14 in. Steel Frame Band Saw

Scie ?? ruban

avec structure en acier 355,6 mm (14 po)

Sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.)

Fran??ais (20)

Espa??ol (38)

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire,

and/or serious personal injury or property damage.

Woodworking can be dangerous if safe and proper operating procedures are not followed. As with all machinery, there are certain hazards involved with the operation of the product. Using the machine with respect and caution will considerably lessen the possibility of personal injury. However, if normal safety precautions are overlooked or ignored, personal injury to the operator may result. Safety equipment such

as guards, push sticks, hold-downs, featherboards, goggles, dust masks and hearing protection can reduce your potential for injury. But even the best guard won???t make up for poor judgment, carelessness or inattention. Always use common sense and exercise caution in the workshop. If a procedure feels dangerous, don???t try it. Figure out an alternative procedure that feels safer. REMEMBER: Your personal safety is your responsibility. For additional information please visit our website www.DeltaMachinery.com.

This machine was designed for certain applications only. DELTA?? Power Equipment Corporation strongly recommends that this machine not be modified and/or used for any application other than that for which it was designed. If you have any questions relative to a particular application, DO NOT use the

machine until you have first contacted DELTA?? to determine if it can or should be performed on the product.

If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA?? Power Equipment Corporation and we have advised you. Contact us online at www.DeltaMachinery.com or by mail at Technical Service Manager, DELTA?? Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.

Information regarding the safe and proper operation of this tool is available from the following sources:

???Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851or online at www.powertoolinstitute.com

???National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL???60143-3201

???American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI???01.1 Safety Requirements for Woodworking???Machines

???U.S.???Department of Labor regulations www.osha.gov

2

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

GENERAL SAFETY RULES

WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.

???FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE UNIT. Learn the unit???s application and limitations as well as the specific hazards peculiar to it.

???KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.

???DON???T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don???t use this unit in damp or wet locations, or expose it to rain. Keep work area well-lighted.

???KEEP CHILDREN AND VISITORS AWAY. All children and visitors should be kept a safe distance from work area.

???DISCONNECT UNIT before servicing.

???CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the unit, properly repair or replace any part that is damaged.

FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY.

1.Read and understand the warnings posted on the machine and in this manual. Failure to comply with all of these warnings may cause serious injury.

2.Replace the warning labels if they become obscured or removed.

3.This machine is designed and intended for use by properly trained and experienced personnel only. If you are not familiar with the proper and safe operation of a band saw, do not use until proper training and knowledge have been obtained.

4.Do not use this machine for other than its intended use. If used for other purposes, DELTA?? Power Equipment Corporation disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.

5.Always wear approved safety glasses/face shields while using this band saw.

6.Before operating this band saw, remove tie, rings, watches and other jewelry, and roll sleeves up past the elbows. Remove all loose clothing and confine long hair. Non-slip footwear or anti-skid floor strips are recommended. Do not wear gloves.

7.Wear ear protectors (plugs or muffs) during extended periods of operation.

8.Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contain chemicals known to cause cancer,

birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???Lead from lead based paint.

???Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.

???Arsenic and chromium from chemically treated lumber.

Your risk of exposure varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and work with approved safety equipment, such as face or dust masks that are specifically designed to filter out

microscopic particles.

9.Do not operate this machine while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication.

10.Make certain the switch is in the OFF position before connecting the machine to the power source.

11.Make certain the machine is properly grounded.

12.Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source.

13.Form a habit of checking to see that all extra equipment such as adjusting keys, wrenches, scrap, stock, and cleaning rags are removed away from the machine before turning on.

continued on page 4

3

14.Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and replace the guards immediately when maintenance is complete.

15.Make sure the tool is firmly secured to the floor before use.

16.Check damaged parts. Before further use of the machine, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.

17.Provide for adequate space surrounding work area and non-glare, overhead lighting.

18.Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.

19.Keep visitors a safe distance from the work area. Keep children away.

20.Make your workshop child proof with padlocks, master switches or by removing starter keys.

21.Give your work undivided attention. Looking around, carrying on a conversation and ???horse- play" are careless acts that can result in serious injury.

22.Maintain a balanced stance at all times so that you do not fall or lean against the tool or its moving parts. Do not overreach or use excessive force to perform any machine operation.

23.Use the right tool at the correct speed and feed rate. Do not force a tool or attachment to do a job for which it was not designed. The right tool will do the job better and safer.

24.Use recommended accessories; improper accessories may be hazardous.

25.Maintain machinery with care. Follow instructions for lubricating and changing accessories.

26.Turn off the machine before cleaning. Use a brush or compressed air to remove dust or debris ??? do not use your hands.

27.Do not stand on the machine. Serious injury could occur if the machine tips over.

28.Never leave the machine running unattended. Turn the power off and do not leave the machine until it comes to a complete stop.

29.At all times, hold the stock firmly.

30.Do not use this tool for other than it intended use. If used for other purposes, DELTA?? Power Equipment Corporation disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result from that use.

Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:

This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible machine damage.

This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly even death.

ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES

1.Use proper blade size and type.

2.Adjust the upper blade guide so that it is about 1/8??? above the workpiece.

3.Properly adjust the blade tension, tracking, blade guides, and blade support bearings.

4.Never start the machine with the workpiece against the blade.

5.Hold workpiece firmly and feed into blade at a moderate speed.

6.Turn the machine ???off??? to back out of an uncompleted or jammed cut.

7.Make ???relief??? cuts prior to cutting long curves.

8.Turn the machine ???off??? and wait for the blade to stop prior to cleaning the blade area, removing debris near the blade, removing or securing workpiece, or changing the angle of the table. A coasting blade can be dangerous.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Refer to them often and use them to instruct others.

4

POWER???CONNECTIONS

A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine???s plug. Before connecting the machine to the power line, make sure the switch (s) is in the "OFF" position and be sure that the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine. All line connections should make good contact. Running on low voltage will damage the machine.

DO NOT EXPOSE THE MACHINE TO RAIN OR OPERATE THE MACHINE IN DAMP LOCATIONS.

GROUNDING???BLADE

IS???LONGEST???OF???THE???3 BLADES

MOTOR SPECIFICATIONS

Your machine is wired for 120/240 volts, 60 HZ alternating current. Before connecting the machine to the power source, make sure the switch is in the "OFF" position.

GROUNDING INSTRUCTIONS

THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM

ELECTRIC SHOCK.

1. All grounded, cord-connected machines:

In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Do not modify the plug provided - if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal.

Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is properly grounded.

Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and matching 3-conductor receptacles that accept the machine???s plug, as shown in Fig. A.

Repair or replace damaged or worn cord immediately.

2.Grounded, cord-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 volts:

If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. A, the machine will have a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig. A. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in Fig. B, may be used to connect this plug to a matching 2-conductor receptacle as shown in Fig. B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly

5

grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. Whenever the adapter is used, it must be held in place with a metal screw.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electric Code.

In all cases, make certain that the receptacle in question is properly grounded. If you are not sure, have a qualified electrician check the receptacle.

IN ALL CASES, MAKE CERTAIN THE RECEPTACLE IN QUESTION IS PROPERLY GROUNDED. IF YOU ARE NOT SURE, HAVE A qualified ELECTRICIAN CHECK THE RECEPTACLE.

3. 240 VOLT Single-Phase Operation:

The motor supplied with your machine is a dual voltage, 120/240 volt motor. It is shipped ready-to-run for 120 volt operation. However, it can be converted for 240 volt operation.

A qualified electrician should do the conversion, or the machine can be taken to an Authorized Delta Service Center. When completed, the machine must conform to the National Electric Code and all local codes and ordinances.

The machine is converted by re-wiring the motor for 240 volts, installing a 240 volt plug on the power supply cord and replacing the switch with one that is rated for 240 volt operation. Be sure the 240 volt plug is only used in an outlet having the same configuration as the plug illustrated in Fig. C. No adapter should be used with the 240 volt plug.

IN ALL CASES, MAKE CERTAIN THE RECEPTACLE IN QUESTION IS PROPERLY GROUNDED. IF YOU ARE NOT SURE, HAVE A qualified ELECTRICIAN CHECK THE RECEPTACLE.

Fig. c

EXTENSION???CORDS

Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord

which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine???s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating. The table shows the correct gauge to use depending on the cord length. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.

MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD

RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES

6

KEY FEATURES AND COMPONENTS

A. Blade Tensioning Knob

B. Upper Wheel Guard

C. Power Switch

D. Cast Iron Tilting Table

E. Blade Guide Assembly

F. Miter Gauge T-Slot

G. Lower Wheel Guard

H. 1 HP Motor

I. Belt Tensioning Handle

J. Tool Stand

Fig. 1

FUNCTIONAL DESCRIPTION

The DELTA?? 14" Steel Frame Band Saw, MODEL 28-400, is designed for various re-sawing, cross-cutting and ripping operations for material up to 6 " in height and 13-5/8 " in width. It features a 1HP, two-speed motor and can accommodate blades from 1/8 " to 3/4 " in width.

7

PRODUCT SPECIFICATIONS

Unpacking

Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol.

Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine. After cleaning, cover the unpainted surfaces with a good quality household floor paste wax.

NOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included. These are intended to illustrate technique only.

The machine is heavy, be careful when removing it from the shipping container! Failure to comply may cause serious injury and/or damage to the sander and/or property!

Your DELTA?? 14" Steel Frame Band Saw comes packed in a single container. Use a safety strap to avoid tip-over when lifting machine. Check shipping carton and machine for damage before unpacking.

Open the shipping container. Carefully remove packaging materials, parts and machine from shipping carton. Always check for and remove protective shipping materials around motors and moving parts. Lay out all parts on a clean work surface and check that all parts are present and in good condition:

Description (Quantity)

???Stand Legs (4)

???Bottom Stand Braces (4)

???Stand Top (1)

???Stand Hardware Pack (1)

???Cast Iron Work Table (1)

???Top Trunnion (1)

???93 ??" Band Saw Blade (1)

???Blade Tensioning Handle (1)

???Throat Plate (1)

???Hardware Pack (1)

8

ASSEMBLY

STAND ASSEMBLY

Refer to Figure 2

??? Place top surface (A) upside down on a level surface. Attach the four legs (B) to the top using M6 X 16 carriage bolts, M6 flat washers, and M6 hex nuts.

??? Attach bottom rail supports (C) using M6 X 16 carriage bolts, M6 flat washers, and M6 hex nuts.

??? Place rubber feet (D) on bottom of legs. Turn assembled stand upright.

Figure 2

SECURE TABLE TO TABLE TRUNNION SYSTEM

Refer to Figure 3

???Locate the four mounting holes (A) in the upper trunnion and attach the upper trunnion to the underside of the table using four M8 X 20 hex bolts,

M6 lock washers, and M6 flat washers

??? Position the table assembly so that the upper trunnion fits into the lower trunnion and the trunion feed bolt (B) extends through the slot in the lower trunnion.

NOTE: The table tilt indicator (C) on the top trunnion should align with table tilt scale (D) on the bottom trunnion.

??? Secure trunnion feed bolt using an 8MM flat washer and black table tilt locking wing nut (E).

Figure 3

ATTACHING THE SAW TO THE STAND

See Figure 4.

This step requires two adults. The DELTA?? 14" Steel Frame Band Saw is heavy, be careful when lifting and

handling it! Failure to comply may cause serious injury and/or damage to the machine and/or property!

Carefully lift the saw onto the assembled stand and align the four holes in base of the saw with the holes in the top of the stand. Secure saw to the stand using four M8 X 20 hex head bolts with M8 flat washer, M8 lock washer and M8 hex nut.

Figure 4

9

ASSEMBLY

INSTALL BLADE TENSIONING KNOB

???Fit the blade tensioning knob (A) onto the blade tensioning spindle (B) located at the top of the

machine.

Figure 5

INSTALL BAND SAW BLADE

???Open the upper and lower cabinets of the saw by turning the cabinet lock knobs (A) clockwiseSee Figure 6.

???Locate the blade tensioning knob (B) at the top of the machine and turn it counterclockwise several rotations to lower the upper flywheel.

???Carefully feed the blade through the slot in the table (A), ensuring that the blade teeth are pointing down

toward the table. See Figure 7.

??? Once the blade is in the throat of the saw table, rotate it clockwise 90??, toward you. The blade teeth should now be facing you.

??? Carefully slide the blade through the upper slot (B) and lower slot (C) located to the right of the wheel guard.

???Tighten the blade tensioning knob until there is sufficient tension on blade. (See ???Adjusting the Blade

Tension", page 13).

Figure 6

NOTE: Once your DELTA?? Band Saw is set up, you may want to cut several scraps of various species and thicknesses of wood. Check for bowing in the cut and add more tension to the blade if necessary. Different blade sizes will also require different tension settings.

10

INSERT THROAT PLATE

See Figure 10.

Disconnect the machine from the power source!

???Fit the throat plate (A) in the throat of the table so that the tab on the throat plate fits into the notch in table.

???Check to ensure the front of the throat plate is not higher than the table surface. To adjust the height of the throat plate, rotate the two set screws (B) either up or down

Figure 10

SQUARE TABLE TO BLADE

Disconnect the machine from the power source!

Place a carpenters square (A) against the front and back side of the blade and check the alignment of the table. If the table is out of square, refer to Figure 11 and proceed as follows:

???Raise the upper blade guide assembly by loosening the lock knob (B).

???Loosen the flange nut (C) on the lower trunnion using a 12MM open end wrench and adjust the set screw until the table is square with the blade from the front and back.

???Tighten the flange nut and use the square to confirm proper position of the table

???Check the pointer on the tilt scale, located on the lower trunnion, and reset if necessary to read 0??.

Figure 11

11

OPERATION

STARTING AND STOPPING THE SAW

Make sure that the switch is in the ???OFF" position before plugging cord into outlet. Do not touch the plug???s metal prongs when

unplugging or plugging in the cord

Do not attempt to operate this tool without first connecting it to an

adequate dust collection system

NOTE: The DELTA?? 14" Steel Frame Band Saw uses a Safety Key (A), shown in Figure 12. The Safety Key

must be in place in order to operate the machineBefore attempting to turn on the band saw, ensure the Safety

Key is installed.

The power switch is located on the left side of the machine. To turn the machine "ON", ensure the yellow safety key is installed and lift the red power switch (B) To turn the machine "OFF", press up on the red power switch.

In the event of a power outage (such as a breaker or fuse trip), always move the

switch to the ???OFF" position until the main power isFigure12 restored.

USING THE SAFETY KEY TO LOCK THE SWITCH

IN THE "OFF" POSITION

When the tool is not in use, the switch should be locked in the ???OFF" position. This can be done by grasping the Safety Key (A), shown in Figure 12 above, and pulling it out of the switch. With the Safety Key removed the switch will not operate. Should the Safety

Key be removed while the machine is running, the switch can be turned ???OFF" once, but cannot be restarted without inserting the Safety Key.

IMPORTANT: Store the Safety Key away from the tool to prevent unauthorized use

SELECTING PROPER CUTTING SPEED

Your DELTA?? 14" Steel Frame Band Saw has two cutting speeds: low (1620 ft./min )and high (3340 ft./ min). The cutting speed is determined based on which of the two pulley wheels, shown in Figure 13 is in use.

The larger diameter pulley wheel (A) is used for the lower cutting speed while the smaller diameter wheel

(B) is used for the higher speed.

??? To change the cutting speed, open the lower wheel guard (C).

??? Refer to the diagram and instructions (D) posted on the inside of the wheel guard.

??? Reduce tension on the pulley belt using the belt tensioning knob (E).

???Place belt on the proper wheels and hand turn to ensure it tracks in the center of both wheels.

12

operation

TILTING THE TABLE

Disconnect the machine from the power source!

See Figure 14.

You can tilt the band saw table up to 45?? to the right. To tilt the table to the right.

???Loosen the black table tilt locking wing nut (A), located underneath the lower trunnion.

???Tilt the table to the desired angle as shown on the tilt scale (B).

???Retighten the table tilt locking wing nut.

The table can also be tilted 3?? to the left for applications such as cutting cast moldings. To tilt the table to the left:

???Follow the instructions above and tilting the table to the right. The table should be tilted enough to allow access to the 0?? stop bolt (C) located on the lower trunnion.

