Operator's Manual

25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle

17 Inch Cutting Path / 0.095 Inch Line

GASOLINE WEEDWAOKER ??

Model No. 358.791051

???Safety

???Assembly

???Operation

???Maintenance

???Parts List

???Espar_ol, p. 24

WARNING:

Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.

For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.

1-800-235-5878 _Hoolisted_sare Centrat Time)

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

545167684 Rev. 1 1/18/08 BRW

ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS WEEDWACKER

When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the U nited States for free repair (or replacement if repair proves impossible).

This warranty excludes cutting line, spark plug and air filter, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than one year.

This warranty applies for only 90 days from purchase date if this product is ever used for commercial or rental purposes.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

0

??????

_bDANGER: Use only specified trimmer

head, spool, and 0.095 inch (2.4 mm) recom- mended trimmer line. Never use blades,

flailing devices, wire, rope, string, etc. This attachment is designed for line trimmer use only. Failure to follow these instructions may result in serious injury.

mproper use can cause serous n ury=

Read the operator's manual before use. Failure to follow

instructions could result in serious injury. Save operator's manual.

pants, long sleeves, boots and gloves.

o--_uWeAthReNulnNitGn:eFirer ha ZmardorNepVe_sm(iiXciP??_rng rsst ?? rlegga Scpliene

f ames, or work that can cause sparks).

Useunleadedgasolineandtwo-strokeoilmixedata ratioof40:1(2.5%).

Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen

Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen evaluatedtoapplicableISOandENsafetyrequirementstandardsbytheSwedish MachineryTestingInstitute:

This power unit can be dangerous! Op-

erator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire operator's manual before using unit! Be thoroughly familiar

with the controls and the proper use of the unit. Restrict the use of this unit to

persons who have read, understand, and will follow the instructions and

warnings on the unit and in the manual. Never allow children to operate this unit.

with line trimmer attachment. Never use flailing devices with any attach- ment. This unit (when used with sup- plied line trimmer attachment) is de- signed for line trimmer use only. Use

of any other accessories with line trim- mer attachment will increase the risk

of injury.

???Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing main- tenance, on your unit (safety

glasses are available). Eye protec- tion should be marked Z87.

???Always wear face or dust mask if op- eration is dusty.

???Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Wearing safety leg guards is recommended.

???Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals. Stay clear of spinning line.

???Secure hair above shoulder length. Secure or remove loose clothing or clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.

???Being fully covered also helps pro- tect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line.

???Stay Alert. Do not operate this unit when you are tired, ill, upset or un- der the influence of alcohol, drugs, or medication. Watch what you are doing; use common sense.

4

???Wearhearingprotection.

???Neverstartorruninsideaclosed roomorbuildingBreathingexhaust. fumescankill.

???Keephandlesfreeofoilandfuel.

???Alwayskeepengineontheright handsideofyourbody.

???Holdtheunitfirmlywithbothhands.

???Keeptrimmerhead(orotheroption- alattachment)belowwaistleveland awayfromallpartsofyourbodyDo. notraiseengineaboveyourwaist.

???Keepallpartsofyourbodyaway frommufflerandspinningline(or otheroptionalattachment)Ahot. mufflercancauseseriousburns.

???KeepfirmfootingandbalanceDo. notoverreachorusefromunstable surfacessuchasladders,trees, steepslopes,rooftops,etc.

???Useonlyindaylightorgoodartificial light.

???Useonlyforjobsexplainedthis manual(ormanualsforoptionalat- tachments).

UNIT / MAINTENANCE SAFETY

connect the spark plug before per- forming maintenance (except carbure- tor adjustments).

???Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition.

???Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or dam-

aged in any other way before using the unit.

???Maintain unit according to recom- mended procedures. Keep cutting line at proper length.

???Use only 0.095 inch (2.4 ram) diame- ter Craftsman brand replacement line. Never use wire, rope, string, etc.

???Install required shield properly before using the unit. Use only specified trim- mer head; make sure it is properly installed and securely fastened.

???Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual.

???Make carburetor adjustments with lower end supported to prevent line from contacting any object.

???Keep others away when making car- buretor adjustments.

???Use only recommended Craftsman accessories and replacement parts.

???Have all maintenance and service

not explained in this manual per- formed by a Sears Service Center.

FUEL SAFETY

???Mix and pour fuel outdoors.

???Keep away from sparks or flames.

???Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit.

???Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.

???Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site before start- ing engine. Stop engine and allow it to cool before removing fuel cap.

???Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.

???Store unit and fuel in area where fuel

vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.

???Always store gasoline in a container

approved for flammable liquids.

TRANSPORTING AND STORAGE

???Stop tile unit before carrying.

???Allow engine to cool before storing or transporting in vehicle.

???Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.

???Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.

???Store unit so line limiter blade can-

not accidentally cause injury. The unit can be hung by the shaft.

???Store unit out of reach of children.

This unit is not equipped with an anti- vibration system and is intended for occasional use only.

SAFETY NOTICE: Exposure to vibra- tions through prolonged use of gaso- line powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or ab-

normal swellings. Prolonged use in cold weather has been linked to blood

vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or

joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-

vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Us- ers who operate power tools on a con- tinual and regular basis must monitor

closely their physical condition and the condition of this tool.

be trimmed before each use. Remove

objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard ob- jects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury.

???Use only for trimming, scalping, mow- ing and sweeping. Do not use for edging, pruning or hedge trimming.

???Cut only from your left to your right.

Cutting on right side of the shield will throw debris away from the operator.

ADDITIONAL SAFETY RULES

FOR OPTIONAL ATTACHMENTS

attachment used, read entire opera- tor's manual before use and follow all

warnings and instructions in manual and on attachment.

_WARNING:Ensure handlebar

is installed when using brushcutter attachments. Attach handlebar above

arrow on safety label on the upper

shaft (engine end of unit). If your brushcutter attachment does not in-

clude a handlebar, a handlebar acces- sory kit (#530071451) is available

from your Sears Service Center.

???Throw away blades that are bent, warped, cracked, broken or dam- aged in any other way. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged before using the unit.

???Do not attempt to remove cut materi- al nor hold material to be cut when

the engine is running or when cut- ting blade is moving.

???Always keep the wheel and depth adjusting skid in contact with the ground.

???Always push the unit slowly over the ground. Stay alert for uneven side- walks, holes in the terrain, large

roots, etc.

BLOWER/VACUUM SAFETY

starting unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.

???Do not set unit on any surface ex- cept a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through discharge open- ing, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator.

???Neverplaceobjectsinsidetheblow- Stop coasting ertubes,vacuumtubesorblower blade by contact outletAlwaysdirecttheblowingde.- with cut material. brisawayfrompeople,animals, glass,andsolidobjectssuchas trees,automobiles,walls,etcThe.

forceofaircancauserocks,dirt,or?? stickstobethrownortoricochet

whichcanhurtpeopleoranimals, ??.. breakglass,orcauseotherdamage.

???Neverrununitwithouttheproper equipmentattachedWhenusing.

yourunitasablower,alwaysinstall _I=WARNING: Inspect the area to

blowertubes.be cut before each use. Remove ob-

???Checkairintakeopening,blower

tubesorvacuumtubesfrequently, alwayswithenginestoppedand sparkplugdisconnectedKeep. ventsanddischargetubesfreeof debriswhichcanaccumulateand restrictproperairflow.

???Neverplaceanyobjectinairintake openingasthiscouldrestrictproper airflowandcausedamagetothe unit.

???Neveruseforspreadingchemicals,

fertilizers,orothersubstanceswhich

maycontaintoxicmaterials.

???Toavoidspreadingfire,donotuse

nearleaforbrushfires,fireplaces,

barbecuepits,ashtrays,etc.

BRUSHCUTTER SAFETY

lently away from material it does not cut. Blade thrust can cause amputation of arms or legs.

jects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown or become entangled in the blade or trimmer line.

???Throw away and replace blades that are bent, warped, cracked, broken or damaged in any other way.

???Install required shield properly be-

fore using the unit. Use the metal shield for all metal blade use.

,40&WARNING: Only use brushcut- ter attachments that provide a metal shield with protruding nose.

Pr??truding

se

???Use only specified blade and make sure it is properly installed and se- curely fastened.

???Cut from your left to your right.

???Always use the handlebar and a properly adjusted shoulder strap with blade (see ASSEMBLY instruc-

disconnect the spark plug before un- clogging tines or making repairs.

ues to spin after the throttle is re- leased or engine is turned off. The coasting blade can throw objects or seriously cut you if accidentally touched. Stop the blade by contacting the right hand side of the coasting blade with material already cut.

be cultivated before starting the unit. Remove all debris and hard and sharp

7

objectssuchasrocks,vines,branch- es,rope,string,etc.

???Keep the cutting blade and air vents clear of debris.

???Avoidheavycontactwithsolidobjects POLE PRUNER SAFETY thatmightstopthetinesIfheavycon.-

tactoccurs,stoptheengineandin- specttheunitfordamage.

??? Neveroperatethecultivatorwithout thetinecoverinplaceandproperly secured.

??? Keepthetinesandguardclearof debris.

??? Afterstrikingaforeignobject,stop theengine,disconnectthespark plugandinspectthecultivatorfor damageRepairbeforerestarting..

??? Disconnectattachmentfromthe

driveenginebeforecleaningthe tineswithahoseandwatertore-

moveanybuild-upOilthetinesto. preventrust.

??? Alwaysweargloveswhenservicing orcleaningthetinesThetinesbe.- comeverysharpfromuse.

??? Donotrununitathighspeedunless cultivating.

HEDGE TRIMMER SAFETY

z_

dt_ DANGER: RISK OF CUT; KEEP HANDS AWAY FROM BLADE - Blade

_:_,WARNING: The reciprocating

blade/rotating chain can cause severe injury. Inspect the unit before use. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade or dull chain. Keep away from the blade/chain.

