la bomba

C??mo limpiar la junta de la puerta

Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Quite los objetos extra??os que encuentre atrapados dentro de la junta. Aseg??rese de que no haya ning??n objeto bloqueando los orificios ubicados detr??s de la junta.

Mientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta interior jal??ndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos extra??os que encuentre atrapados dentro de esta junta. Aseg??rese de que no haya ning??n objeto bloqueando los orificios ubicados detr??s de la junta.

58Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y las juntas volver??n a la posici??n de funcionamiento.

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 59

Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com

Zona del dep??sito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el dep??sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.

n Saque el dep??sito tirando de ??l hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte central trasera de la cavidad del caj??n y presione firmemente sobre la leng??eta de bloqueo, quitando el caj??n.

la leng??eta de bloqueo s??lo es visible tras sacar el dep??sito

nQuite todos los recipientes y accesorios del caj??n dosificador. Enjuague los accesorios, recipientes y caj??n con agua caliente para quitar los restos acumulados

de productos de lavado.

n Para limpiar la abertura del dep??sito, utilice un cepillo peque??o a fin de limpiar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.

n Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca de nuevo el dep??sito de detergente.

n Para reducir la acumulaci??n en la zona del dep??sito de detergente:

Use s??lo detergente de alta eficiencia HE.

59

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstruccionesde

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 60

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

Carga y uso de la lavadora.

etiquetas de cuidado de tejido

A continuaci??n se muestran ???s??mbolos??? de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.

ETIQUETAS DE LAVADO

Ciclo de lavado en

ETIQUETAS DE LEJ??A

S??mbolos de

blanqueador Cualquier blanqueadorS??lo blanqueador sin cloro No use blanqueador (cuando se necesita) (cuando se necesita)

ETIQUETAS DE DETERGENTES

Use s??lo detergente de alta eficiencia HE.

60

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 61

Si tiene alguna pregunta, llame a 800.Ge.CareS (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todas las instrucciones.

??? IMPORTANTE ??? Guarde estas

instrucciones para uso del inspector local.

??? IMPORTANTE ??? Cumpla todos

los c??digos y ordenanzas regulatorias.

??? Nota al instalador ??? Aseg??rese de dejar

estas instrucciones al usuario.

??? Nota al usuario ??? guarde estas instrucciones para consultas futuras.

???Nivel de habilidad ??? la instalaci??n de este electrodom??stico requiere habilidades mec??nicas y el??ctricas b??sicas.

???Duraci??n ??? de 1 a 3 horas

???La instalaci??n adecuada es responsabilidad

del instalador.

???La garant??a no cubre fallas producidas por la instalaci??n inadecuada del producto.

PARA SU SEGURIDAD:

ADVERTENCIA

???Este electrodom??stico se debe conectar a tierra e instalar correctamente tal y como se describe en estas Instrucciones de instalaci??n.

???No instale ni guarde este electrodom??stico en una zona en la que est?? expuesto al agua o al exterior. Consulte la secci??n Ubicaci??n de la lavadora.

???NOTA: Este electrodom??stico debe estar correctamente conectado a tierra y la corriente el??ctrica de la lavadora debe cumplir los c??digos y ordenanzas locales, as?? como la ??ltima edici??n del C??digo el??ctrico nacional, ANSI/NFPA 70.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA

LA INSTALACI??N DE LA LAVADORA

o Llave (provista)

o Alicates ajustables Channel-lock o Nivel de carpintero

PIEZAS INCLUIDAS

n Llave

nTuber??as de agua (2)

n Gu??a de tuber??as

nAccesorios

para manguera (4)

n Tapones para orificios

de pernos de embalaje (4)

n Recipiente para detergente

61

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 62

Instrucciones de instalaci??n

2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas.

3.Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie dura con una inclinaci??n m??xima de 1/2??? por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que

la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.

33,4???*

NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice(849 mm) una plancha con 3/4??? de contrachapado bien fija

al revestimiento existente en el suelo.

IMPORTANTE:

Distancias m??nimas de separaci??n para la instalaci??n

??? Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera, parte superior = 0??? (0 cm)

27.75??? (705 mm)

62

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 63

Instrucciones de instalaci??n

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cart??n y las bolsas de pl??stico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los ni??os, pues ??stos podr??an utilizarlos para jugar. Las cajas de cart??n cubiertas con mantas, colchas o l??minas de pl??stico pueden convertirse en c??maras de aire herm??ticas y producir asfixia.