???Remove the 0?? stop bolt.

???Loosen the table tilt locking wing nut, tilt the table all the way to left.

???Retighten the table tilt locking wing nut.

Figure 14

POSITIONING THE UPPER BLADE GUIDE

IMPORTANT: Proper positioning of the upper blade guide is required to ensure an accurate cut. It also serves to prevent operators fingers from coming in contact with the saw blade.

See Figure 15.

The upper blade guide (A) should be positioned approximately 1/16" above the top of the workpiece, just high enough to allow the workpiece to pass under the blade guide assembly.

To set the upper blade guide to the proper height:

13

OPERATION

CUTTING CURVES

Turn the stock carefully so that the blade follows without twisting. For very abrupt curves, consider using a narrower blade, or a blade with more set. Another solution to this problem is to make relief cuts (Figure 16)

ADJUSTMENTS

ADJUSTING THE BLADE TENSION

Disconnect the machine from the power source before making any adjustments!

See Figure 17 (show set up as in sample to the rightCaption: A standard blade should have approximately 1/4" deflection on either side.)

Unless you have a tension meter, achieving optimum blade tension is a matter of trial and error. There are a number of suggested methods for achieving the proper tension.

Most blade manufacturers recommend 15,000 psi to 20,000 psi for a common carbon-steel blade. Stronger bimetal, spring-steel, and carbide-tipped blades generally require 25,000 psi to 30,000 psi. The tighter the blade is stretched, the more rigid it becomes and the less tendency it will have to deflect in the cut.

It should be noted that maximum blade tension is only required for the most demanding cuts, such as re-sawing dense hardwoods or stock of maximum thickness.

NOTE: DELTA?? Timber Wolf?? band saw blades are recommended as they are designed to operate with less tension, thus increasing their serviceable life. Follow the tensioning directions on the package

To check and adjust the blade tension on your DELTA?? 14" Steel Frame Band Saw, do the following:

Disconnect the machine from the power source before making any adjustments!

???Set the upper blade guide assembly about 6 in. off the table.

???Use a moderate amount of pressure with your index finger to push the blade sideways in both directions. The blade should not deflect more than 1/4" in either direction.

???If the blade deflects more than 1/4", increase the tension on the blade by tightening the blade

tensioning knob at the top of the machine (refer to B in Figure 6, page 9).

???If the blade does not deflect at all, it may be too tight. Loosen the blade tensioning knob slightly until there is a minimal amount of deflection.

Figure 17

14

ADJUSTMENTS

ADJUSTING THE BLADE GUIDES AND BEARINGS

See Figure 18.

Disconnect the machine from the power source before making any adjustments!

Adjust the upper blade guides and blade support bearings only after the blade has the correct tension and is tracking properly.

The DELTA?? 14" Steel Frame Band Saw features two upper and lower side bearings and two upper and lower rear bearings that can be adjusted in order to ensure straight and consistent cuts. It is recommended that you periodically check the position of all bearings and adjust if necessary.

Side Bearings

The upper and lower side bearings (A) should be positioned so that there is approximately 1/64" gap on either side of the blade. To adjust the position of the bearings, side-to-side, do the following:

???Use a 3MM Allen wrench to loosen the bearing screws (B).

???Reposition the bearings and tighten the bearing the screws.

The upper and lower side bearings also adjust back and forth and should be positioned so that the front edge of the bearings is just behind the blade gullet. To adjust the position of the bearings, front-to-back, do the following:

???Use a 13MM open wrench to loosen the top retaining nut and a 10MM open wrench to loosen the bottom retaining nut. (The bottom retaining nut can be made more accessible by tilting the table slightly.)

???With the retaining nut loosened, both upper side bearings or both lower side bearings will move back and forth as a unitPosition them so that the front edge of the bearings are just behind the blade gullet.

???Re-tighten the retaining nuts.

Rear Bearings

NOTE: The upper and lower side bearings must both be set in place prior to adjusting the upper and lower rear bearings.

The upper and lower rear bearings should be positioned so that they nearly touch the blade.

??? To adjust, use a 3MM Allen wrench to loosen the bearing screws.

??? Reposition the bearings and tighten the bearing the screws.

ADJUSTING BLADE TRACKING

15

MAINTENANCE

STARTING AND STOPPING THE SAW

Make sure that the switch is in the "OFF" postion. To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source

before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs.

An accidental start-up can cause injury.

FAILURE TO START

Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.

KEEP MACHINE CLEAN

Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.

NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.

Wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while

using compressed air

LUBRICATION & RUST PROTECTION

Apply household floor paste wax to the machine table, extension table or other work surface weekly. Or use a commercially available protective product designed for this purpose. Follow the manufacturer???s instructions for use and safety.

To clean cast iron tables of rust, you will need the following materials: a sheet of medium Scotch-Brite??? Blending Hand Pad, a can of WD-40?? and a can of degreaser. Apply the WD-40 and polish the table surface with the Scotch-Brite pad.

Degrease the table, then apply the protective product as described above.

TROUBLESHOOTING

In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur. The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems:

TROUBLE: SAW WILL NOT START.

TROUBLE: BREAKER KICKS OUT FREQUENTLY.

16

TROUBLESHOOTING

TROUBLE: BAND SAW DOES NOT COME UP TO SPEED.

TROUBLE: BLADES BREAK.

Probable Cause

1.Blade not tensioned properly.

2.Blade guides improperly adjusted.

3.Blade support bearing improperly adjusted.

4.Blade wheel tracking adjustment improperly set.

5.Bad weld on blade.

6.Worn tires.

7.Forcing wide blade around short radius.

8.Dull blade or insufficient set.

9.Upper blade guide set too high.

Remedy

1.Adjust blade tension.

2.Check and adjust blade guides.

3.Adjust blade support bearing.

4.Check and adjust blade tracking.

5.Replace the blade.

6.Replace tires.

7.Change to a narrower blade.

8.Replace blade.

9.Set upper blade guide within 1/8" of workpiece.

TROUBLE: BLADE WILL NOT TRACK.

17

ABOUT BAND SAW BLADES

You can obtain long use from a band saw blade if you use it properly. Use blades of proper thickness, width and temper for the various types of material and cuts.

Always use the widest blade possible. Use narrow blades only for sawing small, abrupt curves and for fine, delicate work. This will save blades and will produce better cuts. For cutting wood and similar materials, Delta?? offers blades in widths of 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", and 3/4".

Any one of a number of conditions may cause a band saw blade to break. Blade breakage is, in some cases, unavoidable, being the natural result of the peculiar stresses to which blades are subjected. Blades will break often due to avoidable causes, such as the lack of care to the blade or the blade not being properly adjusted to the band saw. The most common causes of blade breakage are:

???Faulty alignments and adjustments of the guides.

???Forcing or twisting a wide blade around a curve of short radius.

???Feeding the work piece too fast into the blade.

???Dullness of the teeth, or absence of sufficient set.

???Improperly tensioned blade.

???Top guide set too high above the work piece being cut.

???Using a blade with a lumpy or improperly finished braze or weld.

???Continuous running of the saw blade when not cutting.

TIPS:

???Use blades that are 93??" in length on this machine.

???Always use a sharp blade. Keep it free from gum and pitch. Clean frequently with a stiff fiber brush.

???Narrow blades are used for cutting small circles or curves while the wider blades are best suited for straight cutting such as ripping.

???A new blade, in most cases, will perform better and last longer than a re-sharpened blade.

???Ensure that the blade guides are adjusted properly.

???Do not force or twist the blade around a curve or a very short radius.

???Feed the workpiece through the blade at a consistent rate, allow the blade to do the cutting ??? do not feed the work piece too fast.

???Do not apply excessive tension to the blade. The tension is only necessary to drive the blade without slipping on the wheels. Narrow blades require less tension than wider blades.

ACCESSORIES

A complete line of accessories is available from your DELTA?? Supplier, DELTA?? Factory Service Centers, and DELTA?? Factory Service Centers, and DELTA?? Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www. DeltaMachinery.com for an online catalog or for the name or your nearest supplier.

Since accessories other than those offered by DELTA?? have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only DELTA?? recommended

accessories should be used with this product.

WARRANTY

To register your tool for warranty service visit our website at www.DeltaMachinery.com.

Five Year Limited New Product Warranty

DELTA?? will repair or replace, at its expense and at its option, any new DELTA?? machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA?? factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides DELTA?? with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection. For all refurbished DELTA?? product, the warranty period is 180 days. DELTA?? will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration made or specifically authorized by anyone other than an authorized DELTA?? service facility or representative. Under no circumstances will DELTA?? be liable for incidental or consequential damages resulting from defective products.???Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is DELTA?????s sole warranty and sets forth the customer???s exclusive remedy, with respect to defective products; all other warranties, express or implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise, are expressly disclaimed by???DELTA??. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.DeltaMachinery.com or call 1-800-223-7278. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.

18

parts, service or warranty assistance

All DELTA?? machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of DELTA?? Factory Service Centers and DELTA?? Authorized Service Centers. To obtain additional information regarding your DELTA?? quality product or to obtain parts, service, warranty assistance, or the location of the nearest service center, please call 1-800-223-7278.

REPLACEMENT PARTS

Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www.DeltaMachinery. com/service. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Warranty Service Center or by calling Technical Service Manager at 1-800-223-7278 to receive personalized support from one of our highly-trained representatives.

free warning label replacement

If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement.

SERVICE AND REPAIRS

All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about DELTA?? Power Equipment Corporation, its factory-owned branches, or to locate an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.DeltaMachinery.com/service or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. By calling this number you can also find answers to most frequently asked questions 24 hours/day.

You can also write to us for information at DELTA?? Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305 - Attention: Technical Service Manager. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, date code, etc.)

19

CONSIGNES DE S??CURIT?? IMPORTANTES

ASSUREZ-VOUS D???AVOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES D???UTILISATION AVANT D???UTILISER CET ??QUIPEMENT. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions ci-dessous pourrait causer une ??lectrocution, des incendies, et/ou des blessures

personnelles ou des dommages mat??riels graves.

La menuiserie peut ??tre dangereuse si des proc??dures d???utilisation s??curitaires et ad??quates ne sont pas respect??es. Comme c???est le cas pour toute pi??ce de machinerie, l???utilisation de ce produit comporte certains dangers. En utilisant cet appareil selon les directives et avec prudence, vous r??duirez de fa??on importante les risques de blessures corporelles. Cependant, si les pr??cautions normales de s??curit??

sont n??glig??es ou ignor??es, la personne qui utilise l???appareil pourrait ??tre bless??e. L?????quipement de protection comme les gardes, les poussoirs, les dispositifs de retenue, les planches de protection, les lunettes de s??curit??, les masques antipoussi??res et la protection pour l???ou??e peut r??duire le risque de blessure. Cependant, m??me le meilleur dispositif de protection ne peut compenser un mauvais jugement, un manque de prudence ou d'inattention. Utilisez toujours le bon sens et soyez prudent dans l???atelier. Si une man??uvre a l???air dangereuse, ne l???effectuez pas. Essayez plut??t de trouver un moyen plus facile. RAPPELEZ-VOUS : vous ??tes responsable de votre s??curit?? personnelle. Pour des renseignements compl??mentaires, rendez-vous sur notre site Web ?? l???adresse suivante www.DeltaMachinery.com.

Cet appareil a ??t?? con??u seulement pour certaines utilisations. DELTA?? Power Equipment Corporation recommande fortement que cet appareil ne soit pas modifi?? ni utilis?? pour toutes autres fins que celles pour lesquelles il a ??t?? con??u. Si vous avez des questions sur une utilisation en

particulier, N???UTILISEZ PAS l???appareil avant d???avoir d???abord communiqu?? avec DELTA?? pour d??terminer si cette utilisation peut ou si elle devrait ??tre faite sur ce produit.

Si vous avez des questions relativement ?? son utilisation, N???UTILISEZ PAS le produit tant que vous n???aurez pas communiqu?? par ??crit avec DELTA?? Power Equipment Corporation et obtenu une r??ponse de sa part. Contactez-nous en ligne ?? www.DeltaMachinery.com ou par courrier ?? l???adresse suivante : Responsable du service technique, DELTA?? Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.

Des renseignements au sujet de l???utilisation s??curitaire et appropri??e de cet appareil sont disponibles aupr??s des sources suivantes :

???Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en ligne sur www.powertoolinstitute.com

???National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL???60143-3201

???American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI???01.1 Safety Requirements for Woodworking???Machines

???R??glementation???du D??partement am??ricain du travail (OSHA) ?? l???adresse www.osha.gov

CONSIGNES DE S??CURIT?? - D??FINITIONS

Ce manuel contient des renseignements qu'il est important de conna??tre et de comprendre. Ces renseignements ont pour but d???assurer VOTRE S??CURIT?? et de PR??VENIR LES PROBL??MES D?????QUIPEMENT. Pour vous aider ?? reconna??tre ces renseignements, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire le manuel et pr??ter attention ?? ces sections.

Indique une situation extr??mement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, entra??nera la mort ou une blessure grave.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait entra??ner la mort ou une blessure grave.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut entra??ner une blessure mineure ou mod??r??e.

Utilis?? sans le symbole d???avertissement, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut endommager l???appareil.

20

R??GLES DE S??CURIT?? G??N??RALES

LE NON-RESPECT DE CES R??GLES PEUT ENTRA??NER DES BLESSURES PERSONNELLES

GRAVES.

???POUR VOTRE PROPRE S??CURIT??, ASSUREZ-VOUS D???AVOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D???UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L???APPAREIL. Apprenez ?? conna??tre son domaine d???utilisation et ses limites, ainsi que les dangers qui lui sont rattach??s.

???MAINTENEZ L???AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les aires et les bancs de travail encombr??s sont propices aux accidents.

???NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N???utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou mouill??, et ne l???exposez pas ?? la pluie. Gardez votre lieu de travail bien ??clair??.

???MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS ?? L?????CART. Tous les enfants et visiteurs doivent demeurer ?? une distance s??curitaire de l???aire de travail.

???D??BRANCHEZ L???APPAREIL avant toute op??ration d???entretien.

???V??RIFIEZ LA PR??SENCE DE PI??CES ENDOMMAG??ES. Avant d???utiliser l???appareil, bien r??parer ou remplacer toute pi??ce endommag??e.

LE NON-RESPECT DE CES R??GLES PEUT ENTRA??NER DES BLESSURES GRAVES.

1.Assurez-vous de lire et comprendre les avertissements affich??s sur l???appareil et dans ce manuel. Le non respect de tous ces avertissements peut entra??ner des blessures graves.

2.Remplacez les ??tiquettes d???avertissement si elles sont masqu??es ou supprim??es.

3.Cet appareil est con??u pour l???utilisation par un personnel qualifi?? et exp??riment?? seulement. En cas de non familiarit?? avec le bon fonctionnement s??curitaire d???une scie ?? ruban, ne pas l???utiliser avant d???avoir re??u la formation et les connaissances appropri??es.

4.Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que

son usage pr??vu. S???il est utilis?? ?? d???autres fins, DELTA?? Power Equipment Corporation d??cline toute garantie r??elle ou implicite et se d??gage de toute responsabilit?? pour toute blessure qui pourrait r??sulter de cette utilisation.

5.Portez toujours des lunettes/masque de protection agr????s durant l???utilisation de cette scie ?? ruban.

6.Avant d???utiliser cette scie ?? ruban, enlevez cravate, bagues, montres et autres bijoux, et retroussez vos manches au-dessus du coude. Retirez tous les v??tements amples et retenez les cheveux longs. Il est recommand?? de porter des chaussures antid??rapantes ou de poser des bandes de plancher antid??rapantes. Ne pas porter de gants.

7.Portez des protecteurs pour l???ou??e (bouchons ou manchons) pendant les longues p??riodes de fonctionnement.