WARNING: The reciprocating blade/rotating chain is sharp. Do not touch. To prevent serious injury, always stop engine and ensure blade/chain

has stopped moving, disconnect spark plug, and wear gloves when changing or handling the blade or chain.

A0&WARNING: A coasting blade/ro-

tating chain can cause injury while it continues to move after the engine is stopped. Maintain proper control of the unit until the blade/chain has completely stopped moving. Keep hands, face and feet at a distance from all moving parts. Do not attempt to touch or stop the blade or chain when it is moving.

moves momentarily after the trigger is released. Do not attempt to clear

away cut material when the blade is in motion. Make sure engine is stopped, the spark plug wire is disconnected,

and the blade has stopped moving before removing jammed material from the cutting blade. Do not grab or hold the unit by the cutting blade.

Blades move Allow blades to stop momentarily before removing

after the them from the cut. trigger is

leased.

cause severe head injury. Wear head protection when operating this unit with a pole pruner attachment.

fore starting the unit. Remove all de- bris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.

???Do not use a cutting blade that is bent, warped, cracked, broken or damaged in any other way. Have worn or damaged parts replaced by your Sears Service Center.

???Always keep unit in front of your body. Keep all parts of your body away from the cutting blade.

_I=WARNING: To prevent serious injury, do not use more than one boom

extension with a pole pruner attach- ment.

A0&WARNING: Keep the pruner

away from power lines or electrical wires.

???Only use for pruning limbs or

branches up to 6 inches (15 cm) in diameter.

8

???Donotoperatetheunitfasterthan thespeedneededtopruneDonot. runtheunitathighspeedwhennot pruning.

???Alwaysstoptheunitwhenworkis delayedorwhenwalkingfromone cuttinglocationtoanother.

???Ifyoustrikeorbecomeentangled withaforeignobject,stoptheengine immediatelyandcheckfordamage. Haveanydamagerepairedbya SearsServiceCenterbeforeat- temptingfurtheroperationsDiscard. bladesthatarebent,warped, crackedorbroken.

???Stoptheunitimmediatelyifyoufeel excessivevibrationVibrationisa.

signoftroubleInspectthoroughly. forloosenuts,boltsordamagebe- forecontinuingContactSearsSer.-

viceforrepairorreplacementofaf- fectedpartsasnecessary.

SNOW THROWER SAFETY

_L'WARNING: Keep hands and

feet away from the rotor when starting or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor running. Stop engine and disconnect spark plug before unclogging snow or debris from discharge chute or when adjusting vanes.

dUIWARNING: Never lean over dis- charge chute. Rocks or debris could be thrown into the eyes and face and cause serious injury or blindness.

_i WARNING: Inspect the area where the unit is to be used. Remove

objects that could be thrown or dam-

CARTON CONTENTS

Check carton contents against tile fol- lowing list.

Model 358.791051

???Powerhead

???Trimmer attachment

???Shield

???Wing nut (screwed onto shield)

???Container of oil

age the unit. Some objects may be hidden by fallen snow -- be alert for the possibility.

???Direct material discharge away from glass enclosures, automobiles, etc.

???Do not run engine at high speed while not removing snow.

???Be attentive when using the snow-

thrower, and stay alert for holes in the terrain and other hidden haz-

ards.

???Make sure the rotor will spin freely before attaching the snowthrower to the powerhead.

???If the rotor will not rotate freely due to frozen ice, thaw the unit thorough- ly before attempting to operate under power.

???Keep the rotor clear of debris.

???Do not throw snow near other people. The snow thrower could propel small objects at high speed causing injury.

???After striking a foreign object, stop the engine, disconnect spark plug and inspect the snowthrower for damage and repair if necessary be- fore restarting unit.

???Never operate the snowthrower near

glass enclosures, automobiles and trucks.

???Never attempt to use the snow- thrower on a roof.

???Never operate the snowthrower near window wells, dropoffs, etc.

???Never discharge snow onto public roads or near moving traffic.

???Clear snow from slopes by going up and down; never across. Use cau-

tion when changing directions. Nev- er clear snow from steep slopes.

???Let snowthrower run for a few min-

utes after clearing snow so moving parts do not freeze.

???Look behind and use care when

backing up. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.

???Know how to stop quickly.

Examine parts for damage. Do not use damaged parts.

NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878.

It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank.

CAUTION: When installing trimmer attachment, place the unit on a flat surface for stability.

1.Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.

Coupler

Shipping protector

Knob

TIGHTEN

2.Remove shipping protector from coupler.

3.Remove the shaft cap from the trimmer attachment (if present).

4.Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler.

5.Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps into the primary hole.

6.Before using the unit, tighten the

knob securely by turning clock- wise.

Button in Primary Hole

For optional attachments, see the AS- SEMBLY section of the applicable at- tachment operator's manual.

ATTACHING SHIELD

,_WARNING: The shield must be properly installed. The shield provides partial protection from the risk of thrown objects to the operator and others and is equipped with a line limiter blade which cuts excess line to the proper length. The line limiter blade (on under- side of shield) is sharp and can cut you.

For proper orientation of shield, see KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-

ERATION section.

1.Remove wing nut from shield.

2.Insert bracket into slot as shown.

3.Pivot shield until bolt passes through hole in bracket.

4.Securely tighten wing nut onto bolt.

Wing Nut

Bracket_/

Slot

Coupler Primary Hole

Guide Recess

Locking/

Upper Release Attachment

Shaft

Button

ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely tightened before operating the unit. All

SI

Gearbox

Shield

ADJUSTING THE HANDLE

,_WARNING: When adjusting the handle, be sure it remains above the

safety label and below the mark or ar- row on the shaft.

1.Loosen wing nut on handle.

2.Rotate the handle on the shaft to an upright position; retighten wing nut.

lO

KNOW YOUR TRIMMER

READ THiS OPERATOR'SMANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

/

ON/STOP SWITCH

The ON/STOP switch is located on the trigger handle and is used to stop the engine. To stop the engine, push and release the engine ON/STOP switch=

PRIMER BULB

The PRIMER BULB removes air from the carburetor and fuel lines and fills them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate the primer bulb by pressing it and allowing it to return to its original form=

BEFORE STARTING ENGINE

the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not under- stand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.

FUELING ENGINE

slowly when refueling.

This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation,

START LEVER

The START LEVER helps to supply fuel to the engine to aid in starting. Acti- vate the starting system by moving the start lever to the START position. DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine has started and runs. After the engine starts, allow the engine to warm-up 10-15 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to deacti- vate the starting system (start lever returns to RUN position).

COUPLER

The COUPLER enables optional at- tachments to be installed on the unit=

gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman

brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is

obtained by mixing 3.2 ounces of oil

with 1 gallon of unleaded gasoline= Included with this trimmer is a 3.2

ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon

of gasoline to achieve the proper fuel mixture. DO NOT USE automotive oil or

marine oil. These oils will cause engine 11

damageWhenmixingfuel,follow.

instructionsprintedoncontainer.

Onceoilisaddedtogasoline,shake containermomentarilytoassurethatthe fuelisthoroughlymixedAlwaysread. andfollowthesafetyrulesrelatingto fuelbeforefuelingyourunit.

IMPORTANT

Experienceindicatesthatalcohol blendedfuels(calledgasoholorusing ethanolormethanol)canattractmois- turewhichleadstoseparationand formationofacidsduringstorage. Acidicgascandamagethefuelsys- temofanenginewhileinstorageTo. avoidengineproblems,emptythefuel systembeforestoragefor30daysor longerDrainthegastank,starttheen.- gineandletitrununtilthefuellinesand carburetorareemptyUsefreshfuel. nextseasonNeveruseengineorcar.- buretorcleanerproductsinthefuel tankorpermanentdamagemayoc- curSeetheSTORAGEsectionfor. additionalinformation.

HOW TO STOP YOUR UNIT

???Release the throttle trigger.

???Push and release the engine ON/ STOP switch. The switch will auto-

matically return to the ON position.

Wait 5 seconds before attempting to restart unit to allow switch to reset.

,,!p$ fj

ON/STOP

swl,oh

HOW TO START YOUR UNIT

with the muffler. A hot muffler can cause serious burns.

Starting position

Primer Bulb

Start

Lever

Starter Handle

4.This unit has the Sim-pul '"starting system. You do not have to pull the starter rope handle sharply or brisk- ly. Pull starter rope handle with a controlled and steady motion until engine starts and runs.

5.Allow unit to run for 5 seconds, then

fully squeeze the throttle trigger to disengage the starting system (start lever returns to RUN position).

STARTING A WARM ENGINE

1.Squeeze and hold tile throttle trig- ger.

2.Pull starter rope handle with a con- trolled and steady motion while squeezing throttle trigger until en- gine starts and runs.

NOTE: Normally, the warm starting

procedure can be used within 5-10 minutes after the unit is turned off. If

the unit sits for more than 10 minutes without being used, it will be neces-

STARTING A COLD ENGINE

NOTE: DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine has started and runs.

1.Set unit on a flat surface.

2.Slowly press the primer bulb 6 times.

3.Move the start lever to the START position.

sary to start the unit by following the steps under STARTING A COLD EN- GINE or following the starting instruc- tion steps shown on the unit.

STARTING A FLOODED ENGINE

Flooded engines can be started by placing the start lever to the RUN posi- tion.Fully squeeze throttle trigger.

Pull the starter handle repeatedly while squeezing throttle trigger until engine starts and runs. This could re- quire pulling the starter handle many

times, depending on how badly the unit is flooded.

12

Iftheunitstilldoesn'tstart,refertothe

TROUBLESHOOTINGTABLEorcall

1-800-235-5878.

CRAFTSMAN??

CONVERTIBLE TM FEATURE

This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to be installed. The optional attachments are:

and disconnect spark plug before re- moving or installing attachments.

REMOVING TRIMMER ATTACH-

MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-

TACHMENTS)

CAUTION: When removing or instal- ling attachments, place the unit on a flat surface for stability.

1.Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.