1.Corte y elimine todas las cintas de embalaje.

2.Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.

3.Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido la base de la cuba de espuma de poliestireno.

4.Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja de cart??n.

5.Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su ubicaci??n definitiva.

6.Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora:

4 pernos

4 separadores de pl??stico (incluidas las arandelas de goma)

No quite el tornillo o el clip

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.)

7.Introduzca los tapones para orificios de pernos de embalaje en los orificios.

NOTAS:

???Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte, puede que la lavadora se vea gravemente desequilibrada.

???Guarde todos los pernos para uso futuro.

???Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujeci??n para el transporte con el fin de evitar da??os durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de pl??stico que se incluye.

63

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 64

Instrucciones de instalaci??n

REQUISITOS EL??CTRICOS

Lea detenidamente todas las instrucciones.

ADVERTENCIA???PARA MINIMIZAR EL

RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA EL??CTRICA O

LESIONES PERSONALES:

???NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE

EXTENSI??N CON ESTE ELECTRODOM??STICO.

La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo con todos los c??digos y ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el C??digo el??ctrico nacional (National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70.

CIRCUITO ??? circuito derivado de 15 amperios individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, con interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.

ALIMENTACI??N EL??CTRICA ??? corriente alterna de 60 Hz, monof??sica, de 120 voltios, con conexi??n a tierra, bifilar.

RECEPT??CULO DE SALIDA ??? recept??culo correctamente conectado a tierra con 3 clavijas, situado de forma que se pueda acceder al cable de alimentaci??n cuando la lavadora est?? instalada.

REQUISITOS DE CONEXI??N A TIERRA

ADVERTENCIA: La conexi??n incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causar riesgos de descargas el??ctricas. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexi??n a tierra correcta del electrodom??stico.

1.La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de un mal funcionamiento o aver??a, la conexi??n a tierra reducir?? el riesgo de descargas el??ctricas al proporcionar un recorrido de resistencia m??nima a la corriente el??ctrica.

2.Debido a que la lavadora est?? equipada con un cable de alimentaci??n que tiene un conductor para conexi??n a tierra y una clavija de conexi??n a tierra, la clavija se DEBE enchufar en el recept??culo de hilo de cobre apropiado que se haya instalado y conectado a tierra correctamente de acuerdo con todos los c??digos y ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el C??digo el??ctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (??ltima edici??n). En caso de duda, llame a un electricista calificado. NO corte ni modifique la clavija de conexi??n a tierra del cable de alimentaci??n. En situaciones en las que exista un recept??culo de dos ranuras, es responsabilidad del propietario que un electricista calificado lo sustituya

por un recept??culo apropiado de tipo de conexi??n a tierra para tres clavijas.

REQUISITOS DE SUMINISTRO

DE AGUA

Las llaves de paso de agua caliente y fr??a DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m??ximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN ser de 3/4??? (1.9 cm) y tipo jard??n para que se puedan conectar las tuber??as de entrada. La presi??n del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compa????a de agua puede informarle de la presi??n del agua. La temperatura del agua caliente se debe establecer para suministrar agua a una temperatura de entre 120?? y 140??F (48????? 60??C) para brindar un desempe??o adecuado del control autom??tico de temperatura (ATC).

REQUISITOS DE DESAG??E

1.Desag??e capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto.

2.Di??metro m??nimo de tuber??a vertical de 1 1/4??? (3,18 cm).

3.La altura de la tuber??a vertical desde el suelo debe ser:

Altura m??nima: 24??? (61 cm)

Altura m??xima: 96??? (244 cm)

Para lograr una altura de desag??e mayor a 58???, hasta un m??ximo de 96???, debe adquirirse un kit de mantenimiento a trav??s de GE Service (WH49X301).

PARTE TRASERA

96??? (244 cm) Max.

NOTA: La tuber??a de desag??e de la lavadora puede alcanzar la altura de una tuber??a vertical de 58??? (147 cm). Para una tuber??a vertical m??s alta, p??ngase en contacto con un distribuidor de piezas autorizado.