8.Certaines poussi??res cr????es par le pon??age m??canique, le sciage, le broyage, le per??age et d???autres activit??s de construction contiennent des produits chimiques identifi??s comme causes de cancer, d???anomalies cong??nitales ou d???autres pr??judices li??s ?? la reproduction. En voici des exemples :

???plomb de peintures ?? base de plomb;

???silice cristalline de briques, de ciment et d???autres produits de ma??onnerie;

???arsenic et chrome de bois de sciage trait?? chimiquement.

Votre risque li?? ?? ces expositions varie selon la fr??quence ?? laquelle vous faites ce genre d???activit??.

Pour r??duire l???exposition ?? ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventil?? et avec de l?????quipement de protection approuv??, comme les masques antipoussi??res sp??cialement con??us pour filtrer les particules microscopiques.

9.N'utilisez pas cet appareil en ??tat de fatigue ou avec les facult??s affaiblies par la drogue, l???alcool ou les m??dicaments.

10.Avant de brancher l???appareil sur la source d???alimentation, assurez-vous que l???interrupteur est en position ?? OFF ?? (Arr??t).

11.Assurez-vous que l'appareil est correctement mis

??la terre.

12.Ne faites les r??glages de l'appareil ou son entretien que lorsque celui-ci est d??branch?? de la source d???alimentation.

13.Prenez l???habitude de v??rifier que tout l?????quipement suppl??mentaire tel que les cl??s de r??glage, les cl??s

??molette, la ferraille, le mat??riel et les chiffons de nettoyage a ??t?? ??loign?? de l'appareil avant de le mettre en marche.

14.Gardez les dispositifs de protection en place en tout temps lorsque l???appareil est utilis??. Faites preuve d???une extr??me prudence s???ils sont enlev??s ?? des fins d???entretien et remettez-les en place d??s la fin de l???entretien.

15.Assurez-vous que l'outil est solidement fix?? au sol avant de l???utiliser.

16.V??rifiez si des pi??ces sont endommag??es. Avant d???utiliser l???appareil, il faut v??rifier soigneusement le dispositif de protection ou toute autre pi??ce endommag??e afin de s???assurer que l???appareil fonctionnera correctement et remplira sa fonction pr??vue. V??rifiez l???alignement des pi??ces mobiles et leurs joints, tout bris de pi??ce et du cadrage et toute autre condition qui pourrait en modifier le fonctionnement. Un garde ou une autre pi??ce endommag??e doivent ??tre r??par??s ou remplac??s sans tarder.

suite ?? la page 4

21

17.Pr??voyez un espace suffisant autour de la zone de travail et un ??clairage en plong??e non ??blouissant.

18.Gardez le plancher autour de l???appareil propre et exempt de d??bris, d???huile et de graisse.

19.Gardez les visiteurs ?? une distance s??curitaire de la zone de travail. Tenez les enfants ?? distance.

20.Rendez votre atelier ?? l?????preuve des enfants au moyen de cadenas, de commutateurs principaux ou en retirant les cl??s de mise en marche.

21.Concentrez-vous uniquement sur le travail. Regarder aux alentours, tenir une conversation et faire du chahut sont des actes n??gligents qui peuvent entra??ner des blessures graves.

22.Maintenez une position ??quilibr??e en tout temps afin de ne pas tomber ou de ne pas vous appuyer sur l'outil ou sur ses pi??ces mobiles. ??vitez de vous ??tirer ou d???utiliser une force excessive pour effectuer toute op??ration avec l???appareil.

23.Utilisez l???outil appropri?? ?? la bonne vitesse et au bon d??bit. Ne forcez pas un outil ou un accessoire ?? effectuer une t??che pour laquelle il n???a pas ??t?? con??u. Le bon outil fera mieux le travail et sera plus s??curitaire.

24.Utilisez les pi??ces recommand??es ; les accessoires inad??quats peuvent ??tre dangereux.

25.Entretenez les appareils avec soin. Suivez les indications relatives ?? la lubrification et au changement d???accessoire.

26.D??branchez l???appareil avant le nettoyage. Utilisez une brosse ou de l???air comprim?? pour enlever la poussi??re ou des d??bris ; n???utilisez pas vos mains.

27.Ne vous tenez pas debout sur l???appareil. Des blessures graves pourraient se produire si l???appareil se renverse.

28.Ne jamais laisser l???appareil sans surveillance lorsqu???il est en marche. D??branchez l???appareil et ne le laissez pas sans surveillance jusqu????? son arr??t complet.

29.Tenez la poign??e fermement en tout temps.

30.N???utilisez pas cet outil pour d???autres fins que celles

pour lesquelles il est pr??vu. S'il est utilis?? ?? d???autres fins, DELTA?? Power Equipment Corporation d??cline toute garantie r??elle ou implicite et se d??gage de toute responsabilit?? pour toute blessure qui pourrait r??sulter de cette utilisation.

Familiarisez-vous avec les r??gles de s??curit?? enseign??es dans ce manuel :

Cela signifie que le non-respect des pr??cautions peut entra??ner des blessures superficielles et/ou endommager l???appareil.

Cela signifie que le non-respect des pr??cautions peut causer des blessures graves pouvant m??me entra??ner la mort.

R??GLES DE S??CURIT?? SP??CIFIQUES SUPPL??MENTAIRES

1.Utilisez une taille et un type de lame appropri??s.

2.R??glez le guide de lame sup??rieur afin qu'il soit environ ?? 3,2 mm (1/8 po) au-dessus de la pi??ce.

3.R??glez correctement la tension de la lame, le suivi, les guides de lame et les paliers de support de lame.

4.Ne mettez jamais en route l'appareil lorsque la pi??ce est appuy??e contre la lame.

5.Tenez fermement la pi??ce et ins??rez-la dans la lame ?? une vitesse mod??r??e.

6.Arr??tez l'appareil pour sortir d'une coupe inachev??e ou coinc??e.

7.Effectuez des coupes en ?? relief ?? avant de couper de longues courbes.

8.??teignez l'appareil et attendez que la lame s'arr??te avant de nettoyer la zone de la lame, de retirer les d??bris ?? proximit?? de la lame, de retirer ou de s??curiser la pi??ce ou de modifier l'angle de la table. Une lame qui tourne au d??bray?? peut ??tre dangereuse.

CONSERVEZ CES CONSIGNES.

Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres.

22

RACCORDEMENTS ??LECTRIQUES

Un circuit ??lectrique s??par?? devrait ??tre utilis?? pour vos appareils. Les fils du circuit doivent ??tre au moins de calibre 12 et ??tre prot??g??s par un fusible ?? action diff??r??e de 20 amp??res. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges ?? trois fils avec des fiches de mise ?? la terre ?? trois broches et le r??ceptacle correspondant qui acceptera la fiche de l???appareil. Avant de brancher l???appareil sur l???alimentation, assurez-vous que le commutateur est en position ?? OFF ?? (?? Arr??t ??) et que le courant ??lectrique que vous allez utiliser poss??de les m??mes caract??ristiques que celui indiqu?? sur l???appareil. Tous les raccordements doivent ??tablir un bon contact. Une utilisation en basse tension endommagera l???appareil.

NE PAS UTILISER L???APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILL?? ET NE PAS

L???EXPOSER ?? LA PLUIE.

LA BROCHE DE

MISE ?? LA TERRE EST LA PLUS

LONGUE DES TROIS

SP??CIFICATIONS DU MOTEUR

Votre appareil est c??bl?? pour un courant alternatif de 120/240 V, 60 Hz. Avant de brancher l???appareil ?? la source d???alimentation, assurez-vous que l???interrupteur est en position ?? OFF ?? (Arr??t).

INSTRUCTIONS DE MISE ?? LA TERRE

CET APPAREIL DOIT ??TRE MIS ?? LA TERRE LORSQU???IL EST UTILIS?? POUR PROT??GER

L???OP??RATEUR CONTRE L?????LECTROCUTION.

1. Pour tous les appareils branch??s par un cordon d???alimentation et mis ?? la terre :

En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise ?? la terre fournit un chemin de moindre r??sistance au courant ??lectrique visant ?? r??duire le risque d?????lectrocution. Cet appareil est ??quip?? d???un cordon ??lectrique poss??dant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit ??tre branch??e sur une prise correctement install??e et mise ?? la terre conform??ment ?? tous les codes et r??glements locaux.

Ne pas modifier la fiche pr??vue. Si elle n???entre pas dans la prise, faire installer une prise appropri??e par un ??lectricien agr????.

Le raccordement inappropri?? du conducteur de terre de l?????quipement peut provoquer l?????lectrocution. Le fil conducteur avec un isolant comportant une surface ext??rieure verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur de terre. Si la r??paration ou le remplacement du cordon ??lectrique ou de la fiche est n??cessaire, ne branchez pas le conducteur de terre ?? une borne sous tension.

Si les consignes de mise ?? la terre ne sont pas compl??tement comprises ou en cas de doute concernant la mise ?? la terre de l???appareil, se renseigner aupr??s d???un ??lectricien ou du personnel de service agr????s.

Utiliser uniquement des rallonges ?? trois fils avec des fiches de mise ?? la terre ?? trois broches et des r??ceptacles ?? 3 conducteurs adapt??s ?? la fiche de l???appareil, comme indiqu?? ?? la Fig. A.

R??parez ou remplacez imm??diatement tout cordon endommag?? ou us??.

2.Appareils raccord??s ?? un cordon et mis ?? la terre, destin??s ?? une utilisation sur un circuit d???alimentation ayant une puissance nominale inf??rieure ?? 150 volts :

Si l'appareil doit ??tre utilis?? sur un circuit avant une sortie semblable ?? celle illustr??e ?? la Fig. A, il dispose d'une fiche de terre ressemblant ?? celle illustr??e ?? la Fig. A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble ?? l'adaptateur illustr?? ?? la Fig. B, peut ??tre utilis?? pour connecter cette fiche ?? un r??ceptacle ?? 2 conducteurs correspondant comme indiqu?? ?? la Fig. B si une sortie correctement mise ?? la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire doit uniquement ??tre utilis?? jusqu'?? ce qu'une sortie correctement mise ?? la terre puisse ??tre install??e par un ??lectricien qualifi??. L'oreille

23

verte rigide, la cosse et autres semblables d??passant de l'adaptateur doivent ??tre connect??s ?? une mise ?? la terre permanente comme une bo??te de courant correctement mise ?? la terre. Quand l'adaptateur est utilis??, il doit toujours ??tre maintenu en place avec une vis m??tallique.

REMARQUE : au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autoris??e par le Code canadien de l'??lectricit??.

Dans tous les cas, assurez-vous que le r??ceptacle en question est bien mis ?? la terre. Si vous n'??tes pas certain, faites v??rifier le r??ceptacle par un ??lectricien qualifi??.

dANS TOUS LES CAS, ASSUREZ-VOUS QUE LE R??CEPTACLE EN QUESTION EST BIEN RELI??

?? LA TERRE. SI VOUS N?????TES PAS CERTAIN, FAITES V??RIFIER LE R??CEPTACLE PAR UN

??LECTRICIEN QUALIFI??. 3. Fonctionnement monophas?? 240 VOLTS :

Le moteur fourni avec votre appareil fonctionne sous deux tensions, 120 et 240 volts. Il est exp??di?? pr??t ?? l'utilisation en mode 120 volts. Cependant, il peut ??tre converti pour le fonctionnement sur 240 volts.

La conversion doit ??tre ex??cut??e par un ??lectricien qualifi??, sinon vous pouvez apporter votre appareil au Centre de service Delta autoris??. Lorsque la conversion est compl??t??e, l'appareil doit ??tre conforme au Code ??lectrique national et tous les codes et r??glements locaux.

L'appareil se convertit en reconfigurant le c??blage du moteur ?? 240 volts, en installant une fiche de 240 volts sur le cordon d'alimentation et en rempla??ant l'interrupteur par un autre adapt?? au fonctionnement sous 240 volts. Assurez- vous que la fiche de 240 volts est uniquement utilis??e avec une sortie ayant la m??me configuration que la fiche illustr??e ?? la Fig. C. Aucun adaptateur ne doit ??tre utilis?? avec la fiche de 240 volts.

DANS TOUS LES CAS, ASSUREZ-VOUS QUE LE R??CEPTACLE EN QUESTION EST BIEN RELI?? ??

LA TERRE. SI VOUS N?????TES PAS CERTAIN, FAITES V??RIFIER LE R??CEPTACLE PAR UN

??LECTRICIEN QUALIFI??.

BO??TE DE COURANT DE MISE ?? LA TERRE

BROCHES

PORTEUSES DE

COURANT

LA BROCHE DE

MISE ?? LA TERRE EST LA

PLUS LONGUE DES TROIS

Fig. c

RALLONGES

U t i l i s e z d e s r a l l o n g e s appropri??es. Assurez-vous que la rallonge est en bon ??tat et qu???il s???agit d???une

rallonge ?? trois fils avec une fiche de mise ?? la terre ?? trois broches et d???un r??ceptacle correspondant ?? la fiche de l???appareil. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu???elle soit de calibre suffisamment ??lev?? pour assurer l???alimentation de l???appareil. Une rallonge d???un calibre trop petit provoquera une chute de tension, entra??nant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le bon calibre ?? utiliser en fonction de la longueur de la rallonge. En cas de doute, utiliser le calibre imm??diatement sup??rieur. Plus le num??ro de calibre est petit, plus le cordon est ??pais.

CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE

CALIBRES RECOMMAND??S POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS

??LECTRIQUES STATIONNAIRES

24

CARACT??RISTIQUES ET COMPOSANTES

A. Poign??e de tension de la lame

B. Garde-roue sup??rieur

C. Interrupteur

D. Table en fonte inclinable

E. Ensemble de guide de lame

F. Rainure en T pour guide ?? onglets

G. Garde-roue inf??rieur

H. Moteur 1 HP

I. Poign??e de tension de la courroie

J. Support d'outil

FIGURE 1

DESCRIPTION du FONCTIONNEment

La scie ?? ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA??, MOD??LE 28-400, est con??ue pour diverses op??rations de refente, coupe crois??e et coupe longitudinale pour les mat??riaux jusqu'?? 152,4 mm (6 po) de hauteur et 346,1 mm (13-5/8 po) de largeur. Elle poss??de un moteur 1HP ?? deux vitesses et peut accueillir des lames de 3,2 mm (1/8 po) ?? 19,1 mm (3/4 po) de large.

25

CARACT??RISTIQUES DU PRODUIT

D??ballage

D??ballez minutieusement l???appareil et toutes les pi??ces d??tach??es de la ou des bo??tes d???exp??dition. Retirez l'huile anti-corrosion des surfaces non peintes avec un chiffon doux humidifi?? de spiritueux min??raux, de diluant de peinture ou d'alcool d??natur??.

N'utilisez pas de solvants hautement volatiles comme de l'essence, du naphta, de l'ac??tone ou du diluant de vernis pour nettoyer votre appareil.

Apr??s le nettoyage, couvrez les surfaces non peintes d???une bonne cire ?? planchers de qualit?? r??sidentielle.

AVIS : la couverture du manuel illustre le mod??le de production actuel. Toutes les autres illustrations du manuel sont uniquement ?? titre repr??sentatif et peuvent ne pas illustrer l'??tiquetage ou les accessoires r??ellement inclus. Elles servent uniquement ?? illustrer la technique.

L???appareil est lourd, soyez prudent lorsque vous le retirez de l???emballage d???exp??dition! Le non-respect des indications peut entra??ner des blessures graves et/ou endommager la scie

?? bande et/ou le mat??riel!

Votre scie ?? ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA?? est livr??e dans un emballage unique. Placez une sangle de s??curit?? autour de l???appareil pour ??viter qu???il ne se bascule lors du levage. V??rifiez que l???emballage d???exp??dition et l???appareil ne sont pas endommag??s avant de le d??baller.

Ouvrez l???emballage d???exp??dition. Enlevez soigneusement les mat??riaux d???emballage, les pi??ces et l???appareil de l???emballage d???exp??dition. Toujours v??rifier et retirer les mat??riaux d???emballage de protection autour des moteurs et des pi??ces mobiles. ??talez toutes les pi??ces sur une surface de travail propre et v??rifiez que toutes les pi??ces sont pr??sentes et en bon ??tat :

Description (Quantit??)

