T1456

www.???sher-price.com

Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Informaci??n para el consumidor

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:

???Always use restraint system.

???Never use with an active child who may be able to climb out of the product.

???Never leave child unattended.

Pour ??viter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d'??tranglement avec le syst??me de retenue :

???Toujours utiliser le syst??me de retenue.

???Ne pas utiliser ce produit pour un enfant tr??s actif qui pourrait sortir seul du si??ge.

???Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.

Para evitar lesiones o la muerte como resultado de ca??das y quedar estrangulado en el sistema de sujeci??n:

???Siempre usar el sistema de sujeci??n.

???No usar con ni??os activos que pueden salirse del producto.

???No dejar al ni??o fuera de su alcance.

CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCI??N

???This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.

???Le produit non assembl?? comprend de petits ??l??ments d??tachables susceptibles d?????tre aval??s. Le produit doit ??tre assembl?? par un adulte.

???Este empaque incluye piezas peque??as en su estado desmontado. Requiere montaje por parte de un adulto.

2

Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Informaci??n para el consumidor

???Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.

???Adult assembly is required.

???Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).

???Requires four ???D??? (LR20) alkaline batteries for operation (not included).

???Requires a 6V AC adaptor for operation (included).

???Maximum Weight Limit: 25 lbs (11.3 kg).

IMPORTANT! If your child weighs less than 25 lbs (11.3 kg),

but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.

???Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.

???Never use extension cords with the AC adaptor.

???Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).

???Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor. Use batteries as the power source.

???Do not connect to more than the recommended number of power supplies.

???The product must only be used with the recommended AC adaptor.

???The AC adaptor is not a toy.

???Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.

???AC adaptor is 120VAC or 220/240VAC, 60 Hz, 10W input; 6VDC, 700mA output, center positive polarity; plug OD is 5.5mm, plug ID is 2.1mm.

???Product features and decorations may vary from photographs

???Lire les instructions avant d???utiliser la balancelle. Conserver ce mode d'emploi car il contient des renseignements importants.

???Le produit doit ??tre assembl?? par un adulte.

???Outil requis pour l???assemblage : cl?? hexagonale (incluses) et un tournevis cruciforme (non inclus).

???Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.

???Fonctionne avec un adaptateur c.a. de 6 V (inclus).

???Poids maximal : 11,3 kg (25 lb)

IMPORTANT! Si l???enfant p??se moins de 11,3 kg (25 lb) mais est tr??s actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul, cesser l???utilisation imm??diatement.

???Toujours utiliser le produit dans un endroit o?? la ventilation est ad??quate. Pour ??viter une surchauffe, tenir le produit ??loign?? de toute source de chaleur, notamment des radiateurs, des registres d'air chaud, du soleil direct, des cuisini??res, des amplificateurs ou de tout autre appareil ??lectrom??nager qui d??gage de la chaleur.

???Ne jamais brancher l'adaptateur c.a. sur une rallonge ??lectrique.

???Ne jamais utiliser le produit pr??s de l'eau (par exemple : baignoire, ??vier, bac ?? lessive, sous-sol mouill??, etc.).

???Remarque : Si ce produit est utilis?? avec l'adaptateur c.a., v??rifier r??guli??rement l'adaptateur pour s'assurer que le cordon d'alimentation, le bo??tier et les autres ??l??ments ne sont pas ab??m??s car cela pourrait provoquer un incendie, un choc ??lectrique ou des blessures. Si l'adaptateur c.a. est endommag??, ne pas utiliser le produit avec l'adaptateur. Utiliser des piles comme source d'alimentation.

???Pour alimenter le produit, ne pas utiliser d'autres sources d'??nergie que celles recommand??es.

???Ce produit doit ??tre utilis?? seulement avec l'adaptateur c.a. recommand??.

???L'adaptateur c.a. n'est pas un jouet.

???D??brancher l'adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.

???Adaptateur c.a. : entr??e de 120 V c.a. ou 220/240 V c.a., 60 Hz,

10 W; sortie de 6 V c.c., 700 mA, polarit?? centrale positive; diam??tre ext??rieur de la fiche : 5,5 mm, diam??tre int??rieur de la fiche : 2,1 mm.

???Les caract??ristiques du produit et les d??corations peuvent varier par rapport aux photographies.

???Leer estas instrucciones antes de usar este columpio. Guardar las instrucciones para futura referencia, ya que contienen informaci??n de importancia acerca de este producto.

