J6978

G Swing (Seat moves front to back)

F Balancelle (Le si??ge bouge d???avant en arri??re)

DSchaukel (Sitz schwingt nach vor und zur??ck)

NSchommel (zitje beweegt van voren naar achteren)

IAltalena (Il seggiolino si muove avanti e indietro)

EColumpio (el capazo se mueve de adelante hacia atr??s

KGynge (s??det bev??ger sig op og ned)

PCadeirinha de Balan??o (balan??a para a frente e para tr??s)

TKeinu (istuin liikkuu eteen ja taakse)

MHuske (Setet beveger seg fram og tilbake) s Gunga (s??tet r??r sig fram??t och bak??t)

R ??????????? (????????????? ?????? ????????????????????? ??????????? ??????????)

G Cradle (Seat moves side to side)

F Berceau (Le si??ge bouge de gauche ?? droite)

DWiege (Sitz schwingt von Seite zu Seite)

NWieg (zitje beweegt heen en weer)

ICulla (Il seggiolino di muove da lato a lato)

ECuna (el capazo se mueve de lado a lado)

KVugge (s??det bev??ger sig fra side til side)

PBer??o (balan??a para os lados)

TKehto (istuin liikkuu sivulta toiselle)

MVugge (Setet beveger seg fra side til side) s Vagga (s??tet r??r sig fr??n sida till sida)

R ?????????????? (????????????? ?????? ????????????????????? ???????? ???? ??????? ????????????? ???????? ????????)

GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING

IAVVERTENZA EADVERTENCIA KADVARSEL PADVERT??NCIA

TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R?????????????????????????????????

G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

FIMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT

EN CAS DE BESOIN.

D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE F??R M??GLICHE R??CKFRAGEN AUFBEWAHREN.

N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.

I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.

E??IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE

CONSULTARLO M??S ADELANTE.

K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.

P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRU????ES PARA REFER??NCIA FUTURA.

T T??RKE????! S??ILYT?? OHJE VASTAISEN VARALLE.

M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK. s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA F??R FRAMTIDA ANV??NDNING.

R ????????????????????????! ??????????????????????? ???????? ?????????????????? ??????? ????????????????????????? ?????????????.

GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG

NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EADVERTENCIA

GTo prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:

???Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child.

???Not recommended for children who can sit up by themselves (6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

???Never leave child unattended.

???It is dangerous to use this product on an elevated surface.

???To prevent serious injury or death from entrapment in openings, never use this product without the pad provided.

FPour ??viter tout accident ou blessure mortelle ?? la suite d???une chute ou d???un ??tranglement avec le syst??me de retenue :

???Toujours utiliser le syst??me de retenue. Ne jamais compter sur le plateau pour retenir l???enfant.

???D??conseill?? pour des enfants qui peuvent s???asseoir tout seul (6 mois environ, jusqu????? 9 kg).

???Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

???Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.

???Pour ??viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l???enfant se retrouvait coinc?? dans les ouvertures, ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie.

DUm schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St??rze und Strangulation/ Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:

???Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose sind. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur??ckh??lt.

???Nicht empfohlen f??r Kinder, die sich schon allein aufrichten k??nnen (etwa 6 Monate, bis 9 kg).

???Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

???Es ist gef??hrlich, dieses Produkt auf einer erh??hten Oberfl??che zu benutzen.

???Verfangen/Klemmen in ??ffnungen zu verhindern, dieses Produkt niemals ohne das beigef??gte Polster benutzen.

NOm ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt:

???Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind.

???Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).

???Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.

???Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken.

???Als u dit product zonder het bijgeleverde kussentje gebruikt, kan uw kind vast komen te zitten in de openingen. Om ernstig of fataal letsel te voorkomen altijd het bijgeleverde kussentje gebruiken.

IPrevenire ferite gravi e decessi causati da cadute e strangolamenti con il sistema di bloccaggio:

???Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio. Non usare mai il ripiano per bloccare il bambino.

???Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi circa, fino a 9 kg).

???Non lasciare mai il bambino incustodito.

???E??? pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate.

???Per prevenire il rischio di lesioni o decessi per essere rimasti incastrati nelle aperture, non usare mai il prodotto senza l'imbottitura fornita.

EPara evitar accidentes:

???El ni??o debe llevar siempre el sistema de sujeci??n bien ajustado. La bandeja no est?? dise??ada para asegurar al ni??o a la silla.

???Tampoco se recomienda su uso con ni??os que puedan incorpor- arse solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).

???Nunca deje al ni??o solo en el columpio.

???Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.

???Para evitar posibles accidentes debido a que el ni??o queda atrapado en alguna de las aberturas, no utilizar nunca este producto sin el acolchado incluido.

2

KADVARSEL PADVERT??NCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R?????????????????????????????????

KUndg?? alvorlige skader eller d??dsulykker som f??lge af, at barnet falder eller bliver kvalt i b??ltet:

???Sp??nd altid barnet fast med b??ltet. Stol aldrig p??, at bakken er nok til at holde barnet fast i stolen.

???Produktet b??r ikke anvendes til b??rn, der selv kan sidde op (ca. 6 m??neder, op til 9 kilo).

???Lad aldrig barnet v??re uden opsyn.

???Det er farligt at anvende produktet p?? et forh??jet underlag.

???For at undg?? alvorlige skader eller d??dsulykker som f??lge af, at barnet kommer i klemme i ??bninger, m?? produktet aldrig bruges uden den medf??lgende hynde.

P Para evitar ferimentos graves devido a quedas e asfixia com o sistema de reten????o:

???Utilizar sempre o sistema de reten????o. Os tabuleiros n??o foram concebidos para segurar a crian??a ?? cadeirinha.

???N??o recomendado para crian??as que j?? se sentam sozinhas (crian??as de aproximadamente 6 meses, at?? aos 9 kg).

???N??o deixar a crian??a sozinha.

????? perigoso utilizar esta cadeirinha sobre uma superf??cie elevada.

???Para evitar ferimentos graves e para a crian??a n??o ficar presa nas aberturas, n??o usar este produto sem o forro almofadado inclu??do.

TJottei lapsi putoaisi eik?? kuristuisi istuinv??ihin:

???Muista aina kiinnitt???? istuinvy??t; ??l?? luota siihen, ett?? p??yt?? pit???? lapsen paikallaan.

???Keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii k??ytett??v??ksi, kunnes lapsi painaa 9 kg).

?????l?? j??t?? lasta ilman valvontaa.

?????l?? aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl??puolelle.

???Jottei lapsi loukkaantuisi eik?? j??isi kiinni mihink????n aukkoon, ??l?? koskaan k??yt?? keinua ilman sen mukana tullutta pehmustetta.

MSlik unng??r du alvorlig skade eller d??d fra fall eller kvelning i sikkerhetsutstyret:

???Bruk alltid sikkerhetsutstyret. Stol aldri p?? at brettet alene holder barnet p?? plass.

???Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist p?? egen h??nd (omtrent 6 m??neder, opptil 9 kg).

???Ikke la barnet v??re uten tilsyn.

???Det er farlig ?? bruke dette produktet p?? et forh??yet underlag.

???For ?? unng?? alvorlig skade eller d??d som f??lge av at barnet kommer i klem, m?? produktet aldri brukes uten det medf??lgende setetrekket.

sAnv??nd alltid selsystemet f??r att f??rebygga allvarlig skada eller d??dsfall till f??ljd av fall eller strypning:

???Anv??nd alltid selsystemet. Utg?? inte fr??n att brickan h??ller barnet p?? plats.

???Rekommenderas inte f??r barn som kan sitta upp p?? egen hand (ca sex m??nader, upp till 9 kg).

???L??mna aldrig barnet utan uppsikt.

???Det ??r farligt att anv??nda produkten p?? ett f??rh??jt underlag.

???F??r att f??rebygga allvarliga skador eller d??dsfall till f??ljd av att barnet fastnar i ??ppningar, anv??nd aldrig gungan utan dynan som medf??ljer.

R?????? ???? ?????????????????????? ?????????????? ??????????????????????? ??? ???????????? ????????? ????????????? ?????????? ?????? ?????????????????? ????????????????? ???????? ???? ??????????????? ??????????????????????:

????????????????????????????????? ??????????????? ???? ??????????????? ??????????????????????. ???????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ?????? ???? ???????????????????? ?????? ?????????????????.

????????? ???????????????????? ?? ??????????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????????????? ??????? ???????????????? ???? ????????????????? ??????????? ???????? ????????? ???????? (????????????? ????????????????? 6 ??????????, ??????????? ?????? 9 ????????).

????????? ??????????????? ????????? ???? ????????????? ??????????? ????????????????????.

?????? ??????????? ??????????? ?????? ???????????????????? ???? ???????????????????????? ??????????????????? ??????????? ???????????????????????.

????????? ???? ???????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ???????????? ???????? ?????????????????????? ???? ??????????????????, ???? ???????????????????????????? ???????? ???? ???????????? ?????????? ???? ???????????? ?????? ????????????????????????????.

GCAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCI??N KADVARSEL PATEN????O TVAROITUS MFORSIKTIG sVARNING R??????????????????

GThis product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.

FLe produit non assembl?? contient de petits ??l??ments d??tachables susceptibles d?????tre aval??s. Il doit ??tre assembl?? par un adulte.

DDieses Produkt enth??lt in nicht zusammengebautem Zustand Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen

ist erforderlich.

NDit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

IIl prodotto ?? composto da pezzi di piccole dimensioni quando smontato. Il prodotto deve essere montato da un adulto.

EEste producto, antes de montarlo, contiene piezas peque??as que pueden representar un peligro para ni??os menores de tres a??os. Requiere montaje por parte de un adulto.

KDette produkt indeholder sm?? dele, indtil det er samlet. Produktet skal samles af en voksen.

PEste produto cont??m pe??as pequenas quando desmontado. A montagem deve ser feita por um adulto.

TPakkaus sis??lt???? pieni?? osia, joista istuin kootaan. Tuote on tarkoitettu aikuisen koottavaksi.

MProduktet inneholder sm?? deler f??r montering. Montering m?? foretas av en voksen.

sDen h??r produkten inneh??ller sm??delar som omonterad. Kr??ver vuxenhj??lp vid montering.

R?????????? ???? ??????????????, ???????? ????????????? ?????? ???????????, ?????????????????????????? ?????????? ????????????????. ??????????????????????? ??????????????????????????? ???????? ???????????????.

3

G ??? Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.

???Adult assembly is required.

???Tool needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).

???Requires four ???D??? (LR20) alkaline batteries for operation (not included).

???Maximum Weight Limit: 9 kg (20 lbs).

???IMPORTANT! If your child weighs less than 9 kg (20 lbs), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.

???Product features and decorations may be different than photos.

F ??? Lire ces instructions avant d???utiliser la balancelle. Conserver ces instructions pour s???y r??f??rer en cas de besoin.

???Il doit ??tre assembl?? par un adulte.

???Outil n??cessaire pour l???assemblage : une cl?? hexagonale (fournie) et un tournevis cruciforme (non inclus).

???Fonctionne avec quatre piles alcalines LR20 (non incluses).

???Ne pas utiliser pour un enfant pesant plus de 9 kg.

???IMPORTANT ! Si votre enfant p??se moins de 9 kg mais qu???il est tr??s actif et qu???il semble capable de sortir de la balancelle tout seul, arr??ter imm??diatement l???utilisation du produit.

???Les caract??ristiques du produit et les d??corations peuvent varier par rapport ?? l???illustration ci-dessus.

D ??? Diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Schaukel bitte sorgf??ltig lesen. Diese Anleitung bitte f??r m??gliche R??ckfragen aufbewahren. Sie enth??lt wichtige Informationen.

???Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.

???F??r den Zusammenbau ist sind ein Inbusschl??ssel (enthalten) und ein Kreuzschlitzschrau-benzieher (nicht enthalten) erforderlich.

???Vier Alkali-Monozellen D (LR20) erforderlich (nicht enthalten).

???Zul??ssiges H??chstgewicht: 9 kg.

???WICHTIG! Das zul??ssige H??chstgewicht f??r dieses Produkt betr??gt 9 kg.

Wiegt Ihr Kind weniger als 9 kg, ist aber sehr aktiv und scheint aus der Schaukel herausklettern zu k??nnen, ist der Gebrauch des Produkts sofort einzustellen.

???Abweichungen in Farbe und Gestaltung vom oben abgebildeten Produkt vorbehalten.

N ??? Lees v????r gebruik van deze schommel eerst deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

???Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

???Benodigd gereedschap: inbussleutel (inbegrepen) en kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

???Werkt op vier "D" (LR20) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).

???Niet zwaarder belasten dan met 9 kg.

???BELANGRIJK! Als uw kind minder weegt dan 9 kg maar heel beweeglijk is en mogelijk uit de schommel zou kunnen klimmen, moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik van de schommel.

???Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op bovenstaande foto's.

I ??? Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l???altalena. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.

???Il prodotto deve essere montato da un adulto.

???Attrezzi richiesti per il montaggio: chiave Allen (inclusa) e cacciavite a stella (non incluso).

???Richiede quattro pile alcaline formato torcia (LR20) per l???attivazione (non incluse).

???Peso Massimo: 9 kg.

???IMPORTANTE! Se il bambino pesa meno di 9 kg, ma ?? molto vivace ed in grado di scendere da solo dall???altalena, interrompere immediatamente l???uso.

???Funzioni e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate.

E ??? Lea detenidamente estas instrucciones antes de montar y usar este columpio y gu??rdelas para consultas futuras pues contienen informaci??n de importancia acerca del producto.

???Requiere montaje por parte de un adulto.

???Herramientas necesarias para el montaje del producto: llave Allen (incluida) y destornillador de estrella (no incluido).

???Funciona con cuatro pilas alcalinas D (LR20), no incluidas.

???Peso m??ximo permitido: 9 kg.

?????ATENCI??N! Si tu hijo/a pesa menos de 9 kg pero es un ni??o/a muy activo/a

y observas que sabe salir del columpio por s?? solo/a, recomendamos que dejes de utilizar inmediatamente este producto.

???Las caracter??sticas y decoraci??n del producto pueden ser distintas de las mostradas.

K ??? L??s venligst denne brugsanvisning, f??r gyngen tages i brug. Denne brugsanvis- ning indeholder vigtige oplysninger og b??r gemmes til senere brug.

???Produktet skal samles af en voksen.

???Der skal bruges en unbrakon??gle (medf??lger) og en stjerneskruetr??kker (medf??l- ger ikke), n??r produktet skal samles.

???Der skal bruges fire alkaliske "D"-batterier (LR20 - medf??lger ikke) i produktet.

???Maksimumv??gt: 9 kg.

???VIGTIGT! Hvis barnet vejer mindre end 9 kg, men er meget aktivt og m??ske selv kan kravle ud af gyngen, m?? gyngen under ingen omst??ndigheder bruges.

???Produktets egenskaber og m??nstre kan afvige fra ovenst??ende billede.

P ??? Por favor leia estas instru????es antes de usar o baloi??o. Guarde estas instru????es para refer??ncia futura pois cont??m informa????o importante.

???Requer montagem feita por um adulto.

???Ferramentas necess??rias ?? montagem: chave inglesa (inclu??da) e chave de fendas Phillips (n??o incluida).

???Funciona com 4 pilhas ???D??? (LR20) alcalinas (n??o inclu??das).

???Limite m??ximo de peso: 9 kg.

???IMPORTANTE! Se a crian??a pesar menos de 9 kg, mas se for muito activa

e j?? conseguir sair do baloi??o, deixe imediatamente de utilizar o produto com a crian??a.

???Caracter??sticas e decora????es do produto podem ser diferentes das ilustradas.

T ??? Lue k??ytt??ohje ennen kuin otat keinun k??ytt????n. S??ilyt?? k??ytt??ohje vastaisen varalle. Siin?? on t??rke???? tietoa.

???Tuote on tarkoitettu aikuisen koottavaksi.

???Sen kokoamiseen tarvitaan kuusioko-loavain (mukana pakkauksessa) ja ristip????- meisseli (ei mukana pakkauksessa).

???Tuotteeseen tarvitaan nelj?? D-alkaliparistoa (LR20), ei mukana pakkauksessa.

???Enimm??ispaino 9 kg.

???T??RKE????! IJos lapsi painaa viel?? alle 9 kiloa mutta on todella liikkuvainen ja n??ytt??isi osaavan kiivet?? pois keinusta, lakkaa heti k??ytt??m??st?? keinua.

???Tuotteen ominaisuudet ja kuviot saattavat poiketa yll?? olevasta kuvasta.

M ??? Les bruksanvisningen f??r du bruker denne husken. Ta vare p?? denne bruksanvis- ningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.

???Montering m?? foretas av en voksen.

???Du trenger f??lgende verkt??y til monteringen: Unbrakon??kkel (medf??lger) og stjerneskrujern (medf??lger ikke).

???Bruker fire alkaliske batterier av typen D (LR20) (medf??lger ikke).

???Maksimalvekt: 9 kg.

???VIKTIG! Hvis barnet veier mindre enn 9 kg, men er sv??rt aktivt og kan klatre ut av husken, m?? den ikke brukes lenger.

???Produktet og dekoren kan avvike fra bildet over.

s ??? L??s dessa anvisningar innan du anv??nder gungan. Spara dessa anvisningar f??r framtiden, de inneh??ller viktig information.

???Kr??ver vuxenhj??lp vid montering.

???Verktyg f??r monteringen: insexnyckel (ing??r) och stj??rnskruvmejsel (ing??r ej).

???Kr??ver fyra alkaliska LR20-batterier (D) (medf??ljer ej).

???Maximivikt: 9 kg.

???VIKTIGT! Om barnet v??ger mindre ??n 9 kg, men ??r mycket aktivt och f??refaller kunna kl??ttra ur gungan, ska ni omedelbart sluta anv??nda den.

???Produkten och dekoren kan skilja sig fr??n bilden ovan.

R ??? ??????????????????????? ?????????????????? ?????????? ?????? ???????????????? ????????? ???????????????????????????????? ?????? ?????????????. ?????????????????? ????????? ???? ????????????????? ??????????????? ?????? ????????????????????? ???????????, ???????????? ????????????????? ???????????????????? ????????????????????????.

?????????????????????????? ??????????????????????????? ???????? ???????????????.

??????????????????? ?????? ???? ??????????????????????????: ?????????????? ???????????? (????????????????????????????) ?????? ?????????????????????????????? (?????? ????????????????????????????).

???????????????????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????????????????? ??D?? (LR20) ?????? ???? ?????????????????????.

????????????????? ???????? ????????????: 9 ????????.

???????????????????????????! ??????? ???? ????????????? ?????? ??????????????? ????????????????? ???????? 9 ????????, ???????? ??????????? ?????????? ??????????? ?????? ????????????????? ??????????? ???? ?????????????????????? ?????? ???? ????????? ???????? ?????? ?????????????, ????????????????????? ???????????? ???? ???? ??????????????????????????????.

???????? ???????????????????????????? ?????? ?? ?????????????????????? ?????? ???????????????????? ??????????????????? ???? ??????????????????? ???????? ???? ?????????????????????.

4

GParts F??l??ments DTeile NOnderdelen IComponenti EPiezas KDele PPe??as TOsat MDeler sDelar R????????

G #10 x 1,9 cm (3/4???) Screw ??? 4 F Vis n??10 de 1,9 cm ??? 4

D Nr. 10 x 1,9 cm Schraube ??? 4 N Nr. 10 x 1,9 cm schroef ??? 4 I 4 ??? Vite #10 x 1,9 cm

E 4 Tornillos n??10 de 1,9 cm K #10 x 1,9 cm skrue ??? 4 stk. P 4 Parafusos #10 x 1,9 cm T Nelj?? #10 x 1,9 sentin ruuvia M Skrue (nr. 10 x 1,9 cm), 4 stk. s 10 x 1,9 cm skruv ??? 4

R #10 x 1,9 cm ?????????? ??? 4

G #8 x 1,9 cm (3/4") Screw ??? 2 F Vis n??8 de 1,9 cm ??? 2

DNr. 8 x 1,9 cm Schraube ??? 2

NNr. 8 x 1,9 cm schroef ??? 2

I2 ??? Vite #8 x 1,9 cm

E2 Tornillos n??8 de 1,9 cm

K#8 x 1,9 cm skrue ??? 2

P2 Parafusos n??8 de 1,9 cm

TKaksi #8 x 1,9 cm -ruuvia

M2 stk. skruer #8 x 1,9 cm s #8 x 1,9 cm skruv ??? 2

R ?????????? #8 x 1,9 ????. ??? 2

G M5 x 28 mm Screw ??? 2 F Vis M5 de 28 mm ??? 2

DM5 x 28 mm Schraube ??? 2

NM5 x 28 mm schroef ??? 2

I2 ??? Vite M5 x 28 mm

E2 Tornillos M5 de 28 mm

KM5 x 28 mm skrue ??? 2

P2 Parafusos M5 de 28 mm

TKaksi M5 x 28 mm ruuvia

M2 stk. M5 x 28 mm skruer s M5 x 28 mm skruv ??? 2

R ?????????? M5 x 28 ??????. ??? 2

G M5 Lock Nut ??? 2

F ??crou de s??curit?? M5 ??? 2

DM5 Gegenmutter ??? 2

NM5 moer ??? 2

I2 ??? Dado di bloccaggio M5

E2 Contratuercas M5

K M5 l??sem??trik ??? 2

P 2 Porcas de Reten????o M5 T Kaksi M5 lukkomutteria M 2 stk. M5 l??semutre

s M5 l??smutter ??? 2

R ????????????????? ??????????????????? M5 ??? 2

G ALL SHOWN ACTUAL SIZE

F DIMENSIONS R??ELLES

D IN ORIGINALGR??SSE

ABGEBILDET

N OP WARE GROOTTE

I TUTTI IN DIMENSIONE REALE

E PIEZAS MOSTRADAS A

TAMA??O REAL

K VIST I NATURLIG ST??RRELSE

P TUDO MOSTRADO EM

TAMANHO REAL

TOSAT LUONNOLLISESSA

KOOSSA

M VIST I NATURLIG ST??RRELSE s VERKLIG STORLEK

R ??????????????? ???????????????

GIMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

FIMPORTANT ! Avant d???assembler ce produit et avant chaque utilisation, v??rifier qu???il ne comporte pas de pi??ces endommag??es, de bords tranchants, que les joints sont bien serr??s et qu???il ne manque pas de pi??ces. Ne PAS l???utiliser si des pi??ces manquent ou sont endommag??es. Contacter Mattel pour obtenir des pi??ces de rechange et des instructions au besoin. N???utiliser que des pi??ces du fabricant.

DWICHTIG! Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf besch??digte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, besch??digt oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben??tigen, wenden Sie sich bitte an die f??r Sie zust??ndige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht f??r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

NBELANGRIJK! Controleer dit product v????r montage of gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Als er onderdelen ontbreken, beschadigd of gebroken zijn, mag u het product NIET gebruiken. Neem in zo???n geval contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Vervang de onderdelen nooit door andere onderdelen.

IIMPORTANTE! Prima dell???uso o montaggio, esaminare il prodotto per eventuali attrezzi danneggiati, giunti allentati, componenti mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso di componenti mancanti, danneggiati o rotti. Contattare Mattel per la sostituzione dei componanenti e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai i componenti.

E??ATENCI??N! Antes de montar el producto y cada vez que vaya a utilizarse, comprobar que no tenga piezas da??adas ni juntas sueltas, y que no falte ninguna pieza. NO UTILIZAR el producto si le falta alguna pieza o tiene piezas rotas o da??adas. Ponerse en contacto con Mattel. No sustituya usted mismo las piezas.

KVIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har l??se samlinger, manglende dele eller skarpe kanter, f??r det samles og f??r hver brug. BRUG IKKE produktet, hvis dele er beskadiget, ??delagt eller helt mangler. Kontakt Mattel for at f?? reservedele og assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

PATEN????O! Antes de cada montagem ou utiliza????o, verifique se o produto est?? danificado, se as liga????es est??o frouxas, se h?? pe??as faltando, ou arestas pontiagudas. N??O USE este produto se houver pe??as faltando ou pe??as quebradas.

TT??RKE????! Tarkista ennen kokoamista ja jokaista k??ytt??kertaa, ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia, l??ystyneit?? liitoksia tai ter??vi?? reunoja eik?? siit?? puutu osia. ??L?? KOSKAAN k??yt?? istuinta, jos siit?? puuttuu osia tai sen jokin osa on vaurioitunut tai rikki. Tiedustele tarvittaessa Mattel Northern Europe A/S:lt?? varaosia ja ohjeita. ??l?? koskaan k??yt?? istuimessa muiden valmistajien osia.

MVIKTIG! Kontroller alltid f??r bruk eller montering at produktet ikke er skadet, har l??se forbindelser, mangler deler eller har skarpe kanter. M?? IKKE brukes dersom deler mangler eller er ??delagt. Ta kontakt med Mattel dersom det er behov for nye deler eller bruksanvisning. Bruk aldri erstatningsdeler.

sVIKTIGT! Kontrollera f??re montering och f??re varje anv??ndning att produkten inte har skadade delar, l??sa fogar, saknade delar eller skarpa kanter. Anv??nd inte om delar saknas eller ??r skadade. Kontakta Mattel f??r att f?? ers??ttningsdelar och anvisningar, om s?? beh??vs. Byt aldrig ut delar.

R????????????????????????! ???????? ???????? ???????? ??????????? ??? ?? ???????????????????????????, ?????????????? ????????? ???? ?????????????? ?????? ???? ?????????????????????? ??????????? ???????? ??????? ?????????? ???????????????? ??????????, ????????????????? ?????????????????????, ???????????????????? ??? ?????????????? ????????. ??????? ???? ???????????????????????????????? ?????? ?????? ??? ???????????????????????? ???????? ???????????????? ??? ?????????? ?????????????. ????????????????????????????? ???? ???? Mattel ?????? ???????????????????????? ?????? ????????????????, ?????? ??????????????? ????????????.

?????? ?????????????????????????? ????????? ???? ???????? ?????? ???????????????????? ???? ???????? ?????????? ????????????????????.

5

GParts F??l??ments DTeile NOnderdelen IComponenti EPiezas KDele PPe??as TOsat MDeler sDelar R????????

G Tray

F Tablette

DAblage

NSpeelblad

IRipiano

EBandeja

KBakke

PTampo

TTarjotin

MBrett s Bricka

R ?????????????

G Note: Please remove tape before first-time use.

F Remarque : Retirer le ruban adh??sif avant la premi??re utilisation.

DHinweis: Das Klebeband vor dem ersten Gebrauch bitte entfernen.

NLet op: Verwijder v????r gebruik eerst het plakband.

INota: Rimuovere il nastro adesivo prima dell???uso.

ENota: retire la cinta adhesiva antes de usar el

columpio por primera vez.

K Bem??rk: Fjern tapen, inden produktet skal bruges f??rste gang.

P Aten????o: Por favor retire a fita adesiva antes da primeira utiliza????o.

T Huom.: Irrota teippi ennen kuin otat keinun k??ytt????n.

M Merk: Fjern tapen f??r f??rste gangs bruk.

s OBS: Avl??gsna tejpen f??re f??rsta anv??ndning.

R ??????????????????: ??????????????????????? ????????????? ?????? ????????????? ????????? ?????? ??????????? ???????????.

G 2 Side Rails

F 2 tubes lat??raux D 2 Seitenstangen N 2 zijstangen I 2 Binari Laterali

E 2 soportes laterales K 2 sidest??nger

P 2 barras de protec????o laterais

T 2 istuimen reunusta M 2 sideb??yler

s 2 sidobalkar

R 2 ?????????????? ????????????

G Motorized Frame

F Bo??tier du moteur

DMotorisierter Rahmen

NGemotoriseerd frame

ITelaio Motorizzato

EEstructura motorizada

G Pad with Headrest

F Housse avec appuie-t??te

DPolster mit Kopfst??tze

NKussen met hoofdsteuntje

IImbottitura con Poggiatesta

EColchoneta con reposacabezas

KPude med hovedst??tte

PColchonete com Descanso para a Cabe??a

TPehmuste ja niskatuki

MPute med hodest??tte s Dyna med kudde

R ????????????? ???? ????????????????????

G Seat with Restraint System F Si??ge avec syst??me de s??curit??

DSitz mit Schutzsystem

NZitje met veiligheidsriempjes

ISeggiolino con Sistema di Bloccaggio

ECapazo con sistema de seguridad

KS??de med sikkerhedsb??lte

PCadeira com Sistema de Reten????o

TIstuin ja kiinnityshihnat

MSete med sele

s S??te med skyddsremssystem

R ??????????????? ???? ???????????????? ???????????????????????

G 2 Lower Legs

F 2 Tubes inf??rieurs du support

D2 Untere Beine

N2 Onderstangen

I2 Gambe Inferiori

E2 Patas inferiores

K2 Nedre ben

P2 Suportes Inferiores

T2 Alaputkea

M2 Stk. nedre bein s 2 Nedre ben

R 2 ????????? ????????????

6

1

G ??? Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.

???Fit a foot onto the end of the lower leg.

???Insert a #8 x 1,9 cm (3/4") screw through the bottom of the foot and into the lower leg. Fully tighten the screw with an Allen wrench.

???Repeat this procedure to assemble the other foot to the other lower leg.

F ??? Placer un tube inf??rieur du support debout sur une surface plane, comme illustr??.

???Fixer un embout plastique ?? l???extr??mit?? du tube inf??rieur du support.

???Ins??rer une vis no 8 de 1,9 cm sous l???embout puis dans le tube inf??rieur. Bien serrer la vis ?? l???aide de la cl?? hexagonale.

???R??p??ter ce proc??d?? pour assembler l???autre embout plastique avec l???autre tube inf??rieur du support.

D ??? Ein unteres Bein so positionieren, dass es wie dargestellt auf einer flachen Oberfl??che steht.

???Einen Fu?? auf das Ende des unteren Beins stecken.

???Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube durch die Unterseite des Fu??es in das untere Bein stecken. Die Schraube mit dem Inbusschl??ssel festziehen.

???Den Vorgang wiederholen, um den zweiten Fu?? an dem anderen Bein zu befestigen.

N ??? Leg een van de onderstangen op een vlakke ondergrond, zoals afgebeeld.

???Bevestig een voetje aan het uiteinde van een van de onderstangen.

???Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef door de onderzijde van het voetje en vervolgens in de onderstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

???Bevestig het andere voetje op dezelfde manier aan de andere onderstang.

I ??? Posizionare una gamba inferiore in modo tale che sia eretta su una superficie piatta, come illustrato.

???Inserire un piede sull???estremit?? della gamba inferiore.

???Inserire una vite da #8 x 1,9 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore. Stringere completamente la vite con la chiave Allen.

???Ripetere l???operazione per montare l???altro piede e l???altra gamba inferiore.

E ??? Situar una de las patas inferiores sobre una superficie plana, tal como muestra el dibujo.

???Encajar uno de los protectores en el extremo de la pata.

???Introducir un tornillo n??8 de 1,9 cm por la parte inferior del protector y por la pata inferior. Enroscarlo bien con la llave Allen.

???Repetir esta operaci??n para montar el otro protector en la otra pata inferior.

K ??? Anbring et af de nedre ben p?? et fladt underlag som vist.

???S??t en fod fast p?? enden af benet.

???F??r en #8 x 1,9 cm skrue gennem bunden af foden og ind i det nedre ben. Sp??nd skruen med unbrakon??glen.

???Den anden fod fastg??res til det andet ben p?? samme m??de.

P ??? Coloque um suporte inferior sobre uma superf??cie plana, como mostra a imagem.

???Encaixe um p?? na extremidade do suporte inferior.

???Insira um parafuso n??8 x 1,9 cm atrav??s da base do p?? at?? ?? perna inferior. Aperte bem com a chave tipo Allen.

???Repita este passo para encaixar o outro p?? ao outro suporte inferior.

T ??? Aseta alaputki tasaiselle alustalle kuvan n??ytt??m??ll?? tavalla.

???Kiinnit?? jalka alaputken p????h??n.

???Kiinnit?? jalka alapuolelta #8 x 1,9 sentin ruuvilla alaputkeen. Kirist?? ruuvi kuusiokoloavaimella.

???Asenna toinen jalka toiseen alaputkeen samalla tavalla.

M ??? Plasser det nedre beinet p?? et flatt underlag som vist.

???Monter en av st??ttelabbene i enden av det nedre beinet.

???Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) fra bunnen av foten og inn i det nederste benet. Stram skruen med en unbrakon??kkel.

???Gjenta denne fremgangsm??ten for ?? feste den andre st??ttelabben p?? det andre beinet.

s ??? Placera ett nedre ben s?? att det st??r p?? en flat yta, s?? som bilden visar.

???Montera en fot p?? ??nden av det nedre benet.

???S??tt i en #8 x 1,9 cm skruv genom fotens nedre del och in i den nedre delen av benet. Dra ??t skruven ordentligt med insexnyckeln.

???Upprepa f??r att montera den andra foten p?? det andra nedre benet.

R ??? ????????????????????????? ?????? ???????? ??????????? ????????, ???????? ???? ???????????????? ???? ?????? ?????????????????? ???????????????????, ?????????? ????????????????????????????.

????????????? ???? ?????? ??????????? ?????? ???????? ?????? ???????? ???????????????.

????????????????? ??????? ??????????? #8 x 1,9 ????. ???????? ?????? ???????? ????????????? ?????? ????????????????? ?????? ???????? ???????? ???? ???????? ???????????. ???????????? ???????? ???? ???? ?????????????? ????????????.

???????????????????????????? ?????? ?????????? ??????????????????????? ?????? ???? ??????????????????????????????? ?????? ???? ???????? ??????????? ?????? ???????? ???????? ???????????.

7

2

K ??? Anbring et af de ??vre ben, s?? den r??de prik vender opad.

???Tryk knappen i den lige ende af benet ned, og s??t det ??vre ben fast i det nedre ben. Knappen p?? det ??vre ben skal "klikke" fast i ??bningen i det nedre ben.

???Det andet ??vre ben fastg??res til det andet nedre ben p?? samme m??de.

P ??? Coloque um suporte superior com o ponto vermelho para cima.

???Enquanto pressiona o bot??o da extremidade lisa do suporte superior, insira este suporte no suporte inferior. Verifique se o bot??o do suporte superior encaixa na abertura do suporte inferior.

???Repita este passo para encaixar os outros suportes superior e inferior.

T ??? Aseta yl??putki punainen piste yl??sp??in.

???Paina yl??putken suoran p????n nuppi pohjaan ja ty??nn?? yl??putki alaputken sis????n. Varmista, ett?? yl??putken nuppi napsahtaa paikoilleen alaputken aukkoon.

???Asenna toinen yl??putki toiseen alaputkeen samalla tavalla.

M ??? Plasser ??vre bein slik at den r??de prikken vender opp.

???Hold knappen p?? den rette enden inne mens du skyver det ??vre beinet inn i ett av de nedre beina. Pass p?? at knappen p?? det ??vre beinet smetter inn i hullet

i det nedre beinet.

???Gjenta denne fremgangsm??ten for ?? feste det andre ??vre beinet til det andre nedre beinet.

s ??? Placera ett ??vre ben s?? att den r??da punkten ??r upp??t.

???Tryck p?? knappen p?? den raka ??nden av ett ??vre ben och f??r samtidigt in det ??vre benet i det nedre benet. Kontrollera att knappen p?? det ??vre benet kn??pper p?? plats i h??let i det nedre benet.

???Upprepa f??r att montera det andra ??vre benet p?? det andra nedre benet.

R ??? ????????????????????????? ?????? ??????????? ??????????? ????????, ???????? ?? ??????????????? ?????????????????? ???? ??????????? ?????????????????? ????????? ???? ?????????.

????????????????????? ???? ?????????????? ??????? ???????????????????? ?????? ????????? ???????? ????????? ??????????? ???????????????, ???????????????????????? ???? ??????????? ??????????? ???????? ???? ?????? ???????? ???????????. ???????????????????????? ??????? ???? ?????????????? ??????? ??????????????? ?????? ??????????? ??????????? ???????????????????? ???????? ???????? ???????????? ?????? ???????? ???????????????.

???????????????????????????? ?????? ?????????? ??????????????????????? ?????? ???? ??????????????????????????????? ?????? ???? ???????? ??????????? ??????????? ?????? ???????? ???????? ???????????.

G ??? Position an upper leg so that the red dot is up.

???While pressing the button on the straight end of an upper leg, insert the upper leg into a lower leg. Make sure the button on the upper leg ???snaps??? into the hole in the lower leg.

???Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg.

F ??? Placer un tube sup??rieur du support de sorte que le rep??re rouge soit au-dessus.

???Appuyer sur le bouton ?? l???autre extr??mit?? du tube sup??rieur du support et ins??rer ce tube dans le tube inf??rieur du support. S???assurer que le bouton s???embo??te dans le trou situ?? sur le tube inf??rieur du support.

???R??p??ter ce proc??d?? pour assembler l???autre tube sup??rieur du support ?? l???autre tube inf??rieur du support.

D ??? Ein oberes Bein so positionieren, dass der rote Punkt nach oben zeigt.

???Den am geraden Ende des oberen Beins befindlichen Knopf dr??cken und dabei das obere Bein in das untere Bein stecken. Darauf achten, dass der Knopf am oberen Bein im Loch des unteren Beins einrastet.

???Den Vorgang wiederholen, um das zweite obere Bein mit dem zweiten unteren Bein zu verbinden.

N ??? Pak een van de bovenstangen en houd hem vast met de rode stip aan de bovenzijde.

???Schuif de bovenstang in de onderstang terwijl u het knopje op het rechte stuk van de bovenstang ingedrukt houdt. Zorg ervoor dat het knopje op de bovenstang ???vastklikt??? in het gaatje in de onderstang.

???Zet de andere boven- en onderstang op dezelfde manier in elkaar.

I ??? Posizionare una gamba superiore in modo tale che il punto rosso sia in alto.

???Premendo il tasto situato sull???estremit?? diritta di una gamba superiore, inserire la gamba superiore in una gamba inferiore. Controllare che il tasto della gamba superiore si ???agganci??? al foro della gamba inferiore.

???Ripetere l???operazione per montare l???altra gamba superiore all???altra gamba inferiore.

E ??? Situar una de las patas superiores con el punto rojo hacia arriba.

???Apretando el bot??n del extremo recto de la pata superior, introducirla en una de las patas inferiores. Atenci??n: el bot??n de la pata superior debe quedar trabado (se oir?? un ???clic???) en el orificio de la pata inferior.

???Repetir esta operaci??n para unir la otra pata superior a la inferior.

8

3

G ??? Position the storage pouch with the pockets toward you, and the button holes up.

???Position the legs so that the feet are away from you.

???Slide the storage pouch onto the upper legs.

F ??? Positionner la pochette de rangement avec les poches vers soi, et les encoches vers le haut.

???Positionner les tubes avec les pieds ?? l???oppos?? de soi.

???Glisser la pochette de rangement sur les tubes.

D ??? Die Aufbewahrungstaschen so positionieren, dass die Taschen nach vorn zeigen und die Knopfl??cher oben sind.

???Die Beine so positionieren, dass die F????e nach hinten zeigen.

???Die Aufbewahrungstaschen auf die oberen Beine schieben.

N ??? Houd de opbergzak vast met de vakjes naar u toe en de knoopsgaten aan de bovenkant.

???Houd de poten vast met de voetjes van u af.

???Schuif de opbergzak over de poten.

I ??? Posizionare il vano porta-oggetti in modo tale che le tasche siano rivolte verso di voi e che le asole siano rivolte verso l???alto.

???Posizionare le gambe in modo tale che i piedi siano rivolti in direzione opposta a voi.

???Far passare il vano porta-oggetti sopra le gambe superiori.

E ??? Sit??e la bolsa con los bolsillos hacia usted y las ranuras hacia arriba.

???Coloque las patas de manera que los tacos antideslizantes apunten en la direcci??n opuesta a usted.

???Introduzca la bolsa en la parte superior de las patas.

K ??? Anbring opbevaringsposen, s?? lommerne vender ind mod dig selv og knap??bningerne vender opad.

???Anbring benene, s?? f??dderne vender v??k fra dig selv.

???F??r opbevaringsposen ned over de ??vre ben.

P ??? Coloque o compartimento de arruma????o com os bolsos virados para si, e com os bot??es virados para cima.

???Coloque as pernas do baloi??o de forma a que os p??s fiquem virados para a direc????o oposta a si.

???Fa??a deslizar o compartimento de arruma????o nas pernas superiores do baloi??o.

T ??? K????nn?? s??ilytyspussi niin, ett?? sen taskut ovat sinua kohti ja napinrei??t yl??sp??in.

???K????nn?? putket niin, ett?? jalat ovat sinusta poisp??in.

???Pujota s??ilytyspussi yl??putkien p????lle.

M ??? Plasser oppbevaringsposen med lommene mot deg og knapphullene opp.

???Plasser beina slik at f??ttene vender fra deg.

???Trekk oppbevaringsposen over de ??verste beina.

s ??? Placera f??rvaringsfickan med fickorna mot dig och knapph??len upp??t.

???Placera benen s?? att f??tterna vetter bort fr??n dig.

???Dra p?? f??rvaringsfickan p?? de ??vre benen.

R ??? ????????????????????????? ???? ????????? ???????????????????????? ???? ?????? ????????????? ???????????????????? ????????? ???? ?????????? ?????? ?????? ???? ?????? ?????????????????? ?????? ????????????????? ???????????????????? ????????? ???? ???????????.

???????????????????????????? ???? ????????????? ????????, ???????? ???? ??????????????? ???? ?????????????????????? ????????? ?????? ????????????????? ????????????? ???????? ????????.

????????????????? ???? ????????? ???????????????????????? ?????? ??????????? ?????????????.

G ??? Fit the rivets on the upper legs through the button holes in top ends of the storage pouch.

F ??? Ins??rer les rivets des tubes sup??rieurs dans les encoches des extr??mit??s sup??rieures du sac de rangement.

D ??? Die oben an den Beinen befindlichen Nieten wie dargestellt durch die L??cher der Aufbewahrungstaschen stecken.

N ??? Steek de pennetjes van de poten door de knoopsgaten aan de bovenkant van de opbergzak.

I ??? Inserire i rivetti delle gambe superiori nelle asole situate sulle estremit?? superiori del vano porta-oggetti.

E ??? Introduzca los remaches de la parte superior de las patas en las ranuras de la parte superior de la bolsa.

K ??? F??r naglerne p?? de ??vre ben gennem knap??bningerne ??verst p?? opbevaringsposen.

P ??? Insira os rebites das pernas superiores nos orif??cios superiores do compartimento de arruma????o.

T ??? Sovita yl??putkien niitit s??ilytyspussin yl??reunan napinreikiin.

M ??? F??r naglene p?? de ??verste beina gjennom knapphullene ??verst p?? oppbevaringsposen.

s ??? Passa in nitarna p?? de ??vre benen genom knapph??len i f??rvaringsfickans ??vre ??nde.