64

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 65

Instrucciones de instalaci??n

INSTALACI??N DE LA LAVADORA

1.Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fr??a para purgar las tuber??as de agua y eliminar las part??culas que puedan obstruir los filtros de la v??lvula de agua.

2.Saque las tuber??as de entrada de la bolsa de pl??stico. Quite las arandelas negras de goma de la bolsa y col??quelas dentro del accesorio de la manguera antes de conectar la unidad.

3.(Extremo acodado de 90??)

Conecte con cuidado la

tuber??a de entrada marcada con HOT (Caliente) a la salida

???H??? exterior de la v??lvula de agua. Apriete con la mano y,

a continuaci??n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.

Conecte con cuidado la otra tuber??a de entrada a la salida

???C??? interior de la v??lvula de agua. Apriete con la mano y, a continuaci??n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.

No pase las roscas ni apriete excesivamente estas conexiones.

4.Conecte los extremos de la tuber??a de entrada a las tomas de agua CALIENTE y FR??A ajust??ndolos con la mano y, a continuaci??n, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que no hay ninguna fuga.

5.Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci??n final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar. Es importante no da??ar las patas niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicaci??n final. Si las patas se da??an podr??a aumentar la vibraci??n de la lavadora. Podr??a ser ??til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar m??s f??cilmente su lavadora a su ubicaci??n final. NOTA: Para reducir la vibraci??n, aseg??rese de que cada una de las cuatro patas niveladoras est??n en contacto con el piso. Empuje

y tire de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No utilice el dep??sito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un dep??sito de desag??e, puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.

6. Una vez situada la lavadora en su posici??n final, coloque un nivel en

la parte superior de la misma (si est?? instalada debajo de un contador,

la lavadora no deber??a vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras

hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie s??lida. Gire las contratuercas de cada pata hacia la base de la lavadora y apri??telas con una llave.

NOTA: Mantenga la extensi??n de los soportes al m??nimo para evitar una vibraci??n excesiva. Cuanto m??s se extiendan las patas, m??s vibrar?? la lavadora.

Si el suelo no est?? nivelado o est?? da??ado, puede que sea necesario extender las patas niveladoras traseras.

65

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 66

Instrucciones de instalaci??n

INSTALACI??N DE

LA LAVADORA (cont.)

7.Coloque la gu??a de la tuber??a en forma de U en el extremo de la tuber??a de desag??e. Coloque la tuber??a en una pila de lavar o tuber??a vertical.

NOTA: Si la tuber??a de desag??e se coloca en una tuber??a vertical que no tiene forma de U, se puede producir un efecto sif??n. Debe haber un espacio de aire alrededor de la tuber??a de desag??e. Una tuber??a demasiado ajustada tambi??n puede producir un efecto de sif??n.

8.Enchufe el cable de alimentaci??n en una salida de conexi??n a tierra.

NOTA: Aseg??rese de que la alimentaci??n est?? cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentaci??n a una toma de corriente.

9.Conecte la alimentaci??n a un interruptor/caja de fusibles.

10.Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informaci??n valiosa y ??til que supondr?? un ahorro de tiempo y dinero.

11.Antes de poner en funcionamiento la lavadora, aseg??rese de comprobar lo siguiente:

n La alimentaci??n est?? conectada. n La lavadora est?? enchufada.

n Las llaves de paso est??n abiertas.

n La lavadora est?? nivelada y que cada una de las cuatro patas niveladoras est??n en contacto con el piso.

n Las piezas de sujeci??n para el transporte se han quitado y guardado.

n La tuber??a de desag??e se ha asegurado correctamente.

n No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tuber??a de desag??e ni la lavadora.

12.Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.

13.Si la lavadora no funciona, revise la secci??n Antes de llamar al servicio de asistencia t??cnica antes

de ponerse en contacto con el servicio de asistencia t??cnica.

14.Coloque las instrucciones en un lugar pr??ximo a la lavadora para futuras consultas.

PIEZAS DE REPUESTO

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a trav??s del sitio Web GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES.

66

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 67

Consejos para la soluci??n de problemas

??ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las p??ginas siguientes y quiz??s no necesite llamar al servicio de asistencia t??cnica.

67

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstruccionesde

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 68

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

Antes de llamar al servicio de asistencia t??cnica???