???Requiere montaje por un adulto.

???Herramientas necesarias: llave inglesa (incluida) y desatornillador de cruz (no incluido).

???Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x ???D??? (LR20) x 1,5V (no incluidas).

???Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V (incluido).

???LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

???Capacidad m??xima: 11,3 kg (25 lbs).

??IMPORTANTE! Si su hijo pesa menos de 11,3 kg (25 lbs) pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, descontinuar el uso del producto inmediatamente.

???Siempre usar el columpio donde haya ventilaci??n adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener el columpio alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor.

???Nunca usar extensiones de cables el??ctricos con el adaptador de corriente alterna.

???No usar el columpio cerca de agua (p. ej., ba??era, lavabo, fregadero, s??tano mojado, etc.).

???Atenci??n padres: si usa este producto con el adaptador el??ctrico, revisar con regularidad que el adaptador no tenga da??os en el cable, compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio, descarga el??ctrica o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna est?? da??ado, no usar el producto con el adaptador. Usar pilas como fuente de alimentaci??n.

???No conectar a m??s suministros el??ctricos de los recomendados.

???Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.

???El adaptador de corriente alterna no es un juguete.

???Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.

???El adaptador de corriente alterna tiene una entrada de 120 V~ o 220/240 V~, 60 Hz, 10W; salida de 6 Vcc, 700mA, polaridad central positiva; el di??metro exterior del enchufe es de 5,5 mm, el di??metro interior del enchufe es de 2,1 mm.

???Las caracter??sticas y decoraci??n del producto pueden variar de los mostrados.

3

Parts Pi??ces Piezas

IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad.

IMPORTANT! Retirer tous les ??l??ments de l'emballage et s'assurer d'avoir toutes les pi??ces avant de commencer l'assemblage. Il se peut que des pi??ces aient ??t?? plac??es dans la housse.

??IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla.

4

Fasteners Pi??ces de fixation Sujetadores

M5 Lock Nut ??? 1

??crou de s??curit?? M5 ??? 1

Tuerca ciega M5 ??? 1

Do not over-tighten the screws or the bolt. Ne pas trop serrer les vis ou le boulon.

No apretar en exceso los tornillos ni el perno.

#8 x ??" (1,9 cm) Screw ??? 8 Vis n?? 8 de 1,9 cm ??? 8 Tornillo n?? 8 x 1,9 cm ??? 8

Fasteners Shown Actual Size

Dimensions r??elles

Se muestran a tama??o real

M5 x 36 mm Bolt ??? 1 Boulon M5 de 36 mm ??? 1 Perno M5 x 36 mm ??? 1

5

Assembly Assemblage Montaje

Motor Assembly

Bo??tier du moteur

Unidad del motor

Upper Legs

Pattes

Patas superiores

1

???While pressing the buttons on the motor assembly tubes, fit it onto the straight end of each upper leg.

Hint: You may need the help of another adult.

???Tout en appuyant sur les boutons situ??s sur les tubes du bo??tier du moteur, ins??rer ceux-ci dans les extr??mit??s sup??rieures des pattes.

Remarque : L'aide d'un autre adulte peut ??tre n??cessaire.

???Mientras presiona los botones de los tubos de la unidad del motor, ajustarla en el extremo recto de cada pata superior.

Nota: Usted puede necesitar la ayuda de otro adulto.

2

???Plug the power cord from the motor assembly into the power cord in the frame assembly.

???Brancher le cordon d'alimentation du bo??tier du moteur sur le cordon d'alimentation de la structure.

???Enchufar el cable el??ctrico de la unidad del motor en el cable el??ctrico de la unidad del armaz??n.

6

Assembly Assemblage Montaje

4

???While pressing the button on the end of a lower leg, fit it into the short end of an upper leg. Continue to push the lower leg until it "snaps" into the hole.

???Repeat this procedure to assemble the other lower leg to the other upper leg.

???Tout en appuyant sur le bouton situ?? sur le bout d'un pied, ins??rer celui-ci dans l'extr??mit?? inf??rieure de la patte. Enfoncer le pied jusqu'?? ce qu'il s'enclenche dans le trou.

???R??p??ter ce proc??d?? pour assembler l'autre pied.

???Mientras presiona el bot??n del extremo de una pata inferior, ajustarla en el extremo corto de una pata superior. Seguir presionando la pata inferior hasta que se ajuste en el orificio.

???Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata inferior en la otra pata superior.