R ??? ????????????????????????? ???? ???????????????????? ?????? ??????????? ????????????? ???????? ???????? ?????? ?????????????????? ????????????????? ??????? ?????????????????????? ?????? ??????????? ???????? ?????? ??????????? ????????????????????????.

9

G Elbow Foot F Pied

D Winkel

N Elleboogvoetje I Piede a Gomito E Pie en forma de R K Vinkelfod

P P?? em Esquina T Kyyn??rputki M Albust??tte s Kr??kfot

R ?????????????

G Motorized Frame F Bo??tier du moteur

DMotorisierter Rahmen

NGemotoriseerd frame

ITelaio Motorizzato

EEstructura motorizada

KMotoriseret ramme

PEstrutura Motorizada

TMoottoroitu runko

MMotordrevet ramme s Motordriven ram

R ?????????????????? ???? ??????????

I ??? Localizzare la R e L situati sul lato inferiore di ogni piede a gomito. La R indica la gamba destra. La L indica quella sinistra.

???Premendo il tasto superiore della gamba destra, inserirla nel tubo del telaio motorizzato. Controllare che il tasto superiore della gamba destra si ???agganci??? al foro del tubo.

???Ripetere l???operazione per montare la gamba sinistra al telaio motorizzato.

???Una volta montate correttamente le gambe ai tubi del telaio motorizzato, si devono vedere i punti rossi.

E ??? Localizar las letras R y L en la parte inferior de cada pie en forma de L. La R designa el pie derecho y la L el izquierdo.

L

R

G Button

F Bouton

DKnopf

NKnopje

ITasto

EBot??n

KKnap

PBot??o

TNuppi

MKnapp s Knapp

R ???????????????

K ??? Find R og L under hver vinkelfod. R angiver h??jre ben (p?? engelsk Right). L angiver venstre ben (p?? engelsk Left).

???Tryk p?? den ??verste knap p?? det h??jre ben, og s??t benet fast i r??ret p?? den motoriserede ramme. Knappen skal "klikke" fast i ??bningen i r??ret.

???Det venstre ben fastg??res til den motoriserede ramme p?? samme m??de.

???N??r benene og r??rene er korrekt forbundet, kan de r??de prikker ikke ses.

P ??? Localize o R e o L na base de cada p?? em forma de quina.

???Enquanto pressiona o bot??o superior no suporte direito, encaixe-o na estrutura motorizada. Certifique-se de que o bot??o superior do suporte direito encaixa na abertura do tubo.

???Repita este passo para montar o suporte esquerdo na estrutura motorizada.

???Quando os suportes estiverem montados corretamente nos tubos da estrutura motorizada, os pontos vermelhos n??o dever??o estar vis??veis.

T ??? Etsi R ja L kyyn??rputkien alapuolelta. R tarkoittaa oikeaa (right) puolta, L vasenta (left).

5

G ??? Locate the R and L on the underside of each elbow foot. The R indicates the right leg. The L indicates the left leg.

???While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the upper button on the right leg ???snaps??? into the hole in the tube.

???Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame.

???When the legs are assembled correctly to the tubes in the motorized frame, you should not see the red dots.

F ??? Rep??rer le ?? R ?? et le ?? L ?? sous chacun des pieds. Le pied droit est identifi?? par un ?? R ??. Le pied gauche est identifi?? par un ?? L ??.

???Appuyer sur le bouton sup??rieur du tube sup??rieur droit et ins??rer ce tube dans le bo??tier du moteur. S???assurer que le bouton du tube sup??rieur droit est bien embo??t?? dans le trou du tube.

???R??p??ter ce proc??d?? pour fixer le tube gauche au bo??tier du moteur.

???Si les tubes sont assembl??s correctement dans les tubes du bo??tier du moteur, les rep??res rouges ne sont pas visibles.

D ??? Die Markierungen R und L befinden sich jeweils an den Unterseiten der Winkel. R steht f??r das rechte Bein. L steht f??r das linke Bein.

???Den oberen Knopf am rechten Bein dr??cken und dabei das Bein in die im motorisierten Rahmen befindliche Stange stecken. Darauf achten, dass der obere Knopf am rechten Bein im Loch der Stange einrastet.

???Den Vorgang wiederholen, um das linke Beine in den motorisierten Rahmen zu stecken.

???Sind die Beine und die Stangen des motorisierten Rahmens korrekt zusammengesteckt, sollten keine roten Punkte mehr zu sehen sein.

N ??? Controleer aan de onderzijde van de elleboogvoetjes waar de letters R en L zich bevinden. Het voetje met de letter R moet aan de rechterstang worden bevestigd en het voetje met de letter L moet aan de linkerstang worden bevestigd.

???Schuif de rechterstang in de buis van het gemotoriseerde frame terwijl u het knopje aan de bovenzijde van de stang ingedrukt houdt. Zorg ervoor dat het knopje ???vastklikt??? in het gaatje in de buis.

???Bevestig de linkerstang op dezelfde manier aan het gemotoriseerde frame.

???Als u de stangen op de juiste wijze aan het gemotoriseerde frame heeft bevestigd, zijn de rode puntjes niet meer zichtbaar.

???Paina oikeanpuoleisen putken yl??nuppi pohjaan ja ty??nn?? se moottorirungon putkeen. Varmista, ett?? oikean yl??putken nuppi napsahtaa paikoilleen putken aukkoon.

???Tee samoin vasemmalla puolella.

???Kun jalat on asennettu oikein moottoroidun rungon putkiin, punaiset pisteet eiv??t n??y.

M ??? Albust??ttene er merket med henholdsvis R og L. R angir h??yre bein. L angir venstre bein.

???Hold inne den ??vre knappen p?? h??yre bein og skyv det inn i r??ret i den motordrevne rammen. Pass p?? at den ??vre knappen p?? det h??yre beinet smetter inn i hullet i r??ret.

???Gjenta fremgangsm??ten for ?? montere venstre bein i den motordrevne rammen.

???N??r beina er riktig montert i r??rene i den motordrevne rammen, skal du ikke kunne se de r??de prikkene.

s ??? Lokalisera R och L p?? undersidan av kr??kf??tterna. R betyder h??ger ben och L betyder v??nster ben.

???Tryck p?? den ??vre knappen p?? det h??gra benet och tryck in i r??ret i den motoriserade ramen. Kontrollera att knappen p?? det h??gra benet kn??pper p?? plats i h??let i r??ret.

???Upprepa f??r att montera det v??nstra benet p?? den motoriserade ramen.

???N??r benen ??r korrekt monterade i r??ren p?? den motoriserade ramen skall de r??da punkterna inte synas.

R ??? ????????????????????? ?????? ???????????????????? R (???????????) ?????? L (????????????????) ???????? ???????? ????????????? ???????? ??????????????. ??? ??????????????? R ????????????????????????? ???? ???????????? ??????????? ?????? ?? ??????????????? L ????????????????????????? ???? ?????????????????.

????????????????????? ???? ??????????? ?????????????? ??????? ??????????????? ?????? ???????????? ???????????, ???????????????????????? ???? ???????? ?????? ????????????? ?????? ????????????????? ???? ??????????. ???????????????????????? ??????? ???? ??????????? ?????????????? ?????? ?????????????? ??????????????? ???????????????????? ???????? ???????? ???????????? ?????? ?????????????.

???????????????????????????? ?????? ?????????? ??????????????????????? ?????? ???? ??????????????????????????????? ???? ????????????????? ??????????? ?????? ??????????????? ???? ??????????.

??????????? ???? ????????????? ?????????? ????????????????????????????? ?????????? ?????????? ??????????????? ?????? ????????????????? ???? ??????????, ???? ????????????????? ???????????????????? ??????? ?????????????? ???? ???????????????????.

10

6

G ??? Stand the assembly upright.

???Pull the legs out so that the buttons ???snap??? into the holes in the motorized frame. If the buttons do not ???snap??? into the holes, you probably have not assembled the storage pouch correctly. Please refer back to assembly steps 3 and 4.

???When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and an R marking on the right foot.

???If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet have been reversed, remove both lower legs from the upper legs. Replace them onto the opposite upper leg.

F ??? Mettre le produit assembl?? debout.

?????carter les tubes du support de sorte que les boutons s???embo??tent dans les trous du bo??tier du moteur.

???Se placer derri??re le produit et s???assurer que les quatre embouts plastique sont bien ?? plat sur le sol. V??rifier aussi que l???embout plastique gauche est identifi?? par un ?? L ?? et l???embout plastique droit, par un ?? R ??.

???Si les embouts plastique ne sont pas ?? plat sur le sol, ou si les embouts plastique gauche et droit ont ??t?? invers??s, retirer les deux tubes inf??rieurs des tubes sup??rieurs pour les installer du c??t?? oppos??. Remettre les tubes inf??rieurs sur les tubes sup??rieurs oppos??s.

D ??? Die Einheit aufrecht hinstellen.

???Die Beine so ausklappen, dass die Kn??pfe in den L??chen des motorisierten Rahmens einrasten.

???Steht man hinter dem Produkt, sollten alle vier F????e flach auf dem Boden liegen. Bitte auch pr??fen, ob sich das L f??r den linken Fu?? und das R f??r den rechten Fu?? an der richtigen Stelle befindet.

???Liegen die F????e nicht flach auf dem Boden, oder wurden linker und rechter Fu?? vertauscht, die unteren Beine wieder von den oberen Beinen abnehmen und auf das jeweils gegen??berliegende obere Bein setzen.

N ??? Zet de constructie rechtop.

???Klap de poten uit zodat de knopjes ???vastklikken??? in de gaatjes van het gemotoriseerde frame.

???Van achteren gezien, moeten alle vier de voetjes plat op de grond rusten. Controleer ook of er een L op het linkervoetje en een R op het rechtervoetje staat.

???Als de voetjes niet plat op de grond rusten, of wanneer het rechter- en linkervoetje zijn omgewisseld, moet u beide onderstangen weer losmaken van de bovenstangen, en de onderstangen aan de juiste bovenstangen bevestigen.

I ??? Raddrizzare la parte montata.

???Estrarre le gambe in modo tale che i tasti si ???aggancino??? ai fori del telaio motorizzato.

???Stando in piedi dietro al prodotto, tutti e quattro i piedi devono essere in posizione piatta sul pavimento. E controllare che sul piede sinistro vi sia una L e su quello destro una R.

???Se i piedi non sono in posizione piatta sul pavimento, o se il piede sinistro e destro sono invertiti, rimuovere entrambe le gambe inferiori da quelle superiori. Sostituirle sulla gamba superiore opposta.

E ??? Poner la estructura de pie.

???Extender las patas de modo que los botones queden trabados (se oir?? un ???clic???) en los orificios de la estructura motorizada.

???Para comprobar que el producto est?? bien montado, situarse detr??s de ??l. Los cuatro pies deben estar situados bien planos sobre el suelo y las letras R y L deben corresponder respectivamente a los pies derecho e izquierdo.

???Si los pies no est??n bien planos sobre el suelo o las letras de los mismos no coinciden, desmontar las dos patas inferiores de las dos patas superiores e intercambiarlas.

K ??? Stil de samlede dele oprejst.

???Tr??k benene udad, s?? knapperne "klikker" fast i ??bningerne i den motoriserede ramme.

???N??r du st??r bag ved produktet, skal alle fire f??dder st?? fladt p?? gulvet. Kontroller, at der er et L p?? den venstre fod og et R p?? den h??jre fod.

???Hvis f??dderne ikke st??r fladt p?? gulvet, eller hvis der er blevet byttet om p?? venstre og h??jre fod, skal du skille de nedre ben fra de ??vre ben. S??t de nedre ben fast p?? det modsatte ??vre ben.

P ??? Coloque a montagem na vertical.

???Puxe os suportes para fora de modo a que os bot??es encaixem nas aberturas da estrutura motorizada.

???Estando por detr??s do produto, verifique se os quatro p??s est??o bem firmes no ch??o. E verifique tamb??m se o L marca o suporte esquerdo e se o R marca o suporte direito.

???Se os p??s n??o estiverem bem firmes no ch??o, ou se os suportes direito e esquerdo estiverem trocados, retire ambos os suportes inferiores dos suportes superiores. Volte a encaix??-los no suporte superior oposto.

T ??? Nosta teline pystyyn.

???Ved?? putkia ulosp??in, kunnes nupit napsahtavat moottorirungon aukkoihin.

???Tarkista telineen takana seisten, ett?? jokainen nelj??st?? jalasta seisoo t??ysin suoraan. Varmista lis??ksi, ett?? vasemmassa jalassa on merkint?? L ja oikeassa R.

???Mik??li jalat eiv??t seiso tasaisesti maassa tai vasen ja oikea ovat v????rill?? puolilla, irrota molemmat alaputket yl??putkista. Asenna ne uudelleen vastakkaisen puolen yl??putkeen.

M ??? Snu montasjen slik at riktig side vender opp.

???Dra ut beina slik at knappene smetter p?? plass i hullene i den motor- drevne rammen.

???N??r du st??r bak produktet, skal alle fire st??tter ligge flatt mot gulvet. Du b??r ogs?? kontrollere at venstre og h??yre st??tte er merket med henholdvis L og R.

???Dersom st??ttene ikke ligger flatt mot gulvet, eller dersom venstre og h??yre st??tte er byttet om, fjernes begge nedre bein fra de ??vre beina. Bytt dem om og sett dem p?? plass igjen.

s ??? St??ll enheten uppr??tt.

???Dra ut benen s?? att knapparna kn??pper p?? plats i h??len i den motoriserade ramen.

???Sedd bakifr??n skall produktens fyra f??tter st?? plant p?? golvet. Kontrollera att det st??r L p?? den v??nstra foten och R p?? den h??gra.

???Om f??tterna inte st??r plant p?? golvet, eller om v??nster och h??ger fot sitter p?? fel sida, avl??gsnar du de b??da nedre benen fr??n de ??vre benen och monterar dem p?? motsatt ??vre ben.

R ??? ??????????????? ???? ?????????????????????????????? ????????????? ???? ??????????? ????????.

?????????????????????? ???? ????????????? ????????? ???? ?????? ???????? ???????? ???? ??????????????? ???? ????????????????????????? ???????? ???????? ?????????????? ?????? ????????????????? ???? ??????????.

??????????? ???????????????? ?????????? ???????? ????????? ???? ??????????????, ?????? ???? ?????????????? ??????????????? ?????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????????? ?????? ???????????????. ???????????????, ????????????????????????? ??????? ?? ??????????????? L ???????????????????? ?????? ????????????????? ??????????? ?????? ?? ??????????????? R ?????? ????????????.

?????????? ???? ??????????????? ??????? ???????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????????? ?????? ??????????????? ??? ?????? ?????????? ???????????????????????? ????????????????????? ???? ????????????????? ?????? ???? ???????????? ???????????, ????????????? ?????? ???? ???????? ???????? ????????????? ???????? ???? ????????? ?????????????. ????????????????????????????????????, ???? ???????????? ?????? ???????? ??????????? ???????????.

11

N ??? Bevestig de zijstangen aan de zijpalletjes van het stoeltje.

??? Steek vier Nr. 10 x 1,9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast.

I ??? Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino.

??? Inserire quattro viti #10 x 1,9 cm nei binari laterali e stringere.

E ??? Coloque las espigas laterales de la silla los soportes laterales.

???Introduzca cuatro tornillos #10 de 1,9 cm en los agujeros de los soportes y apri??telos.

K ??? Fastg??r sidest??ngerne til sidetappene p?? s??det.

??? S??t fire #10 x 1,9 cm skruer ind i sidest??ngerne, og sp??nd dem.

P ??? Encaixe as protec????es laterais nas linguetas laterais do assento.

??? Insira quatro parafusos n?? 10 de 1,9 cm nas protec????es laterais e aparafuse.

T ??? Sovita reunukset istuimen sivulla oleviin kielekkeisiin.

??? Kiinnit?? kumpikin reunus kahdella #10 x 1,9 sentin ruuvilla, ja kirist?? ruuvit.

M ??? Fest sideb??ylene til sidetappene p?? setet.

??? Sett inn fire skruer (nr. 10 x 1,9 cm) i sideb??ylene, og stram til.

s ??? Passa in sidobalkarna i s??tets sidoflikar.

??? S??tt i fyra skruvar #10 x 1,9 cm i sidobalkarna och dra ??t.

R ??? ?????????????? ?????? ??????????????? ????????????? ???????? ???????? ??????????????? ??????????????????? ?????? ?????????????????????.

??? ?????????????? ???????????????? ????????????? #10 x 1,9 ???? ???????? ??????????????? ????????????? ?????? ????????????? ??????.

??? Ins??rer quatre vis n?? 10 de 1,9 cm dans les tubes lat??raux et serrer.

D ??? Die Seitenstangen an den Seitenlaschen des Sitzes anbringen.

??? Vier Nr. 10 x 1,9 cm Schrauben in die Seitenstangen stecken und festschrauben.

12

E Seat

F Si??ge

D Sitz

N Zitje

I Seggiolino

E Capazo

K S??de

P Cadeira

T Istuin

M Sete

s S??te

R ???????????????

8

G ??? Position the seat upright.

??? Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat.

F ??? Remettre le si??ge ?? l???endroit.

??? Placer le coussin sur le si??ge avec le r??ducteur en haut du si??ge.

D ??? Den Sitz aufrecht stellen.

???Das Polster so auf den Sitz legen, dass die Kopfst??tze nach oben zum Sitz hin zeigt.

N ??? Zet het stoeltje rechtop.

??? Leg het kussen op het stoeltje, met de hoofdsteun aan de bovenkant.

I ??? Raddrizzare il seggiolino.

???Posizionare l???imbottitura sul seggiolino con il poggiatesta rivolto verso la parte superiore del seggiolino.

E ??? Ponga la silla en posici??n vertical.

??? Coloque el acolchado en la silla con el reposacabezas en la parte superior.

K ??? Stil s??det oprejst.

??? Anbring puden i s??det, s?? hovedst??tten vender op mod toppen af s??det.

P ??? Coloque o assento na vertical.

???Coloque o forro acolchoado no assento (o apoio de cabe??a dever?? ficar sobre a parte superior do assento).

R ??? ????????????????????????? ???? ?????????????? ???? ??????????? ????????.

???????????????????????????? ???? ?????????????? ?????? ??????????????, ???? ???? ???????????????? ?????????????????? ????????? ?????? ??????????? ????????????? ?????? ?????????????????????.

I Imbottitura

E Acolchado K Pude

P Forro acolchoado T Pehmuste

M Setetrekk s Dyna

R ?????????????

G ??? Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.

F ??? Ins??rer les pans de la ceinture dans les fentes du coussin. Veiller ?? ne pas tordre la ceinture.

D ??? Die Bauchgurte durch die im Polster befindlichen Schlitze stecken. Darauf achten, dass die Bauchgurte nicht verdreht sind.

N ??? Steek de heupriempjes door de gleufjes van het kussen. Zorg ervoor dat de heupriempjes niet gedraaid zitten.

I ??? Inserire le cinghie della vita nelle fessure dell???imbottitura. Assicurarsi che le cinghie della vita non siano attorcigliate.

E ??? Pase los cinturones de sujeci??n por las ranuras del acolchado y compruebe que no queden retorcidos.

K ??? F??r remmene gennem rillerne i puden. S??rg for, at remmene ikke er snoet.

P ??? Insira os cintos de reten????o abdominal atrav??s das ranhuras do forro. Certifique-se de que os cintos n??o est??o torcidos.

T ??? Ty??nn?? vy??t??r??vy??t pehmusteen rakojen l??pi. Varmista etteiv??t ne j???? kierteelle.

M ??? Tr?? magebeltene gjennom sporene i setetrekket. Pass p?? at magebeltene ikke er vridd.

s ??? Dra midjeremmarna genom slitsarna i dynan. Kontrollera att de inte snott sig.

R ??? ?????????????? ?????? ?????????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ???????????? ?????? ??????????????????. ???????????????????????? ??????? ???? ?????????? ?????????? ??????? ?????????? ???????????????????.

13

G ??? Turn the seat face down.

???Fasten both straps on the pad and seat.

???Hook the two elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat.

???Hook the two elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat.

F ??? Mettre le si??ge ?? l???envers.

???Fixer les deux courroies au coussin et au si??ge.

???Accrocher les deux boucles ??lastiques situ??es sur le haut du coussin autour des chevilles en haut du si??ge.

???Accrocher les deux boucles ??lastiques situ??es au bas du coussin autour des chevilles au bas du si??ge.

D ??? Den Sitz umdrehen.

???Die beiden Befestigungsriemen an Polster und Sitz befestigen.

???Die beiden oben am Sitzpolster befindlichen elastischen Schlaufen an den oben am Sitz befindlichen Stiften einhaken.

???Die beiden unten am Sitzpolster befindlichen elastischen Schlaufen an den unten am Sitz befindlichen Stiften einhaken.

N ??? Zet het stoeltje ondersteboven.

???Bevestig beide riempjes aan het kussen en het stoeltje.

???Haak de twee elastieken lussen aan de bovenkant van het kussen achter de pennetjes aan de bovenkant van het stoeltje.

???Haak de twee elastieken lussen aan de onderkant van het kussen achter de pennetjes aan de onderkant van het stoeltje.

I ??? Capovolgere il seggiolino.

???Fissare entrambe le fascette dell???imbottitura e del seggiolino.

???Far passare i due anelli elastici situati sulla parte superiore dell???imbottitura attorno ai perni situati sulla parte superiore del seggiolino.

???Far passare i due anelli elastici situati sul fondo dell???imbottitura attorno ai perni situati sul fondo del seggiolino.