???Pieds de support (4)

???Lattes lat??rales inf??rieures de support (4)

???Haut de support (1)

???Pack mat??riel de support (1)

???Table de travail en fonte (1)

???Tourillon sup??rieur (1)

???Lame de scie ?? ruban 237,5 cm (93-1/2 po) (1)

???Poign??e de tension de la lame (1)

???Plaque lumi??re (1)

???Pack mat??riel (1)

Contenu du pack mat??riel de support

???Boulons de carrosserie M6 X 16 (24)

???Rondelles PLATES M6 (24)

?????crous HEXAGONAUX M6 (24)

???Pieds en caoutchouc (4)

Contenu du pack d'outils

???Boulons hexagonaux M8 X 20 (8)

???Rondelles de blocage M6 (4)

???Rondelles plates M6 (4)

???Boulon d'entra??nement du tourillon (taille) (1)

???Rondelle plate 8 mm (1)

???Papillon de serrage d'inclinaison de la table (1)

???Rondelles plates M8 (4)

???Rondelles de blocage M8 (4)

?????crous hexagonaux M8 (4)

26

MONTAGE

MONTAGE DU SUPPORT

Consultez la Figure 2

??? Placez la surface sup??rieure (A) ?? l'envers sur une surface plane. Fixez les quatre pieds (B) au sommet avec 16 boulons de carrosserie M6, des rondelles plates M6 et des ??crous hexagonaux M6.

??? Fixez les supports de rails inf??rieurs (C) avec 16 boulons de carrosserie M6, des rondelles plates M6 et des ??crous hexagonaux M6.

??? Placez les pieds en caoutchouc (D) au bas des pieds. Tournez le support mont?? verticalement.

Figure 2

FIXER LA TABLE AU SYST??ME DE TOURILLONS DE TABLE

Consultez la Figure 3

??? Trouvez les quatre trous de montage (A) dans le tou- rillon sup??rieur et fixez le tourillon sup??rieur au des- sous de la table avec quatre boulons hexagonaux M8 X 20, rondelles de blocage M6 et rondelles plates M6

??? Placez l'ensemble de la table afin que le tourillon sup??rieur corresponde au tourillon inf??rieur et que le boulon d'entra??nement du tourillon (B) traverse la fente du tourillon inf??rieur.

REMARQUE : l'indicateur d'inclinaison de la table (C) au sommet du tourillon doit ??tre align?? avec le niveau d'inclinaison de la table (D) sur le tourillon inf??rieur.

???Fixez le boulon d'entra??nement du tourillon avec une rondelle plate 8 mm et un papillon de serrage

FIXER LA SCIE AU SUPPORT

Voir Figure 4.

Cette ??tape n??cessite deux adultes. La scie ?? ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA?? est lourde,

soulevez-la et manipulez-la avec pr??cautions! Le non- respect peut entra??ner de graves blessures et/ou des dommages ?? l'appareil et/ou ?? des biens!

Levez la scie avec pr??caution sur le support mont?? et alignez les quatre trous ?? la base de la scie avec les trous en haut du support. Fixez la scie sur le support avec quatre boulons hexagonaux M8 X 20 avec rondelles plates M8, rondelles de blocage M8 et ??crous hexagonaux M8.

Figure 4

27

MONTAGE

INSTALLER LA POIGN??E DE TENSION

DE LA LAME

Voir Figure 5.

??? Placez la poign??e de tension de la lame (A) sur la broche de serrage de la lame (B) situ??e au sommet de l'appareil.

Figure 5

INSTALLER LA LAME DE LA SCIE ?? RUBAN

REMARQUE : la lame de votre scie ?? ruban avec struc- ture en acier 355,6 mm (14 po) DELTA?? est livr??e comme une bobine enroul??e. Pour d??rouler la lame, lancez-la doucement au sol en vous assurant de la lancer loin de vous et de toute autre personne. Quand la lame touche le sol, elle se d??roule automatiquement. Sinon, lancez-la de nouveau jusqu'?? ce qu'elle se d??roule.

???Ouvrez les bo??tiers sup??rieur et inf??rieur de la scie en tournant la poign??e de verrouillage du bo??tier (A) dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir figure 6.

???Localisez la poign??e de tension de lame (B) en haut de l'appareil et tournez-la de plusieurs tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser le volant sup??rieur.

???Ins??rez avec soin la lame ?? travers la fente dans la table (A) en vous assurant que les dents de la lame sont orient??es en bas vers la table. Voir Figure 7.

???Quand la lame est dans la fente de la table de la scie, tournez-la de 90?? dans le sens des aiguilles d'une montre, vers vous. Les dents de la lame doivent ?? pr??sent ??tre face ?? vous.

???Glissez avec soin la lame ?? travers la fente sup??rieure

(B) et la fente inf??rieure (C) situ??es ?? droite du garde- roue.

???Enroulez la partie sup??rieure de la lame sur le roulement sup??rieur et la partie inf??rieure de la lame sur le roulement inf??rieur. Voir Figure 8. Si vous devez cr??er un mou suppl??mentaire, tournez la poign??e

de tension de la lame (D) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'?? ce que la lame puisse ??tre gliss??e sur les deux volants.

???Serrez la poign??e de tension de la lame jusqu'?? ce qu'une tension suffisante soit exerc??e sur la lame. (Voir ?? R??gler la tension de la lame ?? page 32).

Figure 7

REMARQUE : quand votre scie ?? ruban DELTA?? est install??e, vous voudrez peut ??tre couper plusieurs rebuts de diff??rentes esp??ces et ??paisseurs de bois. V??rifiez la courbe de la coupe et augmentez la tension de la lame si n??cessaire. Des tailles de lames diff??rentes requi??rent aussi des r??glages de tension diff??rents.

28

MONTAGE

R??GLER LE SUIVI DE LA LAME

Voir Figure 9.

D??branchez l???appareil de la source d???alimentation avant de faire des ajustements!

IMPORTANT : avant le suivi de la lame, v??rifiez que les guides de lame et paliers de support de lame sont ?? l'??cart de la lame.

??? Apr??s avoir appliqu?? une tension sur la lame, ouvrez le garde-roue sup??rieur.

??? Faites tourner lentement la roue vers l'avant ?? la main et observez le mouvement de la lame. Elle doit se d??placer au centre du roulement sup??rieur.

???Si la lame avance vers le bord avant, d??verrouillez le verrou de suivi de lame (A) et tournez le bouton de suivi de lame

INS??RER LA PLAQUE LUMI??RE

Voir Figure 10.

D??connectez l'appareil de la source d'alimentation!

???Ins??rez la plaque lumi??re (A) dans la fente de la table afin que l'onglet de la plaque lumi??re entre dans la rainure de la table.

???Assurez-vous que l'avant de la plaque lumi??re ne soit pas plus haut que la surface de la table. Pour r??gler la hauteur de la plaque lumi??re, faites tourner les deux vis de fixation

(B) vers le haut ou le bas.

Figure 10

ALIGNER LA TABLE ET LA LAME

D??connectez l'appareil de la source d'alimentation!

Placez une ??querre de charpentier (A) contre l'avant et l'arri??re de la lame et v??rifiez l'alignement de la table. Si la table n'est pas align??e, consultez la figure 11 et proc??dez comme suit :

???Levez l'ensemble de guide de lame sup??rieur en desserrant la poign??e de verrouillage (B).

???Desserrez l'??crou hexagonal (C) sur le tourillon inf??rieur avec une cl?? ?? fourche 12 mm et r??glez la vis de fixation jusqu'?? ce que la table soit align??e avec la lame ?? l'avant et ?? l'arri??re.

???Serrez l'??crou hexagonal et utilisez l'??querre pour confirmer la bonne position de la table.

???V??rifiez le curseur sur le niveau d'inclinaison situ?? sur le tourillon inf??rieur et r??initialisez si n??cessaire pour une valeur de 0??.

Figure 11

29

FONCTIONNEMENT

D??MARRAGE ET ARR??T DE LA SCIE

Assurez-vous que l???interrupteur est ?? la position ?? OFF ?? (Arr??t) avant de brancher le cordon dans la prise. Ne touchez pas aux

broches m??talliques de la fiche au moment de brancher ou de d??brancher le cordon.

Ne faites pas fonctionner cet appareil sans d???abord l???avoir reli?? ??

un syst??me ad??quat de collecte de la poussi??re.

REMARQUE : la scie ?? ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA?? utilise une cl?? de s??curit?? (A), montr??e ?? la Figure 12. La cl?? de s??curit?? doit ??tre en place afin d'utiliser l'appareil. Avant d'essayer d'allumer la scie ?? ruban, assurez-vous que la cl?? de s??curit?? est install??e.

L'interrupteur d'alimentation est situ?? sur le c??t?? gauche de l'appareil. Mettez l'appareil sur ?? ON ?? (Marche), assurez- vous que la cl?? de s??curit?? jaune est install??e et levez l'interrupteur d'alimentation rouge (B). Pour ??teindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation rouge.

En cas de panne de courant (comme un saut de disjoncteur ou de fusible), mettez

toujours l'interrupteur en position ?? OFF ?? (Arr??t) jusqu'?? ceFigure 12 que le courant soit r??tabli.

UTILISER LA CL?? DE S??CURIT?? POUR VERROUILLER

L'INTERRUPTEUR EN POSITION ?? OFF ??

Lorsque l???appareil n???est pas utilis??, l???interrupteur doit ??tre verrouill?? sur la position ?? OFF ?? (?? ARR??T ??). Ceci peut ??tre effectu?? en saisissant la cl?? de s??curit?? (A), comme indiqu?? ?? la Figure 12 et en la retirant de l???interrupteur. Une fois la cl?? de s??curit?? retir??e, l???interrupteur ne fonctionnera plus. Si la cl??

de s??curit?? est retir??e durant le fonctionnement de l???appareil, l???interrupteur pourra ??tre positionn?? sur ?? OFF ?? (?? ARR??T ??) une seule fois mais ne pourra ??tre red??marr?? qu???en ins??rant la Cl?? de s??curit??.

IMPORTANT : stockez la cl?? de s??curit?? ?? l'??cart de l'outil pour ??viter une utilisation non autoris??e.

S??LECTION DE LA BONNE VITESSE DE COUPE

Votre scie ?? ruban avec structure en acier 14 po DELTA?? a deux vitesses de coupe : basse (494 m/min (1 620 pi/min)) et ??lev??e (1 018 m/min (3 340 pi/min)). La vitesse de coupe est d??termin??e en fonction de laquelle des deux roues de poulie, indiqu??es ?? la Figure 13, est utilis??e.

La roue de poulie au diam??tre le plus grand (A) est utilis??e pour la vitesse de coupe inf??rieure alors que la roue au diam??tre le plus petit (B) est utilis??e pour la vitesse sup??rieure.

??? Pour modifier la vitesse de coupe, ouvrez le garde- roue inf??rieur (C).

???Consultez le sch??ma et les instructions (D) indiqu??s ?? l'int??rieur du garde-roue.

???R??duisez la tension sur la courroie de la poulie avec la poign??e de tension de la courroie (E).

???Placez la courroie sur les bonnes roues et tournez ?? la main pour vous assurer qu'elle avance au centre des deux roues.

30

FONCTIONNEMENT

INCLINER LA TABLE

D??connectez l'appareil de la source d'alimentation!

Voir Figure 14.

Vous pouvez incliner la table de la scie ?? ruban de 45?? vers la droite. Pour incliner la table vers la droite :

???Desserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la table noir (A) situ?? sous le tourillon inf??rieur.

???Inclinez la table selon l'angle souhait?? comme indiqu?? sur le niveau d'inclinaison (B).

???Resserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la table.

La table peut aussi ??tre inclin??e de 3?? vers la gauche pour des applications telles que la coupe de pi??ces coul??es. Pour incliner la table vers la gauche :

???suivez les instruction ci-dessus pour l'inclinaison de la table vers la droite. La table doit ??tre suffisamment inclin??e pour permettre l'acc??s au boulon d'arr??t ?? 0??

(C) situ?? sur le tourillon inf??rieur.

???Retirez le boulon d'arr??t de 0??.

???Desserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la table, inclinez la table jusqu'au bout vers la gauche.

???Resserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la table.

Figure 14

POSITIONNER LE GUIDE DE LAME SUP??RIEUR

IMPORTANT : le bon positionnement du guide de lame sup??rieur est n??cessaire pour une coupe pr??cise. Cela sert ??galement ?? emp??cher les doigts de l'op??rateur d'entrer en contact avec la lame de la scie.

Voir Figure 15.

Le guide de lame sup??rieur (A) doit ??tre plac?? ?? environ 1,6 mm (1/16 po) au-dessus du haut de la pi??ce, juste assez haut pour permettre ?? la pi??ce de passer sous l'ensemble du guide de lame.

Pour r??gler le guide de lame sup??rieur ?? la bonne hauteur :

???Desserrez la poign??e de verrouillage (B) et d??placez l'ensemble du guide de lame ?? la position souhait??e.

???Resserrez la poign??e de verrouillage.

IMPORTANT : avant d'utiliser la scie ?? ruban, v??rifiez toujours la poign??e de verrouillage de la colonne de guidage et serrez si n??cessaire.

Figure 15

31

FONCTIONNEMENT

AJUSTEMENTS

R??GLER LA TENSION DE LA LAME

D??branchez l???appareil de la source d???alimentation avant de faire des ajustements!

Voir Figure 17. (indique l'installation comme dans l'??chantillon ?? droite L??gende : une lame standard doit avoir environ 6,4 mm (1/4 po) de d??flexion de chaque c??t??.)

Sauf si vous avez un tensiom??tre, l'obtention de la tension optimale de la lame requiert des essais et erreurs. Il existe de nombreuses m??thodes sugg??r??es pour obtenir la bonne tension.

La plupart des fabricants de lames recommandent 15 000 psi ?? 20 000 psi pour une lame en acier au carbone courante. Les lames plus solides bim??tal, en acier ?? ressort et ?? plaquettes requi??rent g??n??ralement 25 000 psi ?? 30 000 psi. Plus la lame est tendue, plus elle devient rigide et moins elle se plie dans la coupe.

Notez que la tension maximale de la lame est uniquement requise pour les coupes les plus difficiles, comme la refente de bois durs denses ou du mat??riel d'??paisseur maximale.

REMARQUE : les lames de scie ?? ruban DELTA?? Timber Wolf?? sont recommand??es car elles sont con??ues pour fonctionner avec moins de tension, ce qui augmente leur dur??e de vie. Suivez les consignes de serrage sur l'emballage

Pour v??rifier et r??gler la tension de la lame sur votre scie ?? ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA??, proc??dez comme suit :

D??branchez l???appareil de la source d???alimentation avant de faire des ajustements!

???R??glez l'ensemble du guide de lame sup??rieur ?? environ 152,4 (6 po) de la table.

???Exercez une pression mod??r??e avec votre index pour pousser la lame de c??t?? dans les deux directions. La lame ne doit pas se plier de plus de 6,4 mm (1/4 po) dans chaque direction.

???Si la lame se plie de plus de 6,4 mm (1/4 po), augmentez la tension sur la lame en serrant la poign??e de tension de la lame en haut de l'appareil (consultez B ?? la Figure 6, page 28).

???Si la lame ne se plie pas du tout, elle peut ??tre trop serr??e. Desserrez l??g??rement la poign??e de tension de la lame jusqu'?? obtenir une d??flexion minimale.

Figure 17

32

AJUSTEMENTS

R??GLER LES GUIDES DE LAME ET PALIERS

Voir Figure 18.

D??branchez l???appareil de la source d???alimentation avant de faire des ajustements!

R??glez les guides de lame sup??rieurs et les paliers de support de lame uniquement quand la lame a la bonne tension et avance correctement.

La scie ?? ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA?? comporte deux paliers lat??raux sup??rieur et inf??rieur et deux paliers arri??res sup??rieur et inf??rieur pouvant ??tre r??gl??s afin d'assurer des coupes droites et continues. Il est recommand?? de contr??ler r??guli??rement la position de tous les paliers et de les r??gler au besoin.

Paliers lat??raux

Les paliers lat??raux sup??rieur et inf??rieur (A) doivent ??tre plac??s de mani??re ?? laisser un espace d'environ 0,4 mm (1/64 po) de chaque c??t?? de la lame. Pour r??gler la position des paliers, c??te ?? c??te, proc??dez comme suit :

???Utilisez une cl?? Allen de 3 mm pour desserrer les vis du palier (B).

???Replacez les paliers et serrez les vis du palier.

Les paliers lat??raux sup??rieur et inf??rieur se r??glent aussi vers l'arri??re et l'avant et doivent ??tre plac??s de mani??re ?? ce que le bord avant des paliers soit juste derri??re le creux des dents de la lame. Pour r??gler la position des paliers, avant contre arri??re, proc??dez comme suit :

???Utilisez une cl?? ?? fourche 13 mm pour desserrer l'??crou de serrage sup??rieur et une cl?? ?? fourche 10 mm pour desserrer l'??crou de serrage inf??rieur. (L'??crou de serrage inf??rieur peut ??tre rendu plus accessible en inclinant l??g??rement la table.)

???Avec l'??crou de serrage desserr??, les deux paliers lat??raux sup??rieurs ou les deux paliers lat??raux inf??rieurs avancent et reculent ensemble. Placez-les afin que le bord avant des paliers soit juste derri??re le creux des dents de la lame.

???Resserrez les ??crous de serrage.

Paliers arri??re

REMARQUE : les paliers lat??raux sup??rieur et inf??rieur doivent tous deux ??tre en place avant de r??gler les paliers arri??re sup??rieur et inf??rieur.

Les paliers arri??re sup??rieur et inf??rieur doivent ??tre plac??s de mani??re ?? presque toucher la lame.

??? Pour le r??glage, utilisez une cl?? Allen de 3 mm pour desserrer les vis du palier.

??? Replacez les paliers et serrez les vis du palier.

R??GLER LE SUIVI DE LAME

Voir ?? R??gler le suivi de lame ?? dans la section Montage de ce manuel, ?? la page 29.

Figure 18

33

ENTRETIEN

D??MARRAGE ET ARR??T DE LA SCIE

Assurez-vous que l'interrupteur est en position ?? OFF ?? (Arr??t).

Pour r??duire le risque de blessure, ??teignez l'appareil et d??connectez-le de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer les accessoires, avant le r??glage ou lors des r??parations.

Un d??marrage inopportun peut provoquer des blessures.

GARDER L???APPAREIL PROPRE

Souffler p??riodiquement de l???air comprim?? sec sur tous les conduits d???air. Toutes les pi??ces en plastique doivent ??tre nettoy??es avec un chiffon doux humide.

Ne JAMAIS utiliser de solvant pour nettoyer les pi??ces en plastique. Il pourrait dissoudre ou endommager le mat??riel ?? la longue.

Portez un ??quipement de s??curit?? certifi?? pour les yeux, une protection auditive et respiratoire lors de

l'utilisation d'air comprim??

??CHEC DU D??MARRAGE

Si votre appareil ne d??marre pas, v??rifier que les broches de la fiche du cordon sont bien ins??r??es dans la prise. V??rifier ??galement la pr??sence de fusibles grill??s ou de disjoncteurs ouverts sur la ligne.

GRAISSAGE ET PROTECTION CONTRE

LA CORROSION

Appliquez chaque semaine de la cire ?? planchers de qualit?? r??sidentielle sur la table de l'appareil, la table ?? rallonges ou les autres surfaces de travail. Vous pouvez aussi utiliser un produit de protection disponible dans le commerce et con??u pour cet usage. Suivez les instructions du fabricant pour l'utilisation et la s??curit??.

Pour nettoyer la rouille des tables en fonte, vous aurez besoin du mat??riel suivant : une feuille de patin de meulage manuel Scotch-Brite???, un pot de WD-40?? et un pot de d??graissant. Appliquez le WD-40 et polissez la surface de la table avec le patin Scotch-Brite.

D??graissez la table puis appliquez le produit de protection comme d??crit ci-dessus :

D??PANNAGE

Des probl??mes peuvent se produire malgr?? la qualit?? de l'entretien d'une scie ?? ruban. Le guide de d??pannage suivant vous aidera ?? r??soudre les probl??mes les plus courants :

PROBL??ME : LA SCIE NE D??MARRE PAS.

PROBL??ME : LE DISJONCTEUR SE D??CLENCHE FR??QUEMMENT.

34

D??PANNAGE

PROBL??ME : LA SCIE ?? RUBAN N'ATTEINT PAS LA VITESSE PR??VUE.

PROBL??ME : LES LAMES CASSENT.

Cause probable

1.Lame pas bien serr??e.

2.Guides de lame mal r??gl??s.

3.Palier de support de lame mal r??gl??.

4.Mauvais r??glage du suivi de la roue de lame.

5.Mauvaise soudure sur la lame.

6.Roulements us??s.

7.Lame large forc??e sur un petit rayon.

8.Lame ??mouss??e ou inclinaison insuffisante.

9.Guide de lame sup??rieur r??gl?? trop haut.

Solution

1.R??glez la tension de la lame.

2.V??rifiez et r??glez les guides de lame.

3.R??glez le palier de support de la lame.

4.V??rifiez et r??glez le suivi de la lame.

5.Remplacez la lame.

6.Remplacez les roulements.

7.Changez pour une lame plus ??troite.

8.Remplacez la lame.

9.R??glez le guide de lame sup??rieur ?? 3,2 mm (1/8 po) de la pi??ce.

PROBL??ME : LA LAME NE SUIT PAS LA TRAJECTOIRE.

Cause probable

1.Lame trop desserr??e

2.Roue sup??rieure pas bien r??gl??e.

3.Palier de support de la lame mal r??gl??.

Solution

1.R??glez la tension

2.R??glez la roue sup??rieure.

3.R??glez le palier de support de la lame.

PROBL??ME : LA COUPE NE CORRESPOND PAS AU R??GLAGE SUR LE NIVEAU D'INCLINAISON.

PROBL??ME : LA LAME NE RESTE PAS SUR LA ROUE.

Cause probable

1.Lame pas bien serr??e.

2.Guides de lame mal r??gl??s.

3.Palier de support de lame mal r??gl??.

4.Mauvais suivi de la roue de lame.

5.Mauvaise soudure sur la lame.

6.Roulements us??s.

Solution

1.R??glez la tension de la lame.

2.V??rifiez et r??glez les guides de lame.

3.R??glez le palier de support de la lame.

4.V??rifiez et r??glez le suivi de la lame.

5.Remplacez la lame.

6.Remplacez les roulements.

PROBL??ME : LA SCIE ?? RUBAN FAIT DES COUPES INSATISFAISANTES.

Cause probable

1.Lame pas bien serr??e.

2.Guides de lame mal r??gl??s.

3.Palier de support de lame mal r??gl??.

4.Mauvais suivi de la roue de lame.

5.Mauvaise soudure sur la lame.

6.Roulements us??s.

7.Mauvaise lame pour le travail effectu??.

8.Lame ??mouss??e ou inclinaison insuffisante.

9.Guide de lame sup??rieur r??gl?? trop haut.

Solution

1.R??glez la tension de la lame.

2.V??rifiez et r??glez les guides de lame.

3.R??glez le palier de support de la lame.

4.V??rifiez et r??glez le suivi de la lame.

5.Remplacez la lame.

6.Remplacez les roulements.

7.Changez la lame.

8.Remplacez la lame.

9.R??glez le guide de lame sup??rieur ?? 3,2 mm (1/8 po) de la pi??ce.

35

?? PROPOS DES LAMES DE SCIE ?? RUBAN

Vous pouvez utiliser longtemps une lame de scie ?? ruban si vous l'utilisez correctement. Utilisez des lames de la bonne ??paisseur, largeur et trempe pour les diff??rents types de mat??riaux et de coupes.

Utilisez toujours la lame la plus large possible. Utilisez uniquement des lames ??troites pour les petites courbes prononc??es et le travail fin et d??licat. Ceci ??conomisera les lames et produira de meilleures coupes. Pour couper le bois et les mati??res semblables, Delta?? propose des lames de largeurs de 3,2 mm (1/8 po), 6,4 mm (1/4 po), 9,5 mm (3/8 po), 12,7 mm (1/2 po) y 19,1 mm (3/4 po).

N'importe quelle condition parmi de nombreuses possibilit??s peut faire casser une lame de scie ?? ruban. Dans certains cas, la rupture de la lame est in??vitable car elle est le r??sultat naturel des tensions particuli??res auxquelles les lames sont soumises. Les lames cassent souvent pour des raisons pouvant ??tre ??vit??es, comme le manque de soin de la lame ou le mauvais ajustement de la lame sur la scie ?? ruban. Les causes de rupture de lame les plus fr??quentes sont :

???Mauvais alignements et ajustements des guides.

???Forcer ou tordre une large lame autour d'une courbe de petit rayon.

???Alimenter trop rapidement la pi??ce dans la lame.

???Dents ??mouss??es ou inclinaison insuffisante.

???Lame mal tendue.

???Guide sup??rieur r??gl?? trop haut au-dessus de la pi??ce coup??e.

???Utilisation d'une lame avec une brasure ou soudure bossel??e ou mal finie.

???Fonctionnement continu de la lame de scie en dehors des coupes.

CONSEILS :

???Utilisez des lames de 237,5 cm (93-1/2 po) de long sur cet appareil.

???Utilisez toujours une lame aiguis??e. Gardez- la exempte de d??p??ts et de d??bris. Nettoyez fr??quemment avec une brosse en fibres raides.

???Les lames ??troites sont utilis??es pour couper de petits cercles ou courbes alors que les lames plus larges sont plus adapt??es ?? la coupe droite comme la coupe longitudinale.

???Dans la plupart des cas, une nouvelle lame donnera une meilleure performance et durera plus longtemps qu'une lame r??-aiguis??e.

???Assurez-vous que les guides de lame sont bien ajust??s.

???Ne forcez ou tordez pas la lame autour d'une courbe ou d'un rayon tr??s court.

???Alimentez la pi??ce dans la lame ?? une vitesse constante, laissez la lame couper, n'alimentez pas la pi??ce trop vite.

???N'appliquez pas de tension excessive sur la lame. La tension est uniquement n??cessaire pour faire avancer la lame sans glisser sur les roues. Les lames ??troites requi??rent moins de tension que les lames plus larges.

ACCESSOIRES

Une gamme compl??te d???accessoires peut ??tre obtenue aupr??s de votre fournisseur DELTAMD , des centres de service du fabricant DELTAMD, et des centres de services agr????s DELTAMD. Rendez-vous sur notre site Web www.DeltaMachinery.com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour conna??tre le nom du fournisseur le plus pr??s de chez vous.

??tant donn?? que les accessoires autres que ceux offerts par DELTAMD n???ont pas ??t?? test??s avec ce produit, leur utilisation pourrait s???av??rer dangereuse. Pour assurer une utilisation

plus s??curitaire, seuls les accessoires recommand??s par DELTAMD devraient ??tre utilis??s avec ce produit.

garantie

Pour l???enregistrement de votre outil aupr??s du service de la garantie, rendez-vous sur notre site ?? l???adresse www.DeltaMachinery.com.

Garantie limit??e de cinq ans pour les produits neufs

DELTAMD r??parera ou remplacera, ?? ses frais et ?? sa discr??tion, tout nouvel appareil, pi??ce ou accessoire de l???appareil de DELTAMD qui, pour une usure normale, est jug?? d??fectueux en raison d???un d??faut de fabrication ou de mat??riau, ?? condition que le client retourne le produit pr??pay?? ?? un centre de service du fabricant ou ?? un centre de service autoris?? DELTAMD avec une preuve d???achat du produit dans les cinq ans apr??s l???achat et offre ?? DELTAMD une occasion raisonnable de v??rifier le d??faut all??gu?? au moyen d???une inspection. Pour tous les produits DELTAMD reconditionn??s, la dur??e de garantie est de 180 jours. DELTAMD ne peut ??tre tenu responsable de tout d??faut confirm?? issu de l???usure normale, d???une mauvaise utilisation, d???abus ou de r??parations ou d???alt??rations faites ou express??ment autoris??es par quiconque autre qu???un centre de service ou un repr??sentant de DELTAMD autoris??. En aucun cas, DELTAMD ne pourra ??tre tenu pour responsable des dommages directs ou indirects r??sultant de produits d??fectueux. Certains ??tats ne permettant pas l???exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, la limitation ou exclusion peut ne pas s???appliquer ?? votre cas. Cette garantie est la seule garantie de DELTAMD, et elle devient le recours exclusif du client en ce qui concerne les produits d??fectueux; toute autre garantie, expresse ou implicite, que ce soit de la valeur marchande, de la capacit?? de remplir une fonction ou autre, est express??ment exclue par DELTAMD. Pour plus de renseignements sur la couverture de la garantie et des informations sur les r??parations sous garantie, rendez-vous sur notre site ?? l???adresse www.DeltaMachinery.com ou appelez le 1 800 223-7278. Cette garantie vous donne des droits l??gaux sp??cifiques et vous pouvez avoir d???autres droits qui sont diff??rents selon les ??tats ou provinces.

AM??RIQUE LATINE : La pr??sente garantie ne s???applique pas aux produits vendus en Am??rique latine. Pour les produits vendus en Am??rique latine, veuillez consulter les renseignements au sujet de la garantie pour un pays particulier figurant sur l???emballage, appeler la compagnie locale ou consulter notre site Web pour plus de renseignements au sujet de la garantie.

36

AIDE POUR LES PI??CES, LE SERVICE OU LA GARANTIE

Tous les appareils et accessoires DELTAMD sont fabriqu??s selon des normes de qualit?? ??lev??es et sont soutenus par un r??seau de centres de service du fabricant DELTAMD et des centres de services DELTAMD autoris??s. Pour en savoir davantage sur votre produit de qualit?? DELTAMD ou pour obtenir des pi??ces, du service, de l???aide concernant la garantie ou l???emplacement du centre de service le plus pr??s de chez vous, veuillez composer le 1 800 223-7278.

PI??CES DE RECHANGE

Utilisez uniquement des pi??ces de rechange identiques. Pour obtenir une liste de pi??ces ou commander des pi??ces, rendez- vous sur notre site ?? l???adresse www.DeltaMachinery.com/service. Vous pouvez aussi commander des pi??ces aupr??s de votre repr??sentant local, du centre de service de garantie autoris?? ou en appelant le responsable du service technique au 1 800 223-7278 pour recevoir une assistance personnalis??e de la part d???un de nos repr??sentants hautement qualifi??.

REMPLACEMENT GRATUIT DES

??TIQUETTES DE MISE EN GARDE

Si vos ??tiquettes de mise en garde sont devenues illisibles ou si vous les avez perdues, composez le 1 800 223-7278 pour un remplacement gratuit.

SERVICE ET R??PARATIONS

Tous les outils de qualit?? auront besoin de service et/ou d???un remplacement de pi??ces ?? un moment donn??. Pour des renseignements au sujet de DELTAMD Power Equipment Corporation, ses filiales en usine ou pour trouver un centre de service de garantie autoris??, rendez-vous sur notre site ?? l???adresse www.DeltaMachinery.com/service ou appelez notre service ?? la client??le au 1 800 223-7278. Toutes les r??parations r??alis??es par nos centres de service sont enti??rement garanties contre les d??fauts de mat??riau et de fabrication. Nous ne pouvons garantir les r??parations r??alis??es ou tent??es par d???autres. En appelant ce num??ro, vous pouvez ??galement obtenir des r??ponses 24 heures sur 24 aux questions les plus fr??quemment pos??es. Pour obtenir plus de renseignements, vous pouvez aussi nous ??crire ?? l???adresse DELTAMD Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305 - A l'attention de : Responsable du service technique. Assurez-vous de fournir tous les renseignements pr??sents sur la plaque de votre outil (num??ro de mod??le, type, num??ro de s??rie, code de date, etc.)

37

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACI??N ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con todas las instrucciones enumeradas a

continuaci??n puede causar una descarga el??ctrica, incendios y/o lesiones personales graves o da??os a la propiedad.