???Pull apart the legs.

???Lift the free end of the frame support bar.

???Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg. Push to "snap" the frame support bar in place.

?????carter les pattes de la structure.

???Lever l'extr??mit?? libre de la barre de soutien.

???Ins??rer la cheville, situ??e sur l'autre patte, dans le trou de la barre de soutien. Pousser pour enclencher la barre de soutien.

???Separar las patas.

???Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armaz??n.

???Ajustar el orificio de la barra de soporte del armaz??n sobre la clavija de la pata opuesta. Presionar para ajustar la barra de soporte del armaz??n en su lugar.

7

Assembly Assemblage Montaje

Seat Back Hubs

Attaches du dossier

Conexiones del respaldo

Seat Bottom

Si??ge

Asiento

5

??? Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom.

Hint: The seat back hubs only fit one way. If they do not seem to fit, try the other slot.

???Ins??rer les attaches du dossier dans les fentes du si??ge.

Remarque : Les attaches du dossier s'ins??rent d'une seule fa??on. Si une attache ne semble pas s'ins??rer correctement,

essayer l'autre fente.

???Ajustar las conexiones del tubo del asiento en las ranuras del asiento.

Atenci??n: Las conexiones del tubo del asiento solo se ajustan de una manera. Si no se ajustan, intentar en la otra ranura.

???Turn the seat bottom face down.

???Insert four #8 x 3/4" (1,9 cm) screws into the holes in the seat and tighten with a Phillips screwdriver.

???Turn the assembly upright.

???Placer le si??ge ?? l'envers.

???Ins??rer quatre vis n?? 8 de 1,9 cm dans les trous et les serrer avec un tournevis cruciforme.

???Remettre la structure debout.

???Poner la silla cara abajo.

???Insertar cuatro tornillos n?? 8 x 1,9 cm en los orificios y apretarlos con un desatornillador de cruz.

???Poner la unidad de montaje en posici??n vertical.

8

Assembly Assemblage Montaje

Seat Back Tube

Tube du dossier

Tubo del respaldo

Seat Back Hubs

Attaches du dossier

Conexiones del respaldo

7

???Fit the ends of the seat back tube into the seat back hubs.

???Push the seat back tube into the hubs until you hear a "click" on each side.

???Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.

Hint: The seat back tube is designed to only fit one way. If it comes out of the seat when you pull on it, turn it around and try again.

???Ins??rer les extr??mit??s du tube du dossier dans les attaches du dossier.

???Enfoncer le tube du dossier jusqu'?? ce qu'un ??clic?? se fasse entendre de chaque c??t??.

???Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fix??.

Remarque : Le tube du dossier s'ins??re d'une seule fa??on. S'il sort du si??ge en tirant dessus, essayer dans l'autre sens.

???Ajustar los extremos del tubo del respaldo en las conexiones del respaldo.

???Empujar el tubo del respaldo en los tubos hasta que se oiga un clic en cada lado.

???Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que est?? seguro.

Atenci??n: El tubo del respaldo est?? dise??ado para solo ajustarse de una manera. Si se sale de la silla al jalarlo, voltearlo e intentar de nuevo.

Frame Tube

Bras

Tubo del armaz??n

???Turn the seat face down.

???Fit the frame tube connector to the pegs on the seat bottom.

???Insert four #8 x ??" (1,9 cm) screws into the frame tube connector and tighten with a Phillips screwdriver.

???Placer le si??ge ?? l'envers.

???Fixer la partie circulaire du bras aux chevilles sous le si??ge.

???Ins??rer quatre vis n?? 8 de 1,9 cm dans la partie circulaire du bras et serrer les vis.

???Poner la silla cara abajo.

???Ajustar el conector del tubo del armaz??n en las clavijas del asiento.

???Insertar cuatro tornillos n?? 8 x 1,9 cm en el conector del tubo del armaz??n y apretarlos con un desatornillador de cruz.

9

Assembly Assemblage Montaje

Motor Assembly Tube

Tube du bo??tier du moteur

Tubo de la unidad del motor

??? Turn the frame assembly on its side.

??? Slide the frame tube into the motor assembly tube.

??? D??poser la structure sur le c??t??.

??? Ins??rer le bras dans le tube du bo??tier du moteur.

??? Poner la unidad del armaz??n sobre un lado.

??? Insertar el tubo del armaz??n en el tubo de la unidad del motor.

10

??? First, fit an M5 lock nut into a hole in the motor assembly tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.