Upper Shaft

Coupler

LOOSEN

Attachment

TIGHTENKnob

2.Press and hold the locking/release button.

??tt n??JRe

Attachment

3.While securely holding the engine and upper shaft, pull the attach- ment straight out of the coupler.

INSTALLING OPTIONAL ATTACH-

MENTS

1.Remove the shaft cap from tile at- tachment (if present).

2.Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler=

3.Push the attachment into the cou-

pler until the locking/release button snaps into the primary hole.

4.Before using the unit, tighten the

knob securely by turning clock- wise.

couple r Primary Hole

Guide Recess

Upper Locking/ Attachment

Shaft Release

Button

A"LWARNING: Make sure the lock-

ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely tightened before operating the unit. All attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise

stated in the applicable attachment op- erator's manual. Using the wrong hole

could lead to serious injury or damage to the unit.

Secondary Hole

Locking/Release

Button in Primary Hole

OPERATING INSTRUCTIONS

To maximize operating efficiency, do

not run the engine for longer than 1 minute at a time at full throttle.

OPERATING POSITION

ALWAYS USE:

Hearing

Eye Protection

Long

Pants

Heavy

Cut from your left to your right,

13

4_WARNING: Always wear eye

protection. Always use hearing protec- tion. Never lean over the trimmer head.

Rocks or debris can ricochet or be

thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury. When operating unit, stand as shown and check for the following:

???Wear eye protection and heavy clothing.

???Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand.

???Hold unit so that engine is below waist level.

???Out only from your left to your right to ensure debris is thrown away from you. Without bending over, keep line

near and parallel to the ground and not crowded into material being cut.

Do not run the engine at a higher speed than necessary. The cutting line will cut efficiently when the engine is run at less than full throttle. At lower speeds, there is less engine noise and vibration.

The cutting line will last longer and will be less likely to "weld" onto the spool. Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting.

HOW TO STOP YOUR UNIT

???Release the throttle trigger.

???Push and release the engine ON/ STOP switch.

TRIMMER LINE ADVANCE

The trimmer line will advance approxi- mately 2 inches (5 cm) each time the bottom of the trimmer head is tapped

on the ground with the engine running at full throttle.

The most efficient line length is the maximum length allowed by the line limiter. Always keep the shield in place

when the tool is being operated. To advance line:

???Operate the engine at full throttle.

???Hold the trimmer head parallel to and above the grassy area.

???Tap the bottom of the trimmer head

lightly on the ground one time. Ap- proximately 2 inches (5 cm) of line will be advanced with each tap.

Always tap the trimmer head on a grassy area. Tapping on surfaces such

as concrete or asphalt can cause ex- cessive wear to the trimmer head.

If the line is worn down to 2 inches (5 cm) or less, more than one tap will be required to obtain the most efficient line length.

_I=WARNING: Use only 0.095 inch (2.4 ram) diameter line. Other sizes of line will not advance properly and will result in improper cutting head func- tion or can cause serious injury. Do not use other materials such as wire, string, rope, etc. Wire can break off

during cutting and become a danger- ous missile that can cause serious in-

jury.

CUTTING METHODS

A_,WARNING: Use minimum

speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can damage the trimmer head, become entangled in the line, or be thrown causing a serious hazard.

???The tip of the line does the cutting. You will achieve the best perform- ance and minimum line wear by not crowding the line into the cutting

area. The right and wrong ways are shown below=

RightWrong

???The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.

???For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life

and decrease head wear, especially:

???During light duty cutting.

???Near objects around which the line

can wrap such as small posts, trees or fence wire.

???For mowing or sweeping, use full throttle for a good clean job.

TRIMMING - Hold the bottom of the

trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Al- low only the tip of the line to make

contact with vegetation. Do not force trimmer line into work area.

14

Trimming

MOWING - Your trimmer is ideal for

mowing in places conventional lawn mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the

ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool.

Mowing

3 inches (8 cm above ground

SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Al- low the tip of the line to strike the ground around trees, posts, monu-

ments, etc= This technique increases line wear.

Scalping

!/,_1

SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used to blow away loose debris from an area. Keep the line parallel to and above the area surface and swing the tool from side to side.

'_ Sweeping

A

MAINTENANCE SCHEDULE

_, WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments.

CARE & MAINTENANCE TASK

Check for loose fasteners and parts

Check for damaged or worn parts

Inspect and clean unit and labels Clean air filter

Inspect muffler and spark arresting screen

Replace spark plug

GENERAL RECOMMEN DATIONS

The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty,

the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad-

WHEN TO PERFORM

Before each use

Before each use

After each use

Every 5 hours of operation

Every 50 hours of operation

Yearly

CHECK FOR LOOSE

FASTENERS AND PARTS

???Spark Plug Boot

???Air Filter

???Housing Screws

???Assist Handle Screw

???Debris Shield

justments will need to be made peri- odically to properly maintain your unit.

15

CHECK FOR DAMAGED OR

WORN PARTS

Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts.

???ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by pushing and releasing the switch. Make sure engine stops. Wait 5 seconds before attempting to restart unit to allow

switch to reset. Restart engine and continue.

???Fuel Tank - Discontinue use of unit

if fuel tank shows signs of damage or leaks.

???Debris Shield - Discontinue use of

unit if debris shield is damaged.

INSPECT AND CLEAN UNIT AND

LABELS

???After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and labels using a damp cloth with a mild detergent.

???Wipe off unit with a clean dry cloth.

CLEAN AIR FILTER

A dirty air filter decreases engine per- formance and increases fuel con-

sumption and harmful emissions. Al- ways clean after every 5 hours of operation.

1.Clean the cover and the area

around it to keep dirt from falling into the carburetor chamber when the cover is removed.

2.Remove parts by pressing latch to release air filter cover.

NOTE: To avoid creating a fire hazard or producing harmful evaporative

emissions, do not clean filter in gaso- line or other flammable solvent.

3.Wash the filter in soap and water.

4.Allow filter to dry.

5.Add a few drops of oil to the filter; squeeze the filter to distribute oil.

6.Replace parts.

LINE REPLACEMENT

1.Press the tabs on the side of the trimmer head and remove cover

and spool.

Cover

Tap Button

Button

Air Filter

Air Filter Cover

INSPECT MUFFLER AND SPARK

ARRESTING SCREEN

product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.

during and after use. Do not touch the muffler or allow combustible material

such as dry grass or fuel to do so. As your unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark ar- resting screen. For normal homeown- er use, however, the muffler and spark arresting screen will not require any service. After 50 hours of use, we rec- ommend that your muffler be serviced or replaced by your Sears Service Cen- ter.

REPLACE SPARK PLUG

Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at

0.025 inch (0.6 ram). Ignition timing is fixed and

nonadjustable.

1.Twist, then pull off spark plug boot.

2.Remove spark plug from cylinder and discard.

3.Replace with Champion RCJ-6Y spark plug and tighten securely

with a 3/4 inch (19 mm) socket wrench.

4.Reinstall the spark plug boot.

2.Remove any remaining line.

3.Clean dirt and debris from all

parts. Replace spool if it is worn or damaged.

4.Replace with a pre-wound spool (#71-85950), or replace line using a 15 feet (4.5 meters) length of 0.095

inch (2.4 mm) diameter Craftsman brand line.

5.When installing new line on an ex-

isting spool, hold the spool as shown in the illustration below.

16

6.Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the center rim of the spool. Ensure line snaps into position in the slot.

7.With your finger between the lines, wrap the lines evenly and firmly

around the spool in a clockwise direction.

8.Position the lines in the guide slots.

Guide Slot

Guide

Slot

9.Insert the ends of the lines through exit holes in the sides of the cover.

10.Place the spool in the cover.

Spool

Cover

11.Make sure the lines are not caught between the spool and the cover.

12.Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover

snaps into place.

CARBURETOR ADJUSTMENT

WARNING: Keep others away

when making idle speed adjustments. The trimmer head or any optional at-

tachment will be spinning during most of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety pre- cautions. After making adjustments, the trimmer head or any optional attach- ment must not move/spin at idle speed.

The carburetor has been carefully set at the factory. Adjustments may be necessary if you notice any of the fol- lowing conditions:

???Engine will not idle when the throttle is released.

???The trimmer head or optional attach- ment moves/spins at idle.

Make adjustments with the unit sup- ported so the cutting attachment is off the ground and will not make contact with any object. Hold the unit by hand while running and making adjustments. Keep all parts of your body away from the cutting attachment and muffler.

Idle Speed Adjustment

Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without trimmer head or optional attachment moving or spin- ning (idle too fast) or stalling (idle speed too slow).

???Turn idle speed screw clockwise to

increase engine speed if engine stalls or dies.

???Turn idle speed screw counterclock- wise to decrease engine speed if trimmer head or optional attachment moves or spins at idle.

speed after each adjustment. The trimmer head or optional attachment must not move or spin at idle speed to

avoid serious injury to the operator or others.

Idle Speed Screw

Air Filter Cover

If you require further assistance or are unsure about performing this proce-

dure, contact your Sears Service Cen- ter or call our customer assistance

help line at 1-800-235-5878. 17

dlt_WARNING:Performthefollow- ingstepsaftereachuse:

???Allowenginetocoolbeforestoring ortransporting.

???Storeunitandfuelinawellventi-

latedareawherefuelvaporscannot reachsparksoropenflamesfrom waterheaters,electricmotors switches,furnaces,etc.

???Storeunitwithallguardsinplace. Positionunitsothatanysharpob- jectcannotaccidentallycauseinjury.

???Storeunitandfuelwelloutofthe reachofchildren.

SEASONALSTORAGE

Prepareunitforstorageatendofsea- sonorifitwillnotbeusedfor30days ormore.

Ifyourunitistobestoredforaperiod oftime:

???Cleantheentireunitbeforelengthy storage.

???Storeinacleandryarea.

???Lightlyoilexternalmetalsurfaces.