Trabajar con madera puede ser peligroso si no se observan procedimientos de operaci??n seguros y adecuados. Tal como sucede con toda maquinaria, existen determinados peligros asociados con la operaci??n del producto. Utilizar esta m??quina con respeto y cautela disminuir?? considerablemente la posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, no observar o ignorar las precauciones normales

de seguridad podr??a causarle lesiones personales al operador. El equipo de seguridad, como los protectores, las varillas para empujar, los sujetadores, las tablas con canto biselado, las gafas protectoras, las m??scaras para polvo y la protecci??n auditiva pueden evitar el riesgo de lesionarse. Sin embargo, incluso el mejor protector no compensar?? la falta de sentido com??n, el descuido ni la distracci??n. Siempre aplique el sentido com??n y act??e con cautela en el taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que parezca m??s seguro. RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad. Para obtener informaci??n adicional, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com.

Esta m??quina fue dise??ada para determinadas aplicaciones ??nicamente. DELTA?? Power Equipment Corporation recomienda encarecidamente que esta m??quina no sea modificada ni utilizada para un uso que no sea aquel para el cual fue dise??ada. Si tiene cualquier pregunta relacionada con una

aplicaci??n espec??fica, NO use la m??quina hasta que haya contactado primero a DELTA?? para determinar si puede o debe realizarse en el producto.

Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA?? Power Equipment Corporation y le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Cont??ctenos en l??nea en www.DeltaMachinery.com o por correo a Technical Service Manager, DELTA?? Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.

La informaci??n relacionada con la operaci??n segura y adecuada de esta herramienta est?? disponible en las siguientes fuentes:

???Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en Internet en www.powertoolinstitute.com

???National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

???American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Requisitos de seguridad para m??quinas que trabajan de carpinter??a

???Reglamentaciones del Departamento del Trabajo de EE. UU.: www.osha.gov

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

Este manual contiene informaci??n que es importante que usted conozca y comprenda. Esta informaci??n est?? relacionada con la protecci??n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI??N DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta informaci??n, utilizamos los s??mbolos que figuran a continuaci??n. Lea este manual y preste atenci??n a estas secciones.

Indica una situaci??n peligrosa inminente que, de no evitarse, causar?? la muerte o lesiones graves.

Indica una situaci??n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr??a causar la muerte o lesiones graves.

Indica una situaci??n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas.

Usado sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar da??os a la propiedad.

38

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

NO SEGUIR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES

PERSONALES GRAVES.

???POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca los usos y las limitaciones de la unidad, as?? como los peligros espec??ficos propios de la misma.

???MANTENGA LIMPIA EL ??REA DE TRABAJO. Las ??reas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes.

???NO USE EN ENTORNOS PELIGROSOS. No use esta unidad en lugares h??medos o mojados, ni la exponga a la lluvia. Mantenga el ??rea de trabajo bien iluminada.

???MANTENGA ALEJADOS A LOS NI??OS Y VISITANTES. Todos los ni??os y visitantes deben mantenerse a una distancia prudente del ??rea de trabajo.

???DESCONECTE LA UNIDAD antes de efectuarle tareas de mantenimiento.

???CONTROLE LAS PIEZAS DA??ADAS. Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada cualquier pieza que est?? da??ada.

NO OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES.

1.Lea y comprenda los carteles de advertencia de la m??quina y de este manual. No cumplir con todas estas advertencias puede causar lesiones graves.

2.Reemplace las etiquetas de advertencia si se tornan borrosas o se desprenden.

3.Esta m??quina est?? dise??ada y destinada para ser utilizada ??nicamente por personal capacitado adecuadamente y experimentado. Si no est?? familiarizado con la operaci??n adecuada y segura de una sierra cinta, no la utilice hasta recibir la capacitaci??n y el conocimiento adecuados.

4.No utilice esta m??quina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros prop??sitos, DELTA?? Power Equipment Corporation se exime de cualquier garant??a real o impl??cita y se mantiene indemne ante cualquier lesi??n que pueda ser consecuencia de dicha utilizaci??n.

5.Siempre use gafas de seguridad o protectores faciales aprobados mientras est?? utilizando esta sierra cinta.

6.Antes de operar esta sierra cinta, qu??tese corbatas, anillos, relojes y cualquier otra alhaja, y arrem??nguese m??s arriba del codo. Qu??tese toda la ropa suelta y suj??tese el cabello largo. Se recomienda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes. No use guantes.

7.Use protectores auditivos (tapones u orejeras) durante per??odos de operaci??n extensos.

8.Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado, el amolado, el barrenado y otras actividades de construcci??n contiene productos qu??micos que se sabe que causan c??ncer, defectos cong??nitos y otros da??os reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos qu??micos son:

???plomo de pinturas a base de plomo;

???s??lice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de alba??iler??a;

???ars??nico y cromo de madera tratada qu??micamente.

Su riesgo de exposici??n var??a dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.

Para reducir su exposici??n a estos productos qu??micos, trabaje en un ??rea bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como m??scaras faciales y para polvo que est??n espec??ficamente dise??adas para

no dejar pasar las part??culas microsc??picas.

9.No opere esta m??quina cuando est?? cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier medicamento.

10.Aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n OFF (APAGADO) antes de conectar la m??quina a una fuente de alimentaci??n.

11.Aseg??rese de que la m??quina est?? conectada a tierra de forma adecuada.

12.Desenchufe la m??quina de la fuente de alimentaci??n para realizar todos los ajustes y el mantenimiento de la misma.

13.Cree el h??bito de verificar que todos los equipos adicionales, como llaves de ajuste, llaves, descartes, material y pa??os de limpieza, se alejen de la m??quina antes de encenderla.

14.Mantenga los protectores de seguridad en su lugar en todo momento cuando la m??quina est?? en uso. Si se quitan por razones de mantenimiento, aplique extrema precauci??n y vuelva a colocar los protectores inmediatamente cuando se complete el mantenimiento.

15.Cerci??rese de que la herramienta est?? firmemente asegurada al piso antes de usarla.

contin??a en la p??gina 4

39

16.Examine las piezas da??adas. Antes de seguir utilizando la m??quina, debe examinarse cuidadosamente si el protector u otra pieza est??n da??ados, para determinar que funcionar??n adecuadamente y desempe??ar??n su funci??n prevista. Examine la alineaci??n de las piezas m??viles, la uni??n de las piezas m??viles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condici??n que pueda afectar su funcionamiento. Los protectores o las otras piezas que est??n da??ados deben repararse o reemplazarse adecuadamente.

17.Provea un espacio adecuado alrededor del ??rea de trabajo e iluminaci??n superior antirreflejo.

18.Mantenga el piso alrededor de la m??quina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa.

19.Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del ??rea de trabajo. Mantenga alejados a los ni??os.

20.Haga su taller a prueba de ni??os, mediante candados, interruptores generales o sacando las llaves de encendido.

21.Preste absoluta atenci??n a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversaci??n y los juegos f??sicos bruscos son acciones negligentes que pueden ocasionar lesiones graves.

22.Mantenga una postura balanceada en todo momento para que no caerse ni apoyarse sobre la herramienta o sus piezas m??viles. No se extralimite ni aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera de las operaciones de la m??quina.

23.Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y tasa de alimentaci??n adecuadas. No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron dise??ados. La herramienta adecuada realizar?? mejor el trabajo y de manera m??s segura.

24.Utilice los accesorios recomendados; los accesorios incorrectos podr??an ser peligrosos.

25.Realice el mantenimiento de la maquinaria con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.

26.Apague la m??quina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la suciedad; no utilice las manos.

27.No se pare sobre la m??quina. Si la m??quina se vuelca, podr??an ocurrir lesiones graves.

28.Nunca deje la m??quina funcionando sin supervisi??n. Ap??guela y no deje la m??quina hasta que se haya detenido completamente.

29.Sujete el material con firmeza en todo momento.

30.No utilice esta herramienta para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros prop??sitos, DELTA?? Power Equipment Corporation se exime de cualquier garant??a real o impl??cita y se mantiene indemne ante cualquier lesi??n o da??o que pueda ser consecuencia de dicho uso.

Familiar??cese con los siguientes avisos de seguridad utilizados en este manual:

Esto significa que si no se siguen las precauciones, pueden presentarse lesiones menores y/o posibles da??os a la m??quina.

Esto significa que si no se siguen las precauciones, pueden presentarse lesiones graves o posiblemente incluso la muerte.

REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

1.Use la hoja adecuada, del tama??o y tipo correcto.

2.Ajuste la gu??a superior de la hoja de manera que quede aproximadamente 3.2 mm (1/8 pulg.) arriba de la pieza de trabajo.

3.Ajuste correctamente la tensi??n y el desplaza- miento de la hoja, las gu??as y los rodamientos de soporte de la hoja.

4.Nunca arranque la m??quina con la pieza de trabajo contra la hoja.

5.Sostenga la pieza de trabajo firmemente y alim??ntela a la hoja a una velocidad moderada.

6.Apague la m??quina para sacar un corte incompleto o atorado.

7.Haga cortes "de alivio" ante de cortar curvas largas.

8.Apague la m??quina y espere a que la hoja se detenga antes de limpiar el ??rea de la hoja, retirar basura cerca de la hoja, retirar o asegurar la pieza de trabajo o cambiar el ??ngulo de la mesa. Una hoja en movimiento puede ser peligrosa.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cons??ltelas con frecuencia y util??celas para instruir a otros.

40

CONEXIONES DE ALIMENTACI??N

Se debe utilizar un circuito el??ctrico por separado para sus m??quinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador el??ctrico, use ??nicamente alargadores el??ctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexi??n a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la m??quina. Antes de conectar la m??quina a la l??nea de alimentaci??n, cerci??rese de que el interruptor est?? en la posici??n ???OFF??? (APAGADO) y verifique que la corriente el??ctrica sea de las mismas caracter??sticas que se indican en la m??quina. Todas las conexiones a la l??nea deben hacer buen contacto. Hacerla funcionar en baja tensi??n da??ar?? la m??quina.

NO EXPONGA LA M??QUINA A LA LLUVIA NI LA OPERE EN LUGARES H??MEDOS.

LA HOJA DE CONEXI??N

A TIERRA ES LA M??S LARGA

DE LAS TRES HOJAS

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Su m??quina est?? cableada para 120/240 voltios de corriente alterna a 60 Hz. Antes de conectar la m??quina a una fuente de alimentaci??n, aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n ???OFF??? (apagado).

INSTRUCCIONES DE CONEXI??N A TIERRA

ESTA M??QUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS EST?? EN USO PARA

PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA EL??CTRICA.

1. Todas las m??quinas conectadas con cables y con conexi??n a tierra:

En caso de mal funcionamiento o aver??a, la conexi??n a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la corriente el??ctrica para reducir el riesgo de descarga el??ctrica. Esta m??quina est?? equipada con un cable el??ctrico, que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra y un enchufe de conexi??n a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente equivalente, que est?? instalado y conectado a tierra correctamente, seg??n todos los c??digos y ordenanzas locales.

No modifique el enchufe suministrado; si no calza en el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente adecuado por un electricista certificado.

Conectar incorrectamente el conductor que conecta el equipo a tierra puede provocar riesgo de shock el??ctrico. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor que conecta el equipo a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable el??ctrico o el enchufe, no conecte el conductor que conecta el equipo a tierra a una terminal activa.

Consulte con un electricista certificado o con el personal de servicio de mantenimiento si no comprende completamente las instrucciones de conexi??n a tierra o si tiene dudas sobre si la m??quina est?? conectada a tierra adecuadamente.

Utilice ??nicamente alargadores el??ctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen tres clavijas y un tomacorriente equivalente de 3 conductores que acepten el enchufe de la m??quina, como se muestra en la figura A.

Repare o reemplace inmediatamente el cable que est?? da??ado o deteriorado.

2.Las m??quinas conectadas con cables y con conexi??n a tierra destinadas al uso en un circuito de alimentaci??n que tiene un valor nominal de menos de 150 voltios:

Si la m??quina se va a utilizar en un circuito que tiene un tomacorriente como el de la figura A, la m??quina tendr?? una clavija de conexi??n a tierra como la ilustrada en la figura A. Un adaptador temporal, como el ilustrado en la figura B, puede utilizarse para conectar esta clavija a un recept??culo adecuado de 2 conductores como el que se muestra en la figura B si no hay un tomacorriente con conexi??n a tierra disponible. El adaptador temporal debe

41

utilizarse ??nicamente hasta que un electricista calificado puede instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra. La pesta??a, oreja o similar de color verde y r??gida que se extiende del adaptador debe conectarse a una tierra permanente, tal como una caja de tomacorriente debidamente conectada a tierra. Cuando se utilice el adaptador, debe sostenerse en su lugar con un tornillo met??lico.

NOTA: En Canad??, el C??digo El??ctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador temporal.

En todos los casos, aseg??rese de que el tomacorriente en cuesti??n est?? conectado a tierra correctamente. Si no est?? seguro, haga que un electricista certificado verifique el tomacorriente.

EN TODOS LOS CASOS, ASEG??RESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTI??N EST??

CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO EST?? SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA certificado VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE.

3. Operaci??n monof??sica a 240 VOLTIOS

El motor que recibe con su m??quina es de doble voltaje: 120/240 voltios. Se env??a listo para poner en funcionamiento a 120 voltios. Sin embargo, puede convertirse para funcionar a 240 voltios.

La conversi??n la deber?? realizar un electricista certificado o deber?? llevar la m??quina al centro de servicio Delta autorizado. Luego de la conversi??n, la m??quina deber?? cumplir con el C??digo El??ctrico Nacional, y con todos los c??digos y ordenanzas locales.

La conversi??n de la m??quina se realiza mediante el recableado del motor a 240 voltios. Dicha conversi??n se realiza colocando un enchufe de 240 voltios al cable de la fuente de alimentaci??n y reemplazando el interruptor por uno que sea apto para funcionar a 240 voltios. Aseg??rese de que el enchufe de 240 voltios se utilice ??nicamente en un tomacorriente que tenga la misma configuraci??n que el enchufe que se muestra en la figura C. No debe utilizarse ning??n adaptador con el enchufe de 240 voltios.

EN TODOS LOS CASOS, ASEG??RESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTI??N EST??

CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO EST?? SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA certificado VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE.

TOMACORRIENTE

CONECTADO A TIERRA

CLAVIJAS DE

CONDUCCI??N DE

CORRIENTE

LA HOJA DE CONEXI??N

A TIERRA ES LA M??S LARGA

DE LAS TRES HOJAS

Fig. C

ALARGADORES EL??CTRICOS

Utilice los alargadores el??ctricos adecuados. Cerci??rese de que los alargadores el??ctricos est??n en buenas condiciones y

de que sean del tipo de alargadores el??ctricos con 3 cables que tienen un enchufe con conexi??n a tierra con 3 clavijas y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la m??quina. Cuando utilice un alargador el??ctrico, aseg??rese de que sea lo suficientemente resistente para soportar la corriente de la m??quina. Un cable inferior causar?? una disminuci??n en el voltaje de la l??nea, lo cual genera p??rdida de potencia y recalentamiento. La tabla muestra el calibre correcto que se debe usar dependiendo del largo del cable. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre m??s resistente. Cuanto menor el n??mero del calibre, m??s resistente es el cable.

ALARGADOR EL??CTRICO DE CALIBRE M??NIMO

TAMA??OS RECOMENDADOS PARA UTILIZAR CON M??QUINAS EL??CTRICAS FIJAS

42

CARACTER??STICAS Y COMPONENTES CLAVE

A. Perilla tensionadora de la hoja

B. Guarda de la rueda superior

C. Interruptor el??ctrico

D. Mesa basculante de hierro fundido

E. Ensamble de gu??a de la hoja

F. Ranura en T para calibre de inglete

G. Guarda de la rueda inferior

H. Motor de 1 HP

I. Manija tensionadora de la banda

J. Base de la herramienta

FigURA 1

DESCRIPCI??N FUNCIONAL

La sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA??, MODELO 28-400, est?? dise??ada para distintas operaciones de corte repetitivo, corte transversal y de arranque para material de hasta 152.4 mm (6 pulg.) de altura y 346.1 mm (13-5/8 pulg.) de ancho. Cuenta con un motor de 1HP y dos velocidades que puede acoger hojas de 3.2 mm (1/8 pulg.) a 19.1 mm (3/4 pulg.) de ancho.

43

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Desembalaje

Desempaque cuidadosamente la m??quina y todos los art??culos sueltos del contenedor de env??o. Retire el aceite de prevenci??n de oxidaci??n de las superficies no pintadas con un pa??o suave humedecido en alcohol mineral, diluyente de pintura o alcohol desnaturalizado.

No utilice solventes altamente vol??tiles como gasolina, nafta, acetona ni diluyente de laca para limpiar su m??quina. Despu??s de limpiar, cubra las superficies no pintadas con una cera en pasta para piso residencial de buena calidad.

AVISO: La imagen que se encuentra en la portada del manual ilustra el modelo de producci??n actual. Todas las dem??s ilustraciones contenidas en el manual son representativas ??nicamente y pueden no mostrar los r??tulos o accesorios incluidos. Tienen por objeto ilustrar la t??cnica ??nicamente.

Esta m??quina es pesada, ??sea cuidadoso cuando la retire del contenedor de env??o! ??No cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o da??os a la m??quina y/o a la propiedad!

Su sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA?? se embala en un solo contenedor. Utilice una correa de seguridad para evitar que se vuelque cuando levante la m??quina. Revise que la caja de env??o y la m??quina no muestren da??os antes de desembalarla.

Abra el contenedor de env??o. Con cuidado, quite los materiales de embalaje, las piezas y la m??quina de la caja de env??o. Siempre busque y retire los materiales de protecci??n de env??o que se encuentran alrededor de los motores y las piezas m??viles. Ponga todas las piezas sobre una superficie de trabajo limpia y revise que no le falte ninguna y que todas est??n en buenas condiciones:

Descripci??n (cantidad)

???Patas de la base (4)

???Soportes inferiores para la base (4)

???Cubierta de la base (1)

???Paquete con elementos de ferreter??a para la base (1)

???Mesa de trabajo de hierro fundido (1)

???Mu????n superior (1)

???Hoja de sierra cinta de 237.5 cm (93-1/2 pulg.) (1)

???Manija tensionadora de la hoja (1)

???Placa de garganta (1)

???Paquete con elementos de ferreter??a (1)

Contenido del paquete con elementos de ferreter??a de la base

???Pernos cabeza redonda cuello cuadrado M6 X 16 (24)

???Arandelas PLANAS M6 (24)

???Tuercas hexagonales M6 (24)

???Patas de caucho (4)

44

Contenido del paquete con elementos de ferreter??a de la herramienta

???Pernos hexagonales M8 X 20 (8)

???Arandelas de seguridad M6 (4)

???Arandelas planas M6 (4)

???Perno alimentador de mu????n (tama??o) (1)

???Arandela plana de 8 mm (1)

???Tuerca mariposa de seguridad para inclinaci??n de mesa (1)

???Arandelas planas M8 (4)

???Arandelas de seguridad M8 (4)

???Tuercas hexagonales M8 (4)

ENSAMBLAJE

ENSAMBLAJE DE LA BASE

Consulte la Figura 2

??? Coloque la superficie superior (A) boca abajo en una superficie nivelada. Coloque las cuatro patas (B) en la parte superior con pernos cabeza redonda cuello cuadrado M6 X 16, arandelas planas M6 y tuercas hexagonales M6.

??? Coloque los cuatro soportes del riel inferior (C) con pernos cabeza redonda cuello cuadrado M6 X 16, arandelas planas M6 y tuercas hexagonales M6.

??? Coloque las patas de caucho (D) en la parte inferior de las patas. Ponga la base ensamblada de pie.

Figura 2

SUJETE LA MESA AL SISTEMA DE MU??ONES DE MESA

Consulte la Figura 3

??? Localice los cuatro orificios de montaje (A) en el mu????n superior y una el mu????n superior a la parte de abajo de la mesa con cuatro pernos hexagonales M8 X 20, arandelas de seguridad M6 y arandelas planas M6.

??? Coloque el ensamble de la mesa de manera que el mu????n superior encaje en el mu????n inferior y el perno de alimentaci??n del mu????n (B) se extienda a trav??s de la ranura del mu????n inferior.

NOTA: El indicador de inclinaci??n de la mesa (C) del mu????n superior debe alinearse con la escala de inclinaci??n de la mesa (D) del mu????n inferior.

???Sujete el perno de alimentaci??n del mu????n con una arandela plana de 8 mm y tuerca mariposa negra de

instale LA SIERRA EN LA BASE

Vea la figura 4.

Este paso necesita de dos adultos.

La sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA?? es pesada, tenga cuidado al levantarla y manipularla. No cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o da??os a la m??quina y/o a la propiedad.

Levante cuidadosamente la sierra para colocarla sobre la base ensamblada y alinee los cuatro orificios de la base de la sierra con los orificios de la parte superior de la base. Asegure la sierra a la base con cuatro pernos de cabeza hexagonal M8 X 20 con arandela plana M8, arandela de seguridad M8 y tuerca hexagonal M8.

Figura 4

45

ENSAMBLAJE

INSTALE LA PERILLA

TENSIONADORA DE LA HOJA

Vea la figura 5.

??? Coloque la perilla tensionadora de la hoja (A) sobre el husillo tensionador de la hoja (B) localizado en la parte superior de la m??quina.

Figura 5

INSTALE LA HOJA DE LA SIERRA CINTA

NOTA: La hoja de su sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA?? se env??a enrollada. Para desenrollar la hoja, l??ncela suavemente al suelo, asegur??ndose de lanzarla lejos de usted y de cualquier otra persona. Cuando la hoja caiga al suelo, se desenrollar?? autom??ticamente. Si esto no ocurre, vuelva a lanzarla hasta que se desenrolle.

???Abra los gabinetes superior e inferior de la sierra girando las perillas de seguridad del gabinete (A) hacia la derecha. Vea la Figura 6.

???Localice la perilla tensionadora de la hoja (B) en la parte superior de la m??quina y g??rela varias vueltas hacia la izquierda para bajar el volante superior.

???Alimente con cuidado la hoja a trav??s de la ranura de la mesa (A), asegur??ndose de que los dientes de la hoja est??n hacia abajo, hacia la mesa. Vea la figura 7.

???Una vez que la hoja est?? en la garganta de la mesa de la sierra, g??rela 90?? hacia la derecha, hacia usted. Los dientes de la hoja ahora deben estar hacia usted.

???Deslice cuidadosamente la hoja a trav??s de la ranura superior (B) y la ranura inferior (C) localizadas a la derecha de la guarda de la rueda.

???Enhebre la parte superior de la hoja sobre la llanta superior y la parte inferior de la hoja sobre la llanta

inferior. Vea la figura 8. Si necesita crear holgura adicional, gire la perilla tensionadora de la hoja (D) hacia la izquierda hasta que la hoja puede deslizarse sobre los dos volantes.

???Apriete la perilla tensionadora de la hoja hasta que haya suficiente tensi??n en la hoja. (Vea "Ajuste de la tensi??n de la hoja" en la p??gina 50)

Figura 7

NOTA: Una vez que su sierra cinta DELTA?? est?? puesta a punto, quiz?? sea necesario cortar varios trozos de distintas especies y grosores de madera. Revise que el corte no quede curveado y a??ada m??s tensi??n a la hoja si es necesario. Diferentes tama??os de hoja tambi??n requerir??n diferentes valores de tensi??n.

46

ENSAMBLAJE

AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO DE LA HOJA

INSERTE LA PLACA DE GARGANTA

Vea la figura 10.

Desconecte la m??quina de la alimentaci??n el??ctrica.

???Coloque la placa de garganta (A) en la garganta de la mesa de manera que la pesta??a de la placa de garganta encaje en la muesca de la mesa.

???Verifique para asegurarse de que el frente de la placa de garganta no est?? m??s alto que la superficie de la mesa. Para ajustar la altura de la placa de garganta, gire los dos tornillos de fijaci??n (B) ya sea hacia arriba o hacia abajo.

Figura 10

CUADRE LA MESA A LA HOJA

Desconecte la m??quina de la alimentaci??n el??ctrica.

Coloque una escuadra de carpintero (A) contra el frente y la parte posterior de la hoja y verifique la alineaci??n de la mesa. Si la mesa est?? descuadrada, consulte la figura 11 y proceda como se indica a continuaci??n:

???Eleve el ensamble de la gu??a de la hoja superior aflojando la perilla de seguridad (B).

???Afloje la tuerca de la brida (C) en el mu????n inferior usando una llave de boca de 12 mm y ajuste el tornillo de fijaci??n hasta que la mesa est?? cuadrada con la hoja al frente y atr??s.

???Apriete la tuerca de la brida y utilice la escuadra para confirmar la posici??n correcta de la mesa.

???Revise el apuntador de la escala de inclinaci??n, localizado en el mu????n inferior y reajuste si es necesario para que la lectura sea 0??.

Figura 11

47

funcionamiento

ENCENDER Y DETENER LA SIERRA

Aseg??rese de que el interruptor se encuentre en la posici??n ???apagado??? (off) antes de enchufar el cable de alimentaci??n. No toque las

clavijas met??licas del enchufe al desenchufar o enchufar el cable.

No intente operar esta herramienta sin conectarla primero a un sistema de

recolecci??n de polvo adecuado.

NOTA: La sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA?? utiliza una llave de seguridad (A) como se

muestra en la figura 12. La llave de seguridad debe estar en su lugar para hacer funcionar la m??quina. Antes de

intentar encender la sierra cinta, aseg??rese de que la llave de seguridad est?? instalada.

El interruptor de encendido se localiza a la izquierda de la m??quina. Para encender la m??quina, aseg??rese de que la llave

de seguridad amarilla est?? instalada y levante el interruptor rojo de encendido (B). Para apagar la m??quina, presione el interruptor de encendido rojo hacia arriba.

En caso de una interrupci??n del suministro

el??ctrico (como una desconexi??n deFigura 12 disyuntor o fusible), siempre mueva el interruptor a la posici??n

de apagado hasta que se restablezca la energ??a principal.

USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD PARA BLOQUEAR

EL INTERRUPTOR EN LA POSICI??N DE APAGADO

Cuando la herramienta no est?? en uso, el interruptor debe estar bloqueado en la posici??n de apagado. Esto puede hacerse tomando la llave de seguridad (A), como se muestra en la figura 12, y sac??ndola del interruptor. El interruptor no funcionar?? si no tiene la llave de seguridad adentro. En caso de que

la llave de seguridad se retire mientras la m??quina est?? en funcionamiento, el interruptor puede ponerse en "apagado" una vez, pero no puede reiniciarse sin insertar la llave de seguridad.

IMPORTANTE: Guarde la llave de seguridad lejos de la herramienta para evitar el uso no autorizado.

SELECCI??N DE LA VELOCIDAD DE CORTE ADECUADA

Su sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA?? tiene dos velocidades de corte: baja (494 m/min (1620 pies/min)) y alta (1018 m/min (3340 pies/min)). La velocidad de corte se determina dependiendo de cu??l de las dos ruedas de polea que se muestran en la figura 13 se est?? utilizando.

La rueda de polea de mayor di??metro (A) se utiliza para la velocidad de corte m??s baja, mientras que la rueda de menor di??metro (B) se utiliza para la velocidad m??s alta.

??? Para cambiar la velocidad de corte, abra la guarda de la rueda inferior (C).

???Consulte el diagrama y las instrucciones (D) que se encuentran en el interior de la guarda de la rueda.

??? Reduzca la tensi??n sobre la banda de la polea utilizando la perilla tensionadora de la banda (E).

???Coloque la banda en las ruedas correspondientes y gire a mano para asegurar que se desplace en el centro de ambas ruedas.

48

funcionamiento

INCLINACI??N DE LA MESA

Desconecte la m??quina de la alimentaci??n el??ctrica.

Vea la figura 14.

Puede inclinar la mesa de la sierra cinta hasta 45?? a la derecha. Para inclinar la mesa hacia la derecha:

???Afloje la tuerca mariposa negra de seguridad de inclinaci??n de la mesa (A) localizada debajo del mu????n inferior.

???Incline la mesa al ??ngulo deseado como se muestra en la escala de inclinaci??n (B).

???Vuelva a apretar la tuerca mariposa de seguridad de inclinaci??n de la mesa.

La mesa tambi??n puede inclinarse 3?? hacia la izquierda para aplicaciones tales como corte de piezas fundidas. Para inclinar la mesa hacia la izquierda:

???Siga las instrucciones anteriores para inclinar la mesa hacia la derecha. La mesa debe estar suficientemente inclinada para permitir acceso al perno de tope de 0?? (C) localizado en el mu????n inferior.

???Quite el perno de tope de 0??.

???Afloje la tuerca mariposa de seguridad de inclinaci??n de la mesa e incline la mesa totalmente hacia la izquierda.

???Vuelva a apretar la tuerca mariposa de seguridad de inclinaci??n de la mesa.

Figura 14

POSICIONAMIENTO DE LA GU??A DE LA HOJA SUPERIOR

IMPORTANTE: El posicionamiento correcto de la gu??a de la hoja superior se requiere para asegurar un corte preciso. Tambi??n sirve para evitar que los dedos de los operadores entren en contacto con la hoja de la sierra.

Vea la figura 15.

La gu??a de la hoja superior (A) debe posicionarse aproximadamente 1.6 mm (1/16 pulg.) arriba de la parte superior de la pieza de trabajo, apenas con la altura suficiente para permitir que la pieza de trabajo pase debajo del ensamble de la gu??a de la hoja.

Para ajustar la gu??a de la hoja superior a la altura correcta:

???Afloje la perilla de seguridad (B) y mueva el ensamble de la gu??a de la hoja a la posici??n deseada.

???Vuelva a apretar la perilla de seguridad.

IMPORTANTE: Antes de utilizar la sierra cinta, siempre revise la perilla de seguridad del poste de la gu??a y apriete si es necesario.

Figura 15

49

funcionamiento

CORTE DE CURVAS

Gire el material cuidadosamente para que la hoja siga sin torcerse. Para curvas muy abruptas, considere el uso de una hoja m??s angosta o una hoja con m??s fijaci??n. Otra soluci??n a este problema es hacer cortes de alivio (figura 16).

AJUSTES

AJUSTE DE LA TENSI??N DE LA HOJA

Antes de realizar cualquier tipo de ajuste, desconecte la m??quina de

la fuente de alimentaci??n.

Vea la figura 17. (show set up as in sample to the right Caption: Una hoja est??ndar debe tener aproximadamente 6.4 mm (1/4 pulg.) de desviaci??n a cada lado).

A menos que tenga un medidor de tensi??n, lograr la tensi??n ??ptima de la hoja es cuesti??n de prueba y error. Existen varios m??todos sugeridos para lograr la tensi??n correcta.

La mayor??a de los fabricantes de hojas recomiendan 15,000 psi a 20,000 psi para una hoja com??n de acero al carbono. Las hojas m??s fuertes bimet??licas, de acero templado y de punta de carburo generalmente requieren de 25,000 psi a 30,000 psi. Mientras m??s estirada est?? la hoja, m??s r??gida se hace y menor tendencia tendr?? a desviarse en el corte.

Debe tomarse en cuenta que la tensi??n m??xima de la hoja s??lo se requiere para los cortes m??s exigentes, tales como repetici??n del corte de maderas duras y densas o material de m??ximo grosor.

NOTA: Se recomiendan las hojas para sierra cinta Timer Wolf?? de DELTA??, ya que est??n dise??adas para funcionar con menos tensi??n, con lo que aumenta su vida ??til. Siga las direcciones de tensionamiento del paquete.

Para verificar y ajustar la tensi??n de la hoja de su sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA??, haga lo siguiente:

Antes de realizar cualquier tipo de ajuste, desconecte la m??quina de

la fuente de alimentaci??n.

???Coloque el ensamble de la gu??a de la hoja superior aproximadamente a 152.4 mm (6 pulg.) de distancia de la mesa.