??? Next, insert an M5 x 36 mm bolt through the opposite hole in the motor assembly tube.

??? While holding the lock nut in place, tighten the bolt with the Allen wrench.

??? Turn the assembly upright.

??? Placer d'abord un ??crou de s??curit?? M5 dans un trou pratiqu?? dans le tube du bo??tier du moteur. S'assurer que le c??t?? arrondi de l'??crou de s??curit?? est vers l'ext??rieur.

??? Ensuite, ins??rer le boulon M5 de 36 mm de l'autre c??t?? du trou.

??? Tout en retenant l'??crou de s??curit??, serrer le boulon avec la cl?? hexagonale.

??? Remettre la structure debout.

??? Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en un orificio en el tubo de la unidad del motor. Asegurarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera.

??? Luego, insertar un perno M5 x 36 mm en el orificio opuesto del tubo de la unidad del motor.

??? Mientras sujeta la tuerca ciega en su lugar, apretar el perno con una llave inglesa.

??? Poner la unidad de montaje en posici??n vertical.

10

Assembly Assemblage Montaje

Pad

Housse

Almohadilla

12

??? Fit the waist and crotch straps on the seat bottom up through the slots in the pad.

??? Ins??rer les courroies abdominales et d'entrejambe du si??ge dans les fentes pratiqu??es dans la housse.

??? Ajustar los cinturones de la cintura y el cintur??n de la entrepierna del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla.

11

???Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube.

???Glisser le rabat sup??rieur, situ?? au dos de la housse, sur le tube du dossier.

???Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo.

11

Assembly Assemblage Montaje

13

???Fit the elastic loops on the pad down through the holes on the seat bottom.

???Ins??rer les boucles ??lastiques de la housse dans les trous du si??ge.

???Ajustar los ganchos el??sticos de la almohadilla en los orificios del asiento.

Pegs

Chevilles

Clavijas

???Fit the elastic loops to the pegs under the seat bottom.

???Accrocher les boucles ??lastiques aux chevilles situ??es sous le si??ge.

???Ajustar los ganchos el??sticos en las clavijas abajo del asiento.

12

Assembly Assemblage Montaje

15

??? Fit the pad clips around the edge of the seat bottom.

??? Fixer les pinces de la housse au rebord si??ge.

??? Ajustar los clips de la almohadilla alrededor del borde del asiento.

16

??? Place the body support onto the pad.

??? Pull the waist belts through the slots in the body support.

??? Mettre le support pour b??b?? sur la housse.

??? Faire passer les courroies abdominales dans les fentes du support.

??? Colocar el soporte corporal en la almohadilla.

??? Jalar los cinturones de la cintura por las ranuras del soporte corporal.

13

Battery Installation Installation des piles Colocaci??n de las pilas

Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

Remarque : Il est recommand?? d'utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:

Nota: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci??n.

1,5V x 4 ???D??? (LR20)

Battery

Compartment

Compartiment des piles

Compartimento de pilas

???Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.

???Insert four ???D??? (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.

???Replace the battery compartment door and tighten the screws.

???If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and then back on.

Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound and lights to become faint or product to turn off all together. If this should happen, use the AC adaptor as a power source or replace the batteries. Replace the batteries with four alkaline "D" (LR20) batteries.

???Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.

???Ins??rer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.

???Remettre le couvercle en place et serrer les vis.

???Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut ??tre n??cessaire de r??initialiser le syst??me ??lectronique. Pour ce faire, mettre l'interrupteur ?? ARR??T puis le remettre ?? MARCHE.

Remarque : Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et le son s'affaiblir ou s'arr??ter compl??tement. Si c'est le cas, utiliser l'adaptateur c.a. pour alimenter le produit ou changer les piles. Remplacer les piles par quatre piles alcalines D (LR20) neuves.

???Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa.

???Insertar cuatro pilas alcalinas tipo 4 x ???D??? (LR20) x 1,5V en el compartimento.

???Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.

???Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electr??nico. Poner el interruptor de encendido en apagado

y nuevamente en encendido.

Nota: si las pilas est??n gastadas, el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quiz?? el producto deje de funcionar del todo. Si esto sucede, usar el adaptador de corriente alterna como fuente de alimentaci??n o bien sustituir las pilas. Sustituir las pilas por cuatro pilas alcalinas tipo 4 x ???D??? (LR20) x 1,5V.

???Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

???Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

???Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

???Never short-circuit the battery terminals.

???Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.

???Do not charge non-rechargeable batteries.

???Remove rechargeable batteries from the product before charging.

???If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

Conseils de s??curit?? concernant les piles

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'??couler des piles et provoquer des br??lures chimiques ou endommager le produit. Pour ??viter que les piles ne coulent :

???Ne pas m??langer des piles us??es avec des piles neuves ou diff??rents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

???Ins??rer les piles dans le sens indiqu?? ?? l'int??rieur du compartiment.

???Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilis?? pendant une longue p??riode. Ne jamais laisser des piles us??es dans le produit. Jeter les piles us??es dans un conteneur r??serv?? ?? cet usage.

Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

???Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

???N'utiliser que des piles du m??me type que celles recommand??es ou des piles ??quivalentes.

???Ne pas recharger des piles non rechargeables.

???Les piles rechargeables doivent ??tre retir??es du produit avant la charge.

???En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent ??tre recharg??es que sous la surveillance d'un adulte.

Informaci??n de seguridad sobre las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar l??quido que puede causar quemaduras o da??ar el producto. Para evitar derrames:

???No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, est??ndar (carbono-cinc) o recargables (n??quel-cadmio).

???Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.

???Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Disponer de las pilas gastadas de manera segura. No quemar las pilas ya que podr??an explotar o derramar el l??quido incorporado en ellas.

???No provocar un cortocircuito con las terminales.

???Usar s??lo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).

???No cargar pilas no recargables.

???Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.

???La carga de las pilas recargables s??lo debe realizarse con la supervisi??n de un adulto.

14

Setup and Use Installation et utilisation Preparaci??n y uso

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:

???Always use restraint system.

???Never use with an active child who may be able to climb out of the product.

???Never leave child unattended.

Pour ??viter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d'??tranglement avec le syst??me de retenue :

???Toujours utiliser le syst??me de retenue.

???Ne pas utiliser ce produit pour un enfant tr??s actif qui pourrait sortir seul du si??ge.

???Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.

Para evitar lesiones o la muerte como resultado de ca??das y quedar estrangulado en el sistema de sujeci??n:

???Siempre usar el sistema de sujeci??n.

???No usar con ni??os activos que pueden salirse del producto.

???No dejar al ni??o fuera de su alcance.

15

Setup and Use Installation et utilisation Preparaci??n y uso

Restraint System

Syst??me de retenue

Sistema de sujeci??n

2

Securing Your Child

???Place your child in the seat.

???Fasten the waist straps to the crotch strap. Make sure you hear a ???click??? on both sides.

???Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Installation de l'enfant

???Asseoir l'enfant sur le si??ge.

???Attacher les deux courroies abdominales ?? la courroie d'entrejambe. S'assurer d'entendre un ??clic?? de chaque c??t??.

???Tirer sur le syst??me de retenue pour v??rifier qu'il est bien attach??. Le syst??me de retenue doit demeurer attach??.

Asegurar al ni??o

???Sentar al ni??o en el asiento.

???Ajustar los cinturones de la cintura en el cintur??n de la entrepierna. Asegurarse de o??r un clic en ambos lados.

???Asegurarse de que el sistema de sujeci??n est?? bien asegurado, jal??ndolo en direcci??n opuesta al ni??o. El sistema de sujeci??n debe permanecer conectado.

???Tighten each waist strap so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist straps.

???Serrer les courroies abdominales de sorte que le syst??me de retenue est bien ajust?? contre l???enfant. Consulter la section suivante pour voir les instructions visant ?? serrer les courroies abdominales.

???Apretar cada cintur??n de la cintura de modo que el sistema de sujeci??n quede bien ajustado al ni??o/a. Consultar la siguiente secci??n para mayores detalles sobre c??mo apretar el cintur??n.

Free End

Extr??mit?? libre

Extremo libre

Anchored End

Extr??mit?? fixe

Extremo fijo

???To tighten the waist straps: Feed the anchored end of the waist strap up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the waist strap B .

???Pour serrer les courroies abdominales : Glisser l'extr??mit?? fixe de la courroie vers le haut dans le passant de fa??on ?? former une

boucle A . Tirer sur l'extr??mit?? libre de la courroie abdominale B .

???Para apretar los cinturones: Introducir el extremo fijo del cintur??n en la hebilla para formar un c??rculo A . Jalar el extremo libre del cintur??n B .