FUEL SYSTEM

Empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas

tank, start the engine and let it run un- til the fuel lines and carburetor are

empty. Use fresh fuel next season. Under FUELING ENGINE in the OPERA-

TION section of this manual, see mes- sage labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your engine=

Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel

tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer

container. Run engine at least 3 min- utes after adding stabilizer.

Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) is already blended with fuel stabilizer. If you do not use this Sears oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank.

ENGINE

???Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug

opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil.

???Replace spark plug with new one of recommended type and heat range.

???Clean air filter.

???Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam- aged, broken, or worn parts.

???At the beginning of the next season,

use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio.

OTHER

???Do not store gasoline from one sea- son to another.

???Replace your gasoline can if it starts to rust.

18

TROUBLESHOOTING TABLE

,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- ing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating.

1.See "Fueting Engine" in Operation section.

2.Replace with correct spark plug.

3.Contact Sears Service (see back cover).

4.Contact Sears Service (see back cover).

19

YOUR WARRANTY RIGHTS AND

OBLIGATIONS: The U.S. Environ-

mental Protection Agency/California

Air Resources Board and Sears, Roe- buck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be de- signed, built, and equipped to meet

the State's stringent anti-smog stan- dards. Sears must warrant the emis-

sion control system on your small off- road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper main- tenance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor, the ignition system and the fuel tank (California only). Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off- road engine at no cost to you. Ex- penses covered under warranty in-

clude diagnosis, parts and labor.

MANUFACTURER'S WARRANTY

COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the ma-

terials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission

related part, the part will be repaired or

replaced by Sears. OWNER'S WAR- RANTY RESPONSIBILITIES: As the

small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recom- mends that you retain all receipts cov- ering maintenance on your small off- road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts

or for your failure to ensure the perfor- mance of all scheduled maintenance.

As the small off-road engine owner, you should be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, im- proper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer. You are re- sponsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of

time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibili-

ties, you should contact your nearest authorized service center or call Sears

at 1-800-469-4663. WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The war-

ranty period begins on the date the

small off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This war-

ranty shall be for a period of two years

from the initial date of purchase.

WHAT IS COVERED: REPAIR OR

REPLACEMENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Service Center. If you have any questions re- garding your warranty rights and re-

sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or

call Sears at 1-800-469-4663. WAR-

RANTY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replace- ment as required maintenance, or which is scheduled only for regular in- spection to the effect of "repair or re- place as necessary" shall be war- ranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be war- ranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS: The owner

shall not be charged for diagnostic la- bor which leads to the determination

that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an ap- proved Sears Service Center. CON-

SEQUENTIAL DAMAGES: Sears

may be liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED:

All failures caused by abuse, neglect,

or improper maintenance are not cov- ered. ADD-ON OR MODIFIED

PARTS: The use of add-on or modi-

fied parts can be grounds for disallow-

ing a warranty claim. Sears is not li- able to cover failures of warranted

parts caused by the use of add-on or modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions re- garding your warranty rights and re-

sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or

call Sears at 1-800-469-4663.

20

WHERE TO GET WARRANTY SER-

VICE: Warranty services or repairs

shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663.

MAINTENANCE, REPLACEMENT

AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance

or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.

EMISSION CONTROL WARRANTY

PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-

tem: Spark Plug (covered up to main- tenance schedule), Ignition Module, Muffler including catalyst, Fuel Tank (California only). MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsi- ble for the performance of all required

maintenance as defined in the opera- tor's manual.

The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.

41 I 61 I 81 I

This engine is certified to be emissions compliant for the following use: [] Moderate (50 hours)

[] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)

21

REPAIR PARTS

service personnel.

I

22

REPAIR PARTS

SEARS TRIMMER MODEL 358,791051

3

2

5O

49

48

4

24

51

59

38

37

/_. 35

_k WARNING

All repairs, adjustments and maintenance not described in

the Operator's Manual must be performed by qualified service personnel

25 28

f :5 57

54

30

Ref. Part No. Description

44.530019264 SeaI-C'case

45.530032125 Inner Bearing

45.530012579 Assy-Crankshaft

47.530071750 O-Ring-C'case (kit)

48.530057954 Assy-Plug (inc147)

49.550016586 Screw

50.550057559 Shroud-Rear

51.530016445 Retainer-Tank

52.530057974 Assy-Fuel Tank (incl.

filter, lines & fuel cap)

53.530057973 Assy- Fuel Cap

54.530069247 Kit-Fuel Line (Small)

55530069216 Kit-Fuel Line (Large)

56530085546 Assy- Fuel Pickup

57530071750 Kit- Engine Gasket

(Incl 7,13,16,47) 58 530150247 Assy-Ciutch drum 59 530059757 Assy-Ciutch Cover

(Incl 61,52) 50 530015772 Screw

51 530016381 Screw

52 530016382 Nut-#12-24

Not Shown

530058709 I Bulb-Purge

23

UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA DE LiNEA A

GASOLINA WEEDWACKER DE CRAFTSMAN

Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_io a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manu- al del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo).

Esta garantia excluye la linea de corte, las bujias y el filtro de aire, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un a_io. Esta garantia es aplicable per s61o 90 dias desde la fecha de compra si este produc- to se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varian de estado a estado.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

0

??????

J_ ADVERTENOIA:

_ll PELIGRO: Use exclusivamente la ca-

bezal de corte y la bobina especificada y la linea de corte con di_tmetro de 2,4 mm (0,095 de pulgada) recomendado. Nunca use cuchillas ni dispositivos desgrandores,

alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha side dise_iado exclusivamente como corta-

dora linea. El incumplimiento de cualquiera

de las instrucciones puede causar graves heridas=

iEste aparato puede ser peligrosa! El

uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar

graves her das.

Lea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instruc-

ciones podia causar graves heridas. Guarde el manual de usuario.

La linea de corte arroja objetos vio-

I_. ,

_!_i_ _.: _@]

y anteojos de seguridad marcar con pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use protecci6n de oidos Z87. Use siempre pantalones pesa- lentamente. Los objetos arrojados

dos y largos, mangas largas, botas y guantes=

24

Zonadepeligroperobjetosarrojadosalaire.

??? Lalineadecortearrojaobjetosviolentamente.

??? Losobjetosarrojadospuedencegarloherirlo

austedyaterceros.

??? Mantengapersonasyanimales15metros

(50pies)alejadosdelazonadetrabajo.

cogido por encima de los hombros.

No use joyeria, ropa suelta ni ropa

Asegcon corbatas,esedetenere'cabe"??retiras, borlas, etc. que - cuelgan libremente. Pueden enre-

darse en las piezas en movimiento.

El mango auxiliar debe colocarse siempre pot debajo de la flecha.

No permita que los niSos usen este aparato.

Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desen- chufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niSos. Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no pue- dan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, los calefactores centrales, etc.

A] mantener este aparato, use solamente las piezas de reemplazo id_nticas.

@IIADVERTENClA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle,

vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato cerca de llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas

ab ertas, y cua qu er traba o que cause ch spas).

25

Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporci6n a140:1 (2.5%).

Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado

Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado ban sido evaluados alas normas ISO- y EN aplicables para los requisitos de seguridad por el Organismo acreditado, el Instituto Sueco de Pruebas de Maquinaria (SMP):

er herramienta de fuerza de jardinefia, deber&n observarse precauciones b&si- cas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heri-

das. Lea y cumpla con todas las instruc- clones.

iEsta herramienta de fuerza puede ser peligrosa! Cabe al usuario le responsa- bilidad de cumplir con todas las adver-

tencias e instrucciones, iLea el manual del usuario en su totalidad antes de usar

el aparato! Est6 completamente familia- rizado con los controles y con el uso cor- recto del aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido, y que vayan a ob- edecer, todas las advertencias e instrucciones tanto en el aparato como en el manual. No permita nunca a los niSos que usen este aparato.

MANUAL DEL _._,,

OSOAR,O

INFORMACION DE SEGURIDAD

DEL APARATO

_PELIGRO: Nunca use cuchillas con accesorio del cortadora de linea. Nu-

nca use dispositivos desgranadores con accesorios. El aparato fue fiseSado para

ser usado exclusivamente como cortodo-

ra de linea. El uso de cualquier otto acce- sorios con accesorio del cortadora de

linea incrementarA el peligro de heridas. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use

buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio

Sears o Ilame al 1-800-235-5878.

SEGURIDAD DEL USUARIO

???Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad est_m dispo-

nibles). La protecci6n para los ojos se debe marcar con Z87.

???Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo.

???Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de pantorrilleras de seguridad.

???Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la linea girante.

???Mantenga el cabello por encima de los hombros, at_mdolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, boflas,

26

etc. que cuelgan libremente. Pueden

enredarse en las piezas en movi- miento.

???Si ester completament tapado, estar_t m_ts protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la linea girante.

???Mant6ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios.

Vigile bien Io que ester haciendo; use del sentido com0n.

???Use protecci6n de oidos.

???Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar.

???Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible.

???Mantenga siempre el motor junto al lado derecho de su cuerpo.

???Sostenga siempre el aparato con ambas manos mientras est6 en fun- cionamiento.

???Mantenga el cabezal de corte (o otras accesorios opcional) por deba- jo de la cintura y lejos de todas las partes de su cuerpo. No levante el motor pot encima de su cintura.

???Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador y de la linea girante (o otras accesorio opcional). El

silenciador puede causar graves que- maduras cuando est,. caliente.

???Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable. No se ex- tienda demasiado o use el aparato desde superficies inestables como escaleras manuales, _.rboles, cuestas empinadas, techos, etc.

???Use el aparato 0nicamente de dia o en luz artificial fuerte.

???Use exclusivemente para trabajos descritos en este manual (o el manu- al para accesorios opcional).

SEGURIDAD DEL APARATO Y EN

EL MANTENIMIENTO

tenga el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador.

???Inspeccione el aparato y cambie las piezas daSadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de com- bustible antes de usar el aparato.

Mantenga el aparato en buenas con- diciones de uso.

???Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebra-

jadas, quebradas o da_adas de cu- alquier otto modo, antes de usar el aparato.

???Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re- comendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado.

???Use solamente linea de di_tmetro 2,4

mm (0,095 de pulgada) de la marca Craftsman. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.

???Instale la protector requerida antes de usar su aparato. Use la bobina especificada. AsegOrese que la bo- bina este correctamente instalada y este bien fijo.

???AsegOrese que el aparato est6 cor- rectamente armado como se mues- tra en el manual.

???Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de modo que la linea no pueda tocar nada.

???Mantenga alejadas alas dem_.s per-

sonas siempre que haga ajustes al carburador.

???Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados.

???Todo servicio y mantinimiento no ex- plicado en este manual deber_t set

efectuado por un Centro de Servicio Sears.

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE

???Mezcle y vierta el combustible al aire libre.

???Mant6ngalo alejado de las chispas y de las llamas.

???No fume ni permita que se fume cer-

ca del combustible ni del aparato ni mientras 6ste est6 en uso.

???Evite derramar el combustible o el

aceite. Limpie todo el combustible der- ramado.

???AI6jese a pot Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque.

???Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque

el motor y d6jelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar

el combustible que pueda quedar en el carburador.

???Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in-

terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.

27

??? AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

???Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato.

???Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo.

???Vacie el tanque de combustible antes

de guardar el aparato o de transpor- tarlo. Consuma todo el combustible

restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej_.ndolo en mar- cha hasta que le motor se pare solo.

???Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in- terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.

???Guarde el aparato de modo que el cuchilla limitadora de linea no pueda causar heridas accidentales. Se puede colgar el aparato par la caja el eje de propulsi6n.

???Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os.

Este aparato no esta equipado con un

sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente.

AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del uso pro- Iongado de herramientas de fuerza a gasolina puede cuasar da_os a los va- sos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en

aquellas personas que tienen propen- sidad a los trastornos de la circulaci6n

o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido aso- ciado con da_os a los vasos sna- guineas de personas que par otra

parte se encuentran en perfecto esta- do de salud. Si ocurren sintomas tales

coma el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyun- turas, deje de usar esta m_.quina in-

mediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibra-

ci6n no garantizan que se eviten tales problemes. Los usuarios que hacen

uso continua y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscali-

zar atentamente su estado fisico y el estado del aparato.

AVISO ESPECIAL: Su aparato viene

equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisites de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_ts los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren par ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde ex- isten tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de fun- cionamiento. De Io contrario, estarb, en infracci6n de la ley. Para el usa normal del due_o de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_tn ning0n servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le

de servicio o sea substituido por un Centre de Servicio Sears.

SEGURIDAD AL RECORTAR

_IbADVERTENOIA: Inspeccione el _trea antes de cada usa. Retire los obje- tos (piedras, vidrio rote, clavos, alambre, etc.) que se puedan enredar en la I[nea o que esta pueda arrojar. Los objetos duros pueden daSar el cabezal y 6ste

los puede arrojar, causando graves heft- das.

???Use el aparato exclusivamente para recortar, para cortar c6sped y para barter. No Io use para cortar bordes, para podar ni para recortar sere.

???Carte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lade dere-

cho del protector, los escombros vo- lar_tn en sentido opuesto al usuario.

REGLAS ADIOIONALES DE SE-

GURIDAD PARA ACCESORIOS

OPCIONAL

cesorio opcional usada, lea a manual del usuario enteros antes de usa y siga todas las advertencias e instruc- clones en manual yen la accesorio.

ADVERTENOIA: Aseg0rese el

mango ester instalado al usar las acce- sorio al cortadora de malezas. Instale

el mango sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del eje superior (extremo

con el motor del aparato). Si su acce- sorios del cortadora de malezas no in-

cluye un mango, un kit de accesodos

del mango (#530071451) est,. dispon- ible de su Centro de Servicio Sears.

28

SEGURIDAD AL CORTAR BORDES

_I_ADVERTENCIA: Inspeccione el &rea a ser cortada antes de cada uso.

Retire los objetos (piedras, vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados pot la cuchilla o que pue- dan enroscarse en el eje.

???La cuchilla continOa girando pot un instante despues de que se suelte el

gatillo. La cuchilla puede herir gra- vemente al ususario o a terceras.

???Deje que la cuchilla se detenga antes de sacarla del corte.

???Deseche toda cuchilla doblada, torci- da, resquebrajada, quebrada o daflada de cualquier otto mode. Cambie todas las piezas resquebra- jadas, descantilladas o daBadas antes de usar el aparato.

???No intente remover el material y cor-

tado o sostenga el material a ser cor- tado mientras el motor se encuentre

en marcha o cuando el dispositivo

que corta se encuentre en movi- miento.

???Mantenga siempre las rueda y el cal- zo en oontacto con el suelo.

???Siempre empuje el aparato lenta- mente sobre el terreno. Cuidese

constantemente contra las aceras

desniveladas, hoyos en el terreno, raices grandes, etc.

SEGURIDAD AL PROPULSOR DE

AIRE/ASPIRADORA

&rea antes de poner en matodos los es- combros y objetos s61idos tales come piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa- rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar

causando heridas de este o cualquier otto modo durante el uso del mismo.

???No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que

no est6 limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. por la entrada de aspi- raci6n y arrojarlos pot la salida de propulsion, daflando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario.

???Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsi6n, tubos de aspira-

ci6n o salida de aire; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria

a donde personas, animales, vidrier- asu otros objetos s61idos tales como

&rboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del aire

puede arrojar o hacer rebotar pie- dras, tierra o ramas, hiriendo a per-

sonas o animales, rompiendo vidrier- as o oausando otros daflos.

???Nunca ponga el aparato en marcha sin toner todo el equipo correspon- diente instalado. AI usar el aparato como propulsor de aire, sirmpre instale los tubos de propulsi6n.

???Inspeccione frecuentemente la aber- tura de entrada de aire, los tubes de propulsion, y los tubos de aspiraci6n siempre con el motor detenido y la bujia desconectada. Mantenga las aberturas de ventilaci6n y los tubos de descarga libres de escombros

que se pueden acumular y limitar la circulaci6n debida de aire.

???Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aire ya que de hacer- Io podria limitar la circulaci6n d'aire y daflar el aparato.

???Nunca use el a,parato para esparcir substancias qulmicas, fertilizantes u

otras substancias que puedan con- tener materiales t6xicos.

???Para evitar la propagaci6n de incen- dies, no use el aparato cerca de ho- gueras de hogassecas o de mator- rales, de hogares de lefla, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.

SEGURIDAD AL CORTADORA DE

MALEZAS

_b PELIGRO: La cuchilla puede rebo- tar violentamente en materiales que no puede cortar. Los rebotes de la cuchilla pueden causar la amputaci6n de brazos o piernas.

29

_ADVERTENClA:Noutiliceel

cabezalpodadorcomodispositivode sujeci6ndelacuchilla.

???Siempre que trabaje con cuchilla, uti- lice el mango y una correa al hombro

correctamente ajustada (vea las instrucciones de MONTAJE en el manual del usuario de la accesorio

del podadora).

SEGURIDAD AL CULTIVADOR

_ADVERTENClA:Lacuchillasi- guegirandoinclusodespu6ssoltar

torias pueden causar graves heridas. Mant_ngase alejado de las p0as girato- rias. Apague el motor antes de desa- tascar las pOas o hacer reparaciones.

el acelerador o de apagar el motor. In- cluso cuando est& girando libremente, la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca ac-

cidentalmente. Detenga la cuchilla po- niendo en contacto el lade derecho de

la misma con material ya cortado.

Nariz

ntuada

que se afilan mucho con el use.

???No funcione el aparato en revolu- ciones altas a menos que cultive.

SEGURIDAD AL PODADORA DE

SETOS

???Utilice exclusivamente la cuchilla es- pecificado y aseg0rese de que este correctamente instalado y firmemen- te sujeto.

???Corte siempre de izquierda a derecha.

,dI_PELIGRO: RIESGO DE OORTA-

DURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJA- DAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla con-

tinuarA girando momentAneamente al soltar el gatillo acelerador. No intente

30

limpiarmaterialyacortadomientrasla moverse por completo. Mantenga las

cuchillaseencuentregirando. manos, la cara y los pies lejos de todas AsegOresedequeelmotorhayapara- las partes m6viles. No intente tocar ni da,elcabledelabujiadesconectado,detener la cuchilla o la cadena mientras

ylacuchilladetenidaantesderemov- est_ en movimiento. erelmaterialquesehayaatascadoen lacuchillaNosostengaagarreel. aparatoporlacuchilla.

dor

&tea de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material s61ido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser

arrojados al aire o de otra manera causar accidentes o daSos durante el

use del aparato.

???No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada,

rota o daSada de cualquier manera. Entre en contacto con el Centro de

Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas.

???Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las

partes del cuerpo alejadas de la cuchilla.

???Mantenga la cuchilla y los respira- deros de aire libres de desechos.

SEGURIDAD AL CORTADORA DE

RAMAS

cilante/cadena giratoria pueden causar graves lesiones. Inspeccione el aparato antes de usarla. No opere el aparato

con una cuchilla doblada, quebrada ni desafilada o cadena desafilada. Mant_n-

gase alejado de la cuchilla/cadena.

cilante/cadena giratoria eetA afilada. No la toque. Para evitar graves lesiones, siempre apague el aparato y aseg0rese de que la cuchilla/cadena se haya dete- nido completamente, desconecte la bujia y use guantes cuando cambie o maneje la cuchilla o la cadena.

_ADVERTENClA:La cuchilla en

descenso/cadena giratoria puede cau- sar lesiones al continuar su movimiento

luego de apagar el aparato. Mantenga un control adecuado de la aparato hasta que la cuchilla/cadena haya dejado de

_ILADVERTENClA: Los objetos que caen pueden causar graves le- siones en su cabeza. Use protecci6n en su cabeza mientras opere esta

aparato con una accesorio al cortado- ra de ramas.