???Utilice una cantidad moderada de presi??n con su dedo ??ndice para presionar la hoja hacia los lados en ambas direcciones. La hoja no debe desviarse m??s de 6.4 mm (1/4 pulg.) en cualquier direcci??n.

???Si la hoja se desv??a m??s de 6.4 mm (1/4 pulg.), aumente la tensi??n de la hoja apretando la perilla tensionadora de la hoja en la parte superior de la m??quina (consulte B en la figura 6, p??gina 46).

???Si la hoja no se desv??a en absoluto, puede estar demasiado apretada. Afloje la perilla tensionadora de la hoja ligeramente hasta que haya una cantidad m??nima de desviaci??n.

Figura 17

50

AJUSTES

AJUSTE DE LAS GU??AS Y LOS RODAMIENTOS DE LA HOJA

Vea la figura 18.

Antes de realizar cualquier tipo de ajuste, desconecte la m??quina

de la fuente de alimentaci??n.

Ajuste las gu??as superiores de la hoja y los rodamientos de soporte de la hoja ??nicamente despu??s de que la hoja tenga la tensi??n correcta y se est?? desplazando adecuadamente.

La sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA?? cuenta con dos rodamientos laterales superiores e inferiores y dos rodamientos traseros superiores e inferiores que pueden ajustarse para asegurar cortes rectos y consistentes. Se recomienda que revise peri??dicamente la posici??n de todos los rodamientos y los ajuste si es necesario.

Rodamientos laterales

Los rodamientos laterales superiores e inferiores

(A) deben posicionarse de manera tal que haya aproximadamente un espacio de 0.4 mm (1/64 pulg.) a cada lado de la hoja. Para ajustar la posici??n de los rodamientos, de lado a lado, haga lo siguiente:

???Utilice una llave Allen de 3 mm para aflojar los tornillos de los rodamientos (B).

???Vuelva a posicionar los rodamientos y apriete los tornillos.

Los rodamientos laterales superiores e inferiores tambi??n se ajustan hacia atr??s y hacia delante y deben posicionarse de manera tal que el borde frontal de los rodamientos est?? justo detr??s de la garganta de la hoja. Para ajustar la posici??n de los rodamientos, del frente hacia atr??s, haga lo siguiente:

???Utilice una llave abierta de 13 mm para aflojar la tuerca de retenci??n superior y una llave abierta de 10 mm para aflojar la tuerca de retenci??n inferior. (La tuerca de retenci??n inferior puede hacerse m??s accesible inclinando ligeramente la mesa).

???Con la tuerca de retenci??n aflojada, los dos rodamientos laterales superiores o los dos rodamientos laterales inferiores se mover??n hacia atr??s y hacia delante como una unidad. Posici??nelos de manera que el borde delantero de los rodamientos quede justo atr??s de la garganta de la hoja.

???Vuelva a apretar las tuerca de retenci??n.

Rodamientos traseros

NOTA: Tanto los rodamientos laterales superiores como inferiores deben estar en su lugar antes de ajustar los rodamientos traseros superiores e inferiores.

Los rodamientos traseros superiores e inferiores deben posicionarse de manera que casi toquen la hoja.

??? Para ajustar, utilice una llave Allen de 3 mm para

51

MANTENIMIENTO

ENCENDER Y DETENER LA SIERRA

Aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n de apagado.

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y descon??ctela de la alimentaci??n el??ctrica antes de instalar y remover accesorios, antes de realizar ajustes o al hacer reparaciones.

Un encendido accidental puede causar lesiones.

FALLA EN EL ENCENDIDO

En caso de que su m??quina falle en el encendido, aseg??rese de que las clavijas del enchufe del cable est??n haciendo el contacto adecuado en el tomacorriente. Adem??s, revise en busca de fusibles quemados o activaci??n de disyuntores en la l??nea.

MANTENGA LA M??QUINA LIMPIA

Realice peri??dicamente un soplado en todos los pasajes de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas pl??sticas deben limpiarse con un pa??o suave h??medo.

NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas pl??sticas. Es posible que disuelvan o causen otros da??os en el material.

Utilice equipo de seguridad certificado para protecci??n de los ojos, la audici??n y las v??as respiratorias al utilizar aire

comprimido.

LUBRICACI??N Y PROTECCI??N CONTRA

OXIDACI??N

Aplique cera en pasta para pisos residenciales a la mesa de la m??quina, la mesa de extensi??n u otras superficies de trabajo cada semana. O utilice un producto de protecci??n disponible comercialmente dise??ado para este fin. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y seguridad.

Para limpiar el ??xido de las mesas de hierro fundido, necesitar?? los siguientes materiales: una hoja de fibra mediana Scotch-Brite??? Blending Hand Pad, una lata de WD-40?? y una lata de desengrasante. Aplique el WD-40 y pula la superficie de la mesa con la fibra Scotch-Brite.

Desengrase la mesa, luego aplique el producto protector como se describe anteriormente.

reSOLUCI??N DE PROBLEMAS

A pesar del buen mantenimiento que se le d?? a una sierra cinta, pueden presentarse problemas. La siguiente gu??a para resoluci??n de problemas le ayudar?? a resolver los problemas m??s comunes:

PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE.

PROBLEMA: EL DISYUNTOR SE ACTIVA FRECUENTEMENTE.

52

reSOLUCI??N DE PROBLEMAS

PROBLEMA: LA SIERRA CINTA NO ALCANZA LA VELOCIDAD DESEADA.

Causa probable

1.Bajo voltaje debido a un tama??o de cable incorrecto del alargador de corriente.

2.Bajo voltaje.

Soluci??n

1.Reemplace con un cable del tama??o adecuado.

2.Contacte a un electricista.

PROBLEMA: LAS HOJAS SE QUIEBRAN.

Causa probable

1.La hoja no est?? correctamente tensionada.

2.Las gu??as de la hoja est??n incorrectamente ajustadas.

3.El rodamiento de soporte de la hoja est?? incorrectamente ajustado.

4.El ajuste de desplazamiento de la rueda de la hoja es incorrecto.

5.Soldadura deficiente en la hoja.

6.Llantas gastadas.

7.Forzamiento de una hoja ancha alrededor de un radio corto.

8.Hoja roma o con firmeza insuficiente.

9.Ajuste demasiado alto de la gu??a superior de la hoja.

Soluci??n

1.Ajuste la tensi??n de la hoja.

2.Revise y ajuste las gu??as de la hoja.

3.Ajuste el rodamiento de soporte de la hoja.

4.Revise y ajuste el desplazamiento de la hoja.

5.Reemplace la hoja.

6.Reemplace las llantas.

7.Cambie a una hoja m??s angosta.

8.Reemplace la hoja.

9.Coloque la gu??a superior de la hoja a una distancia de 3.2 mm (1/8 pulg.) de la pieza de trabajo.

PROBLEMA: LA HOJA NO SE DESPLAZA.

PROBLEMA: EL CORTE NO CORRESPONDE A LOS AJUSTES DE LA ESCALA DE INCLINACI??N.

PROBLEMA: LA HOJA NO SE QUEDA EN LA RUEDA.

Causa probable

1.La hoja no est?? correctamente tensionada.

2.Las gu??as de la hoja est??n incorrectamente ajustadas.

3.El rodamiento de soporte de la hoja est?? incorrectamente ajustado.

4.La rueda de la hoja no se est?? desplazando correctamente.

5.Soldadura deficiente en la hoja.

6.Llantas gastadas.

Soluci??n

1.Ajuste la tensi??n de la hoja.

2.Revise y ajuste las gu??as de la hoja.

3.Ajuste el rodamiento de soporte de la hoja.

4.Revise y ajuste el desplazamiento de la hoja.

5.Reemplace la hoja.

6.Reemplace las llantas.

PROBLEMA: LA SIERRA CINTA HACE CORTES INSATISFACTORIOS.

Causa probable

1.La hoja no est?? correctamente tensionada.

2.Las gu??as de la hoja est??n incorrectamente ajustadas.

3.El rodamiento de soporte de la hoja est?? incorrectamente ajustado.

4.La rueda de la hoja no se est?? desplazando correctamente.

5.Soldadura deficiente en la hoja.

6.Llantas gastadas.

7.Hoja incorrecta para el trabajo a realizar.

8.Hoja roma o con firmeza insuficiente.

9.Ajuste demasiado alto de la gu??a superior de la hoja.

Soluci??n

1.Ajuste la tensi??n de la hoja.

2.Revise y ajuste las gu??as de la hoja.

3.Ajuste el rodamiento de soporte de la hoja.

4.Revise y ajuste el desplazamiento de la hoja.

5.Reemplace la hoja.

6.Reemplace las llantas.

7.Cambie la hoja.

8.Reemplace la hoja.

9.Coloque la gu??a superior de la hoja a una distancia de 3.2 mm (1/8 pulg.) de la pieza de trabajo.

53

ACERCA DE LAS HOJAS PARA SIERRA CINTA

Puede obtener un largo uso de una hoja de sierra cinta si la utiliza adecuadamente. Utilice hojas del espesor, ancho y temple adecuados para los distintos tipos de material y cortes.

Siempre utilice la hoja m??s ancha posible. Utilice hojas angostas ??nicamente para cortar curvas peque??as y abruptas y para trabajo fino y delicado. Esto proteger?? las hojas y producir?? mejores cortes. Para cortar madera y materiales similares, Delta?? ofrece hojas con anchos de 3.2 mm (1/8 pulg.), 6.4 mm (1/4 pulg.), 9.5 mm (3/8 pulg.), 12.7 mm (1/2 pulg.) y 19.1 mm (3/4 pulg.).

Varios tipos de condiciones pueden ocasionar que la hoja de una sierra cinta se rompa. La ruptura de la hoja es, en algunos casos, inevitable, al ser el resultado natural de las tensiones peculiares a las que se somete a las hojas. Las hojas se romper??n a menudo debido a causas evitables, tales como la falta de cuidado hacia la hoja o un ajuste inadecuado de la hoja a la sierra cinta. Las causas m??s comunes de ruptura de la hoja son:

???Alineaciones y ajustes err??neos de las gu??as.

???Forzar o torcer una hoja ancha alrededor de una curva de radio corto.

???Alimentar la pieza de trabajo con demasiada rapidez en la hoja.

???Dientes sin filo o sin firmeza suficiente.

???Hoja tensionada incorrectamente.

???Gu??a superior colocada a una altura excesiva sobre la pieza de trabajo que se va a cortar.

???Uso de una hoja con soldadura con protuberancias o incorrectamente acabada.

???Operaci??n continua de la hoja de la sierra cuando no se est?? realizando un corte.

SUGERENCIAS:

???Utilice hojas de 237.5 cm (93-1/2 pulg.) de longitud en esta m??quina.

???Utilice siempre una hoja afilada. Mant??ngala libre de resina y brea. Limpie frecuentemente con un cepillo de fibras r??gidas.

???Las hojas angostas se utilizan para cortar c??rculos o curvas peque??as, mientras que las hojas m??s anchas son mejores para los cortes rectos, tales como el rasgado.

???Una hoja nueva, en la mayor??a de los casos, se desempe??ar?? mejor y durar?? m??s que una hoja reafilada.

???Aseg??rese de que las gu??as de la hoja est??n correctamente ajustadas.

???No fuerce ni tuerza la hoja alrededor de una curva o de un radio muy corto.

???Alimente la pieza de trabajo a trav??s de la hoja a una velocidad consistente, permitiendo que la hoja realice el corte, no alimente la pieza de trabajo con demasiada rapidez.

???No aplique tensi??n excesiva a la hoja. La tensi??n solo es necesaria para accionar la hoja sin que resbale de las ruedas. Las hojas angostas requieren menos tensi??n que las hojas anchas.

ACCESORIOS

Debido a que los accesorios que no ofrece DELTA?? no han sido probados con este producto, el uso de dichos accesorios puede ser peligroso. Para obtener una operaci??n

segura, se deben utilizar con este producto ??nicamente los accesorios recomendados por DELTA??.

GARANT??A

Garant??a de producto nuevo limitada a cinco a??os

DELTA?? reparar?? o sustituir??, a su cargo y opci??n, cualquier nueva m??quina, repuesto o accesorio de la m??quina DELTA?? que, en condiciones normales de utilizaci??n, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el producto prepago a un Centro de servicio de f??brica DELTA?? o a una estaci??n de servicio autorizada con el comprobante de compra del producto dentro de un plazo de cinco a??os y le proporcione a DELTA?? la oportunidad razonable para verificar el presunto defecto mediante inspecci??n. El per??odo de garant??a para todo producto DELTA?? reacondicionado es de 180 d??as. DELTA?? no ser?? responsable por ning??n defecto encontrado que sea resultado del desgaste normal, mal uso, abuso o reparaci??n o alteraci??n realizada o autorizada espec??ficamente por ninguna parte que no sea un Centro de servicio DELTA?? autorizado o representante. Bajo ninguna circunstancia DELTA?? ser?? responsable por da??os fortuitos o consecuentes derivados de productos defectuosos. Algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o consecuentes, por lo que la limitaci??n o exclusi??n anterior podr??a no aplicarse a usted. Esta es la ??nica garant??a de DELTA?? y establece el recurso exclusivo del cliente, con respecto a productos defectuosos; todas las dem??s garant??as, expresas o impl??citas, ya sea de comerciabilidad, adecuaci??n para un prop??sito o de otro tipo, est??n expresamente excluidas por DELTA??. Para obtener m??s detalles sobre la cobertura de la garant??a e informaci??n de la garant??a de reparaci??n, visite www.DeltaMachinery.com o llame al 1-800-223-7278. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos y usted puede tener otros derechos que var??an en ciertos estados o provincias.

AM??RICA LATINA: Esta garant??a no se aplica a los productos vendidos en Am??rica Latina. Para los productos vendidos en Am??rica Latina, vea la informaci??n de garant??a espec??fica del pa??s contenida en el embalaje, llame a la empresa local o consulte el sitio web para obtener informaci??n de garant??a.

54

ASISTENCIA SOBRE GARANT??A, SERVICIO O PIEZAS

Todas las m??quinas y accesorios DELTA?? est??n fabricados en cumplimiento de altos est??ndares de calidad y reciben el servicio t??cnico de una red de centros de servicio de f??brica de DELTA?? y centros de servicio autorizados de DELTA??. Para obtener informaci??n adicional sobre su producto de calidad DELTA??, obtener asistencia sobre garant??a, servicio o piezas, o para localizar el centro de servicio m??s cercano, llame al 1-800-223-7278.

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice solamente piezas de repuesto id??nticas. Para obtener una lista de las piezas o para hacer un pedido de piezas, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service. Tambi??n puede hacer un pedido de piezas desde su sucursal de la f??brica m??s cercana, el centro autorizado de servicio de garant??a, o puede llamar al gerente de servicio t??cnico al n??mero 1-800-223-7278 para recibir asistencia personalizada por parte de uno de nuestros expertos representantes.

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA

DE ADVERTENCIA

Si le faltan las etiquetas de advertencia o si se encuentran ilegibles, llame al 1-800-223-7278 para que se las reemplacen de manera gratuita.

SERVICIO T??CNICO Y REPARACIONES

Todas las herramientas de calidad en alg??n momento necesitar??n servicio t??cnico o reemplazo de las piezas. Para obtener informaci??n sobre DELTA?? Power Equipment Corporation, sus sucursales de f??brica o para localizar un centro autorizado de servicio de garant??a, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service o llame a nuestro centro de atenci??n al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de servicio tienen garant??a completa contra materiales o mano de obra defectuosos. La garant??a no cubre las reparaciones realizadas por terceros. Tambi??n puede encontrar respuestas a las preguntas m??s frecuentes, las 24 horas del d??a, llamando al n??mero indicado anteriormente.

Tambi??n nos puede escribir para obtener informaci??n a: DELTA?? Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45

North, Jackson, TN 38305 - Attention: Technical Service Manager. Aseg??rese de incluir toda la informaci??n que figura en la placa de identificaci??n de su herramienta (n??mero de modelo, tipo, n??mero de serie, c??digo de fecha, etc.)

55

5530 Airport Road

Anderson, SC 29626 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com

Copyright ?? 2011 DELTA?? Power Equipment Corporation DPEC002265 - 3-12-12