16

Setup and Use Installation et utilisation Preparaci??n y uso

Free End

Extr??mit?? libre

Extremo libre

Anchored End

Extr??mit?? fixe

Extremo fijo

???To loosen the waist straps: Feed the free end of the waist strap up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle.

???Pull the anchored end of the waist strap to shorten the free end of the waist strap B .

Note: After adjusting the restraint system to fit your child, make sure you pull on it to be sure it is securely fastened.

???Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser l'extr??mit?? libre de la courroie dans le passant de fa??on ?? former une

boucle A . Agrandir la boucle en tirant sur l'extr??mit?? de la boucle vers le passant.

???Tirer sur l'extr??mit?? fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l'extr??mit?? libre B .

Remarque : Apr??s avoir ajust?? les courroies selon la taille de l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fix??es en tirant dessus.

???Para aflojar los cinturones: Introducir el extremo libre del cintur??n en la hebilla para formar un c??rculo A . Agrandar el c??rculo jalando el extremo de ??ste hacia la hebilla.

???Jalar el extremo fijo del cintur??n para acortar el extremo libre del cintur??n B .

Atenci??n: Despu??s de ajustar el sistema de sujeci??n al tama??o del ni??o, asegurarse de jalarlo para verificar que est?? bien ajustado.

5

Swinging Direction

??? Turn the seat until it locks into place to select a swinging direction.

Sens du balancement

???Faire pivoter le si??ge jusqu'?? ce qu'il se verrouille avant de choisir le balancement souhait??.

Direcci??n de movimiento

???Girar la silla hasta que se bloquee en su lugar para seleccionar una direcci??n de movimiento.

17

Setup and Use Installation et utilisation Preparaci??n y uso

Utilisation de l'adaptateur c.a.

??? Placer la balancelle ?? proximit?? d'une prise de courant standard.

??? Brancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation ?? l'arri??re du produit.

??? Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise de courant.

??? Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise murale seulement. Ne pas brancher le chargeur sur une prise situ??e au plafond.

Remarque : Le cordon d'alimentation de l'adaptateur c.a. est con??u pour se d??brancher facilement si quelqu'un marche dessus par m??garde. Il suffit de rebrancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation ?? l'arri??re du produit.

??? La balancelle peut aussi ??tre aliment??e par piles. Pour installer les piles, se r??f??rer ?? la section ?? Installation des piles ?? ?? la page 14.

Uso de corriente alterna

??? Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared est??ndar.

??? Enchufar el adaptador el??ctrico en el cable el??ctrico que se extiende del dorso de una de las patas.

??? Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared.

??? Enchufar el adaptador el??ctrico solo en un tomacorriente de pared. No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo.

Nota: el cable el??ctrico est?? dise??ado para desconectarse f??cilmente en caso de pisarlo accidentalmente. Simplemente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable el??ctrico que se extiende desde la parte trasera del producto.

??? El columpio tambi??n funciona a base de pilas. Para instalar las pilas, leer la secci??n de colocaci??n de las pilas en la p??gina 14.

6

AC Power Use

???Place the swing near a standard wall outlet.

???Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg.

???Plug the AC adaptor into the wall outlet.

???Use the AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the adaptor into a ceiling outlet.

Hint: The power AC adaptor cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally. Simply plug the AC adaptor cord back into the power cord extending from the back of the leg.

???The swing also operates on battery power. To install batteries, please refer to the Battery Installation section on page 14.

18

Swing, Music and Sounds! Balancelle, musique et sons! ??Columpio, m??sica y sonidos!

Swing Speed

Vitesse de la balancelle

Velocidad de columpio

Power L.E.D.

Voyant de fonctionnement

Luz L.E.D. de encendido

Swing Power

Interrupteur

Encendido de columpio

Swing Speed L.E.D.

Voyant de la vitesse

Luz L.E.D. de velocidad de columpio

Volume

Volume

Volumen

Music and Sounds Musique et sons M??sica y sonidos

Swing

???Slide the power switch to turn power ON. The power L.E.D. will turn on.

??? Press the swing speed buttons and to adjust to any of six swing speeds. Look at the L.E.D.'s below the buttons to see the speed you selected.

???Slide the power switch to turn power OFF. The power L.E.D. will turn off.

Balancelle

???Glisser l'interrupteur pour allumer la balancelle. Le voyant de fonctionnement s'allumera.

??? Appuyer sur les boutons de vitesse de la balancelle et

pour choisir l'une des six vitesses. Le voyant de vitesse situ?? sous les boutons indique la vitesse choisie.