E ??? D??le la vuelta a la silla de manera que quede boca abajo.

???Abroche las dos correas de modo que sujeten la silla y el acolchado.

???Enganche los lazos el??sticos de la parte superior de la silla en los ganchos respectivos.

???Enganche los lazos el??sticos de la parte inferior de la silla en los ganchos respectivos.

K ??? Vend s??det p?? hovedet.

???Fastg??r begge remme p?? puden og s??det.

???S??t de to gummib??nd ??verst p?? puden rundt om tappene ??verst p?? s??det.

???S??t de to gummib??nd nederst p?? puden rundt om tappene nederst p?? s??det.

P ??? Vire o assento ao contr??rio.

???Feche as duas fivelas das correias.

???Prenda os dois el??sticos superiores do forro aos pinos superiores do assento.

???Prenda os dois el??sticos inferiores do forro aos pinos inferiores do assento.

T ??? K????nn?? istuin yl??salaisin.

???Kiinnit?? pehmusteen ja istuimen remmit toisiinsa.

???Kiinnit?? pehmusteen yl??reunan kumilenkit istuimen yl??osassa oleviin tappeihin.

???Kiinnit?? pehmusteen alareunan kumilenkit istuimen alaosassa oleviin tappeihin.

M ??? Sett setet opp-ned.

???Fest begge stroppene i setetrekket og setet.

???Hekt de to elastiske l??kkene ??verst p?? setetrekket rundt tappene ??verst p?? setet.

???Hekt de to elastiske l??kkene nederst p?? setetrekket rundt tappene nederst p?? setet.

s ??? V??nd s??tet uppochned.

???F??st b??da remmarna i dynan och s??tet.

???Kroka de tv?? elastiska ??glorna uppe p?? s??tesdynan ??ver stiften.

???Kroka de elastiska ??glorna nedtill p?? s??tesdynan ??ver stiften.

R ??? ??????????????? ???? ?????????????? ???????? ???????? ???? ???????????????????? ????????? ???? ????????.

????????????? ?????? ?????? ???????? ?????????? ?????? ????????????? ?????? ???? ??????????????.

????????????????? ?????? ???????? ?????????????????? ?????????????? ??????? ?????????????????????? ?????? ????????? ?????????? ?????? ?????????????????? ????????? ???????? ???????? ???????????????? ?????? ????????? ?????????? ?????? ?????????????????????.

????????????????? ?????? ???????? ?????????????????? ?????????????? ??????? ?????????????????????? ?????? ???????? ?????????? ?????? ?????????????????? ????????? ???????? ???????? ???????????????? ?????? ???????? ?????????? ?????? ?????????????????????.

14

G Seat Handle

F Poign??e du si??ge D Sitzgriff

N Handvat I Impugnatura

Seggiolino E Soporte para la bandeja

K S??deh??ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh??ndtak s S??teshandtag

R ?????????? ??????????????????????

G Seat Handle

F Poign??e du si??ge

DSitzgriff

NHandvat

IImpugnatura Seggiolino

ESoporte para la bandeja

KS??deh??ndtag

PPega do assento

TIstuimen kahva

MSeteh??ndtak s S??teshandtag

R ?????????? ??????????????????????

11

G ??? Fit the pad edges around the rim of the seat.

??? Fit the pad around the seat handles.

F ??? Placer les bords du coussin autour du cadre du si??ge.

??? Placer le coussin autour des poign??es du si??ge.

D ??? Den Rand des Polsters um den Sitzrand legen.

??? Das Polster um die Sitzgriffe legen.

N ??? Trek de randen van het kussen over de rand van het stoeltje.

??? Zorg ervoor dat het kussen goed aansluit rond de handvatten.

I ??? Far passare i bordi dell???imbottitura attorno alla sporgenza del seggiolino.

??? Far passare l???imbottitura attorno alle impugnature del seggiolino.

E ??? Encaje el acolchado en el armaz??n de la silla.

??? Pase los soportes de la bandeja por las respectivas aberturas del acolchado.

K ??? S??t pudens kanter fast omkring s??det.

??? S??t puden fast omkring s??deh??ndtagene.

P ??? Insira o forro nas bordas do assento.

??? Insira o forro ?? volta das pegas do assento.

T ??? Pujota pehmusteen reunat istuimen reunan ymp??rille.

??? Sovita pehmuste istuimen kahvojen ymp??rille.

M ??? Trekk kantene p?? setetrekket rundt setekanten.

??? Fest setetrekket rundt seteh??ndtakene.

s ??? Passa in dynans kanter runt s??tets kant.

??? Passa in dynan runt s??teshandtagen.

R ??? ?????????????? ???? ???????? ?????? ?????????????????? ????????? ???????? ???? ????????????? ?????? ?????????????????????.

??? ?????????????? ???? ????????????? ????????? ???????? ?????? ??????????? ?????? ?????????????????????.

15

G Lower Seat Tube

F Tube inf??rieur du si??ge

DUntere Sitzstange

NOnderste stoelstang

ITubo inferiore del seggiolino

ETubo inferior del capazo

KNederste s??der??r

PTubo inferior do assento

TAlempi istuinputki

MNedre seter??r s Nedre sitsr??r

R???????? ?????????????? ????????????????????

13

G Short Tube

F Tube court

DKurze Stange

NKorte buis

ITubo corto

ETubo corto

KKort r??r

PTubo pequeno

TLyhyt putki

MKort r??r s Kort r??r

R ???????????? ??????????????

K ??? F??r det nederste s??der??r ind i det korte r??r p?? s??deryggen.

P ??? Encaixe o tubo inferior do assento no tubo pequeno das costas do assento.

T ??? Sovita alempi istuinputki selk??nojan lyhyeen putkeen.

M ??? Fest det nedre seter??ret til det korte r??ret p?? seteryggen.

s ??? Passa in sitsr??ret i det korta r??ret bak p?? sitsen.

R??? ?????????????????????? ?????? ???????? ???????????? ???????????????????? ???????? ?????????? ???????????? ???????? ?????????? ?????? ????????????????????.

G ??? Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.

F ??? Ins??rer le tube inf??rieur du si??ge dans le tube court du dossier.

D ??? Die untere Sitzstange in die kurze Stange an der R??ckenlehne stecken.

N ??? Steek de onderste stoelstang in de korte buis aan de achterkant van het stoeltje.

I ??? Inserire il tubo inferiore del seggiolino nel tubo corto dello schienale.

E ??? Encajar el tubo inferior del capazo en el tubo corto del respaldo.

16

G Rounded Side F C??t?? arrondi

D Abgerundete Seite N Ronde kant

I Lato Arrotondato E Cara redonda K Afrundet side P Lado Redondo T Py??ristetty puoli M Avrundet side s Rundad sida

R ??????????????????????????? ????????????

14

G ??? First, fit an M5 lock nut into an opening in the short tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.

???Next, insert an M5 x 28 mm screw through the opening in the opposite side of the short tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

F ??? Ins??rer d???abord un ??crou de s??curit?? M5 dans l???ouverture du tube court. S???assurer que le c??t?? arrondi de l?????crou de s??curit?? est face ?? l???ext??rieur.

???Puis ins??rer un boulon M5 de 28 mm dans l???ouverture du c??t?? oppos?? du tube court. Bien serrer la vis ?? l???aide de la cl?? hexagonale.

D ??? Zuerst eine M5 Gegenmutter in eine ??ffnung in der kurzen Stange stecken. Sicherstellen dass die abgerundete Seite der Gegenmutter nach au??en zeigt.

???Dann eine M5 x 28 mm Schraube durch die ??ffnung der gegen??berliegenden Seite der kurzen Stange stecken. Die Schraube mit dem Inbusschl??ssel festziehen.

N ??? Steek eerst een M5-moer in een opening van de korte buis. Zorg ervoor dat de ronde kant van de moer zich aan de buitenkant bevindt.

???Steek vervolgens een M5 x 28 mm bout door de opening aan de andere kant van de korte buis. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

I ??? Prima, inserire una ghiera M5 in un???apertura del tubo corto. Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l???esterno.

???Poi, inserire un bullone M5 x 28 mm nell???apertura del lato opposto del tubo corto. Stringere completamente la vite con la chiave Allen.

E ??? Primero, introducir una contratuerca M5, con el lado redondo hacia fuera, en una abertura del tubo corto.

???Luego, introducir un tornillo M5 de 28 mm por la abertura del lado opuesto al tubo corto y enroscarlo bien con la llave Allen.

K ??? S??t f??rst en M5 l??sem??trik ind i en ??bning i det korte r??r. Den afrundede side af m??trikken skal vende udad.

???Inds??t derefter en M5 x 28 mm bolt gennem hullet p?? den modsatte side af det korte r??r. Sp??nd skruen med unbrakon??glen.

P ??? Primeiro, insira uma porca M5 numa das aberturas do tubo pequeno. Certifique-se de que o lado redondo da porca fica virado para fora.

???Em seguida, insira um parafuso M5 de 28 mm atrav??s da abertura no lado oposto do tubo pequeno. Aperte bem com a chave tipo Allen.

T ??? Aseta ensin M5-lukkomutteri lyhyen putken aukkoon. Varmista ett?? mutterin py??ristetty puoli tulee ulosp??in.

???Ty??nn?? aukkoon sitten M5 x 28 mm:n pultti lyhyen putken toiselta puolelta. Kirist?? ruuvi kuusiokoloavaimella.

M ??? F??rst m?? du feste en M5-l??semutter i ??pningen i det korte r??ret. Pass p?? at den avrundede siden av l??semutteren peker oppover.

???Deretter setter du inn en bolt (M5 x 28 mm) i ??pningen p?? motsatt side av det korte r??ret. Stram skruen med en unbrakon??kkel.

s ??? Passa f??rst in en l??smutter (M5) i en av ??ppningarna p?? det korta r??ret. Se till att den rundade sidan av l??smuttern riktas ut??t.

???S??tt sedan i en 28 mm skruv (M5) i ??ppningen p?? den motsatta sidan av det korta r??ret. Dra ??t skruven ordentligt med insexnyckeln.

R ??? ??????????, ?????????????????? ?????? ???????????????? ?????????????????? ??5 ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ????????????. ?????????????????????? ?????? ?? ?????????????????????????? ???????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????? ???????? ???? ??????.

????????????????????? ?????? ???????????????? M5 x 28 mm ?????? ?????????????? ?????? ?????????????????? ???????? ???????? ???????????? ?????? ???????????? ????????????. ???????????? ???????? ???? ???? ?????????????? ????????????.

17

G Lower Seat Tube

F Tube inf??rieur du si??ge D Untere Sitzstange

N Onderste stoelstang

I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del capazo K Nederste s??der??r

P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki

M Nedre seter??r s Nedre sitsr??r

R ???????? ?????????????? ????????????????????

G ??? Tip the assembly on it???s side on a flat surface.

???Fit the lower seat tube into the upper seat tube.

???Choose the label in your appropriate language. Peel the label from the label sheet enclosed. Apply the label to the area shown in the illustration. Discard the label backing.

F ??? Incliner l???assemblage sur une surface plane.

???Ins??rer le tube inf??rieur du si??ge dans le tube sup??rieur du si??ge.

???S??lectionnez l???autocollant dans votre langue. D??collez l???autocollant de la feuille. Collez l???autocollant ?? l???emplacement indiqu?? sur l???illustration. Jetez le papier restant.

D ??? Den Aufbau auf eine flache Oberfl??che auf die Seite legen.

???Die untere Sitzstange in die obere Sitzstange stecken

???Die Aufkleber mit der zutreffenden Sprache ausw??hlen. Die Aufkleber vom beigef??gten Aufkleberbogen abziehen. Die Aufkleber auf den in der Abbildung dargestellten Bereichen anbringen. Den R??ckseitenfolie entsorgen.

N ??? Leg het stoeltje op z???n zijkant op een vlakke ondergrond.

???Steek de onderste stoelstang in de bovenste stoelstang.

???Kies de sticker in uw eigen taal. Trek de sticker van het bijgesloten stickervel. Plak de sticker op (zie afbeelding). Gooi wat er overblijft weg.

I ??? Inclinare la struttura sul lato su una superficie piatta.

???Inserire il tubo inferiore del seggiolino nel tubo superiore del seggiolino.

???Scegliere l???etichetta della propria lingua. Rimuovere l???etichetta dal foglio adesivi incluso. Applicare l???etichetta sull???area illustrata nella figura. Eliminare l???apposita pellicola protettiva.

E ??? Apoyar el producto de lado, sobre una superficie plana.

???Encajar el tubo inferior del capazo en el superior.

???Elegir el adhesivo en su lengua y despegarlo de la hoja adhesiva adjunta. Pegar el adhesivo en el ??rea mostrada en el dibujo. Desechar el protector del adhesivo.

K ??? L??g samlingen p?? siden p?? et j??vnt underlag.

???F??r det nederste s??der??r ind i det ??verste s??der??r

???V??lg en etiket med det sprog, du foretr??kker. Tag etiketten af det vedlagte ark. Anbring etiketten, som vist p?? illustrationen. Kast etikettearket bort.

P ??? Coloque a montagem sobre uma superf??cie plana, na diagonal.

???Insira o tubo inferior no tubo superior do assento.

???Escolha o autocolante correspondente ?? sua l??ngua. Retire o autocolante da folha de autocolantes fornecida. Cole o autocolante na zona mostrada na ilustra????o. Deite fora a folha de autocolantes.

T ??? K????nn?? rakennelma kyljelleen tasaiselle alustalle.

???Sovita alempi istuinputki ylemp????n istuinputkeen.

???Valitse haluamasi tarra. Irrota tarra tausta-arkista. Kiinnit?? tarra kuten kuvassa. H??vit?? tausta-arkki asianmukaisesti.

M ??? Sett den monterte delen p?? siden p?? et jevnt underlag.

???Skyv det nedre seter??ret inn i det ??vre seter??ret.

???Velg etikett med ditt spr??k. Dra etiketten av vedlagte etikett-ark. P??f??r etiketten til omr??det som vist p?? tegningen. Kast etikettens beskyttelsesfilm.

s ??? L??gg sitsen p?? sidan p?? ett plant underlag.

???Passa in det nedre sitsr??ret i det ??vre sitsr??ret.

???Lokalisera klisterm??rket med ??nskat spr??k. Lossa klisterm??rket fr??n det medf??ljande arket. Applicera klisterm??rket som bilden visar. Kasta

bort klisterm??rkesarket.

R ??? ?????????????? ???? ?????????????????????????????? ?????????????? ?????? ???????? ???? ?????? ?????????????? ??????????????????.

????????????????????????? ?????? ???????? ???????????? ???????????????????? ???????? ?????????? ???????????? ????????????????????.

???E??????????????? ???? ??????????????????????? ???? ???? E??????????????. E??????????????????? ???? ???????????? ???????????. K??????????????? ???? ?????? ????????????? ??????? ????????????????????????????. ?????????????? ???? ??????????? ?????? ?????????????????????????.

18

G Rounded Side F C??t?? arrondi

D Abgerundete Seite N Ronde kant

I Lato Arrotondato E Cara redonda K Afrundet side P Lado Redondo T Py??ristetty puoli M Avrundet side s Rundad sida

R ??????????????????????????? ????????????

16

G ??? First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.

???Next, insert an M5 x 28 mm screw through the opening in the opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

F ??? Ins??rer d???abord un ??crou de s??curit?? M5 dans l???ouverture du tube sup??rieur du si??ge. S???assurer que le c??t?? arrondi de l?????crou de s??curit?? est face ?? l???ext??rieur.

???Puis ins??rer un boulon M5 de 28 mm dans l???ouverture du c??t?? oppos?? du tube sup??rieur du si??ge. Bien serrer la vis ?? l???aide de la cl?? hexagonale.

D ??? Zuerst eine M5 Gegenmutter in eine ??ffnung in der oberen Sitzstange stecken. Sicherstellen dass die abgerundete Seite der Gegenmutter nach au??en zeigt.

???Dann eine M5 x 28 mm Schraube durch die ??ffnung der gegen??berliegenden Seite der oberen Sitzstange stecken. Die Schraube mit dem Inbusschl??ssel festziehen.

N ??? Steek eerst een M5-moer in een opening van de bovenste stoelstang. Zorg ervoor dat de ronde kant van de moer zich aan de buitenkant bevindt.

???Steek vervolgens een M5 x 28 mm bout door de opening aan de andere kant van de bovenste stoelstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

I ??? Prima, inserire una ghiera M5 in un???apertura del tubo superiore del seggiolino. Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l???esterno.

???Poi, inserire un bullone M5 x 28 mm nell???apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino. Stringere completamente la vite con la chiave Allen.

E ??? Primero, introducir una contratuerca M5, con el lado redondo hacia fuera, en una abertura del tubo superior.

???Luego, introducir un tornillo M5 de 28 mm por la abertura del lado opuesto al tubo superior y enroscarlo bien con la llave Allen.

K ??? S??t f??rst en M5 l??sem??trik ind i en ??bning i det ??verste s??der??r. Den afrundede side af m??trikken skal vende udad.

???Inds??t derefter en M5 x 28 mm bolt gennem hullet p?? den modsatte side af det ??verste s??der??r. Sp??nd skruen med unbrakon??glen.

P ??? Primeiro, insira uma porca M5 numa das aberturas do tubo superior do assento. Certifique-se de que o lado redondo da porca fica virado para fora.

???Em seguida, insira um parafuso M5 de 28 mm atrav??s da abertura no lado oposto do tubo superior. Aperte bem com a chave tipo Allen.

T ??? Aseta ensin M5-lukkomutteri ylemm??n istuinputken aukkoon. Varmista ett?? mutterin py??ristetty puoli tulee ulosp??in.

???Ty??nn?? aukkoon sitten M5 x 28 mm:n pultti ylemm??n istuinputken toiselta puolelta. Kirist?? ruuvi kuusiokoloavaimella.

M ??? F??rst m?? du feste en M5-l??semutter i ??pningen p?? det ??vre seter??ret. Pass p?? at den avrundede siden av l??semutteren peker oppover.

???Deretter setter du inn en bolt (M5 x 28 mm) i ??pningen p?? motsatt side av det ??vre seter??ret. Stram skruen med en unbrakon??kkel.

s ??? Passa f??rst in en l??smutter (M5) i en av ??ppningarna p?? det korta r??ret. Se till att den rundade sidan av l??smuttern riktas ut??t.

???S??tt sedan i en 28 mm skruv (M5) i ??ppningen p?? den motsatta sidan av det ??vre sitsr??ret. Dra ??t skruven ordentligt med insexnyckeln.

R ??? ??????????, ?????????????????? ?????? ???????????????? ?????????????????? ??5 ???? ?????? ?????????????? ???????? ?????????? ???????????? ????????????????????. ?????????????????????? ?????? ?? ?????????????????????????? ???????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????? ???????? ???? ??????.

????????????????????? ?????? ???????????????? M5 x 28 mm ?????? ?????????????? ?????? ?????????????????? ???????? ???????? ???????????? ?????? ?????????? ???????????? ????????????????????. ???????????? ???????? ???? ???? ?????????????? ????????????.

19

GBattery Installation FInstallation des piles DEinlegen und Auswechseln der Batterien NHet plaatsen van de batterijen ICome Inserire le Pile EColocaci??n de las pilas

G Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new ???D??? (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly.

F Conseil : Lorsque le balancement ralentit sensiblement, que les sons faiblissent ou cessent, retirer les piles et les remplacer par quatre piles alcalines LR20 neuves. Jeter les piles us??es dans un conteneur r??serv?? ?? cet usage.

D Hinweis: Lassen die Schwingungen merklich nach, oder werden Ger??usche schw??cher oder h??ren ganz auf, die Batterien herausnehmen und durch vier neue Alkali-Monozellen D (LR20) ersetzen. Batterien sicher und vorschriftsgem???? entsorgen.

N Tip: Als de schommel langzamer gaat bewegen, of als de geluidjes zwakker worden, moet u de batterijen vervangen door vier nieuwe ???D??? (LR20) alkalinebatterijen. Lege batterijen inleveren als KCA.

I Suggerimento: Se il moto oscillante dovesse ridursi notevolmente, o i suoni dovessero affievolirsi o interrompersi, estrarre le pile e sostituirle con quattro pile alcaline nuove formato torcia (LR20). Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.

E Atenci??n: si el columpio se empieza a mover lentamente o si los sonidos del mismo funcionan d??bilmente o dejan de funcionar por completo, sacar las pilas y sustituirlas por cuatro nuevas pilas alcalinas ???D??? (LR20). Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.

K Tip: Hvis gyngebev??gelserne bliver meget langsomme eller lyde bliver svage eller helt oph??rer, skal du fjerne batterierne og erstatte dem med fire nye alkaliske "D"- batterier (LR20). Benyt en batteriindsamlingsordning, n??r batterierne skal kasseres.

P Aten????o: Se os movimentos da cadeira de balan??o se tornarem visivelmente lentos, ou se os sons enfraquecerem, retire as pilhas e substitua-as por 4 pilhas alcalinas ???D??? novas (LR20). Dispense as pilhas gastas em local apropriado.

T Vihje: Mik??li keinuva liike hidastuu huomattavasti tai ????net ja valot heikkenev??t tai loppuvat kokonaan, korvaa vanhat paristot nelj??ll?? uudella D-alkaliparistolla (LR20). H??vit?? kuluneet paristot asianmukaisesti.

M Tips! Dersom uroen dreier merkbart langsommere eller lysene blir svakere eller slukker, ta ut batteriene og sett inn fire nye alkaliske batterier av typen D (LR20). Kast brukte batterier p?? en forsvarlig m??te.

s Tips: Om gungr??relsen blir m??rkbart l??ngsammare eller ljud och ljus blir svagare eller upph??r, tar du ur batterierna och s??tter i fyra nya alkaliska LR20-batterier (D). Avfallshantera de kasserade batterierna korrekt.