ADVERTENCIA: Para evitar

graves lesiones, no use m&s de un bra- ze de extensi6n con el accesorio corta-

dora de ramas.

cortadora de ramas lejos de lineas de fuerza el6ctrica y cables de electricidad.

???Solamente use para podar las ramas hasta 15 cm (6 pulgadas) de di&metro.

???No opere el aparato a una velocidad mayor que la necesaria para podar. No haga funcionar el aparato a alta velocidad mientras no est& podando.

???Apague siempre el aparato cuando

se demore el trabajo y mientras ca- mina entre zonas de corte.

???Si golpea o se enreda con algOn ab- jeto extraSo, apague el motor de in- mediate e inspeccione si existen daSos. Haga cualquier daSo reparar por un Centro de Servicio Sears antes de procurar otras operaciones. Descarte las cuchillas que est6n do- bladas, combadas, rajadas o rotas.

???Apague el aparato de inmediato si siente una vibraci6n excesiva. La vi-

braci6n indica que hay problemas. Inspeccione en detalle si existen tuer-

cas o pemos flojos o daSo antes de continuar. Entre en contacto con el

Centro de Servicio Sears para el rem- plazo de piezas daSadas el necesario.

31

SEGURIDAD AL SOPLADOR DE

NIEVE

_'ADVERTENCIA: Mantenga las

manos y pies alejadas del rotor al ar- rancar or funcionar el motor. Nunca

trate de limpiar el rotor cuando el mo- tor est6 en marcha nuevamente. Apa- gue el motor y desconecte la bujia antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando ajuste los defiectores.

cerca de la apertura de la descarga. Rocas o escombros se puedan lanzar en los ojos y la cara, el resultado le causarua kesu6n o ceguera seria.

&rea donde se utilizar& el aparato. Re- tire todos los objectos que puedan ser despedidos o puede haber daSos en la aparato. AIgunos objetos se pue- den ocultar por la nieve caida -- est_ alerta para la posibilidad.

???Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, au- tom6viles, etc.

???No funcione el aparato en revolu-

clones altas a menos que remueva nieve.

???Ponga atenci6n cuando est6 usando el soplador de nieve y est6 alerta si

CONTENIDO DE LA CAJA

Use la siguiente lista para verificar que

todas la piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.791051

???Cabeza de Motor

???Accesorio del Cortadora

???Protector

???Tuerca Mariposa (atornillada en la protector)

???Recipiente de aceite

Examine las piezas para verificar que

no haya daSos. No use piezas daSa- das.

hay hoyos en el terreno u otros ries- gos escondidos.

???AsegOrese de que el rotor gira libre- ment antes de instalar el soplador de nieve en el aparato motriz.

???Si el motor no gira libramente debido

a hielo congelado, descongele la herramienta antes de intentar usada

bajo corriente.

???Mantenga el rotor limpio de basuras.

???No sople nieve cerca de otras perso- nas. El soplador de nieve puede

lanzar objetos pequeSos a alta velo- cidad, causando lesiones.

???Despu6s de golpear un objeto extra- 50, pare el motor, desconecte la bujia e inspeccione si el soplador de

nieve ha sufrido daSo y rep&relo antes de volver a usarlo.

???Nuna haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, au- tom6viles y camiones.

???Nunca utilice el soplador de nieve sobre un techo.

???Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.

???Nunca lance la nieve hacia caminos pOblicos o cerca del tr&fico.

???Limpie la nieve de las pendientes yendo hacia arriba y hacia abajo;

nunca de manera horizontal. Tenga cuidado cuando cambie de direc-

ci6n. Nunca limpie la nieve de pen- dientes demasiado empinadas.

???Deje que el soplador de nieve fun- clone durante unos minutos antes de

comenzar a limpiar la nieve para que las piezas m6viles no se congelen.

???Mire detr&s suyo y tenga cuidado cuando retroceda. Tenga cuicado para evitar resbalarse o caerse.

???Aprenda a detener la herramienta en forma r&pida.

AVI$O: Si necesita ayuda, si faltan

piezas o si hay piezas daSadas, flame al n0mero 1-800-235-5878.

Es normal escuchar que el filtro de com-

bustible golpetee en el tanque vac[o. Es normal encontrar residuos de aceite

o de gasolina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y a las pruebas efectuadas per el fabricante.

MONTAJE

tenga el aparato y desconecte la bujia antes de realizar procedimientos de montaje.

32

aparato ya armado, repita todoe los paeos para aeegurar que el mismo se encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.

INSTALAClON DE LA ACCESORIO

DEL CORTADORA

PRECAUCION: AI instalar las acceso- rio del cortadora, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad.

1.Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla ala izquierda.

\

Protector de emberque

Perilla

APRIETAN

2.Remueva el protector de embar- que del acoplador.

3.Retire la tapa de eje del accesorio del cortadora (si presente).

4.Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj- ere de la guia del acoplador.

5.Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex- i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.

6.Antes de usar el aparato, apriete la

perilla firmemente dando vuelta a la derecha.

Primer

Acoplador Agujero Agujero de la Guia

Eje Boton de Accesono

Superior Conexion/

Desconexi6n

ar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la per- ilia este bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el prim-

er agujero a menos que este indicado de otra manera en el manual de instruc-

ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o da_os a el aparato.

Agujero

Secundario

Bot6n de Conexi6n/Desconexion en el Primer Agujero

Para las accesorios opcional, vea la

secci6n MONTAGE de la aplicables manual del usuario de la accesorio.

INSTALACION DE LA PROTECTOR

protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetoe arroja- dos hacia el ueuario y otrae personas y viene equipado con un cuchilla limi-

tadora de linea que corta el exceso de linea. El cuchilla limitadora de linea

(en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar.

Para conseguir la orientaci6n apropiada para el protector, vea la ilustraci6n OON-

OZOA SU APARATO que se encuentra en la secci6n de USO.

1.Remueva la tuerca mariposa de la protector.

2.Introduzca el soporte dentro de la ranura come se muestra.

3.Haga girar la protector hasta que el tornillo pase a trav6s del hueco en el soporte.

4.Apriete firmemente la tuerca mari- posa en el tornillo.

Renura

3aja de _"

Protector Enaranaies

AJUSTE DEL MANGO

manija auxiliar, aseg_rese que 6ste se mantenga sobre la etiqueta de seguri- dad y debajo la marca o la flecha en el eje.

1.Afloje la tuerca mariposa en el mango.

2.Gire el mango en posici6n vertical.

Vuelva a apretar la tuerca maripo- sa firmemente.

33

CONOZCA SU APARATO

LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER

ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.

Silenciador

Mango Auxiliar

Acoplador

CabezalEje

S

Interruptor

ON/STOP

Mango de la Cuerda de Arranque

El interruptor ON/STOP est& en la mango del acelerador y se usa para detener el motor. Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor ON/STOP.

BOMBEADOR

El BOMBEADOR retira el aire de el car-

burador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible, permiti6ndole poner el motor en mar- cha con menos tirones de la cuerda de arranque. Accione el bombeador opri- mi6ndolo y luego dejando que este re- cobre su forma original.

ANTES DE PONER EN MARCHA EL

MOTOR

_ADVERTENCIA:Lea atenta- mente la informaci6n sobre el combustible en laas reglas de

La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema de arranque colocando la palanca en la po- sici6n START NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. Despu6s de que el motor se haya puesto en marcha, permita que el motor este en marcha

por 10-15 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sis- tema de arranque (la palanca del arran-

cador vuelve a la posici6n RUN).

ACOPLADOR

El ACOPLADOR permite la instalaci6n de accesorios opcionales.

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

tapa del tanque de combustible lenta- mente al reabastecer combustible.

Este motor est& habilitado para

seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad,

no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nOmero

1-800-235-5878.

funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire.

34

informaci6n adicional.

PARA DETENER EL MOTOR

???Suelte el gatillo acelerador.

???Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor ON/STOR El in- terruptor volver_t autom_.ticamente a la posici6n ON. Espere 5 segundos antes de poner en marcha el motor otra vez para permitir que el interrup- tot se reajuste.

Mango de la Cuerda de Arranque

35

4.Este aparato cuenta con un sistema de arranque Sim-pul-'. No tiene que tirar brusca ni en6rgicamente

del mango de la cuerda de arran- que. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento contro- lado y firme hasta que el motor ar- ranque y se ponga en marcha.

5.Permita que el motor este en mar- cha per 5 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sistema del arranque (la palanca del arrancador vuelve a la posici6n

RUN).

PARA ARRANCAR CON EL MOTOR

CALIENTE

1.Oprima y sostenga el gatillo aceler- ador.

2.Tire del mango de la cuerda de ar- ranque con un movimiento contro- lade y constante mientras usted aprietan el gatillo acelerador hasta

que el motor arranque y se ponga en marcha.

AVISO: Normalmente, el procedimiento para arrancar con el motor caliente puede ser utilizado dentro 5-10 minutos despues que el motor se para. Si el aparato esta sin funcionar pot m_ts de

10 minutos, serif necesario arrancar el

gue el aparato y desconecte la bujia antes de retirar o instalar los accesorios.

COMO REMOVER EL ACCESORIO

DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-

SORIOS OPClONAL)

PRECAUCION: AI retirar o instalar lae

accesorioe, ponga el aparato en una euperficie plana para eetabilidad.

1.Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda.

AcopladorSuperior

AFLOJE

Aooesorio

Perilla

2.Oprima y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n.

Botch de Conexi6n/

Desconexion

Acoplado _

aparato siguiendo los pasos abajo PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-

Accesorio

Eje Superior

pues trate los pasos de las instruc- ci6nes de como arrancar el aparato.

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Los motores ahogados pueden ponerse en marcha moviendo la palanca del ar- rancador a la posici6n RUN. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Tirando de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta

el motor arranque y se ponga en mar- cha. Esto podrb, requerir que se tire de

la cuerda del mango repetidas veces

dependiendo que tan ahogado se en- cuentre el motor.