???Glisser l'interrupteur pour ??teindre la balancelle. Le voyant de fonctionnement s'??teindra.

-As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child.

-If the low setting provides too much swinging motion for your child, try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging.

Music and Sounds

???Press the music and sounds buttons to select soothing songs, playful songs or nature sounds.

Hint: The music or sounds will turn off after approximately 15-20 minutes. Press any of the music and sounds buttons or mobile button to restart.

-Comme avec la plupart des balancelles aliment??es par piles, plus l'enfant est lourd, plus la vitesse du balancement sera r??duite. En g??n??ral, la position lente convient mieux ?? un petit enfant et la position rapide ?? un enfant plus lourd.

-Si le balancement en position lente est trop rapide pour l'enfant, placer le bout d'une couverture sous l'enfant et laisser l'autre bout toucher le sol pour ralentir le balancement.

Musique et sons

???Appuyer sur les boutons de musique et sons pour s??lectionner les chansons douces, les chansons enjou??es ou les sons de la nature.

Remarque : La musique ou les sons s'??teindront automatiquement apr??s environ 15-20 minutes. Appuyer sur un des boutons de la musique et des sons ou sur le bouton du mobile pour les r??activer.

19

Swing, Music and Sounds! Balancelle, musique et sons! ??Columpio, m??sica y sonidos!

Columpio

???Mover el interruptor de encendido para activar la unidad. Se iluminar?? la luz L.E.D. de encendido.

??? Presionar los botones de velocidad del columpio y para ajustar la velocidad en uno de seis movimientos. Observar las luces L.E.D. abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada.

???Mover el interruptor de encendido para apagar la unidad. Se apagar?? la luz L.E.D. de encendido.

Atenci??n:

-Al igual que con la mayor??a de columpios que funcionan con pilas, entre m??s pesado el ni??o, menor ser?? el movimiento del columpio en todos los niveles. En la mayor??a de casos, el nivel bajo funciona mejor para ni??os peque??os, mientras que el nivel alto funciona mejor para ni??os m??s grandes.

-Si el nivel bajo proporciona movimiento de columpio excesivo para el ni??o, colocar un extremo de un cobertor debajo del ni??o y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia.

M??sica y sonidos

???Presionar los botones de m??sica y sonidos para seleccionar canciones relajantes, canciones alegres o sonidos de la naturaleza.

Atenci??n: Despu??s de aproximadamente 15-20 minutos, la m??sica o sonidos se desactivar??n. Presionar cualquiera de los botones de m??sica y sonidos o el bot??n del m??vil para activar la unidad.

20

Care Entretien Mantenimiento

??? The pad and body support are machine washable. Wash them separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.

??? The frame and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.

??? La housse et le support pour b??b?? sont lavables ?? la machine. Les laver s??par??ment ?? l'eau froide, au cycle d??licat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Faire s??cher s??par??ment ?? basse temp??rature et retirer rapidement de la machine une fois sec.

??? Nettoyer la structure et le mobile avec un chiffon humide et un savon doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser un nettoyant puissant ou abrasif. Rincer pour ??liminer les r??sidus de savon.

??? La almohadilla y soporte corporal se pueden lavar a m??quina. Lavarlos por separado en agua fr??a, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu??s de finalizado el ciclo.

???Limpiar el armaz??n y m??vil pas??ndoles un pa??o humedecido en una soluci??n limpiadora suave. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.

???Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).

???Prot??ger l???environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures m??nag??res (2002/96/EC). Consulter la municipalit?? pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna??tre les centres

de d??p??t de la r??gion.

???Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informaci??n y centros de reciclaje (solo Europa).

BOTTOM VIEW

VUE DE DESSOUS

VISTA DESDE ABAJO

To remove the pad:

???Remove the elastic loops from the pegs and the pad clips on the seat bottom.

???Pull the restraints down through the slots in the pad.

???Lift the pad off the seat.

To replace the pad, follow the assembly instructions.

Pour retirer la housse :

???Enlever les boucles ??lastiques des chevilles et les pinces sous le si??ge.

???Faire passer les courroies dans les fentes de la housse.

???Enlever la housse du si??ge.

Pour remettre la housse en place, se r??f??rer aux instructions d'assemblage.

Para quitar la almohadilla:

???Quitar los ganchos el??sticos de las clavijas y los clips del asiento.