R???????????????????: ??????? ?? ????????????? ???????????????? ??????????? ?????????????? ??????? ????????? ??? ?????? ???? ????????? ??? ???? ???????? ????????????????????????? ??? ???????????????????????/????????????????, ????????????? ?????? ???????????????????? ?????? ????????????????????????????? ?????? ???? ????????????????, ???????? ?????????????????? ???????????????????? ??D?? (LR20). ???????????? ?????? ????????????? ???????????????????? ??????????????? ???? ???????? ??????????????????? ??????????????????????? ???????????????????.

G Battery Compartment Door

FCouvercle du compartiment des piles

DBatteriefachabdeckung

NBatterijklepje

ISportello Scomparto Pile

ETapa del compartimento de las pilas

K D??ksel til batterirum

PTampa do Compartimento de Pilhas

T Paristokotelon kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifack

R ?????????????? ??????????? ???????????????????

G ??? Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.

???Insert four LR20 ("D") alkaline batteries into the battery compartment.

???Replace the battery compartment door and tighten the screws.

Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

F ??? Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruci- forme et retirer le couvercle.

???Ins??rer quatre piles alcalines LR20 ("D") dans le compartiment.

???Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

Remarque : Il est recommand?? d???utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.

D ??? Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschl itzschraubenzieher l??sen und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.

??? Vier Alkali-Batterien LR20 (D) insetzen, und die Schrauben festziehen.

Hinweis: F??r optimale Leistung und l??ngere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.

N ??? Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart.

???Plaats vier LR20 ("D") alkalinebatterijen in de batterijhouder.

???Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.

Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.

I ??? Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.

???Inserire quattro pile alcaline formato torcia LR20 ("D") nell'apposito scomparto.

???Rimettere lo sportello e stringere le viti.

Suggerimento: E??? consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.

E ??? Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destor- nillador de estrella y retirarla.

???Introducir 4 pilas alcalinas LR20 (D).

???Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.

Atenci??n: utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este producto.

K ??? L??sn skruerne i d??kslet til batterirummet med en stjerneskruetr??kker, og tag d??k- slet af.

???S??t fire alkaliske LR20-batterier (???D???) i batterirummet.

???S??t d??kslet p?? igen, og sp??nd skruerne.

Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har l??ngere levetid.

P ??? Afrouxe os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retire a tampa.

???Instale 4 pilhas LR20 (???D???) alcalinas no compartimento de pilhas.

???Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.

Aten????o: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.

T ??? Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristip????meisselill?? ja irrota kansi.

???Aseta koteloon 4 LR20 (D)-alkaliparistoa.

???Pane kansi takaisin paikalleen, ja kirist?? ruuvit.

Vihje: Suosittelemme pitk??kestoisia alkaliparistoa.

M ??? Bruk et stjerneskrujern og l??sne skruen i dekselet over batterirommet og fjern bat- teriromdekselet.

???Sett inn fire alkaliske LR20-batterier (D) i batterirommet.

???Sett batteriromdekselet p?? plass igjen og stram skruene.

Tips! Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.

s ??? Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stj??rnskruvmejsel och lyft av locket.

???S??tt i fyra alkaliska D-batterier (LR20) i batterifacket.

???S??tt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.

Tips: Alkaliska batterier h??ller l??ngre.

R??? ?????????????????? ?????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????? ?????????????????? ???? ?????? ??????????????????????????????.

????????????????????????? ???????????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ??D??, ???????? ?????????????????????????? ?????? ???????? ?????? ??????????????????.

????????????????? ???? ?????????????? ?????? ?????????? ?????? ?????????????????? ?????? ???????????? ?????? ??????????.

???????????????????: ????????????????????? ?? ??????????? ?????????????????? ??????????????????? ???? ?????????????? ?????????? ????????????????????? ????????????????? ?????????.

20

GBattery Safety Information FMises en garde au sujet des piles DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie INorme di Sicurezza per le Pile EInformaci??n de seguridad acerca de las pilas KInformation om sikker brug af batterier PInforma????o de Seguran??a sobre Pilhas

TTietoa paristojen turvallisesta k??yt??st?? MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation R??????????????????????? ?????? ?????? ????????????????????

G In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:

???Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

???Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

???Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

???Never short-circuit the battery terminals.

???Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.

???Do not charge non-rechargeable batteries.

???Remove rechargeable batteries from the product before charging.

???If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

F Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s?????couler des piles et provoquer des br??lures chimiques ou endommager le produit. Pour ??viter tout ??coulement des piles :

???Ne pas m??langer des piles us??es avec des piles neuves ou diff??rents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

???Ins??rer les piles comme indiqu?? ?? l???int??rieur du compartiment des piles.

???Enlever les piles lorsque le produit n???est pas utilis?? pendant une longue p??riode. Ne jamais laisser des piles us??es dans le produit. Jeter les piles us??es dans un conteneur r??serv?? ?? cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.

???Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

???Utiliser uniquement des piles de m??me type ou de type ??quivalent, comme conseill??.

???Ne pas recharger des piles non rechargeables.

???Les piles rechargeables doivent ??tre retir??es du produit avant la charge.

???En cas d???utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent ??tre charg??es que par un adulte.

D In Ausnahmef??llen k??nnen Batterien auslaufen. Die auslaufende Fl??ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerst??ren. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:

???Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederauflad- bare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen

Zeit auswechseln.)

???Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.

???Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt l??ngere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen k??nnen.

???Die Anschlussklemmen d??rfen nicht kurzgeschlossen werden.

???Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.

???Nicht wiederaufladbare Batterien d??rfen nicht aufgeladen werden.

???Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.

???Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef??hrt werden.

???Batterien sicher und vorschriftsgem???? entsorgen.

N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:

???Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.

???Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.

???Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken.

???Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.

???Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.

???Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.

???Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen.

???Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.

I In casi eccezionali, le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il prodotto. Per prevenire le perdite di liquido:

???Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).

???Inserire le pile seguendo le indicazioni all???interno dell???apposito scomparto.

???Estrarre le pile quando il prodotto non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido.

???Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.

???Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato.

???Non ricaricare pile non ricaricabili.

???Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.

???Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la supervisione di un adulto.

E En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender l??quido corrosivo que puede provocar quemaduras o da??ar el producto. Para evitar el derrame de l??quido corrosivo:

???En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender l??quido corrosivo que puede provocar quemaduras o da??ar el producto. Para evitar el derrame de l??quido corrosivo:

???No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas alcalinas, est??ndar (carbono-cinc) y recargables (n??quel-cadmio).

???Asegurarse de colocar correctamente las pilas, seg??n la polaridad indicada.

???Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo per??odo de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el producto. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. No quemar nunca las pilas ya que podr??an explotar o desprender l??quido corrosivo.

???No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.

???Utilizar ??nicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.

???No intentar recargar las pilas no-recargables.

???Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto para cargarlas.

???Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.

21

GBattery Safety Information FMises en garde au sujet des piles DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie INorme di Sicurezza per le Pile EInformaci??n de seguridad acerca de las pilas KInformation om sikker brug af batterier PInforma????o de Seguran??a sobre Pilhas

TTietoa paristojen turvallisesta k??yt??st?? MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation R??????????????????????? ?????? ?????? ????????????????????

K I sj??ldne tilf??lde kan batterier l??kke v??ske, som kan ??tse huden eller ??del??gge produktet. S??dan undg??r du batteril??kage:

???Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).

???L??g batterierne i, som vist i batterirummet.

???Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i l??ngere tid. Fjern altid flade batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, n??r batterierne skal kasseres. Batterier m?? ikke br??ndes, da de kan eksplodere eller l??kke.

???Batteriernes poler m?? aldrig kortsluttes.

???Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.

???Ikke-genopladelige batterier m?? ikke oplades.

???Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, f??r de oplades.

???Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, m?? de kun oplades under opsyn af en voksen.

P Em ciscunst??ncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido pass??vel de causar queimaduras qu??micas ou danos no produto. Para evitar o derrame de fluido:

???N??o misturar pilhas gastas e pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarreg??veis (n??quel-c??dmio).

???Instalar as pilhas respeitando a posi????o das polaridades mostradas no interior do compartimento de pilhas.

???Retirar as pilhas durante longos per??odos de n??o utiliza????o. Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Depositar as pilhas em contentor especial

de pilhas. N??o eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.

???N??o ligar os terminais em curto-circuito.

???Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente, conforme recomendado.

???N??o carregar pilhas n??o recarreg??veis.

???Retirar as pilhas recarreg??veis do produto antes de proceder ao seu carregamento.

???Se forem usadas pilhas recarreg??veis, devem ser carregadas apenas sob a supervis??o de um adulto.

T Jos paristoja tai akkuja k??sittelee v????rin, niist?? voi vuotaa nesteit??, jotka aattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:

?????l?? k??yt?? sekaisin eri-ik??isi?? ??l??k?? erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.

???Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.

???Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitk????n k??ytt??m??tt??. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. H??vit?? ne asianmukaisesti. ??l?? polta niit??. Ne saattavat r??j??ht???? tai vuotaa.

?????l?? koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v??lille.

???K??yt?? vain suositellun tyyppisi?? tai vastaavia paristoja ja akkuja.

?????l?? lataa paristoja uudestaan.

???Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.

???Jos k??yt??t irrotettavia akkuja, muista ett?? ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.

M I unntakstilfeller kan batteriene lekke v??sker som kan f??re til kjemiske branns??r eller ??delegge produktet. Slik unng??r du batterilekkasje:

???Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).

???Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.

???Ta ut batteriene hvis produktet blir liggende lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier fra produktet. Kast batterier p?? en forsvarlig m??te.

Batterier m?? ikke brennes. De kan da eksplodere eller lekke.

???Batteripolene m?? aldri kortsluttes.

???Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type, som anbefalt.

???Fors??k aldri ?? lade ikke-oppladbare batterier.

???Ta ut oppladbare batterier fra produktet f??r du lader dem.

???Dersom oppladbare batterier brukes, m?? en voksen v??re med n??r batteriene skal lades.

s Under exceptionella f??rh??llanden kan batterierna l??cka v??tska som kan orsaka kemiska br??nnskador eller f??rst??ra produkten. F??r att undvika batteril??ckage:

???Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara.

???S??tt i batterierna p?? det s??tt som visas i batterifacket.

???Ta ut batterierna om du inte ska anv??nda produkten under en l??ngre tid. a alltid ut uttj??nta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna p?? ett milj??v??nligt s??tt. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera eller l??cka.

???Batteripolerna f??r inte kortslutas.

???Anv??nd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).

???F??rs??k aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.

???Ta alltid ut laddningsbara batterier ur produkten f??re laddning.

???Om uttagbara uppladdningsbara batterier anv??nds ska de endast laddas under ??verinseende av en vuxen.

R ????? ?????????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???? ??????????????? ???????????????? ?????????? ?????? ???????????????????? ??????? ?????????????? ???? ????????????????????? ?????????????? ??? ???? ??????????????????????? ???? ?????????????? ??????. ?????? ?????? ???????????????? ?????????????????? ?????????? ?????? ???????????????????? :

??????? ?????????????????????????????? ??????????????????? ????????????? ?????? ??????????????????????? ???????????????????? ??? ???????????????????? ?????????????????????????? ????????????: ??????????????????, ????????????????????? ??? ???????????????????????????????????? (?????????????????-????????????????) ????????????????????.

?????????????????????????????? ?????? ???????????????????? ?????????? ????????????????????????????? ???????? ?????? ???????????? ?????? ???????????????????.

??????????????? ?????? ???????????????????? ????????? ???????????????????? ???? ?????? ???????????????????????????????? ???? ??????????????????? ?????? ???????????? ??????????????? ?????????????????. ???????????????????? ??????????? ?????? ????????????? ???????????????????? ???????? ???? ??????????????. ?????????????? ?????? ???????????????????? ???? ????????????????. ?????? ???????????????? ?????? ???????????????????? ?????? ??????????. ?????????????? ???? ???????????????????? ???????????? ??? ???????????????? ?????? ???????????????????.

??????? ????????????????????????????? ???????? ?????????????? ?????? ???????????????????.

????????????????????????????????? ???????????????????? ???????????? ??? ???????????????????? ???????????? ???? ??????????? ??????? ?????????????????????.

??????? ??????????????????? ???? ???????????????????????????????????? ????????????????????.

?????????????????????? ?????? ???????????????????????????????????? ???????????????????? ???????? ???? ?????????????? ????????? ???? ???????????????? ????????.

???????? ???????????????????????????????????? ???????????????????? ?????????????? ???? ??????????????????????? ????????? ???????? ?????????????????.

22

GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING

IAVVERTENZA EADVERTENCIA KADVARSEL PADVERT??NCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R?????????????????????????????

GTo prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:

???Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child.

???Not recommended for children who can sit up by themselves (6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

???Never leave child unattended.

???It is dangerous to use this product on an elevated surface.

FPour ??viter tout accident ou blessure mortelle ?? la suite d???une chute ou d???un ??tranglement avec le syst??me de retenue :

???Toujours utiliser le syst??me de retenue. Ne jamais compter sur le plateau pour retenir l???enfant.

???D??conseill?? pour des enfants qui peuvent s???asseoir tout seul (6 mois environ, jusqu????? 9 kg).

???Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

???Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.

DUm schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St??rze und Strangulation/Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:

???Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose sind. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind im

Sitz zur??ckh??lt.

???Nicht empfohlen f??r Kinder, die sich schon allein aufrichten k??nnen (etwa 6 Monate, bis 9 kg).

???Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

???Es ist gef??hrlich, dieses Produkt auf einer erh??hten Oberfl??che zu benutzen.

NOm ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt:

???Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind.

???Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).

???Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.

???Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken.

IPrevenire ferite gravi e decessi causati da cadute e strangolamenti con il sistema di bloccaggio:

???Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio. Non usare mai il ripiano per bloccare il bambino.

???Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi circa, fino a 9 kg).

???Non lasciare mai il bambino incustodito.

???E??? pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate.

EPara evitar accidentes:

???El ni??o debe llevar siempre el sistema de sujeci??n bien ajustado. La bandeja no est?? dise??ada para asegurar al ni??o a la silla.

???Tampoco se recomienda su uso con ni??os que puedan incorporarse solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).

???Nunca deje al ni??o solo en el columpio.

???Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.

KUndg?? alvorlige skader eller d??dsulykker som f??lge af, at barnet falder eller bliver kvalt i b??ltet:

???Sp??nd altid barnet fast med b??ltet. Stol aldrig p??, at bakken er nok til at holde barnet fast i stolen.

???Produktet b??r ikke anvendes til b??rn, der selv kan sidde op (ca. 6 m??neder, op til 9 kilo).

???Lad aldrig barnet v??re uden opsyn.

???Det er farligt at anvende produktet p?? et forh??jet underlag.

PPara evitar ferimentos graves devido a quedas e asfixia com o sistema de reten????o:

???Utilizar sempre o sistema de reten????o. Os tabuleiros n??o foram concebidos para segurar a crian??a ?? cadeirinha.

???N??o recomendado para crian??as que j?? se sentam sozinhas (crian??as de aproximadamente 6 meses, at?? aos 9 kg).

???N??o deixar a crian??a sozinha.

????? perigoso utilizar esta cadeirinha sobre uma superf??cie elevada.

TJottei lapsi putoaisi eik?? kuristuisi istuinv??ihin:

???Muista aina kiinnitt???? istuinvy??t; ??l?? luota siihen, ett?? p??yt?? pit???? lapsen paikallaan.

???Keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii k??ytett??v??ksi, kunnes lapsi painaa 9 kg).

?????l?? j??t?? lasta ilman valvontaa.

?????l?? aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl??puolelle.

MSlik unng??r du alvorlig skade eller d??d fra fall eller kvelning i sikkerhetsutstyret:

???Bruk alltid sikkerhetsutstyret. Stol aldri p?? at brettet alene holder barnet p?? plass.

???Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist p?? egen h??nd (omtrent 6 m??neder, opptil 9 kg).

???Ikke la barnet v??re uten tilsyn.

???Det er farlig ?? bruke dette produktet p?? et forh??yet underlag.

sAnv??nd alltid selsystemet f??r att f??rebygga allvarlig skada eller d??dsfall till f??ljd av fall eller strypning:

???Anv??nd alltid selsystemet. Utg?? inte fr??n att brickan h??ller barnet p?? plats.

???Rekommenderas inte f??r barn som kan sitta upp p?? egen hand (ca sex m??nader, upp till 9 kg).

???L??mna aldrig barnet utan uppsikt.

???Det ??r farligt att anv??nda produkten p?? ett f??rh??jt underlag.

R?????? ???? ?????????????????????? ?????????????? ??????????????????????? ??? ???????????? ????????? ????????????? ?????????? ?????? ?????????????????? ????????????????? ???????? ???? ??????????????? ??????????????????????:

????????????????????????????????? ??????????????? ???? ??????????????? ??????????????????????. ???????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ?????? ???? ???????????????????? ?????? ?????????????????.

????????? ???????????????????? ?? ??????????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????????????? ??????? ???????????????? ???? ????????????????? ??????????? ???????? ????????? ???????? (????????????? ????????????????? 6 ??????????, ??????????? ?????? 9 ????????).

????????? ??????????????? ????????? ???? ????????????? ??????????? ????????????????????.

?????? ??????????? ??????????? ?????? ???????????????????? ???? ???????????????????????? ??????????????????? ??????????? ???????????????????????.

23

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

G TO UNFOLD

F POUR D??PLIER

DAUSEINANDER KLAPPEN

NUITKLAPPEN

IPER APRIRE

EC??MO DESPLEGARLO

G Button

F Bouton

DKnopf

NKnopje

ITasto

EBot??n

KKnap

PBot??o

TNuppi

MKnapp s Knapp

R ???????????????

K FOLDE STATIVET UD

P PARA ABRIR

T KEINUN AVAUS

M FOR ?? SL?? OPP s F??LLA UT

R ??????????????????????

G Button

F Bouton

D Knopf

N Knopje

I Tasto

E Bot??n

K Knap

P Bot??o

T Nuppi

M Knapp

s Knapp

R ???????????????

I ??? Estrarre con forza le gambe. Controllare che i tasti si aggancino alle dentellature del telaio motorizzato.

???Controllare che le gambe siano fissate in posizione spingendo le gambe verso l???interno. Le gambe non devono muoversi.

E ??? Abrir las patas hacia fuera con fuerza. Asegurarse de que los botones quedan trabados en las muescas de la estructura motorizada.

???Compruebe que las patas est??n bien sujetas en su posici??n tirando de ellas hacia dentro. No deber??n moverse.

K ??? Tr??k benene godt udad. Knapperne skal "klikke" fast i hakkerne p?? den motoriserede ramme.

???Kontroller, at benene er l??st fast, ved at skubbe dem indad. Benene m?? ikke flytte sig.

P ??? Com firmeza, puxe os suportes para fora. Certifique-se de que os bot??es encaixam nas porcas da estrutura motorizada.

???Verifique se as pernas do baloi??o est??o bem encaixadas empurrando-as para dentro. Se estiverem bem encaixadas, as pernas n??o dever??o mover-se.

T ??? Ved?? jalat t??ysin ulos. Varmista, ett?? painikkeet napsahtavat paikoilleen moottoroidun rungon loviin.

???Paina jalkoja sis????np??in varmistaaksesi, ett?? ne ovat lukittuneet paikalleen. Ne eiv??t saa liikkua.

M ??? Dra beina godt ut til siden. Pass p?? at knappene smetter inn i hakkene i den motordrevne rammen.

???Kontroller at beina er l??st p?? plass ved ?? skyve dem innover. Beina skal ikke bevege seg.

s ??? Dra stadigt benen ut??t. F??rs??kra dig om att knapparna kn??pper p?? plats i sp??ren i den motoriserade ramen.

???Kontrollera att benen ??r i l??st l??ge genom att trycka dem in??t. De ska d?? inte r??ra sig.

R ??? ??????????????????? ?????????????? ???? ????????????? ????????? ???? ??????. ???????????????????????? ??????? ???? ??????????????? ?????????? ??????????????????? ???????? ???????? ??g??????????? ?????? ?????????????????? ???? ??????????.

?????????????????? ?????? ???? ??????????????????????????? ??????? ???? ????????????? ?????????? ??????????????????????? ?????? ???????? ???????? ??????????????????????? ???? ????????? ???? ????????. ????? ????????????? ????? ???? ?????????????? ???? ???????????????????????.

1

G ??? Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame.

???Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should not move.

F ??? Tirer fermement pour ??carter les tubes du support. S???assurer que les boutons s???embo??tent dans les encoches du bo??tier du moteur.

???V??rifier que les tubes sont bien verrouill??s en les poussant vers l???int??rieur. Les tubes ne doivent pas bouger.

D ??? Die Beine fest nach au??en ziehen. Darauf achten, dass die Kn??pfe in den am motorisierten Rahmen befindlichen Aussparungen einrasten.

???Die Beine nach innen klappen, um zu ??berpr??fen, ob sie richtig und sicher eingerastet sind. Die Beine sollten sich nicht bewegen lassen.

N ??? Klap de poten uit (stevig trekken). Zorg ervoor dat de knopjes vastklikken in de gaatjes in het gemotoriseerde frame.

???Controleer of de poten vergrendeld zijn door ze naar elkaar toe te duwen; de poten mogen niet bewegen.

24

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

G Crotch Pad

F Attache centrale

DLeistengurt

NMiddelste riempje

ICintura Cavallo

ECintur??n de la

entrepierna K Skridtrem

P Cinto de Pernas T Haaravy??