68

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 69

69

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstruccionesde

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 70

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

Antes de llamar al servicio de asistencia t??cnica???

70

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 71

Garant??a de la lavadora GE. (Para clientes de estados Unidos)

Exclusiones de la garant??a (en Estados Unidos):

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

nVisitas de servicio a domicilio para mostrarle c??mo utilizar el producto.

nInstalaci??n, env??o o mantenimiento incorrectos.

nFallas del producto por manipulaci??n, uso incorrecto o distinto al destinado o previsto comercialmente.

nDa??os tras la entrega.

nSustituci??n de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los interruptores.

nDa??os causados por accidentes, incendios, inundaciones o fen??menos naturales.

nDa??os emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodom??stico.

nProducto no accesible para facilitar el servicio requerido.

de

EXCLUSI??N DE GARANT??AS IMPL??CITAS???Su ??nico y exclusivo derecho es la reparaci??n del producto, tal y como se indica en esta Garant??a limitada. Cualquier garant??a impl??cita, incluyendo las garant??as impl??citas de comerciabilidad o adecuaci??n para un fin determinado, est??n limitadas a un a??o o

el per??odo de tiempo m??s breve permitido por la ley.

esta garant??a se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des estados Unidos. Si el producto est?? situado en un ??rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de Ge, podr??a tener que hacerse cargo de los costes de env??o o bien podr??a solicit??rsele que lleve el producto a una centro de servicio de Ge autorizado para realizar la reparaci??n. en alaska, la garant??a excluye el costo de env??o o las visitas de servicio a su casa.

algunos estados no permiten la exclusi??n o las limitaciones de da??os incidentales o consecuenciales. esta garant??a da derechos legales espec??ficos, y usted podr??a tener otros derechos que variar??n de estado a estado. Para saber cu??les son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (attorney General) en su localidad.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

71

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstrucciones

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 72

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

Notas.

72

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 73

Notas.

73

Instrucciones seguridad de

Instrucciones funcionamiento de

consumidor al Soporte problemasla para Consejosde soluci??n instalaci??nInstruccionesde

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 74

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento

Soporte al consumidor soluci??n de problemas de instalaci??n

Consejos para la Instrucciones

Notas.

74

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 75

Servicio al consumidor.

??Tiene alguna pregunta sobre su electrodom??stico? ??Pruebe la p??gina Web de GE Appliances 24 horas al d??a, cualquier d??a del a??o! Para mayor conveniencia y servicio m??s r??pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en l??nea para que vengan a realizar una reparaci??n.

El servicio de expertos GE est?? a tan s??lo un paso de su puerta. ??Entre en l??nea y solicite su reparaci??n cuando le venga bien cualquier d??a del a??o! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

real life design Studio (estudio de dise??o para la vida real) GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Dise??o Universal???productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tama??os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise??ar para una gran gama de habilidades y dificultades f??sicas y mentales. Para m??s detalles cobre las aplicaciones de GE Dise??o Universal, incluyendo ideas de dise??o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p??gina Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Compre una garant??a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant??a est?? a??n activa. Puede comprarla en l??nea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar?? a??n ah?? cuando su garant??a termine.

Aquellos individuos con la calificaci??n necesaria para reparar sus propios electrodom??sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en l??nea hoy, 24 horas cada d??a o llamar por tel??fono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparaci??n deber??a, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci??n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Si no est?? satisfecho con el servicio que recibe de GE, p??ngase en contacto con nosotros en nuestra p??gina Web indicando todos los detalles as?? como su n??mero de tel??fono o escr??banos a:

General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

??Registre su nuevo electrodom??stico en l??nea ???cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionar??, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci??n y un servicio m??s r??pido bajo los t??rminos de su garant??a. Tambi??n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

75

49-90369-2_SPv01:49-90340 ENv05 8/2/2011 7:41 PM Page 76

Consumer Support.

Ge appliances WebsiteIn the U.S.: GEAppliances.com

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day

of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner???s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.

In Canada, call 1.800.561.3344

GE supports the Universal Design concept???products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE???s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still

in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, please visit our Website or contact your local extended warranty provider.

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA and MasterCard cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

Register your new appliance on-line???at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also

mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca

Printed in China