Si el aparato sigue sin ponerse en

marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o llame al nOmero 1-800-235-5878.

FUNCION DE CRAFTSMAN ??

CONVERTIBLE

Este modelo est& equipado con un

acoplador, el cual permite la instala- ci6n de accesorios opcionales. Los

3.Mientras sostiene el motor y el eje superior con firmeza, quite el acce-

sorio inferior del acoplador en for- ma recta.

INSTALACION DEL ACCESORIOS

OPCIONAL

1.Retire la tapa de eje del accesorio (si presente).

2.Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio inferior en

el agujero de la guia del acoplador.

3.Empuje el accesorio inferior en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.

4.Antes de usar el aparato, apriete la

perilla firmemente dando vuelta a la derecha.

Primer

Acopiador Agujero Agujero de ia Guia

Eje Bot6n de Accesorio

Superior Conexi6n/ Inferior

Desconexi6n

36

ar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6

asegurado en el primer agujero y la per- ilia este bien ajustada antes de operar el

aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el prim-

er agujero a menos que est6 indicado de otra manera en el manual de instruc-

ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato.

Agujero

Secundano

Bot6n de Conexi6n/Desconexi6n en el Primer Agujero

INSTRUOOIONES DE USO

Para maximizar la eficacia operativa,

no haga funcionar el motor durante mas de 1 minuto en el momento a la

velocidad maxima.

POSICION DE USO

SIEMPRE USE:_

Proteosidn__. Proteosidn

de oidos. Nunca se incline per encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos ha- cia los ojos y la cara, pudiendo causar

la perdida de la vista u otras graves heridas.

Cuando aparato de funcionamiento, p_trese come se vea en la figura y veri- fique Io siguiente:

???Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa como protecci6n.

???Sostenga la manija del gatillo acelera- dor con la mano derecha y manija auxiliar con la mano izquierda.

???Sostenga el aparato de modo que el motor est6 per debajo del nivel de la cintura.

???Carte siempre desde la izquierda ha- cia la derecha para que los escom- bros sean arrojados en direcci6n contraria a donde est,. parado. Sin

tener que inclinarse, mantenga la linea cerca del suelo y paralela al mismo, sin meterla dentro del materi- al que se est,. cortando.

No haga marchar el motor a revolu-

clones m_.s altas que las necesarias. La linea de carte cortara de una forma

m_.s eficiente sin que el motor est6 acel- erado a fondo. A revoluciones m_ts ba-

jas, habr_, menos ruido y menor vibra- ci6n del motor. La linea de corte durar_.

m_.s tiempo y tendr_, menor probabilidad de "fundirse" en la bobina. Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo

acelerador y permita que el motor vuelva a marcha lent&

PARA DETENER EL MOTOR

???Suelte el gatillo acelerador.

???Empuje y suelte el interruptor ON/

STOR

AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE

La linea de corte avanza aproximada- mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez

que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo.

El largo m_.s eficiente de la linea es el largo m_tximo permitido per el limitador de line& Siempre mantenga la cubier- ta protectora en su lugar siempre que

el aparato este en usa. Para avanzar la linea:

???Acelere el motor a fondo.

???Sostenga el cabezal paralelo al suelo, per encima de un _trea con c6sped.

???Toque el cabezal de corte contra el suelo levemente una vez. Con cada

toque, la linea avanzar_, aproxima-

damente 5 cm (2 pulgadas). Toque el cabezal contra el suelo

siempre en un _.rea con c6sped. Si se hace tocar contra superficies coma el cemento o el asfalto, el cabezal podria sufrir desgaste excesivo.

Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, hara falta

m_ts de un toque para obtener el largo de linea m_ts eficiente.Si la linea se ha

gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, har_t falta m_ts de un toque

para obtener el largo de linea mb.s eft- ciente.

37

ADVERTENClA: Utilice exclusi-

vamente linea de 2,4 mm (0,095 de pul- gada) de di&metro. Otro tipo de tamai7oe y formae har&n que la linea no gire de

forma apropiada Io que resultar& en el funcionamiento inadecuado del cabezal

de corte o en accidentes de seria grave- dad. No utilice otro tipo de materiales tales como alambre, hilo, soga, etc.

El alambre puede romperee durante el corte y convertiree en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad.

METODOS DE CORTE

dad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetoe s61idoe (piedra, gravilla, postes, etc.):

eetoe pueden daSar el cabezal, pue- den enredarse en la linea o la linea los

puede arrojar violentamente al aire, caueando serio peligro.

???La punta de la linea es la que corta. Se conseguir& mejor rendimiento y el minimo desgaste si no se mete la

linea dentro del material que se est& cortando. La ilustraci6n a continua-

ci6n muestra la forma correcta e in- correcta de cortar.

CorrectaIncorrecta

???La linea retira f&cilmente el c6sped y las malas hierbas de alrededor de pa- redes, cercados, &rboles y macizos de flores; pero tambi6n es capaz de cor- tar la corteza tierna de &rboles y ar- bustos y de marcar las cercas. Para

evitar daSos, especialmente a la vege- taci6n delicada o a los &rboles con

corteza fina, acorte la linea a unos 10

a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el aparato sin acelerar a fondo.

???Para recortar o escalpar, use el apa- rato sin acelerar a fondo, para incre- mentar la vida Otil de la linea y dismi- nuir el desgaste del cabezal, especialmente:

???AI hacer trabajos livianos.

???Cerca de objetos con los cuales la linea se puede enredar, come son

los postes o &rboles de poco di&me- troy el alambre de las cercas.

???Para cortar c6sped y barrer, acelere el motor a fondo para Iograr un buen trabajo de limpieza.

PARA RECORTAR - Sostenga el ca-

bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen &ngulo. Unicamente la punta de la

linea deber& hacerel contacto con el material a cortar. No meta la linea den-

tro del &rea que se est& cortando.

Para Recortar

8 cm (3 pulga- das) del suelo

PARA ESCALPAR - La tecnica del as- calpado retira la vegetaci6n no desea- da abajo a la tierra. Sostenga el cabe- zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en &ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los &rboles, los postes, los monumen- tos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la linea.

Para Escalpar

PARA CORTAR CESPED - Este parato

es ideal para cortar c6sped en lugares donde las cortadoras convencionales no

Ilegan. En posici6n de cortar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo. Evite presionar el cabezal contra el sue- Io, ya que de hacerlo podria escalpar la vegetaci6n y daSar el aparato.

Para Cortar Cesped

38

PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barrer r&pida y f&cilmente un &rea

determinada. Mantenga la linea para- lela al suelo directamente encima de

las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lade al otro r&pidamente.

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO

ara Barrer

:.-\

ADVERTENCIA: Descenecte la bujia antes de hacer cualquier manten- imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.

RECOMENDACIONES GENERALES

La garantia de este aparato no cubre los articulos que han side sometidos al abuse o a la negligencia per parte del usuario. Para recibir el valor complete de la garantia, el usuario deber& man-

tener el aparato seg0n las instrucciones en este manual. Har& falta hacer varies

ajustes peri6dicamente para mantener

el aparato de forma debida.

VERIFIQUE QUE NO HAY.& FIJA-

DORES NI PIEZAS SUELTAS

???Cubierta de la Bujia

???Filtro de Aire

???Tornillos de la Caja

???Tornillo del Mango Auxiliar

???Protector

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS

DAI_IADAS O GASTADAS

Entre en contacto con el Centre de

Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas.

???Interrupter ON/STOP - Aseg0rese de que el interrupter ON/STOP est6 funcio- nando correctamente empujando y aflojamiento el interrupter. Aseg0rese de que el motor se haya detenido per complete. Espere 5 segundos antes de poner en marcha el motor otra vez para permitir que el interrupter se rea- juste. Ponga el motor en marcha nuevamente y continOe.

???Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay seSales de

daSos o perididas en el tanque de combustible.

???Protector - Deje de usar el aparato si el protector est& daSado.

INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-

TO Y SUS PLACAS

???Despu6s de que cada use, inspec- clone la aparato completa para sa- ber si hay piezas flojas o daSadas.

Limpie el aparato y las placas usan- do un trapo hQmedo con un deter- gente suave.

???Seque el aparato usando un trapo

seco y limpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE

Los filtros de aire sucios disminuyen la

vida Otil y el rendimiento del motor e incrementan el consume de combus-

tible y de emiciones nocivas. Limpie

siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de use.

1.Limpie la tapa y el &tea alrededor

de la tapa para evitar que caiga su- ciedad o desechos en el carbura-

dor cuando se saque la tapa.

2.Remueva las piezas presionando el

cierre para aflojar la tapa del filtro de aire.

39

AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cu- alquier otro solvente inflamable.

3.Limpie el filtro con agua y jab6n.

4.Permita que el filtro se seque.

5.Aplique varias gotas de aceite al

filtro; exprima el filtro para distribuir el aceite.

6.Reponga las piezas.

Filtro de Aire

Tapa del Filtro de Aire

INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y

LA REJILLA ANTICHISPAS

en este producto contiene las substan-

cias quimicas que el estado de Califor- nia reconoce como causantes de

cb,ncer.

REEMPLAZO DE LA LINEA

1.Presione las leng0entas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina=

Cubierta

LengOenta Boton

de toque

2.Remueva la linea restante.

3.Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina

si 6sta se encuentra gastada o da_ada.

4.Cambie la bobina con una pre-en- rollada (#71-85950), o reempl_tcela

usando 4,5 metros (15 pies) de linea de di_.metro de 2,4 mm

(0,095 de pulgada) de la marca Craftsman.

5.Cuando instale linea nueva en una

bobina ya existente, sujete la bobi- na segOn Io demostrado en la ilus- traci6n abajo.

el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gaso- lina o hierba seca hagan contacto.

A medida que se use el aparato, el si-

lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Para el uso normal del

dueSo de la casa, sin embargo, el silenciador y la rejilla antichispa no

requenran ningun servlclo. Despu6s de 50 horas de uso,

recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears.