???Jalar los retenedores por las ranuras de la almohadilla.

???Levantar la almohadilla del asiento.

Para regresar la almohadilla a su lugar, seguir las instrucciones de montaje.

21

Storage Rangement Almacenamiento

Tab

Languette

Leng??eta

1

3

???Push the tab on the frame support to release it.

???Appuyer sur la languette de la barre de soutien pour la d??gager.

???Empujar la leng??eta del soporte del armaz??n para soltarla.

2

???Pull the end of the frame support bar off the leg and lower it.

???Tirer sur l'extr??mit?? de la barre de soutien et la baisser.

???Jalar el extremo de la barra de soporte del armaz??n para separarla de la pata y bajarla.

???Push the legs together.

???Lean the swing against a wall for support.

???Rapprocher les pattes l'une de l'autre.

???Appuyer le produit contre un mur pour le ranger.

???Unir las patas empuj??ndolas.

???Apoyar la silla mecedora contra una pared.

22

Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Informaci??n para el consumidor

FCC Statement (United States Only)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

???Reorient or relocate the receiving antenna.

???Increase the separation between the equipment and receiver.

???Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

???Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user???s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

??nonc?? de la FCC (??tats-Unis seulement)

Cet ??quipement a ??t?? test?? et jug?? conforme aux limites de Classe B pour un appareil num??rique en vertu de l???article 15 de la r??glementation de la FCC. Ces limites ont ??t?? instaur??es pour fournir une protection raisonnable contre toute interf??rence nuisible dans une installation r??sidentielle. Cet ??quipement g??n??re, utilise et peut ??mettre de l?????nergie radiofr??quence. S???il n???est pas install?? et utilis?? conform??ment aux instructions, il peut provoquer des interf??rences sur les communications radio. Cependant, il n???est pas garanti que des interf??rences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet ??quipement cause des interf??rences ?? la r??ception radio ou t??l??vis??e (ce qui peut ??tre v??rifi?? en ??teignant l???appareil puis en le remettant sous tension), l???utilisateur peut tenter de les r??soudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-apr??s :

???R??orienter ou d??placer l???antenne r??ceptrice.

???Augmenter l???espace entre l???appareil et le r??cepteur.

???Brancher l???appareil ?? une prise de courant diff??rente de celle sur laquelle le r??cepteur est branch??.

???Pour obtenir de l???aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/t??l??vision exp??riment??.

REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n???ayant pas ??t?? express??ment approuv?? par les parties responsables de sa conformit?? peut entra??ner l???annulation du droit d???exploitation de l?????quipement par l???utilisateur.

Cet appareil est conforme ?? l???article 15 de la r??glementation de la FCC. L???utilisation de ce dispositif est autoris??e seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l???utilisateur du dispositif doit ??tre pr??t ?? accepter tout brouillage radio??lectrique re??u, m??me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Nota FCC (V??lido s??lo en los Estados Unidos)

Este equipo fue probado y cumple con los l??mites de un dispositivo digital de Clase B, seg??n est?? establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos l??mites est??n dise??ados para proporcionar una protecci??n razonable contra interferencia da??ina en una instalaci??n residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energ??a de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza seg??n lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia da??ina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garant??a

de que no haya interferencia en una instalaci??n particular. Si este equipo llega a causar interferencia da??ina a la recepci??n de radio o televisi??n, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:

???Cambiar la orientaci??n o localizaci??n de la antena receptora.

???Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

???Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor.

???Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t??cnico de radio/TV.

Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso est?? sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este

dispositivo no debe causar interferencia da??ina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NMB-003

Cet appareil num??rique de la classe B est conforme ?? la norme NMB-003 du Canada. L???utilisation de ce dispositif est autoris??e seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l???utilisateur du dispositif doit ??tre pr??t ?? accepter tout brouillage radio??lectrique re??u, m??me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

23

CANADA

Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.

M??XICO

Importado y distribuido por Mattel de M??xico, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegaci??n Tlalpan, C.P. 14020, M??xico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5205 ?? 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Am??rico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.

VENEZUELA

Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupayt?? 1186, (1607) ??? Villa Adelina, Buenos Aires.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot??.

BRASIL

Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2??. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP ??? Brasil. Servi??o de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.

Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ??2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ?? and ??? designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 ??.-U.

??2009 Mattel, Inc. Tous droits r??serv??s. ?? et ??? d??signent des marques de Mattel, Inc. aux ??.-U.