M Skrittstropp s Grenrem

2R ????????? ????????????????

G ??? Place your child in the seat.

???Pull the crotch pad up between your child???s legs and fasten both waist belts to the crotch pad. Make sure you hear a ???click??? on both sides.

F ??? Mettre l???enfant dans le si??ge.

???Ins??rer l???attache centrale entre les jambes de l???enfant et y fixer les deux attaches lat??rales. S???assurer d???entendre un ?? clic ?? de chaque c??t??.

D ??? Das Kind in den Sitz setzen.

???Den Leistengurt zwischen den Beinen Ihres Kindes hochziehen, und beide Bauchgurte am Leistengurt befestigen. Darauf achten, dass auf beiden Seiten ein ???Klicken??? zu h??ren ist.

N ??? Zet uw kind in het zitje.

???Trek het middelste riempje tussen de beentjes van uw kind door en bevestig beide zijriempjes aan het middelste riempje. Controleer of u een ???klik??? hoort wanneer u de zijriempjes aan het middelste riempje bevestigt.

I ??? Posizionare il bambino sul seggiolino.

???Far passare la cintura del cavallo tra le gambe del bambino e allacciare entrambe le cinture della vita alla cintura del cavallo. Assicurarsi di sentire uno scatto su entrambi i lati.

E ??? Sentar al beb?? en el columpio.

???Colocar el cintur??n de la entrepierna entre las piernas del beb?? y abrochar los dos cinturones de seguridad a ??ste. Atenci??n: debe o??rse un ???clic??? en ambos lados para asegurarse de que est??n bien abrochados.

K ??? S??t barnet i stolen.

???Tr??k skridtremmen op mellem barnets ben, og fastg??r de to ??vrige remme til skridtremmen. Du skal h??re et "klik", n??r remmene fastg??res.

P ??? Sente a crian??a na cadeira.

???Coloque o cinto de pernas entre as pernas da crian??a e aperte ambas as correias ao cinto de pernas. Certifique-se de que ouve um clique em ambos os lados.

T ??? Laita lapsi istuimeen.

???Aseta haaravy?? lapsen haarojen v??liin ja kiinnit?? molemmat hihnat vy??h??n. Varmista, ett?? kuulet kummankin lukon naksahtavan kiinni.

M ??? Plasser barnet i setet.

???Dra skrittstroppen opp mellom barnets bein og fest begge delene av magebeltet til skrittstroppen. Pass p?? at du h??rer et klikk p?? begge sider.

s ??? Placera barnet i s??tet.

???Dra upp grenremmen mellan barnets ben och f??st b??de midjeb??ltena och grenremmen. F??rs??kra dig om att du h??r ett klick p?? vardera sidan.

R ??? ???????????????? ???? ????????????? ?????? ?????? ?????????????? ??????.

???????????????????????????? ???? ???????? ?????? ??????????????? ?????????????? ?????? ????????????? ?????? ????????????????? ?????? ?????? ??????????? ?????? ?????? ???????? ?????????? ?????????? ?????? ???????? ???????????????. ???????????????????????? ??????? ????????????????? ???? ????????????????????????????? ??????? ?????????????????? ???????????? ?????? ???????? ???????? ???????????????.

25

G Free End
F Extr??mit?? libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit?? Libera E Extremo libre K L??s ende
P Extremidade Solta T Vapaa p????
M L??s ende s L??s ??nde
R ?????????????????? ?????????

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

G Anchored End

F Extr??mit?? fixe

DVerankertes Ende

NVast uiteinde

IEstremit?? Fissata

EExtremo sujeto

KFastgjort ende

PExtremidade Presa

TKiinnitetty p????

MFast ende s S??krad ??nde

R ?????????????? '?????????

ICome stringere le cinture della vita:

???Far passare l???estremit?? fissata della cintura della vita attraverso la fibbia per

formare un anello . Tirare l???estremit?? libera della cintura della vita.

Come allentare le cinture della vita:

???Far passare l???estremit?? libera della cintura della vita attraverso la fibbia per formare un anello . Allargare l???anello tirando l???estremit?? dell???anello verso la fibbia. Tirare l???estremit?? fissata della cintura della vita per accorciare l???estremit??

libera della cintura della vita .

Nota: Controllare che la fascetta sia adeguatamente agganciata tirandola nella direzione opposta al bambino.

E Para tensar los cinturones:

??? Introducir por la hebilla el extremo sujeto del cintur??n, hacia arriba, formando una lazada  y tirar del extremo libre del cintur??n .

Para aflojar los cinturones:

??? Introducir por la hebilla el extremo libre del cintur??n, hacia arriba, formando una lazada . Hacer m??s grande la lazada tirando del extremo de la misma hacia la hebilla. Tirar del extremo sujeto del cintur??n para acortar el extremo libre .

Recomendamos tirar de los cinturones una vez ajustados a la medida del beb?? para comprobar que est??n bien fijados.

K S??dan strammes b??ltet:

G Anchored End

F Extr??mit?? fixe

DVerankertes Ende

NVast uiteinde

IEstremit?? Fissata

ESxtremo sujeto

K Fastgjort ende P Extremidade Presa T Kiinnitetty p???? M Fast ende

s S??krad ??nde

R ?????????????? '?????????

3

??? F??r den fastgjorte ende af remmen op gennem sp??ndet, s?? der dannes en sl??jfe . Tr??k i den l??se ende af b??ltet .

S??dan l??snes b??ltet:

??? F??r den l??se ende af remmen op gennem sp??ndet, s?? der dannes en sl??jfe  G??r sl??jfen st??rre ved at hive i sl??jfens ende hen mod sp??ndet. Tr??k i den fastgjorte ende af remmen for at g??re den l??se ende af remmen kortere .

Bem??rk: Kontroller, at sikkerhedsb??ltet er korrekt fastgjort, ved at tr??kke i det v??k fra barnet.

P Para apertar os cintos:

???Insira a ponta presa do cinto atrav??s da fivela, formando um la??o . Puxe a ponta solta da tira da cintura .

Para abrir os cintos:

???Insira a ponta solta do cinto atrav??s da fivela para formar um la??o . Alargue o la??o puxando a ponta do la??o em dire????o ?? fivela. Puxe a ponta presa do cinto

para encurtar a ponta solta .

Aten????o: Verifique se o sistema de reten????o est?? bem preso, puxando-o na dire????o oposta ?? crian??a.

T Hihnojen kirist??minen:

G To tighten the waist belts:

??? Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the waist belt .

To loosen the waist belts:

???Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the

anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt .

Note: Check to be sure the restraint is securely attached by pulling it away from your child.

F Pour serrer les attaches :

??? Glisser une partie de l???extr??mit?? fixe de l???attache dans le passant de fa??on ?? former une boucle . Tirer sur l???extr??mit?? libre de l???attache .

Pour desserrer les attaches :

??? Glisser une partie de l???extr??mit?? libre de l???attache dans le passant de fa??on ?? former une boucle . Agrandir la boucle en tirant sur son extr??mit??. Tirer sur l???extr??mit?? fixe de l???attache pour raccourcir l???extr??mit?? libre de l???attache .

Remarque : V??rifier que les attaches sont bien fix??es en les tirant loin de l???enfant.

D Zum Festziehen der Bauchgurte:

??? Das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle stecken, so dass eine Schlaufe gebildet wird . Am losen Ende des Bauchgurtes ziehen .

Zum Lockern der Bauchgurte:

???Das lose Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle stecken, so dass eine Schlaufe gebildet wird . Die Schlaufe vergr????ern, indem das Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird. Am verankerten Ende des Bauchgurtes ziehen,

um das lose Ende des Bauchgurtes k??rzer zu machen .

Bitte beachten: Pr??fen, ob der Schutz fest sitzt, indem er vom Kind weggezogen wird.

N Het straktrekken van de zijriempjes:

???Steek het vaste uiteinde van het zijriempje door de gesp en maak een lus . Trek aan het losse uiteinde van het zijriempje .

Het losser maken van de riempjes:

???Steek het losse uiteinde van het zijriempje door de gesp en maak een lus . Maak de lus groter door in de richting van de gesp aan het uiteinde van de

lus te trekken. Trek aan het vaste uiteinde van het zijriempje om het losse uiteinde

van het zijriempje korter te maken .

N.B.: Controleer of de riempjes goed vastzitten door eraan te trekken.

Hihnojen l??ys????minen:

???Sy??t?? hihnaa sen vapaasta p????st?? soljen l??pi silmukaksi . Suurenna silmukkaa vet??m??ll?? sit?? solkea kohti. Ved?? hihnan kiinnitetty?? p????t?? niin, ett??

hihnan vapaa p???? lyhenee .

Huom! Tarkista, ett?? vy?? on varmasti kiinni vet??m??ll?? sit?? poisp??in lapsesta.

M For ?? stramme magebeltet:

??? Skyv den festede delen av magebeltet opp gjennom spennet slik at du f??r en l??kke . Dra i den l??se enden av magebeltet .

For ?? utvide magebeltet:

???Skyv den l??se delen av magebeltet opp gjennom spennet slik at du f??r en l??kke . Lag l??kken st??rre ved ?? dra den mot spennet. Dra i den festede delen av

magebeltet slik at den l??se enden blir kortere .

Merk: Kontroller at selene er ordentlig festet ved ?? dra dem ut fra barnet.

s Dra ??t midjeb??ltena:

???F??r den s??krade ??nden av skyddsremmen genom sp??nnet s?? att den bildar en ??gla . Dra i den fria ??nden av midjeb??ltet .

Lossa midjeb??ltena:

???F??r den fria ??nden av midjeb??ltet genom sp??nnet s?? att den bildar en ??gla . G??r ??glan st??rre genom att dra dess ??nde mot sp??nnet. Dra i den s??krade

??nden av midjeb??ltet f??r att korta dess fria ??nde .

OBS: Dra i b??ltena bort fr??n barnet f??r att kontrollera att de ??r s??kert f??sta.

R ?????? ???? ??????????????? ?????? ?????????? ??????????:

??? ?????????????? ???? ???????????????????????? ???????? ?????? ?????????? ?????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ?????????????? ?????? ???? ??????????????????????? ?????? ???????????? . ??????????????????? ???? ????????????????? ???????? ?????? ?????????? ?????? ?????????? .

?????? ???? ???????????????????? ?????? ?????????? ??????????:

????????????????? ???? ????????????????? ???????? ?????? ?????????? ?????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ?????????????? ?????? ???? ??????????????????????? ?????? ???????????? . ?????????????????? ???? ???????????? ??????????????????? ???? ???????? ??????

?????????????? ????????? ?????? ??????????????. ??????????????????? ???? ???????????????????????? ???????? ?????? ?????????? ?????????? ?????? ????

??????????????????? ???? ????????????????? ???????? ?????? ?????????? ?????? ?????????? .

??????????????????: ??????????????????? ????????? ???? ?????? ???? ??????????????? ?????????????????????? ?????? ???? ????????????????????????? ??????? ???????? ??????????????????? ????????.

26

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

G PRESS

F APPUYER

D DR??CKEN

N DRUK

I PREMERE

E APRETAR

K TRYK

P PRESSIONE

T PAINA

M TRYKK s TRYCK

R ????????????????

G TURN

F TOURNER

D DREHEN

N DRAAI

I GIRARE

E GIRAR

K DREJ

P VIRAR

T K????NN??

M DREI s VRID

R ?????????????????

G Cradle

F Berceau

DWiege

NWieg

ICulla

ECuna

KVugge

PBer??o

TKehto

MVugge

4s Vagga

R ??????????????

G Seat Tube Button

F Bouton du tube du si??ge D Sitzstangenknopf

N Knopje op buis van het zitje I Tasto Tubo Seggiolino

E Bot??n del tubo del capazo K Knap p?? s??der??r

P Bot??o do Tubo da Cadeira T Istuinputken nuppi

M Knapp p?? seter??r s S??tesr??rknapp

R ??????????????? ?????????????? ??????????????????????

G Seat Tube

F Tube du si??ge

DSitzstange

NBuis van het zitje

ITubo Seggiolino

ETubo del capazo

K S??der??r

P Tubo da Cadeira T Istuinputki

M Seterr??r

s S??tesr??r

R????????????????

??????????????????????

G Seat Tube

F Tube du si??ge

D Sitzstange

N Buis van het zitje

ITubo Seggiolino

E Tubo del capazo

K S??der??r

P Tubo da Cadeira

T Istuinputki

M Seterr??r

s S??tesr??r

R ????????????????

??????????????????????

G Swing

F Balancelle

DSchaukel

NSchommel

IAltalena

EColumpio

KGynge

PCadeira de Balan??o

TKeinu

MHuske s Gunga

R ???????????

D Die Bewegung der Schaukel l??sst sich einstellen: von Seite zu Seite oder vor und zur??ck.

???Den an der Sitzstange befindlichen Knopf dr??cken, um die Sitzstange zu l??sen.

???Die Sitzstange in die gew??nschte Position drehen.

N De bewegingsrichting van de schommel instellen: heen en weer of van voren naar achteren.

???Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen.

???Draai de buis van het zitje in de gewenste stand.

I E??? possibile regolare il movimento dell???altalena: da lato a lato o avanti e indietro.

???Premere il tasto del tubo del seggiolino per sganciare il tubo del seggiolino.

???Ruotare il tubo del seggiolino verso la posizione desiderata.

E Se puede regular el movimiento del columpio: de lado a lado o de adelante a atr??s.

???Apretar el bot??n del tubo del capazo para destrabarlo.

???Girar el tubo hasta la posici??n deseada.

K Gyngebev??gelserne kan tilpasses: fra side til side eller op og ned.

???Tryk p?? knappen p?? s??der??ret for at l??se s??der??ret op.

???Drej s??der??ret til den ??nskede stilling.

P Pode ajustar o movimento dos balan??os: para os lados, ou para a frente e para tr??s.

???Pressione o bot??o do tubo da cadeira para desbloquear.

???Rode o tubo da cadeira para a posi????o desejada.

T Voit s????t???? keinun liikett??: sivulta toiselle tai eteen ja taakse.

???Paina istuinputken nuppia vapauttaaksesi istuinputken.

???K????nn?? istuinputki haluamaasi asentoon.

M Du kan tilpasse huskens bevegelse: fra side til side eller fram og tilbake.

???Hold inne knappen p?? seter??ret slik at det ikke lenger er i l??st stilling.

???Drei seter??ret til ??nsket posisjon.

s Du kan v??lja gungr??relse ??? i sidled eller fram och tillbaka.

???Tryck p?? s??tesr??rknappen f??r att lossa s??tesr??ret.

???Vrid s??tesr??ret till ??nskat l??ge.

R ?????????????????? ???? ??????????????????? ?????? ????????????? ?????? ????????????: ???????? ???? ??????? ????????????? ???????? ???????? ??? ?????????????? ??????????.

??????????????? ???? ?????????????? ?????? ????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ???? ?????????????????????????? ???? ????????????? ?????? ?????????????????????.

?????????????????????????? ???? ????????????? ?????? ????????????????????? ?????????? ?????? ???????????????????? ????????.

G You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.

???Press the seat tube button to unlock the seat tube.

???Rotate the seat tube to the desired position.

F Le mouvement de la balancelle est r??glable : de gauche ?? droite ou d???avant en arri??re.

???Appuyer sur le bouton du tube du si??ge pour d??verrouiller ce tube.

???Tourner le tube du si??ge dans la position souhait??e.

27

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

N ZITSTAND M SITTENDE

I VERTICALE s UPPR??TT

E SILLA R ????????????

G RECLIINE

F INCLIN??

D ZUR??CKGELEHNT

N LIGSTAND

I INCLINATO

E CUNA

K TILBAGEL??NET

P POSI????O DECLINADA

T MAKUUASENTO

M LIGGENDE s LIGGANDE

R ????????????????????

G Press Seat Position Buttons

F Appuyer sur les boutons de r??glage du si??ge

DDie Sitzpositionskn??pfe dr??cken

NDruk op de verstelknopjes

IPremere i Tasti della Posizione del Seggiolino

EApretar los botones de posici??n del capazo

KTryk p?? knapper til s??destilling

PPressione os Bot??es de Posi????o da Cadeira

TPaina istuinasentoa s????televi?? painikkeita

MSetestillingsknapper

s Tryck p?? s??tesl??gesknapparna

R ???????????? ???? ???????????????? ?????????? ??????????????????????

5

G You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright.

???From behind the seat, press both seat position buttons.

???Push the seatback up until the buttons ???snap??? into the upright position.

???Push the seatback down until the buttons ???snap??? into the recline position.

F Le si??ge peut ??tre mis en position inclin??e ou redress??e.

???Appuyer sur les deux boutons de r??glage ?? l???arri??re du si??ge.

???Relever le dossier du si??ge jusqu????? ce que les boutons s???embo??tent dans les encoches pr??vues pour la position redress??e.

???Abaisser le dossier du si??ge jusqu????? ce que les boutons s???embo??tent dans les encoches pr??vues pour la position inclin??e.

D Der Sitz l??sst sich in zwei unterschiedliche Positionen bringen: Zur??ckgelehnt oder Aufrecht.

???Die Sitzpositionskn??pfe hinter dem Sitz stehend dr??cken.

???Das R??ckenteil hochdr??cken, bis die Kn??pfe in der aufrechten Position einrasten.

???Das R??ckenteil herunterdr??cken, bis die Kn??pfe in der zur??ckgelehnten Position einrasten.

N U kunt het zitje in twee standen zetten: verticaal of horizontaal.

???Druk aan de achterzijde van het zitje op de beide verstelknopjes.

???Trek de rug van het zitje omhoog totdat het zitje in verticale stand ???vastklikt???.

???Duw de rug van het zitje naar beneden totdat het zitje in horizontale stand ???vastklikt???.

I E??? possibile regolare il seggiolino su due diverse posizioni: Reclinato o Diritto.

???Da dietro il seggiolino, premere entrambi i tasti di posizionamento del seggiolino.

???Spingere lo schienale verso l???alto fino a che i tasti non si ???agganciano??? nella posizione diritta.

???Spingere lo schienale verso il basso fino a che i tasti non si ???agganciano??? in posizione reclinata.

E El capazo puede ponerse en dos posiciones: reclinada o derecha.

???Desde detr??s del capazo, apretar los dos botones de posici??n.

???Subir el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici??n derecha.

???Bajar el respaldo del capazo hasta que los botones queden trabados en la posici??n reclinada.

K S??det kan have to forskellige indstillinger: Tilbagel??net eller oprejst.

???Tryk p?? begge s??destillingsknapper bag p?? s??det.

???Skub s??deryggen op, indtil knapperne "klikker" fast i oprejst stilling.

???Skub s??deryggen ned, indtil knapperne "klikker" fast i tilbagel??net stilling.

P A cadeira pode ser ajustada em duas posi????es: Reclinar ou na Vertical.

???Por detr??s da cadeira, pressione ambos os bot??es de posi????o da cadeira.

???Empurre as costas da cadeira para cima at?? os bot??es encaixarem na posi????o ???vertical???.

???Empurre as costas da cadeira para baixo at?? os bot??es encaixarem na posi????o ???reclinar???.

T Istuimen voi s????t???? kahteen eri asentoon: ala- tai yl??asentoon.

???Paina molempia istuimen takana sijaitsevia istuinasentoa s????televi?? painikkeita.

???Ty??nn?? istuimen selk??osaa yl??sp??in kunnes painikkeet napsahtavat yl??asentoon.

???Ty??nn?? istuimen selk??osaa alasp??in kunnes painikkeet napsahtavat ala-asentoon.

M Det er to setestillinger: Oppreist stilling og liggestilling.

???Hold inne begge setestillingsknappene p?? baksiden av setet.

???Skyv setet fremover inntil knappene smetter p?? plass i oppreist stilling.

???Skyv setet bakover inntil knappene smetter p?? plass i liggestilling.

s Det finns tv?? olika l??gen f??r s??tet, liggande eller sittande.

???Tryck p?? b??da s??tesl??gesknapparna p?? s??tets baksida.

???Tryck ryggst??det upp??t tills knapparna kn??pper p?? plats i sittande l??ge.

???Tryck ryggst??det ned??t tills knapparna kn??pper p?? plats i liggande l??ge.

R ?????????????????? ???? ??????????????????? ???? ?????????????? ???? ???????? ????????????????????????? ????????????: ???????????????????? ??? ??????????.

???????????? ?????? ?????????? ????????????? ?????? ?????????????????????, ????????????? ?????? ???? ???????? ??????????????? ?????????? ?????????????????????.

??????????????????? ?????? ??????????? ?????? ????????????????????? ????????? ???? ??????????????, ?????? ????????? ???? ??????????????? ????????????????????????? ???????? ??????????? ????????.

??????????????????? ?????? ??????????? ?????? ????????????????????? ????????? ???? ???????? ?????? ????????? ???? ??????????????? ????????????????????????? ???????? ??????????????????? ????????.

28

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

G USING THE TRAY

F UTILISATION DE LA TABLETTE

DGEBRAUCH DER ABLAGE

NGEBRUIK VAN HET SPEELBLAD

IUSO DEL RIPIANO

EUTILIZACI??N DE LA BANDEJA

G Seat Handle

FPoign??e du si??ge

D Sitzgriff

N Handvat I Impugnatura

Seggiolino E Soporte para la bandeja

K S??deh??ndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Seteh??ndtak s S??teshandtag

R ?????????? ??????????????????????

6

K Brug af bakken

P PARA USAR O TAMPO

T TARJOTTIMEN K??YTT??

M FOR ?? BRUKE BRETTET s ANV??NDA BRICKAN

R ??????????? ?????? ?????????????

G Tray

F Tablette

D Ablage

N Speelblad

I Ripiano

E Bandeja

K Bakke

P Tampo

T Tarjotin

M Brett

s Bricka

R ?????????????

G Buttons

F Boutons

D Kn??pfe

N Knopjes

I Tasti

E Bot??nes

K Knap

P Bot??es

T Nuppeja

M Knappene

s Knapparna

R ???????????????

G ??? "Snap" the tray onto the seat handles.

??? To remove the tray, pull one edge of the tray out and lift.

F ??? ?? Enclencher ?? la tablette sur les poign??es du si??ge.

??? Pour enlever la tablette, retirer une des languettes et soulever la tablette.

D ??? Die Ablage auf den Sitzgriffen einrasten lassen.

???Zum Abnehmen der Ablage eine Kante der Ablage herausziehen und die Ablage hochheben.

N ??? Klik het speelblad vast op de handvatten.

???Als u het speelblad wilt verwijderen, trekt u het aan een van de zijkanten los en tilt u het vervolgens omhoog.

I ??? ???Agganciare??? il ripiano alle impugnature del seggiolino.

??? Per rimuovere il ripiano, estrarre un bordo del ripiano e sollevare.

E ??? Encaje la bandeja en los soportes respectivos.

??? Para retirar la bandeja, tirar de uno de sus extremos y levantarla.

K ??? ???Klik??? bakken fast p?? s??deh??ndtagene.

??? Bakken fjernes igen ved at tr??kke en af siderne ud og derefter l??fte bakken op.

P ??? Encaixe o tabuleiro ??s pegas do assento.

??? Para retirar o tampo, puxe uma extremidade do tampo para fora e levante.

T ??? Napsauta tarjotin istuimen kahvojen p????lle.

??? Irrota tarjotin vet??m??ll?? sen yksi sivu ulos ja nostamalla.

M ??? ???Knepp??? brettet p?? plass p?? seteh??ndtakene.

??? For ?? fjerne brettet, dra ut den ene kanten p?? brettet og l??ft det opp.

s ??? ???Kn??pp??? fast brickan p?? s??tets handtag.

??? F??r att avl??gsna brickan drar du i en av brickans kanter och lyfter.

R ??? ???????????????????????? ???? ???????????? ????????? ???????? ??????????? ?????? ?????????????????????.

????????? ???? ??????????????? ???? ????????????, ?????????????????? ???? ?????? ???????? ?????? ?????????????? ????????? ???? ?????? ?????? ????????????????? ????.

G Lower Leg Buttons

F Boutons du tube inf??rieur du support

DKn??pfe - unteres Bein

NKnopjes onderstang

ITasti Gamba Inferiore

EBot??nes de la pata inferior

KKnap p?? nedre ben

PBot??oes do Suporte Inferior

TAlaputken nuppeja

MKnappene p?? nedre bein

7s Knapparna nedre ben

R ??????????????? ????????? ??????????????

G ??? Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward.

??? Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage.

Hint: The legs may be disassembled for long-term storage. Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs.

F ??? Appuyer sur les boutons ?? l???arri??re du bo??tier du moteur tout en poussant les tubes du support vers l???int??rieur.

??? Placer le cadre de la balancelle contre un mur quand elle n???est pas utilis??e. IMPORTANT ! Retirer les piles du produit si on ne s???en sert pas pendant un certain temps.

Remarque : Les tubes du support peuvent ??tre d??mont??s si on ne se sert pas du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque tube inf??rieur du support et s??parer les tubes sup??rieurs.

D ??? Die an der R??ckseite des motorisierten Rahmens befindlichen Kn??pfe dr??cken, und gleichzeitig die Beine nach innen klappen.

??? Die Schaukelrahmen zur Aufbewahrung an eine Wand lehnen.

WICHTIG! Wird das Produkt l??ngere Zeit nicht benutzt, die Batterien herausnehmen.

Hinweis: Die Beine k??nnen auseinander genommen werden, wenn das Produkt l??ngere Zeit nicht benutzt wird. Den an beiden unteren Beinen befindlichen Knopf dr??cken, und die unteren Beine von den oberen Beinen l??sen.

29

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

N ??? Houd de knopjes aan de achterzijde van het gemotoriseerde frame ingedrukt terwijl u de poten naar elkaar duwt.

??? Als u het frame opbergt, kunt u het rechtop tegen de muur zetten. BELANGRIJK! Verwijder de batterijen als u het product langere tijd niet gebruikt.

Tip: U kunt de poten ook uit elkaar halen als u het product langere tijd niet gebruikt. Druk op de knopjes op de onderstangen en trek ze los van de bovenstangen.

I ??? Premere i tasti situati sul retro del telaio motorizzato spingendo verso l???interno le gambe.

??? Inclinare il telaio dell???altalena contro una parete per riporla.

IMPORTANTE! Estrarre le pile quando il prodotto non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati.

Suggerimento: Le gambe possono essere smontate quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi di tempo. Premere il tasto situato su ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori.

E ??? Apretar los botones de la parte trasera de la estructura motorizada mientras se aprietan las patas hacia dentro para plegarlas.

??? Apoyar la estructura del columpio contra una pared para guardarlo. ??PRECAUCI??N! Si no se va a utilizar el producto durante un largo per??odo de tiempo, sacarle las pilas antes de guardarlo.

Atenci??n: las patas pueden desmontarse, si se va a guardar el juguete durante un largo per??odo de tiempo. Para ello, apretar el bot??n situado en cada una de las patas inferiores y desmontar las patas inferiores de las superiores.

K ??? Tryk p?? knapperne bag p?? den motoriserede ramme, og skub benene indad.

??? Opbevar rammen op ad en v??g.

VIGTIGT! Hvis produktet ikke skal bruges i l??ngere tid, tages batterierne ud. Tip: Benene kan demonteres, hvis produktet ikke skal bruges i l??ngere tid. Tryk p?? knappen p?? det nedre ben, og skil det ??vre og nedre ben fra hinanden.

P ??? Enquanto empurra os suportes para dentro, pressione os bot??es da parte de tr??s da estrutura motorizada. Para arrumar, incline a estrutura do balan??o, usando uma parede como apoio.

ATEN????O! Retire as pilhas se n??o pretende usar o produto durante um longo per??odo de tempo.

Aten????o: Os suportes podem ser desmontados para ser arrumados durante um longo per??odo de tempo. Pressione o bot??o de cada suporte inferior para os retirar dos suportes superiores.

T ??? Paina moottoroidun rungon takaosan nuppeja ja ved?? jalat yhteen.

??? S??ilyt?? keinun runkoa pystyasennossa sein???? vasten. T??RKE????! Poista paristot ennen pitk??aikaista s??ilytyst??.

Vihje: Jalat voi irrottaa s??ilytyksen ajaksi. Paina kummankin jalan alaputkessa olevaa nuppia ja irrota alaputket yl??putkista.

M ??? Hold inne knappene p?? baksiden av den motordrevne rammen mens du skyver beina innover.

??? Ved lagring, still hukerammen inntil en vegg.

VIKTIG! Fjern batteriene hvis husken skal st?? ubrukt lenge.

Tips! Beina kan demonteres dersom husken skal st?? lagret lenge. Hold inne knappene p?? hvert av de nedre beina og fjern dem fra de ??vre beina.

s ??? Tryck p?? knapparna p?? baksidan av den motoriserade ramen medan du trycker benen in??t.

??? Luta gungramen mot en v??gg f??r f??rvaring. VIKTIGT! Ta ur batterierna f??r l??ngre f??rvaring.

Tips: Du kan demontera benen f??r l??ngtidsf??rvaring. Tryck p?? knappen p?? respektive nedre ben och avl??gsna de nedre benen fr??n de ??vre.

R ??? ???????????? ???? ??????????????? ??????? ?????????????????????? ???????? ?????????? ????????????? ?????? ????????????????? ???? ??????????, ??????????????????????? ????????????????????? ???? ????????????? ????????? ???? ????????.

??? ????????????????????????? ???? ??????????????? ??????????????????????? ?????? ???? ???????? ???????????.

????????????????????????! ???????????? ?????? ???????????????????? ?????? ???????????????????? ???? ?????????????????????????? ???? ?????????????? ?????? ???????????? ??????????????? ?????????????????.

???????????????????: ??????? ???????????????????? ???? ?????????????????????????? ???? ?????????????? ?????? ???????????? ??????????????? ?????????????????, ?????????????????? ???? ?????????????????????????????????????? ???? ?????????????. ???????????? ???? ?????????????? ??????? ??????????????? ???? ???????????? ???????? ???? ???????? ????????????? ?????? ????????????? ???? ???????? ???? ????????? ?????????????.

30

R ???????????????????? ?????????????? ?????????

GSwing

??? Turn the power dial to the ON position . The swing begins swinging.

???Be sure to turn swinging OFF when not in use.

Hints:

???As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child.

???If the low setting provides too much swinging motion for your child, try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging.

Mobile, Music and Sounds

Turn the power dial to to turn power ON for mobile, music and sounds.

Hint: The swing does not work on this power dial setting . If you???d like to use the mobile, music or sounds and swing at the same time, turn the power dial to any of the six speed settings .

To select mobile, slide switch to: Mobile; Mobile Off.

To select sounds or music, slide switch to: ; Music and

Sounds Off.

To select a comfortable listening setting: turn the volume dial .

Hint: The mobile, music or sounds will turn off after approximately seven minutes. To restart mobile, music or sounds, press the reset button for another seven minutes of use.

FBalancelle

???R??gler le bouton principal en position Marche . La balancelle commence ?? bouger.

???Toujours ??teindre la balancelle quand elle n???est pas utilis??e.

Remarques :

???Comme avec la plupart des balancelles aliment??es par piles, le poids de l???enfant r??duit le balancement quel que soit le r??glage. Dans la plupart des cas, le r??glage ??lent?? convient mieux ?? un petit enfant et le r??glage ?? rapide ??, ?? un enfant

plus lourd.

???Si le r??glage ?? lent ?? produit un balancement trop important, mettre une extr??mit?? de couverture sous l???enfant et laisser retomber une autre extr??mit?? derri??re lui quand la balancelle est en marche.

Pour s??lectionner le mobile, positionner le bouton sur : Mobile;

Mobile arr??t??.

Pour s??lectionner les sons ou la musique, r??gler le bouton sur : ;

Musique et sons arr??t??s.

Pour r??gler le volume : tourner le bouton du volume .

Remarque : Le mobile, la musique et les sons s???arr??teront apr??s environ sept minutes. Pour relancer le mobile, la musique et les sons, appuyer sur le bouton de r??initialisation pour sept nouvelles minutes d???action.

31

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

DSchaukel

??? Den Einstellungsschalter auf EIN stellen . Die Schaukel beginnt zu schwingen.

???Darauf achten, dass die Schaukel auf AUS gestellt ist, wenn damit nicht gespielt wird.

Hinweise:

???Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres Kind den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern. In den meisten F??llen ist die niedrige Einstellung f??r ein kleineres Kind am besten geeignet, die hohe Einstellung eignet sich am besten f??r ein gr????eres Kind.

???Schaukelt Ihr Kind selbst bei niedriger Einstellung zur stark, legen Sie das eine Ende einer Decke unter Ihr Kind, und lassen Sie das andere Ende der Decke w??hrend des Schaukelns herunterh??ngen.

Mobile, Musik und Ger??usche

Den Einstellungsschalter auf EIN stellen, um Mobile, Musik und Ger??usche einzuschalten.

Hinweis: Bei dieser Einstellung . Ifunktioniert die Schaukel nicht. Sollen Mobile, Musik oder Ger??usche und Schaukel gleichzeitig benutzt werden, den

Den Schalter f??r das Mobile auf Folgendes stellen: Mobile Ein; Mobile Aus.

Zur Auswahl von Ger??uschen oder Musik den Schalter stellen auf: ;

Musik und Ger??usche Aus.

Zur Auswahl einer angenehmen Lautst??rke den Lautst??rkeregler auf stellen.

Hinweis: Mobile, Musik oder Ger??usche schalten sich nach etwa sieben Minuten automatisch ab. Zum erneuten Eischlaten von Mobile, Musik oder Ger??uschen einfach den R??ckstell-Knopf f??r weitere sieben Minuten dr??cken.

NSchommel

??? Zet de aan/uitknop op AAN . De schommel zal beginnen te schommelen.

???Zorg ervoor dat de schommelfunctie is uitgeschakeld wanneer de schommel niet wordt gebruikt.

Tips:

???Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken, zal de schommel bij een zwaarder kind langzamer schommelen. In de meeste gevallen zijn de lagere standen het meest geschikt voor kleine kinderen en zijn de hogere standen geschikter voor grotere kinderen.

???Als de schommel op de laagste stand nog te snel schommelt voor uw kind, kunt u het uiteinde van een deken onder uw kind leggen en het andere uiteinde van de deken tijdens het schommelen over de rand van het zitje op de grond laten hangen.

Mobiel, muziekjes en geluidjes

Zet de aan/uit-schakelaar op om de mobiel, muziekjes en geluidjes AAN te zetten.

Tip: De schommel werkt niet in deze stand . Als u tegelijkertijd de mobiel, muziekjes, geluidjes en de schommel wilt aanzetten, moet u de aan/uit-schakelaar

De standen voor de mobiel zijn: Mobiel; Mobiel uit.

Als u de geluidjes of muziek wilt aanzetten, zet u de schakelaar op: ;

Muziekjes en geluidjes UIT.

U kunt het geluidsvolume aanpassen door aan de volumeknop te draaien .

Tip: De mobiel, muziek en geluidjes worden na ongeveer zeven minuten automatisch uitgeschakeld. Om opnieuw aan te zetten, drukt u op de resetknop .

IAltalena

???Girare la rotella di attivazione su ON . L???altalena inizia a muoversi.

???Selezionare una delle sei impostazioni di velocit?? .

???Assicurarsi di spegnere l???altalena quando non ?? in uso.

Suggerimenti:

???Come per tutte le altalene a pile, i bambini pi?? pesanti riducono il movimento oscillante per tutte le impostazioni. Nella maggior parte dei casi, l???impostazione ridotta funziona meglio con i bambini pi?? leggeri mentre quella pi?? elevata ?? pi?? adatta a quelli pi?? pesanti.

???Se l???impostazione ridotta dovesse fornire troppe oscillazioni per il bambino, posizionare un???estremit?? di una copertina sotto il bambino e lasciare l???altra estremit?? penzolare liberamente durante il movimento.

Giostrina, Musica e Suoni

Girare la rotella su per attivare la giostrina, la musica e i suoni.

Suggerimento: L???altalena non funziona con questa impostazione della rotella . Per attivare la giostrina, la musica o i suoni e l???altalena contemporaneamente, girare la rotella su una delle sei impostazioni di velocit?? .

Per selezionare la giostrina: spostare la leva su: Giostrina; Giostrina Off.

Per selezionare i suoni o la musica, spostare la leva su: ;

Musica e Suoni Off.

Per selezionare un livello di ascolto accettabile: girare la rotella del volume su .

Suggerimento: La giostrina, la musica o i suoni si disattiveranno dopo circa sette minuti. Per riattivare la giostrina, la musica o i suoni, premere il tasto reset per altri sette minuti d???uso.

EColumpio

???Poner el selector de opci??n en la posici??n de ENCENDIDO para que el columpio empiece a balancearse.

???Asegurarse de apagar el columpio al terminar de utilizarlo.

Atenci??n:

???Como ocurre con la mayor??a de columpios que funcionan a pilas, cuanto mayor sea el peso del beb??, menor ser?? el balanceo, en todas las posiciones del selector de opci??n. En l??neas generales, la opci??n m??s alta funciona mejor con beb??s de mayor peso y la opci??n m??s baja con beb??s de menor peso.

???Si, en la posici??n baja, el balanceo del columpio todav??a resulta demasiado fuerte para el beb??, recomendamos colocar el extremo de una manta debajo del beb?? y dejar caer el resto de la manta para que frene ligeramente el movimiento.

M??vil, m??sica y sonidos

Para poner en marcha el m??vil, la m??sica y los sonidos, coloque el bot??n de encendido en la posici??n .

Consejo: el columpio no funciona si el bot??n de encendido se encuentra en la posici??n . Si desea usar a la vez el columpio y las funciones de m??vil, m??sica

Para seleccionar la funci??n de m??vil, coloque el interruptor hasta: M??vil;

M??vil desactivado.

Para seleccionar sonidos o m??sica, poner el interruptor en la posici??n:

Consejo: el m??vil, la m??sica o los sonidos se apagan pasados unos siete minutos. Si pulsa el bot??n de reinicio, la funci??n se volver?? a activar durante otros

siete minutos.

32

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

KGynge

???S??t effektknappen p?? T??NDT . Gyngen begynder at bev??ge sig.

???Knappen har seks hastighedsindstillinger .

???Husk at s??tte knappen p?? SLUKKET , n??r gyngen ikke benyttes.

Tip:

???Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere gynge bev??gelserne. Dette g??lder for alle indstillingerne. Den lave indstilling er normalt bedst til et lille barn, mens den h??je indstilling er bedst til et stort barn.

???Hvis den lave indstilling giver for store gyngebev??gelser for barnet, s?? pr??v at d??mpe bev??gelserne med et t??ppe. Anbring den ene ende af t??ppet under barnet, og lad den anden ende h??nge ned fra gyngen.

Uro, musik og lyde

S??t effektknappen p?? for at t??nde for uro, musik og lyde.

Tip: Gyngen virker ikke i denne indstilling . Hvis du ??nsker at aktivere uro, musik eller lyde samtidig med gyngen, skal du s??tte effektknappen p?? en af

Hvis du vil v??lge uro, skal du s??tte knappen p??: Uro; Uro slukket.

Hvis du vil v??lge lyde eller musik, skal du s??tte knappen p??: ;

Musik og lyde slukket

V??lg et behageligt lydniveau ved at dreje p?? lydstyrkeknappen .

Tip: Uroen, musikken og lydene slukker efter ca. syv minutter. Du starter uroen, musikken eller lydene igen i syv minutter ved at trykke p?? nulstillingsknappen .

P Cadeira de Balan??o

??? Rode o bot??o de ???ligar??? para a posi????o LIGADO . A cadeira come??a a balan??ar.

???Certifique-se de que desliga a op????o de ???balan??os , quando o produto n??o estiver em uso.

Aten????o:

???Tal como acontece com a maioria das cadeirinhas de balan??o movidas a pilhas, uma crian??a mais pesada reduzir?? os movimentos de balan??o em todas as op????es. Na maioria dos casos, a op????o mais baixa funciona melhor para crian??as menores, enquanto as op????es mais elevadas funcionam melhor para crian??as maiores.

???Se a op????o mais baixa produzir muito balan??o para a crian??a, tente colocar a ponta de um cobertor por debaixo da crian??a e deixe a outra ponta do cobertor pender para o ch??o enquanto a cadeira balan??a.

M??bile, m??sica e sons

Para ligar o m??bile e activar a m??sica e os sons, mova o bot??o para esta posi????o .

Aten????o: o baloi??o n??o funciona nesta op????o . Se pretender usar o m??bile, a m??sica/sons e o baloi??o ao mesmo tempo, mova o bot??o para qualquer uma

Para seleccionar a op????o de m??bile, mova o interruptor para: M??bile;

M??bile desligado.

Para selecionar sons ou m??sica, mude o interruptor para: ;

Sem m??sica e sons.

Para selecionar o volume mais adequado: rode o bot??o do volume .

Aten????o: o m??bile, a m??sica ou os sons desligam-se ap??s cerca de sete minutos. Para reiniciar o m??bile, a m??sica ou os sons, pressione o bot??o ???reiniciar??? para mais sete minutos de utiliza????o.

T Keinu

??? K????nn?? keinuliikkeen s????din ON-asentoon . Keinu alkaa liikkua.

???Muista kytke?? virta pois p????lt?? , kun istuin ei ole k??yt??ss??.

Vihjeit??:

???Koska keinu on paristok??ytt??inen on hyv?? muistaa, ett?? mit?? painavampi lapsi, sit?? pienempi keinuliike. Nyrkkis????nn??n mukaan pieni keinunta on pienikokoisia lapsi varten ja iso keinunta isompia lapsia varten.

???Mik??li pienetkin keinuliikkeet ovat liian nopeita lapselle, laita huopa lapsen alle ja anna huovan toisen p????n roikkua lattialla keinumisen aikana.

Mobile, ????net ja musiikki

Kytke virta mobilea, ????ni?? ja musiikkia varten k????nt??m??ll?? s????din -asentoon.

Vihje: Keinu ei toimi, kun s????din on -asennossa. Jos haluat k??ytt???? mobilea, ????ni?? tai musiikkia sek?? keinua samaan aikaan, k????nn?? s????din johonkin kuudesta nopeusvaihtoehdosta .

Jos haluat k??ytt???? mobilea, k????nn?? s????din t??h??n asentoon: Mobile; Mobile

pois p????lt??.

Valitse ????niefekti tai musiikki seuraavien joukosta: ; ????net ja

musiikki pois p????lt??.

S????d?? ????nenvoimakkuus .

Vihje: Mobile, ????net ja musiikki sammuvat noin seitsem??n minuutin kuluttua. Jos haluat k??ynnist???? mobilen, ????net tai musiikin uudelleen, paina palautuspainiketta , niin ne toimivat taas seitsem??n minuuttia.

MHuske

??? Drei st??mbryteren til P?? . Husken begynner ?? bevege seg.

???Pass p?? at husken sl??s AV n??r den ikke er i bruk.

Tips!

???Som for de fleste batteridrevne husker vil tyngre barn dempe huskebevegelsen, uansett innstilling. I de fleste tilfeller virker den laveste instillingen best for mindre barn mens den h??yeste innstillingen virker best for st??rre barn.

???Dersom den laveste innstillingen medf??rer for stor huskebevegelse for barnet, pr??v ?? legge den ene enden av et teppe under barnet og la den andre enden slepe langs gulvet under huskingen.

Uro, musikk og lyder

Vri niv??bryteren til for ?? sl?? P?? uro, musikk og lyder.

Tips: Husken virker ikke med niv??bryteren i denne innstillingen . Hvis du vil bruke uroen, musikk eller lyder sammen med husken, vrir du niv??bryteren til en av de seks hastighetsinnstillingene .

Velg uroen ved ?? vri bryteren til: Uro; Uro av.

For ?? velge lyder eller musikk, skyv knappen til: ; Musikk og

lyder av.

For ?? velge en behagelig lydinnstilling: Skru p?? volumknappen .

Tips: Uro, musikk og lyder sl??r seg av etter omtrent sju minutter. Du kan f?? uro, musikk eller lyder til ?? virke i sju nye minutter ved ?? trykke p?? reset-knappen .

33

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

sGunga

??? Vrid inst??llningsvredet till l??ge . Gungan b??rjar gunga.

???Var noga med att st??nga av gungfunktionen n??r gungan inte anv??nds.

Tips:

???Liksom f??r de flesta batteridrivna gungor minskar gungr??relsen ju tyngre barnet ??r, oavsett inst??llning. Normalt fungerar l??ga inst??llningar b??ttre f??r mindre barn och h??gre inst??llning b??ttre f??r st??rre barn.

???Om den l??gsta inst??llningen ger f??r kraftig gungr??relse f??r barnet kan du prova att placera ena ??nden av en filt under barnet och l??ta den andra ??nden h??nga ned under gungandet.

Mobil, musik och ljud!

Vrid str??mbrytaren till f??r att aktivera, mobil, musik och ljud.

Tips: Gungan fungerar inte med den h??r inst??llningen . F??r att anv??nda mobil, musik eller ljud samtidigt med gungan, vrider du omkopplaren till

F??r att v??lja mobil f??r du omkopplaren till Mobil; Mobil Av.

F??r att v??lja ljud eller musik mobil f??r du omkopplaren till ;

Musik och ljud Av.

Vrid p?? volymreglaget f??r att v??lja en behaglig ljudniv??.

Tips: Mobilen, musiken eller ljuden st??ngs av efter cirka sju minuter. F??r att starta om mobil, musik eller ljud trycker du p?? ??terst??llningsknappen f??r ytterligare cirka sju minuters anv??ndning.

R???????????

???????????????????????????? ?????? ????????????????? ??????????????????????? ?????? ???????? ??????????????????????? . ??? ?????????? ??????????????? ?????? ?????????????? .

????????????????????? ??????? ???????? ?????? ?????? ??????????????????? ??????????????????? .

????????????????????:

??????????????????????: ????????? ???????? ?????????????????????????? ???????????? ??????? ??????????????????????? ???? ????????????????????, ???? ??????? ??????????? ?????????????? ??????????????????????? ???? ??????????? ????????????????, ???? ????????? ?????? ??????????????????? ???????????????????. ????????? ?????????????????????????? ????????????????????????, ?? ????????????? ??????????????? ??????????? ??????????????????????????? ?????? ???? ??????????????????? ??????????????, ?????? ?? ???????????? ??????????????? ??????????????? ????????????????? ?????? ???????????? ??????????????.

?????????? ?? ?????????????? ?????? ????????????? ??????????????? ??????????? ?????????????????????? ?????????????? ?????? ???? ????????????? ??????, ??????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????? ???????? ???????? ??????????????????? ???????? ???????? ???? ????????????? ?????? ?????? ???? ??????????????? ???? ???????? ???????? ?????? ??????????????????? ???? ???????????????? ?????? ????????????? ???????? ?????? ??????????????.

?????????????????????????????, ??????????????? ?????? '????????? ??????????????? ???? ??????????????????? ??????????????????????? ?????? ?????? ???? ????????????????????????? ???? ??????????????????????????????, ?? ??????????????? ?????? ???? ?????????.

??????????????????? : ??? ????????????? ????? ????????????????????? ????????? ?? ????????????????????? ??????????? ???????????????????? ?????? . ????? ???????????? ???? ??????????????????????? ????????????????????? ???? ??????????????????????????????, ?? ??????????????? ??? ???? ????????? ?????? ?? ?????????????? ??????????????? ???? ??????????????????? ???? ?????? ???????? ?????? ?????? ????????????????? ??????????????????? . ?????? ???? ??????????????????? ???? ????????????????????? ????????????????????????????????, ??????????????? ???? ??????????????????? ??????:

?????????????????????????????; ????????????????????????????? ????????????????.

?????? ???? ??????????????????? ??????????? ??? ???????????????, ???????????????????????? ???? ??????????????????? ?????? ????????:

; ??????????????? ?????? '????????? ?????????????????? ?????? ???? ??????????????????? ?????? ???????????? ?????? ????????? ??????? ??????????????????????: ??????????????? ?????? ????????????????? ?????????????? ????????? .

???????????????????: ????? ??????????????????????????????, ?? ??????????????? ??? ???? ????????? ???? ??????????????????????? ???????? ???????? ????????????????? ????????? ???????????. ???????????? ???? ?????????????? ???????????????????????????? ?????? ???? ?????????????????????????????????????? ?????? ????????? ??????????? ?????????????????.

G ??? Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).

F ??? Prot??ger l???environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures m??nag??res (2002/96/EC). Consulter votre municipalit?? pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna??tre les centres de d??p??t de votre r??gion.

D ??? Sch??tzen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausm??ll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zust??ndigen Beh??rden hinsichtlich Entsorgung und ??ffentlichen R??cknahmestellen.

N ??? Spaar het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.

I ??? Proteggi l???ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali

(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorit?? locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.

E ??? No tirar este producto en la basura dom??stica (2002/96/EC). Para m??s informaci??n sobre la eliminaci??n correcta de residuos de equipos el??ctricos y electr??nicos, p??ngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.

K ??? Beskyt milj??et ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger [g??lder kun for Europa].

P ??? Proteja o ambiente! N??o elimine este produto no lixo dom??stico (2002/96/CE). Para mais informa????es sobre reciclagem e pontos de colecta de lixo, contacte os organismos locais respons??veis.

T ??? Suojele ymp??rist????: ??l?? h??vit?? tuotetta talousj??tteen mukana (2002/96/EY). Kierr??tyst?? ja kierr??tyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.

M ??? Ta vare p?? milj??et ved ?? ikke kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for ?? f?? tips om resirkulering [bare i Europa).

s ??? Skydda milj??n genom att inte kasta den h??r produkten i hush??llssoporna (2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet f??r information om ??tervinning (g??ller f??r Europa).

R ??? ?????????????????????? ???? ????????????????????. ?????? ?????????????????????? ???? ???????????? ???????? ???? ???????????????? ???????????????? ???????????????????? (???????????? 2002/96/EC). ???????????????????????????? ?????? ???????? ???????? ?????????????? ???????? ?????? ???????????????????????? ?????????????? ?????? ?????????????????????? ?????? ?????? ????????????????????.

34

35

36

37

38

THoito-ohjeet MVedlikehold sSk??tsel R????????????????????

G ??? Remove the tray from the seat.

???Unbuckle the restraint system.

???Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat.

???Remove the pad from the restraint system.

???Remove the toys from the mobile.

???Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.

???To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove residue.

???Replace the pad onto the seat. Replace the toys on the mobile.

???Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.

F ??? Enlever la tablette du si??ge.

???D??faire les attaches du syst??me de s??curit??.

???D??tacher les ??lastiques des chevilles et d??tacher les attaches de la housse de celles du si??ge.

???S??parer la housse du syst??me de s??curit??.

???Retirer les jouets du mobile.

???Pour nettoyer le si??ge, la ceinture de s??curit??, la tablette, le mobile, le panneau en tissu et le cadre motoris??, utiliser une eau savonneuse et un linge humide. Rincer avec de l???eau propre pour retirer tout r??sidu de savon.

???Nettoyer le si??ge, le syst??me de s??curit??, la tablette, le mobile, la pochette de rangement et le bo??tier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux. Les rincer ?? l???eau propre pour ??liminer les r??sidus de savon.

???Remettre la housse sur le si??ge. Remettre les jouets sur le mobile.

???V??rifier r??guli??rement l???ajustement des attaches (les r??ajuster au besoin) et l?????tat des pi??ces.

D ??? Die Ablage vom Sitz abnehmen.

???Das Schutzsystem losschnallen.

???Die elastischen Schlaufen des Polsters von den Stiften entfernen, und die Polsterbefestigungen vom Sitz l??sen.

???Das Polster vom Schutzsystem abnehmen.

???Die Spielzeuge vom Mobile entfernen.

???Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Stoff und motorisierten Rahmen mit einem sauberen, mit milder Seifenl??sung angefeuchteten Tuch abwischen. Mit Wasser absp??len, um Seifenreste zu entfernen.

???Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Aufbewahrungstaschen und motorisierten Rahmen mit einem sauberen, mit milder Seifenl??sung angefeuchteten

Tuch abwischen.

???Mit Wasser absp??len, um Seifenreste zu entfernen.

???Das Polster wieder am Sitz anbringen. Die Spielzeuge wieder am Mobile befestigen.

???Die Schaukel regelm????ig auf gebrochene Teile oder lose Befestigungen ??berpr??fen, und diese bei Bedarf festziehen.

N ??? Verwijder het speelblad van het zitje.

???Gesp de veiligheidsriempjes los.

???Maak de elastieken los van de pinnetjes en maak de kussenbevestigingen los van het zitje.

???Maak het kussen los van de riempjes.

???Verwijder de speeltjes van de mobiel.

???Het stoeltje, de veiligheidsriempjes, het speelblad, het achterscherm en het frame kunnen worden schoongemaakt met een schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Daarna schoonmaken met schoon water om zeepresten te verwijderen.

???Gebruik geen bleekwater. Op lage temperatuur drogen in droogtrommel en meteen uit de trommel halen.

???Gebruik een mild reinigingsmiddel en een vochtige doek voor het schoonmaken van het zitje, de veiligheidsriempjes, het speelblad, de mobiel, de opbergzak en het gemotoriseerde frame. Reinig de onderdelen vervolgens met schoon water om achtergebleven vuilresten te verwijderen.

???Zet het kussen terug in het zitje. Bevestig de speeltjes weer aan de mobiel.

???Controleer de schommel van tijd tot tijd op loszittende bevestigingen of gebroken onderdelen en draai zonodig de schroeven aan.

I ??? Rimuovere il ripiano dal seggiolino.

???Sganciare il sistema di bloccaggio.

???Rimuovere gli anelli elastici dell???imbottitura dai perni e sganciare le fascette dell???imbottitura dal seggiolino.

???Rimuovere l???imbottitura dal sistema di bloccaggio.

???Rimuovere i giocattoli dalla giostrina.

???Pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, il ripiano, la giostrina, il pannello di tessuto e il telaio motorizzato con un detergente neutro e un panno pulito.

???Per pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, il ripiano, la giostrina, il vano porta-oggetti e il telaio motorizzato, usare un detersivo neutro e un panno umido. Sciacquare con acqua pulita per togliere ogni residuo.

???Rimettere l???imbottitura sul seggiolino. Riposizionare i giocattoli sulla giostrina.

???Esaminare periodicamente l???altalena per eventuali fascette allentate o parti rotte e stringere se necessario.

E ??? Desmontar la bandeja del capazo.

???Desabrochar los cinturones de seguridad.

???Desenganchar las lazadas el??sticas de la colchoneta de las clavijas y desprender la colchoneta del capazo.

???Separar la colchoneta de los cinturones de seguridad.

???Desmontar los mu??ecos del m??vil.

???La silla, el sistema de sujeci??n, la bandeja, el m??vil, el panel de tela y el armaz??n motorizado, pueden limpiarse pas??ndoles un pa??o humedecido en agua y un detergente suave. Acl??relos con agua limpia para eliminar los restos.

???Para limpiar el capazo, los cinturones de seguridad, la bandeja, el m??vil, la bolsa y la estructura motorizada, pasarles un pa??o h??medo y detergente neutro. Aclarar con agua para eliminar los restos de jab??n.

???Volver a colocar la colchoneta en el capazo y los mu??ecos en el m??vil.

???Examinar regularmente el producto para comprobar que todos los cierres y hebillas est??n bien abrochados y que no tiene piezas rotas. Ajustar los cierres y hebillas cuando sea necesario.

K ??? Fjern bakken fra s??det.

???Tag sikkerhedsb??ltet af.

???Tag gummib??ndene af tappene, og l??sn pudelukningerne fra s??det.

???Tag puden ud af fastsp??ndingsanordningen.

???Fjern leget??jet fra uroen.

???S??det, sikkerhedsb??ltet, bakken, uroen, stofstykket og den motoriserede ramme kan t??rres af med en fugtig klud opvredet i et mildt reng??ringsmiddel. Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. s??berester.

???S??det, sikkerhedsb??ltet, bakken, uroen, opbevaringsposen og den motoriserede ramme kan t??rres af med en fugtig klud og et mildt reng??ringsmiddel.

Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. s??berester.

???Anbring puden i s??det igen. S??t leget??jet fast p?? uroen.

???Tjek med j??vne mellemrum gyngen for l??se skruer og bolte eller beskadigede dele, og stram dem eventuelt.

P ??? Retire o tampo da cadeira.

???Solte o sistema de reten????o.

???Retire os el??sticos dos pinos e solte os cintos da cadeira.

???Retire o colchonete do sistema de reten????o.

???Retire os brinquedos do m??bile.

???Para limpar o assento, o sistema de reten????o, o tabuleiro, o m??bile, o painel de tecido e a estrutura motorizada, use um pano humedecido numa solu????o de limpeza suave. Para retirar res??duos de sab??o, passe com um pano h??mido.

???Centrifugue em temperatura baixa e retire da m??quina imediatamente.

???Para limpar a cadeira, o sistema de reten????o, o tampo, o m??bile, o bolso de arruma????o e a estrutura motorizada, use um detergente suave e um pano limpo. Depois, passe novamente por ??gua limpa para tirar os res??duos. Volte a colocar os brinquedos no m??bile.

???Verifique periodicamente a cadeira de balan??o, veja se tem cintos soltos ou pe??as partidas e fa??a o reparo conforme necess??rio.

39

GCare FEntretien DPflege

NOnderhoud IManutenzione

ELimpieza y mantenimiento

KVedligeholdelse PManuten????o

THoito-ohjeet MVedlikehold

sSk??tsel R????????????????????

T ??? Irrota tarjotin istuimesta.

???Avaa kiinnityshihnojen soljet.

???Irrota pehmusteen kumilenkit tapeista ja pehmuste istuimesta.

???Irrota pehmuste kiinnityshihnoista.

???Irrota lelut mobilesta.

???Puhdista istuin, istuinvy??t, tarjotin, mobile, s??ilytyspussi ja moottoroitu runko k??ytt??m??ll?? mietoa pesuainetta ja kosteaa pyyhett??. Huuhdo pesuaine pois vedell??.

???Puhdista istuin, kiinnityshihnat, tarjotin, mobile, tavaratasku sek?? moottoroitu runko miedolla pesuaineella ja kostealla kankaalla. Huuhtele puhtaalla vedell??.

???Laita pehmuste takaisin istuimen p????lle. Laita lelut takaisin mobileen.

???Tarkista ajoittain, ettei keinussa ole l??ysi?? kiinnityksi?? tai rikkonaisia osia ja kirist?? tai korvaa ne tarvittaessa.

M ??? Fjern brettet fra setet.

???L??sne selespennene.

???Hekt de elastiske l??kkene til puten av tappene og l??sne puten fra setet.

???Fjern puten fra selen.

???Fjern lekene fra uroen.

???Setet, selene, brettet, uroen, stofftrekket og den motoriserte rammen rengj??res med mildt s??pevann og en fuktig klut. Skyll med vann for ?? fjerne s??perester.

???Sete, sele, brett, uro, oppbevaringslommer og motordrevet ramme rengj??res med et mildt rengj??ringsmiddel og en fuktig klut. Skyll med rent vann for ?? fjerne s??perester.

???Legg puten tilbake i setet. Heng lekene p?? plass i uroen.

???Husken kontrolleres jevnlig for l??se fester eller ??delagte deler, og festene trekkes til etter behov.

s ??? Ta bort brickan fr??n s??tet.

???Sp??nn upp skyddsremssystemet.

???Avl??gsna dynans elastiska ??glor fr??n stiften och lossa dynf??stena fr??n s??tet.

???Avl??gsna dynan fr??n skyddsremssystemet.

???Avl??gsna leksakerna fr??n mobilen.

???Reng??r s??tet, skyddsremssystemet, brickan, mobilen, tygdelen och den motoriserade ramen med ett milt reng??ringsmedel och en v??t trasa. Torka bort eventuella rester med en v??t trasa.

???Anv??nd inte blekmedel.

???Torktumla p?? l??g v??rme. L??t inte ligga kvar i tumlaren.

???Reng??r dynan, skyddsremssystemet, brickan, mobilen, f??rvaringsp??sen och den motoriserade ramen med ett milt reng??ringsmedel och en v??t trasa. Torka bort eventuella rester med en v??t trasa.

???S??tt tillbaka dynan p?? s??tet. S??tt tillbaka leksakerna p?? mobilen.

???Kontrollera regelbundet att gungan inte har n??gra l??sa f??sten eller trasiga delar. Dra ??t, om s?? beh??vs.

R ??? ???????????? ???? ???????????? ???????? ???? ??????????????.

?????????????? ???? ??????????????? ??????????????????????.

??????????????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????????????? ???????? ???????? ???????????????? ?????? ??????????? ???????? ?????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ???????? ???? ??????????????.

??????????????? ???? ????????????? ???????? ???? ??????????????? ??????????????????????.

??????????????? ???? ????????????????????? ???????? ?????? ??????????.

????????? ???? ????????????????????? ???? ??????????????, ???? ??????????????? ??????????????????????, ???? ????????????, ???? ??????????????????????????????, ???? ????????????? ?????? ???? ????????????????????????? ???????????????, ???????????????????????????????? ??????????? ???????????????????? ?????? ????????????????? ??????????. o??????????????? ???? ?????????? ????????????????? ???? ?????????.

????????? ???? ????????????????????? ???? ??????????????, ???? ??????????????? ??????????????????????, ???? ????????????, ?????? ??????????, ???? ???????? ???????????????????????? ?????? ???? ??????????????? ???? ??????????, ?????????????????????????????? ?????? ?????????? ???????????????????? ???? ???? ??????????????????????? ???????????????????????. ????????????????????? ???? ????????????? ????????? ?????? ???? ?????????????????????????? ???? ????????????????????????.

??????????????????????????????????????? ???? ????????????? ?????? ??????????????. ???????????????????????????????????? ???? ????????????????????? ???????? ??????????.

???????????????????? ???????? ????????????????????? ?????? ????????????? ?????? ???? ?????????????????????? ??????????? ?????????????? ??????????????????? ??? ????????????????? ?????????????????????, ?????? ????????????? ??????????????.

GConsumer Information FInformations consommateurs

DVerbraucherinformation

NConsumenteninformatie IInformazioni per l???Acquirente EServicio de atenci??n al consumidor KForbrugeroplysninger

PInforma????o ao Consumidor

TKuluttajatietoa MForbrukerinformasjon

sKonsumentinformation

R??????????????????????? ?????? ?????? ??????????????????????

GREAT BRITAIN

Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.

Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.

FRANCE

Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex

N?? Indigo 0 825 00 00 25 (0,15???TTC/mn) ou www.allomattel.com.

DEUTSCHLAND

Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

??STERREICH

Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.

SCHWEIZ

Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

NEDERLAND

Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland,

telefoon (020) 5030555. Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.

BELGI??/BELGIQUE

Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.

Gratis nummer Belgi??: 0800-16 936: Gratis nummer Luxemburg:

800-22-784; Gratis nummer: 0800-262 88 35.

ITALIA

Mattel Srl., Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 191C, 20159 Milano, Italia.

ESPA??A

Mattel Espa??a, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.

SKANDINAVIEN

Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Br??ndby.

Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.

PORTUGAL

Mattel Portugal Lda., Av. da Rep??blica, n?? 90/96, 2?? andar Frac????o 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 - consumidor@mattel.com.

SVERIGE

Mattel Sweden, Warfinges V??g 16, S-11251 Stockholm.

???????????????

Mattel AEBE, E????????????????? 2, ?????????????????? 16777, ???????????????.

AUSTRALIA

Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.

NEW ZEALAND

16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA

Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

MALAYSIA

Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,

47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.

POLSKA

Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.

??ESK?? REPUBLIKA

Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, V??clavsk?? n??m. 19, Praha 1.

MAGYARORSZ??G

Mattel Toys Hungary Kft, V??ci ??t 91. 2.emelet, 1139 Budapest.

????????????

???????????????????????????????? OOO ??????????????????, ?????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ?????????? Mattel, Inc. ?? ???????????? ?? ??????. 107076, ???????????? ??/?? 31. info@toydico.ru

T??RK??YE

Mattel Oyuncak????l??k Tic. Ltd. ??ti., Eston ??aml??evler, Sar????am Blok D:1, 34752 ????erenk??y, ??stanbul.

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ??2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ?? and ??? designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, ??. -U.

??2007 Mattel, Inc. Tous droits r??serv??s. ?? et ??? d??signent des marques d??pos??es de Mattel, Inc. aux ??.-U.