CAMBIE LA BUJIA

Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque f_tcilmente y tenga un mejor rendimein- to. Ajuste la separaci6n de los electro- dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El encendido es fijo e inalterable.

1.Gire y saque la cubierta de la bujia.

2.Retire la bujia del cilindro y des6- chela.

3.C#.mbiela por una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujia nueva con una Ilave de cubo de 19 mm (3/4 de pulgada).

4.Instale nuevamente la cubierta de la bujia.

6.Doble la linea en el punto medio y inserte la parte doblada de la linea

en la ranura que se encuentra en el reborde central de la bobina.

Aseg0rese que la linea encaje firmemente en su lugar.

Ranura

Bobina

40

7.Con sus dedos inserte ambas lineas, enrolle las lineas firme-

mente al parejo alrededor de la bo- bina en direcci6n a la derecha.

8.Introduzca las lineas en las ranu- ras guias.

Ranuras Guias

Ranuras

Guias

9.Introduzca la puntas de las lineas dentro de los huecos de salida en la cubierta.

10.Coloque la bobina en la cubierta.

Bobina

Cubierta

11.Aseg0rese de que la linea no se meta entre la bobina y la cubierta.

12.Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de core. Empuje hasta que la cubierta se encaje en su lu- gar.

AJUSTE AL CARBURADOR

otras personas alejadas de la zona en

donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lent& El cabezal de corte o

cualquier opcional accesorio se encon- trar_.n girando durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo pro- tector y observe todas las precauciones de seguridad. Despu6s de finalizar con el procedimiento de ajuste, el cabezal

de corte o cualquier opcional accesorio

deber_.n parar de moverse o de girar mientras el motor se encuentra a la ve-

Iocidad de marcha lent&

El carburador ha sido ajustado cuida- dosamente en la f_tbrica. Posible-

mente sea necesario hacer ajustes si

se nota cualquiera de las siguientes condiciones:

???El motor no funciona en marcha len- ta cuando se suelta el acelerador.

???El cabezal de corte o cualquier op- cional accesorio continuan en movi-

miento o girando en marcha lenta. Haga los ajustes sosteniendo el equi- po de manera que el accesorio de corte se encuentre alejado del suelo y no haga contacto con ning0n objeto.

Sostenga el aparato manualmente mientras el motor se encuentre encendi-

do y mientras usted se encuentre ha- ciendo los ajustes. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de los ac- cesorios de corte y del silenciador.

Marcha Lenta

Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cabe- zal de corte o cualquier opcional acce- sorio se muevan o continuen girando (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta).

???Gire el tomillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revolu- ciones si el motor se ahoga o se para.

???Gire el tornillo de marcha lenta hacia

la izquierda para reducir las revolu- ciones si el cabezal de corte o cual-

quier opcional accesorio perman-

ecieran moviendose o girando mientras el motor se encuentra en

marcha lent&

car la marcha lenta despu6s de cada ajuste. El cabezal de corte o cualquier opcional accesorio no deber&n mov- erse o girar cuando el motor se en- cuentra en marcha lenta para asi evi- tar graves heridas al usuario o a otras personas.

Tornillo de Ajuste de la Marcha Lenta

Tapa del Filtro de Aire

Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este

procedimiento, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears o Ilame al

n0mero de ayuda al consumidor 1-800-235-5878.

41

_IADVERTENClA:Realicelos siguientespasosdespu6scada

USO:

???Permita que el motor se enfrie antes de guardado o transportarlo.

???Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni lla- mas abiertas provenientes de clenta-

dores de agua, motores o interrpu- tores electricos, calefactores

centrales, etc.

???Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloquelo de mode que las piezas cortantes no puedan causar heridas por accidente.

???Guarde el aparato y el combustible

en un lugar completamente fuera del alcance de los niSos.

ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para almacenarlo

al final de la temporada o si no Io va a usar por m&s de 30 dias.

Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo:

???Limpie el aparato por completo antes del almacenaje.

???Almacene en un &rea limpia y seca.

???Aplique una pequeSa cantidad de

aceite alas superficies extemas met&licas.

SlSTEMA DE COMBUSTIBLE

Deber& vaciarse el sistema de com-

bustible antes de almacenar el aparato per 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en mar- cha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Use combustible fres- co para la pr6xima temporada.

Vea el mensaje marcado como

IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en

su aparato, en la secci6n de uso, bajo

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.

Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje. A_a- da estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el reci- piente para almacenar el mismo. Siga

las instrucciones de mezcla que se en- cuentran impresas en el envase. Pon- ga el motor en marcha y d6jelo en marcha per unos 3 minutos despu_s

de haberle puesto estabilizador.

El aceite Craftsman 40:1 para motores

a 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de com-

bustible. Si no usa este aceite de Sears, usted podr& aSadir estabiliza- dor al tanque de combustible.

MOTOR

???Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores a 2

tiempos (enfriados a aire) per la ab- ertura para la bujia. Lentamente, tire

de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.

???Cambie la bujia per una nueva del

tipo y de la gama de calor recomen- dados.

???Limpie el filtro de aire.

???Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni per- nos sueltos. Cambie todas la piezas da_adas, quebradas o gastadas.

???AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible

fresco con la proporci6n correcta de

gasolina a aceite.

OTROS

???No guarde la gasolina de una tempo- rada a la pr6xima.

???Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar.

42

de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que

no requieran que el aparato funcionar.

SINTOMA

EI motor no

arranoa.

El motor no anda en maroha lenta oomo debe.

El motor no acelera, _e feita

potencia o se para bajo carga.

EI motor humee ex- oesiva- mente

El motor

marcha con

temperature elevada.

CAUSA

1.El motor esta ahogado.

2.El tanque de combustible est& vacio.

3.La bujia no estA haciendo chispa.

4.El combustible no est#t Ilegando al carburador.

5.El carburador requier ajuste.

1.E] carburador requier ajuste.

2.Las ]unas del cigue[_a] estan gastedas.

3.La compresi6n esta baja.

1.El filtro de aire est#t sucio.

2.La bujia ester carbonizada.

3.Elcarburedorrequiere ajuste.

4.Acumulaci6n de Carb6n.

5.La compresi6n estA baja.

1.La mezcte de combustible se ha hecho incorrecta- mente.

2.El filtro de aire est#t sucio.

3.El cerburador requiere ajuste.

1.La mezcia de combustible esta se he hecho incorreotamente.

2.Se ha instalado la bujia incorreota.

3.El carburador requiere ajuste.

4.Acumulaci6n de Carbon.

SOLUCION

1.Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso.

2.Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible.

3.Instale una bujie nueva.

4.Verifique si e] fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobieces en la ]inea de combustible

o si est#t partida; repareta o c_tmbiela.

5.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

1.Vea "Ajuste al Carburador" en la secci6n Servicio y Ajustes.

2.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

3.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

1.Limpie o cambie el filtro de aire.

2.Umpie o cambie la bujia y calibre la separaci6n.

3.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

4.Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears.

5.Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears.

1.Vacie el tanque de combustible y 116nelode combustible con ta mezcla correct&

2.Limpie o cambie el filtro de aire.

3.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

1.Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Uso.

2.Cambie por la bujia correcta.

3.Entre en contecto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

4.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

43

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES

DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni-

dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck

and Co., U.S.A., se complacen en ex- plicar la garantia con la que cuenta el

sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pe- queSos para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y equipados para satisfacer las riguro- sas normas antihumo que posee el es-

tado. Sears deber& garantizar el siste- ma de control de emisi6n en su

m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera per los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningQn tipo de abuse, negligencia o mantenimien- to inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador, el sistema de ignici6n y el tanque de combustible (solamente en California). Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pe- queSo para uso fuera de carretera.

Los gates cubiertos bajo la garantia

incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL

FABRICANTE: Si cualquier pieza rela- cionada con el sistema de emisi6n de

su motor (come hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n

bajo garantia) se encontrara defectuo- sa o defectos en el material o en la la-

bor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& repa-

rada o reemplazada por Sears. GA-

RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una

m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& re- sponsable per el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente

programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomien-

da que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m&quina de mo- tor pequeSo para uso fuera de carret- era, pero Sears no podr& negar el ser- vicio bajo garantia Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el

incumplimiento de su parte en asegu- rarse que el mantenimiento programa-

do haya sido desempeSado. Come dueSo de una m&quina de motor pe-

queSo para uso fuera de carretera, usted deber& contar con el conoci-

miento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abu- so, negligencia, mantenimiento inapro- piado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabri- cante original del equipo. Es respon- sabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de car- retera a un centro de reparaci6n auto- rizado Sears tan pronto como se pres- ente el problema. Las reparaciones

bajo garantia deber&n ser completa- das en un periodo de tiempo razon- able, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabi-

lidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centre de servicio

autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA

DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:

El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m&quina de

motor pequeSo para uso fuera de car- retera. DURACION DE LA GARAN-

TIA: Esta garantia cuenta con un per- iodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de

compra. QUE CUBRE LA GARAN-

TIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem- plazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempeSados y ofrecidos al

dueSo sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con

alguna pregunta en relaci6n a sus der- echos y responsabilidades de ga- rantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GA-

RANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser re- emplazada como parte del mantenimi-

ento requerido, o que est6 programa- da Qnicamente para inspecclon regular

para efectos de "reparaci6n o reempla- zo si fuera necesario" deber& garanti- zarse por un periodo de dos aSos.

44

quirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usua-

rio.

La informaci6n en la etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n de su motor. Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.

Informacion Importante en relacion aJmotor, Este motor satisface las

regulaciones de emision para mo-

tores peque[_os operados fuera de la oarretera.

Familia

mantenimiento y ajustes.

Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso siguientes:

45

Your Home

For expert troubleshooting and home solutions advice:

www.rnanagemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of the nearest Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)

www.sears.comwww.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

?? Sears Brands, LLC

??Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC

??Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC