Instruction Manual

25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle

17 Inch Cutting Path / 0.080 In. Line

GASOLINE WEEDWAOKER ??

Model No. 358.791010

???Safety

???Assembly

???Operation

???Maintenance

???Parts List

???Espar_ol

For Occasional Use Only

WARNING:

Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.

For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.

1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

5450829391/20/06

FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ?? GAS POWERED

WEEDWACKER ?? LINE TRIMMER.

For one year from the date of purchase, when this Craftsman D Gas Powered Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free of charge, any defect in materials or workmanship.

This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable parts and become worn during normal use.

If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty ap- plies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of pur-

chase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE WEEDWACKER LINE TRIMMER

TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

4tSWARNING: When using gar- dening appliances, basic safety pre-

cautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious

injury. Read and follow all instructions=

This power unit can be dangerous! Op-

erator is responsible for following

for line trimmer use only. Use of any other accessories or attachments will

increase the risk of injury.

@QO

instructions and warnings on unit and in manual. Read entire instruction manual

before using unit! Be thoroughly familiar

with the controls and the proper use of the unit. Restrict the use of this unit to

persons who have read, understand, and will follow the instructions and

warnings on the unit and in the manual. Never allow children to operate this unit.

_k DANGER: Never use blades or

flailing devices. This unit is designed

objects violently. You and others can be blinded/injured. Wear eye and leg protection. Keep body parts clear of ro- tating line.

Eye Protection

/ Hazard Zone

::4oo,s

Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15 meters) away. If approached stop unit immediately.

2

Ifsituationsoccurwhicharenotcov- eredinthismanual,usecareand goodjudgmentIfyouneedassis.- tance,contactyourSearsService Centerorcall1-800-235-5878.

OPERATORSAFETY

???Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing maintenance, on your unit (safety glasses are avail-

able). Eye protection should be marked Z87.

???Always wear face or dust mask if op- eration is dusty.

???Always wear hea W, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Wearing safety leg guards is recommended.

???Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals. Stay clear of spinning line.

???Secure hair above shoulder length. Secure or remove loose clothing or clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.

???Being fully covered also helps protect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line.

???Stay Alert. Do not operate this unit when you are tired, ill, upset or under the influence of alcohol, drugs, or medication. Watch what you are do- ing; use common sense.

???Wear hearing protection.

???Never start or run inside a closed

room or building. Breathing exhaust fumes can kill.

???Keep handles free of oil and fuel.

UNIT / MAINTENANCE SAFETY

???Disconnect tile spark plug before per- forming maintenance except carbure- tor adjustments.

???Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition.

???Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or dam-

aged in any other way before using the unit.

???Maintain unit according to recom- mended procedures. Keep cutting line at proper length.

???Use only 0.080 inch (2 mm) diameter Craftsman(R_ brand line. Never use

wire, rope, string, etc.

???Install required shield properly before using the unit. Use only specified trim- mer head; make sure it is properly installed and securely fastened.

???Make sure unit is assembled correctly as shown in this manual.

???Make carburetor adjustments with lower end supported to prevent line from contacting any object.

???Keep others away when making car- buretor adjustments.

???Use only recommended Craftsman?? accessories and replacement parts.

???Have all maintenance and service not

explained in this manual performed by a Sears Service Center.

FUEL SAFETY

???Mix and pour fuel outdoors.

???Keep away from sparks or flames.

???Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit.

???Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.

???Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site before starting en- gine.

???Stop engine and allow to cool before removing fuel cap.

???Always store gasoline in a container approved for flammable liquids.

CUTTING SAFETY

fore each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard objects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury.

???Use only for trimming, scalping, mow- ing and sweeping. Do not use for edg- ing, pruning or hedge trimming.

???Keep firm footing and balance. Do not overreach.

???Keep all parts of your body away from

muffler and spinning line. Keep engine below waist level. A hot muffler can

cause serious burns.

???Cut from your left to your right. Cutting on right side of the shield will throw debris away from the operator.

???Use only in daylight or good artificial light.

???Use only for jobs explained in this manual.

TRANSPORTING AND STORAGE

???Allow engine to cool; secure unit be- fore storing or transporting in vehicle.

???Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.

???Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open

flamesfromwaterheaters,electric

motorsswitches,furnaces,etc.

??? Storeunitsolinelimiterbladecannot

accidentallycauseinjuryTheunit.

canbehungbythetube.

??? Storeunitoutofreachofchildren.

SAFETYNOTICE:Exposuretovibra- tionsthroughprolongeduseofgaso- linepoweredhandtoolscouldcause bloodvesselornervedamageinthe fingers,hands,andjointsofpeople pronetocirculationdisordersab- normalswellingsProlongedusein. coldweatherhasbeenlinkedtoblood

vesseldamageinotherwisehealthy peopleIfsymptomsoccursuchas. numbness,pain,lossofstrength, changeinskincolorortexture,orloss offeelingthefingers,hands,or joints,discontinuetheuseofthistool andseekmedicalattentionAnanti.- vibrationsystemdoesnotguarantee theavoidanceoftheseproblemsUs.- erswhooperatepowertoolsonacon-

CARTONCONTENTS

Checkcartoncontentsagainstthefol- lowinglist.

Model 358.791010

???Trimmer

???Shield

???Container of Oil

Examine parts for damage. Do not use damaged parts.

NOTE: If you need assistance or find

parts missing or damaged, call 1-800-235-5878.

It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank.

Finding fuel or oil residue on muffler is normal due to carburetor adjustments and testing done by the manufacturer.

ASSEMBLY

tinualandregularbasismustmonitor closelytheirphysicalconditionand theconditionofthistool.

SPECIALNOTICE:Thisunitis

equippedwithatemperaturelimiting mufflerandsparkarrestingscreen whichmeetstherequirementsofCali- forniaCodes4442and4443AllU. .S.

forestlandandthestatesofCalifornia,

Idaho,Maine,Minnesota,NewJersey,

Oregon,andWashingtonrequireby lawthatmanyinternalcombustionen- ginesbeequippedwithasparkarrest- ingscreenIfyouoperateinalocale. wheresuchregulationsexist,youare legallyresponsibleformaintainingthe operatingconditionoftheseparts. Failuretodosoisaviolationofthe lawFornormalhomeowneruse,the. mufflerandsparkarrestingscreenwill notrequireanyserviceAfter50hours. ofuse,werecommendthatyourmuf- flerbeservicedorreplacedbyyour SearsServiceCenter.

ATTACHING SHIELD

properly installed. The shield provides partial protection from the risk of thrown objects to the operator and others and is equipped with a line limiter blade which cuts excess line to the proper length. The line limiter blade (on under- side of shield) is sharp and can cut you.

For proper orientation of shield, see KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-

ERATION section.

1.Remove wing nut from shield.

2.Insert bracket into slot as shown.

3.Pivot shield until bolt passes through hole in bracket.

4.Securely tighten wing nut onto bolt.

sembled, repeat all steps to ensure

your unit is properly assembled and all fasteners are secure.

ADJUSTING THE HANDLE

Slot

Bracket

Wing Nut

arrow on the shaft.

1.Loosen wing nut on handle.

2.Rotate the handle on the shaft to an upright position; retighten wing nut.

KNOWYOURTRIMMER

READ THiS iNSTRUCTiON MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR

UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

STOP SWITCH

The STOP switch is used to stop the en- gine. To stop the engine, push and re- lease the engine STOP switch.

PRIMER BULB

The PRIMER BULB removes air from the carburetor and fuel lines and fills

them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate the primer bulb by pressing it and allowing it to return to its original form.

BEFORE STARTING ENGINE

the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not understand the safety rules, do not

attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.

FUELING ENGINE

slowly when refueling.

This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend

START LEVER

The START LEVER helps to supply fuel to the engine to aid in starting. Acti- vate the starting system by moving the start lever to the START position. DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine has started and runs. After the engine starts, allow the engine to warm-up 10-15 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to deacti- vate the starting system.

Craftsman <_brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of unleaded

gasoline. Included with this trimmer is a 3.2 ounce container of oil. Pour the

entire contents of this container into 1

gallon of gasoline to achieve the

proper fuel mixture. DO NOT USE automotive oil or marine oil. These oils

will cause engine damage. When

mixing fuel, follow instructions printed on container.

Once oil is added to gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.

5

IMPORTANT

Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois- ture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel sys- tem of an engine while in storage.

To avoid engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines

and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.

Never use engine or carburetor clean- er products in the fuel tank or perma- nent damage may occur.

See the STORAGE section for addition- al information.

HOW TO STOP YOUR UNIT

???To stop the engine, push and re- lease the engine STOP switch. The switch will automatically return to the ON position. Wait 5 seconds before

attempting to restart unit to allow switch to reset.

???If engine does not stop, move choke to the FULL CHOKE position.

HOW TO START YOUR UNIT

STARTING A COLD ENGINE

NOTE: DO NOT squeeze the throttle trigger until tile engine has started and runs.

1.Set unit on a flat surface.

2.Slowly press the primer bulb 6 times.

3.Move the start lever to the START position.

Primer

Start

Lever

Starter Handle

4.Pull starter rope handle sharply until engine starts and runs.

5.Allow unit to run for 10-15 seconds,

then fully squeeze the throttle trigger to disengage the starting system.

STARTING A WARM ENGINE

1= Squeeze and hold tile throttle trig- ger. Keep throttle trigger fully squeezed until engine runs smoothly.

2.Pull starter rope sharply while

squeezing throttle trigger until en- gine runs.

NOTE: Normally, the warm starting

procedure can be used within 5-10 minutes after the unit is turned off. If

the unit sits for more than 10 minutes

without being used, it will be neces- sary to start the unit by following the steps under STARTING A COLD EN- GINE or following the starting instruc- tion steps shown on the unit.

STARTING A FLOODED ENGINE

Flooded engines can be started by moving the start lever to the RUN posi- tion. Fully squeeze throttle trigger.

Pull the starter handle repeatedly while squeezing throttle trigger until engine starts and runs. This could re- quire pulling the starter handle many

times, depending on how badly the unit is flooded.

If the unit still doesn't start, refer to TROUBLESHOOTING TABLE or call

1-800-235-5878.

OPERATING INSTRUCTIONS

It is recommended that the engine

not be operated longer than 1 min- ute at full throttle.

OPERATING POSITION

ALWAYS WEAR: _ _r- Eye protection Hearing _{L_

protection _. "_

/

Cut from your left to your right _

A ________

,I_,WARNING: Always wear eye

protection, Always use hearing protec- tion, Never lean over the trimmer head.

Rocks or debris can ricochet or be

thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury.

When operating unit, stand as shown and check for the following:

???Wear eye protection and heavy clothing.

???Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand.

???Keep unit below waist level.

???Out only from your left to your right to ensure debris is thrown away from you. Without bending over, keep line near and parallel to the ground and not crowded into material being cut.

Do not run the engine at a higher speed than necessary. The cutting

line will cut efficiently when the engine is run at less than full throttle. At lower

speeds, there is less engine noise and vibration. The cutting line will last longer and will be less likely to "weld" onto the spool.

Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting.

To stop engine:

???Release the throttle trigger.

???Push and release the engine STOP switch.

TRIMMER LINE ADVANCE

The trimmer line will advance approxi- mately 2 inches (5 cm) each time the bottom of the trimmer head is tapped

on the ground with the engine running at full throttle.

The most efficient line length is the maximum length allowed by the line limiter. Always keep the shield in place when the tool is being operated.

To advance line:

???Operate the engine at full throttle.

???Hold the trimmer head parallel to and above the grassy area.

???Tap the bottom of the trimmer head lightly on the ground one time. Ap- proximately 2 inches (5 cm) of line will be advanced with each tap.

Always tap the trimmer head on a grassy area. Tapping on surfaces such

as concrete or asphalt can cause ex- cessive wear to the trimmer head.

If the line is worn down to 2 inches (5 cm) or less, more than one tap will be required to obtain the most efficient line length.

Ag&WARNING: Use only 0.080 inch (2 ram) diameter round line. Other sizes and shapes of line will not ad- vance properly and will result in im- proper cutting head function or can cause serious injury. Do not use other materials such as wire, string, rope, etc. Wire can break off during cutting and become a dangerous missile that can cause serious injury.

CUTTING METHODS

Use minimum speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can damage the trimmer head, become entangled in

the line, or be thrown causing a seri- ous hazard.

???The tip of the line does the cutting. You will achieve the best perform- ance and minimum line wear by not crowding the line into the cutting

area. The right and wrong ways are shown below.

7

???Thelinewilleasilyremovegrass andweedsfromaroundwalls,Scalping fences,treesandflowerbeds,butit alsocancutthetenderbarkoftrees

orshrubsandscarfencesTohelp. avoiddamageespeciallytodelicate vegetationortreeswithtenderbark, shortenlineto4-5inches(10-13 cm)anduseatlessthanfullthrottle.

???Fortrimmingorscalping,useless thanfullthrottletoincreaselinelife

anddecreaseheadwear,especially:MOWING - Your trimmer is ideal for

???Duringlightdutycutting. mowing in places conventional lawn

???Nearobjectsaroundwhichtheline mowers cannot reach. In the mowing

canwrapsuchassmallposts, position, keep the line parallel to the treesorfencewire.ground. Avoid pressing the head into

??? Formowingorsweeping,usefull the ground as this can scalp the throttleforagoodcleanjob. ground and damage the tool.

TRIMMING- Holdthebottomofthe trimmerheadabout3inches(8cm)Mowing abovethegroundandatanangleAl.- lowonlythetipofthelinetomake contactDonotforcetrimmerlineinto.

workarea.

Trimming

3 inches (8 cm

above ground

SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used for a quick and easy clean up. Keep the line parallel to and above the surfaces

being swept and move the tool from side to side.

Sweeping

SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Al- low the tip of the line to strike the ground around trees, posts, monu-

ments, etc. This technique increases line wear.

MAINTENANCE SCHEDULE

_, WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments.

CARE & MAINTENANCE TASK

Check for loose fasteners and parts

Check for damaged or worn parts

Inspect and clean unit and labels Clean air filter

Inspect muffler and spark arresting screen

Replace spark plug

GENERAL RECOMMEN DATIONS

The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty,

the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad-

justments will need to be made peri- odically to properly maintain your unit.

CHECK FOR LOOSE

FASTENERS AND PARTS

???Spark Plug Boot

???Air Filter

???Housing Screws

???Assist Handle Screw

???Debris Shield

CHECK FOR DAMAGED OR

WORN PARTS

Contact your Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.

???STOP Switch - Ensure STOP switch

functions properly by pushing and releasing the switch. Make sure en- gine stops. Wait 5 seconds before attempting to restart unit to allow

switch to reset. Restart engine and continue.

???Fuel Tank - Discontinue use of unit

if fuel tank shows signs of damage or leaks.

???Debris Shield - Discontinue use of

unit if debris shield is damaged.

INSPECT AND CLEAN UNIT AND

LABELS

???After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and labels using a damp cloth with a mild detergent.

???Wipe off unit with a clean dry cloth.

WHEN TO PERFORM

Before each use

Before each use

After each use

Every 5 hours of operation

Every 50 hours of operation

Yearly

CLEAN AIR FILTER

A dirty air filter decreases engine per- formance and increases fuel consump- tion and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation.

1.Clean the cover and the area

around it to keep dirt from falling into the carburetor chamber when the

cover is removed.

2.Remove parts as illustrated.

NOTE: To avoid creating a fire hazard or producing harmful evaporative

emissions, do not clean filter in gaso- line or other flammable solvent.

3.Wash the filter in soap and water.

4.Allow filter to dry.

5.Replace parts.

Button

Air Filter

Air Filter Cover

INSPECT MUFFLER AND SPARK

ARRESTING SCREEN

product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.

As your unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark ar- resting screen.

For normal homeowner use, however, the muffler and spark arresting screen will not require any service. After 50 hours of use, we recommend that your

muffler be serviced or replaced by your Sears Service Center.

9

REPLACE SPARK PLUG

Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. Ignition timing is fixed and nonadjustable.

LINE REPLACEMENT

1= Push and release the engine STOP switch.

2.Disconnect the spark plug wire.

3.Remove spool by firmly pulling on tap button.

4.Clean entire surface of hub and spool.

5.Replace with a pre-wound spool, or cut two lengths of 12-1/2 feet (3.8

meters) of 0.080" (2 mm) diameter Craftsman'> brand line.

rope, string, etc., which can break off and become a dangerous missile.

6.Insert ends of line about 1/2 inch (1 cm) into the small holes on the inside of the spool.

7.Wind line evenly and tightly onto spool. Wind in the direction of the arrow on the spool.

8.Push the line into the notches, leav-

ing 3 to 5 inches (7 - 12 cm) un- wound.

9.Insert the line into the exit holes in the hub as shown in the illustration.

Line in Notch

10.Align the notches with the line exit holes.

11.Push spool into hub until it snaps into place.

12.Pull the lines extending outside of the hub to release them from the notches.

1.Twist, then pull off spark plug boot.

2.Remove spark plug from cylinder and discard.

3.Replace with Champion RCJ-6Y

spark plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench.

4.Reinstall the spark plug boot.

REPLACING THE CUTTING HEAD

1.Align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the dust cup.

2.Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while removing and installing trimmer head.

Screwdriv_

3.While holding the screwdriver in position, remove trimmer head by turning clockwise.

4.Thread replacement trimmer head onto the shaft by turning counter- clockwise. Tighten until secure.

5.Remove the screwdriver.

CARBURETOR ADJUSTMENT

when making idle speed adjustments. The trimmer head will be spinning dur- ing this procedure. Wear your protec- tive equipment and observe all safety precautions.

The carburetor has been carefully set at the factory. Adjustments may be necessary if you notice any of the fol- lowing conditions:

???Engine will not idle when the throttle is released.

Make adjustments with the unit sup- ported so the cutting attachment is off the ground and will not make contact with any object. Hold the unit by hand while running and making adjust- ments. Keep all parts of your body

away from the cutting attachment and muffler.

lO

Idle Speed Adjustment

Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without stalling (idle

speed too slow).

???Turn idle speed screw clockwise to

increase engine speed if engine stalls or dies.

???Turn idle speed screw counterclock- wise to decrease engine speed.

idle Speed Screw

If you require further assistance or are unsure about performing this proce-

dure, contact your Sears Service Cen- ter or call our customer assistance

help line at 1-800-235-5878.

Air Filter Cover

4t_WARNING: Perform the follow- ing steps after each use:

???Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting.

???Store unit and fuel in a well venti-

lated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.

???Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp ob- ject cannot accidentally cause injury.

???Store unit and fuel well out of the reach of children.

SEASONAL STORAGE

Prepare unit for storage at end of sea-

son or if it will not be used for 30 days or more.

If your unit is to be stored for a period of time:

???Clean the entire unit before lengthy storage.

???Store in a clean dry area.

???Lightly oil external metal surfaces.

FUEL SYSTEM

Under FUELING ENGINE in the OPERA- TION section of this manual, see mes- sage labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your engine.

Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel

tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer

container. Run engine at least 5 min- utes after adding stabilizer.

Craftsman ?? 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) is already blended with fuel stabilizer. If you do not use this Sears oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank.

INTERNAL ENGINE

???Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug

opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil.

???Replace spark plug with new one of recommended type and heat range.

???Clean air filter.

???Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam- aged, broken, or worn parts.

???At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio.

OTHER

???Do not store gasoline from one sea- son to another.

???Replace your gasoline can if it starts to rust.

11

TROUBLESHOOTING TABLE

_, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform- ing all of the recommended remedies below except remedies that require

operation of the unit.

REMEDY

1, See "Starting a Flooded Engine" in

Operation Section.

2.Fill tank with correct fuel mixture.

3.Install new spark plug.

4.Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace.

5.Contact Sears Service (see back cover).

12

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-

LIGATIONS: The U.S. Environmental

Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off- road engine. In California, all small off- road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's strin- gent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the peri- ods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improp- er maintenance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor and the ignition system. Where a war- rantable condition exists, Sears will re- pair your small off-road engine at no cost to you. Expenses covered under warranty include diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRAN-

TY COVERAGE: If any emissions re- lated part on your engine (as listed un- der Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the mate-

rials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission

related part, the part will be repaired or

replaced by Sears. OWNER'S WAR- RANTY RESPONSIBILITIES: As the

small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the

required maintenance listed in your in- struction manual. Sears recommends

that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road en- gine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your

failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small

off-road engine owner, you should be aware that Sears may deny you war- ranty coverage if your small off-road engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the orig- inal equipment manufacturer. You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem ex- ists. Warranty repairs should be com- pleted in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any

questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact

your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663.

WARRANTY COMMENCEMENT

DATE: The warranty period begins on the date the small off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of

two years from the initial date of pur- chase. WHAT IS COVERED: REPAIR

OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-

pair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Servi- ce Center. If you have any questions regarding your warranty rights and re- sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRAN-

TY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replacement as re- quired maintenance, or which is sched- uled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as neces- sary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required mainte- nance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replace- ment point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the de- termination that a warranted part is de- fective if the diagnostic work is per-

formed at an approved Sears Service Center. CONSEQUENTIAL DAM-

AGES: Sears may be liable for dam- ages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by

abuse, neglect, or improper mainte- nance are not covered. ADD-ON OR

MODIFIED PARTS: The use of add-on

or modified parts can be grounds for

disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted

parts caused by the use of add-on or modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions re- garding your warranty rights and re-

sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call

Sears at 1-800-469-4663.

13

WHERE TO GET WARRANTY SER- VICE: Warranty services or repairs shall

be provided at all Sears Service Cen- ters. Call 1-800-469-4663. MAINTE-

NANCE, REPLACEMENT AND RE-

PAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replace- ment part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided

without charge to the owner if the part is under warranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST: Carburetor, Ignition System: Spark Plug (covered

up to maintenance schedule), Ignition

Module, Muffler including catalyst. MAINTENANCE STATEMENT: The

owner is responsible for the perfor-

mance of all required maintenance as defined in the instruction manual.

The information on the product label indicates to which standard your engine is certified, Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.

This engine is certified to be emissions compliant for the following use: [] Moderate (50 hours)

[] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)

14

GARANTIA DE UN AI_IO COI_PLETO PARA LA _;ORTADORA DE LINEA A

GASOLINA WEEDWACKER _ DE CRAFTSMAN _

Durante un a_o, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimi- ento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina Weedwacker de Craftsman segQn las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.

Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal.

Si se usa esta Cortadora de linea Weedwacker de Craftsman para fines comer- ciales, esta garantia tendr& validez pot s61a 90 dias a partir de la fecha de com- pra. Si se usa esta Cortandor de linea Weedwacker de Craftsman para fines de alquiler, esta garantia tendr& validez por s61a 30 dias a partir de la fecha de com-

pra. Esta garantia tendr& validez Qnicamente mientras se use este producto den- tro de los Estados Unidos.

SE OBTENDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA CORTADORA DE LINEA WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO EN

LOS ESTADOS UNIDOS.

Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.

Sears, Roebuck and Co., D/817 WA Hoffman Estates, IL 60179

er herramienta de fuerza de jardinefia, deber&n observarse precauciones b&si- cas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heri-

das. Lea y cumpla con todas las instruc- ciones.

iEsta herramienta de fuerza puede ser peligrosa! Cabe al usuario le responsa-

bilidad de cumplir con todas las adver-

tencias e instrucciones, iLea el manual de instrucciones en su totalidad antes

de usar el aparato! Est6 completamente familiarizado con los controles y con el uso correcto de] aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido, y que vayan a obedecer, todas las adverten- cias e instrucciones tanto en el aparato come en el manual. No permita nunca a los ni_os que usen este aparato.

A

A_, PELIGRO: Nunca use cuchillas ni

dispositivos desgranadores. El aparato

rue diseSado para ser usado exclusiva- mente como cortador a linea. El uso de

cualquier otra pieza o accesorio incre-

mentar& el peligro de heridas. Este apara- to ha sido diseSado exclusivamente

como cortador a linea.

17

arroja objetos violentamente. Ustes, al igual que otras personas, puede quedar

ciego o herido. Use anteojos de seguri- dad y protecci6n en las piemas. Manten-

ga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante.

Use anteojos de seguridad

Mantenga a los niSos, los espectadores y animales a una distancia minima de 15 metros (50 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878.

SEGURIDAD DEL USUARIO

???Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad est&n dispo-

nibles). La protecci6n para los ojos debe ser marcada ANSI Z87.1.

???Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo.

???Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de pantorrilleras de seguridad.

???Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la linea girante.

???Mantenga el cabello por encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento.

???Si est& completament tapado, estar& m&s protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la linea girante.

???Mant6ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios.

Vigile bien Io que est& haciendo; use del sentido comQn.

???Use protecci6n de oidos.

???Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar.

???Mantenga las manijas fibres de aceite y de combustible.

SEGURIDAD DEL APARATO Y EN

EL MANTENIMIENTO

???Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador.

???Inspeccione el aparato y cambie las piezas daSadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de com- bustible antes de usar el aparato.

Mantenga el aparato en buenas con- diciones de uso.

???Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebra- jadas, quebradas o daSadas de cu- alquier otto modo, antes de usar el aparato.

???Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re- comendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado.

???Use solamente linea de di&metro 2

mm (0,080 de pulgada) de la marcha Craftsman@. Nunca use alambre,

soga, hilo, etc.

???Instale la protector requerida antes de usar su aparato. Use la bobina especificada. AsegOrese que la bobi- na est6 correctamente instalada y este bien fijo.

???AsegOrese que el aparato est6 cor- rectamente armado como se mues-

tra en el manual.

???Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de mode que la linea no pueda tocar nada.

???Mantenga alejadas alas dem&s per-

sonas siempre que haga ajustes al carburador.

???Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman?? recomendados.

???Todo servicio y mantinimiento no ex- plicado en este manual deber& set

efectuado per un Centro de Servicio Sears.

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE

???Mezcle y vierta el combustible al aire libre.

???Mant6ngalo alejado de las chispas y de las llamas.

???No fume ni permita que se fume cer-

ca del combustible ni del aparato ni mientras 6ste est6 en uso.

???Evite derramar el combustible o el

aceite. Limpie todo el combustible der- ramado.

18

???AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.

???Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque.

???AImac6ne siempre combustible en

un recipiente aprobado para los liquidos inflamables.

SEGURIDAD AL CORTAR

ADVERTENCIA: Inspeccione el &tea antes de cada use. Retire los obje- tos (piedrae, vidrio roto, clavoe, alambre, etc.) que se puedan enredar en la linea o que _sta pueda arrojar. Los objetos duros pueden daSar el cabezal y 6ete

los puede arrojar, causando graves heri- dae.

???Use el aparato exclusivamente para recortar, para cortar c6sped y para barter. No Io use para cortar hordes, para podar ni para recortar seto.

???Mantenga el equilibrio, con los pies

en una euperficie estable. No se ex- tienda demasiado.

???Mantenga todas las partes del cuer- po alejadas de la linea girante y del silenciador. Mantenga el motor per debajo del nivel de la cintura. El si-

lenciador puede causar graves que- maduras cuando est& caliente.

???Corte siempre de izquierda a dere- cha. Si se corta con la linea del lade

derecho del protector, los escombros volar&n en sentido opuesto al usuario.

???Use el aparato Qnicamente de dia o en luz artificial fuerte.

???Utilice el aparato solamente para las tareas explicadas en este manual.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

???Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo.

???Vacie el tanque de combustible antes

de guardar el aparato o de transpor- tarlo. Consuma todo el combustible

restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej&ndolo en mar- cha hasta que le motor se pare solo.

???Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in- terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.

???Guarde el aparato de mode que el limitador de linea no pueda causar heridas accidentales. Se puede col- gar el aparato por la caja el eje de propulsi6n.

???Guarde el aparato fuera del alcance de los niSos.

AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-

puesto alas vibraciones a trav6e del uso prolongado de herramientae de fuerza a gasolina puede causar dai]oe a los vases eanguineos o a los nervios de los dedos, lae manoe y lae coyunturas en aquellae personas que tienen pro-

pensidad a los trastornos de la circula- ci6n o a lae hinchazonee anormales. El

uso prolongado en tiempo frio ha side asociado con daSoe a los vasos san-

guineos de personas que por otra parte

se encuentran en perfecto estado de ealud. Si ocurren sintomas tales como el

entumecimiento, el dolor, la falta de fuer- za, los cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los de- doe, las manoe o las coyunturas, deje de usar esta m&quina inmediatamente y procure atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemae. Los usuarioe

que hacen use continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben

fiscalizar atentamente su estado fieico y el estado del aparato.

AVISO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con eilenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas lae tierras forestadae federalee, m&e los estadoe de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna eeten equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde ex- isten tales reglamentoe, usted tiene la reeponsabilidad juridica de mantener estae piezas en correcto eetado de fun- cionamiento. De Io contrario, estarb, en infracci6n de la ley. Para el uso normal del dueSo de la casa, el silenciador y la rejilla antichiepa no requerir&n ningOn servicio. Deepu6s de 50 horas de ueo, recomendamos que al silenciador se le

de servicio o sea eubetituido per un Centro de Servicio Sears.

19

CONTENICO DE LA CAJA

Use la siguiente lista para verificar que

todas la piezas hayan side incluidas: Modelo 358.791010

???Cortadora

???Protector

???Recipiente de Aceite

Examine las piezas para verificar que

no haya daSos. No use piezas daSa- das.

AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan

piezas o si hay piezas daSadas, Ilame al n_mero 1-800-235-5878.

Es normal escuchar que el filtro de com-

bustible golpetee en el tanque vacio. Es normal encontrar residuos de aceite

o de gasolina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y alas pruebas efectuadas por el fabricante.

MONTAJE

_ADVERTENCIA:Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurar que el mismo se encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.

AJUSTE DEL MANGO

mango auxiliar, asegOrese que _ste se mantenga sobre la etiqueta de seguri- dad y debajo la marca o la flecha en el

eje.

1.Afloje la tuerca mariposa en el mango.

2.Gire el mango en posici6n vertical.

Vuelva a apretar la tuerca maripo- sa firmemente.

INSTALAClON DE LA PROTECTOR

deberf ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetos arroja- dos hacia el usuario y otras personas

y viene equipado con un cuchilla ]imi-

tadora de linea que corta el exceso de ]inea. El cuchilla limitadora de ]inea

(en ]a parte inferior del protector) es filoso y puede cortar. Para conseguir ]a

orientaci6n apropiada para el protector, vea la ilustraci6n CONOZCA SU APARATO

que se encuentra en la secci6n de USO.

1.Remueva la tuerca mariposa de la protector.

2.Introduzca el soporte dentro de ]a ranura como se muestra.

3.Haga girar ]a protector hasta que el tornillo pase a trav6s del hueco en el soporte.

4.Apriete firmemente la tuerca marl- posa en el torni]lo.

Tuerca Mariposa

Ranura Soporte

Caja de

PIVOTEengranajes

Protector

20

CONOZCA SU APARATO

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.

INTERRUPTOR STOP

Se usa el interruptor STOP para detener el motor. Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor STOP.

BOMBEADOR

El BOMBEADOR retira el aire de el car- burador y de las lineae de combustible y las Ilena de mezcla de combustible,

permiti6ndole poner el motor en mar- cha con menos tironee de la cuerda de

arranque. Accione el bombeador opri- mi6ndolo y luego dejando que eete re- cobre su forma original.

ANTES DE PONER EN MARCHA EL

MOTOR

,_ ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el

combustible en laas reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad,

no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al n_mero

1-800-235-5878.

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

tapa del tanque de combustible lenta- mente al reabastecer combustible.

Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber&

PALANCA DEL ARRANCADOR

La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema

de arranque colocando la palanca en la posici6n START. NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. Despu6s de que el motor se haya puesto en marcha, permita que el motor este en marcha

por 10-15 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sis- tema de arranque.

mezclar la gasolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores

de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico

de la marca Craftsman _. Mezcle la

gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se

incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el

contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO

USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar&n el motor.

AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez haya aSadido el aceite a la

21

gasolina,agitealrecipientebrevemente1. Ponga el aparato en una superficie

???Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor STOR El interruptor vol- ver& autom&ticamente a la posici6n ON. Espere 5 segundos antes de pon- er en marcha el motor otra vez para permitir que el interruptor se reajuste.

???Si el motor no se detiene, mueva el cebador en la posici6n FULL CHOKE (estrangulamiento total de aire).

PARA PONER EN MARCHA

EL MOTOR

_ADVERTENCIA:Evite el hacer

ningOn tipo de contacto con el silencia- dor. Un silenciador caliente podria pro-

vocar quemaduras de gravedad si se toca.

PARA ARRANCAR CON MOTOR

FRIO

AVISO: NO apriete el gatillo del aceler- ador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha.

4.Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el

motor arranque y se ponga en marcha.

5.Permita que el motor este en mar- cha por 10-15 segundos; luego,

apriete el gatillo acelerador para de- sactivar el sistema del arranque.

PARA ARRANCAR CON EL MOTOR

CALIENTE

1.Oprima y sostenga el gatillo aceler- ador. Mantenga el gatillo total- mente oprimido hasta que el motor marche sin problemas.

2.Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.

AVlSO: Normalmente, el procedimiento para arrancar con el motor caliente puede ser utilizado dentro 5-10 minutos despu6s que el motor se para. Si el aparato esta sin funcionar por m&s de 10 minutos, ser& necesario arrancar el

aparato siguiendo los pasos abajo PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-

pues trate los pasos de las instruc- ci6nes de como arrancar el aparato.

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Los motores ahogados pueden ponerse en marcha moviendo la palanca del ar- rancador a la posici6n RUN. Oprima y

22

sostengaelgatilloaceleradorTirando. delacuerdarepetidasvecesmientras quepresionaelgatilloaceleradorhasta elmotorarranqueysepongaenmar- chaEstopodr&requerirquesetirede. lacuerdadelmangorepetidasveces dependiendoquetanahogadoseen- cuentreelmotor.

Sielaparatosiguesinponerseen marcha,vealaTABLADIAGNOSTtCAo IlamealnOmero1-800-235-5878.

INSTRUCCIONESDE USO

Se reoomienda que no opere el mo-

tor pot rnas de un minuto a la velo- cidad maxima.

POSIClON DE USO

USE SIEMPRE: _ _.Ar_ Protecci6n

anta,

Zapatos ] ',I "_.

Gru sosIp '1 "%.

_'ADVERTENClA: Use siempre

protecci6n para los ojos y protecci6n de oidos. Nunca se incline por encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos ha- cia los ojos y la cara, pudiendo causar la perdida de la vista u otras graves heridas.

Cuando aparato de funcionamiento, p&rese como se vea en la figura y veri- fique Io siguiente:

???Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa como protecci6n.

???Sostenga la manija del gatillo acelera- dot con la mano derecha y manija auxiliar con la mano izquierda.

???Mantenga el aparato debajo del nivel de la cintura.

???Corte siempre desde la izquierda ha- cia la derecha para que los escom- bros sean arrojados en direcci6n contraria a donde est& parado. Sin

tener que inclinarse, mantenga la linea cerca del suelo y paralela al mismo, sin meteda dentro del materi- al que se est& cortando.

No haga marchar el motor a revolu- clones m&s altas que las necesarias.

La linea de carte cortar& de una forma

m&s eficiente sin que el motor este acel- erado a fondo. A revoluciones m&s ba-

jas, habrb, menos ruido y menor vibra- ci6n del motor. La linea de corte durar&

m&s tiempo y tendr& menor probabilidad de "fundirse" en la bobina.

Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo acelerador y permita que el motor vuelva a marcha lenta. Para detener el motor:

???Suelte el gatillo acelerador.

???Empuje y suelte el interruptor STOP.

AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE La linea de corte avanza aproximada- mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez

que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo.

El largo m&s eficiente de la linea es el

largo m&ximo permitido por el limitador de finea.

Siempre mantenga la cubierta protec-

tara en su lugar siempre que el apara- to est6 en uso.

Para avanzar la linea:

???Acelere el motor a fondo.

???Sostenga el cabezal paralelo al suelo, por encima de un &rea con c6sped.

???Toque el cabeza] de corte contra el suelo levemente una vez. Con cada

toque, la linea avanzar& aproxima-

damente 5 cm (2 pulgadas). Toque el cabezal contra el suelo

siempre en un &rea con c6sped. Si se hace tocar contra superficies como el cemento o el asfalto, el cabezal podria sufrir desgaste excesivo.

Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, har& falta

m&s de un toque para obtener el largo de linea m&s eficiente.

ADVERTENCIA: Utilice exclusi-

vamente linea redonda de 2 mm (0,080 de pulgada) de di&metro. Otto tipo de tamaflos y formas har&n que la linea no

gire de forma apropiada Io que resultar& en el funcionamiento inadecuado del

cabezal de corte o en accidentes de

seria gravedad. No utilice otro tipo de materiales tales coma alambre, hilo, soga, etc. El alambre puede romperse durante el corte y convertirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad.

METODOS DE CORTE

Use la velocidad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.): estos pueden daflar el cabezal, pueden enredarse en la linea

23

olalinealospuedearrojarviolenta- mentealaire,causandoseriopeligro.

??? Lapuntadelalineaeslaquecorta. Seconseguir&mejorrendimientoy elminimodesgastesinosemetela lineadentrodelmaterialqueseest& cortandoLailustraci6ncontinua.- ci6nmuestralaformacorrectain- correctadecortar.

PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-

calpado retira la vegetaci6n no desea- da abajo a la tierra. Sostenga el cabe- zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en &ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los &rboles, los postes, los monumen- tos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la linea.

Para Escalpar i J/

???La linea retira f&cilmente el c6sped y las malas hierbas de alrededor de pa- redes, cercados, &rboles y macizos de flores; pero tambi6n es capaz de cor- tar la corteza tierna de &rboles y ar- bustos y de marcar las cercas. Para

evitar daflos, especialmente a la vege- taci6n delicada o a los &rboles con

corteza fina, acorte la linea a unos 10 a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el aparato sin acelerar a fondo.

???Para recortar o escalpar, use el apa- rato sin acelerar a fondo, para incre- mentar la vida Otil de la linea y dismi- nuir el desgaste del cabezal, especialmente:

PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6sped en lugares

donde las cortadoras convencionales no Ilegan. En posici6n de cortar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo.

Evite presionar el cabezal contra el sue- Io, ya que de hacerlo podria escalpar la vegetaci6n y daflar el aparato.

Para Cortar Cesped

???AI hacer trabajos livianos.

???Cerca de objetos con los cuales la linea se puede enredar, come son los postes o &rboles de poco di&me- troy el alambre de las cercas.

???Para cortar c6sped y barrer, acelere el motor a fondo para Iograr un buen trabajo de limpieza.

PARA RECORTAR - Sostenga el ca- bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo

yen &ngulo. Unicamente la punta de la linea deber& hacerel contacto con el

material a cortar. No meta la linea den- tro del &rea que se est& cortando.

Para Recortar

8 cm (3 pulga- das) del suelo

PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barter r&pida y f&cilmente un &tea determinada. Mantenga la linea para- lela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lade al otro r&pidamente.

Para Barrer

24

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten- imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.

Cambiar la bujia

RECOMENDAClONES GENERALES

La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& man- tener el aparato segOn las instruc- clones en este manual. Har& falta hac- er varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida.

VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-

DORES NI PIEZAS SUELTAS

???Cubierta de la Bujia

???Filtro de Aire

???Tornillos de la Caja

???Tornillo del Mango Auxiliar

???Protector

VERIFIQUE QUE NO HAY.& PIEZAS

DAI_IADAS O GASTADAS

Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_iadas o desgastadas.

???Interruptor STOP - AsegOrese de que el interruptor STOP este funcionando correctamente empujando y afloja- miento el interrupter. Aseg_rese de que el motor se haya detenido per completo. Espere 5 segundos antes de poner en marcha el motor otra vez para permitir que el interruptor

se reajuste. Ponga el motor en mar- cha nuevamente y contin0e.

???Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay se_iales de

daSos o p6rididas en el tanque de combustible.

???Protector - Deje de usar el aparato si el protector est& daSado.

INSPECClONE Y LIMPIE EL APARA-

TO Y SUS PLACAS

???Despues de que cada uso, inspec- clone la aparato completa para sa- ber si hay piezas fiojas o daSadas.

Limpie el aparato y las placas usan-

Anualmente

do un trapo h0medo con un deter- gente suave.

??? Seque el aparato usando un trapo seco y limpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE

Los filtros de aire sucios disminuyen la

vida Otil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combus-

tible y de emiciones nocivas. Limpie

siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de uso.

1.Limpie la tapa y el &rea alrededor

de la tapa para evitar que caiga su- ciedad o desechos en el carbura-

dor cuando se saque la tapa.

2.Retire las piezas como se ilustra.

AVlSO: Para evitar peligro de incen- dio y de emiciones evaporativas noci- vas, no limpie el filtro de aire con gaso-

lina ni cualquier otro solvente inflam- able.

3.Limpie el filtro con agua y jab6n.

4.Permita que el filtro se seque.

5.Reponga las piezas.

Bot6n

Filtro de Aire

Tapa del Filtro de Aire

INSPECCIONE LA REJILLA ANTI-

CHISPA Y EL SILENCIADOR

en este producto contiene las substan- cias quimicas que el estado de Califor- nia reconoce como causantes de c&ncer.

25

Amedidaqueseuseelaparato,elsi- lenciadorylarejillaantichispassevan carbonizando.

Paraelusonormaldelduet delao

casa,sinembargo,elsilenciadoryla

rejillaantichispanorequerir&nningQn

servicioDespu6sde50horasdeuso,. recomendamosquealsilenciadorse deservicioseasubstituidoperundis- tribuidorautorizadodelservicio.

CAMBIE LA BUJIA

Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque

REEMPLAZO DE LA LINEA

1.Empuje y suelte el interrupter STOP.

2.Desconecte la alambre del bujia.

3.Retire la bobina tirando del bot6n de toque firmemente.

4.Limpie por entero la superficie del cubo y de la bobina.

5.Reemplace la bobina por una pre- viamente enrollada, o corte dos pe- dazos de 3,8 metros (12-1/2 pies) de largo de linea de 2 mm (0,080 de pulgada) de la marca Craftsman_RL

alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales pueden romperse y convertirse en pro- yectiles pe]igrosos.

6.Introduzca las puntas de la linea, al- rededor de 1 cm (1/2 pulgada), den- tro del huecos pequefio que se en-

cuentra en la parte interior de la bobina.

/_,_' pequei_os

"_[_'/_/L_muecos

f&cilmente y tenga un mejor rendimein- to. Ajuste la separaci6n de los electro- dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El encendido es fijo e inalterable.

1.Gire y saque la cubierta de la bujia.

2.Retire la bujia del cilindro y des6- chela.

3.C&mbiela per una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujia nueva con una Ilave de cube de 19 mm (8/4 de pulgada).

4.Instale nuevamente la cubierta de la bujia.

I,_Cubo Linea dentro de _amuesca

10.Alinee la muescas con el huecos de salida de la linea.

11.Presione la bobina dentro del cube hasta que 6sta encaje en su lugar.

12.Tire de la lineas que se extiende

fuera del cubo para soltarla de la muescas.

REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE

CORTE

1.Haga girar el taza para el polvo

para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lado de]

cajetin de engranajes.

2.Introduzca un destornillador pe- quefio per los orificios confronta- dos. Esto previene que el eje gire

mientras usted remueva y instale el cabezal de carte.

/j _iy

7.Enrolle la linea en la bobina de for-

ma pareja y ajustada. Enrolle la linea en la direcci6n en que apunta

la flecha que se encuentra en la bobina.

8.Introduzca la linea dentro de la muescas, dejando de 7 a 12 cm (8 a 5 pulgadas) sin enrollar.

9.Introduzca la linea dentro de] hue- cos de salida en el cube como se muestra en la ilustraci6n.

Dest_llador

3.Sujete el destornillador en su posi-

ci6n y remueva el cabezal de corte dando vuelta a la derecha.

4.Enrosque el cabezal de remplazo en el eje dando vuelta a la izquierda. Apriete firmemente.

5.Remueva el destornillador.

26

AJUSTE AL CARBURADOR

otras personas alejadas de la zona en

donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lenta. El cabezal de corte

se mantendr_t girando durante este procedimiento. Use su equipo protec- tor y observe todas las precauciones de seguridad.

El carburador ha sido ajustado cuida- dosamente en la f_tbrica. Posible- mente sea necesario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:

???El motor no funciona en marcha len- ta cuando se suelta el acelerador.

Haga los ajustes sosteniendo el equipo de manera que el accesorio de corte se encuentre alejado del suelo y no haga contacto con ning0n objeto. Sostenga

el aparato manualmente mientras el mo-

tor se encuentre encendido y mientras usted se encuentre haciendo los

ajustes. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de los accesorios de corte y del silenciador.

Marcha Lenta

Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin calarse (la marcha lenta es demasiado lenta).

???Gire el tornillo de marcha lenta hacia

la derecha para aumentar las revolu- ciones si el motor se ahoga o se para.

???Gire el tornillo de marcha lenta hacia

la izquierda para reducir las revolu- ciones.

Tornillo de Ajuste de la Marcha Lenta

Tapa del Filtro de Aire

Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este

procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al

n0mero de ayuda al consumidor 1-800-235-5878.

27

siguientes pasos despu6s de cada

USO:

???Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo.

???Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni lla- mas abiertas provenientes de clenta- dares de agua, motores o interrup- tores electricos, calefactores

centrales, etc.

???Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloquelo de modo que las piezas cortantes no

puedan causar heridas per acci- dente.

???Guarde el aparato y el combustible

en un lugar completamente fuera del alcance de los niSos.

ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para almacenarlo

al final de la temporada o si no Io va a usar par m&s de 30 dias.

Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo:

???Limpie el aparato por completo antes del almacenaje.

???Almacene en un &rea limpia y seca.

???Aplique una pequeSa cantidad de

aceite alas superficies extemas met&licas.

SlSTEMA DE COMBUSTIBLE

Yea el mensaje marcado como

IMPORTANTE, que se refiere a] uso de combustibles con mezcla de alco-

hol en su aparato, en la secci6n de

uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MO- TOR. Los estabilizadores de combus-

tible son una alternativa aceptable

para minimizar la formaci6n de dep6si- tos de goma durante el almacenaje.

ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el reci- piente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se en- cuentran impresas en el envase. Pon- ga el motor en marcha y d6jelo en marcha per unos 5 minutos despu_s

de haberle puesto estabilizador.

El aceite Craftsman?? 40:1 para mo-

tores a 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de

combustible. Si no usa este aceite de

Sears, usted podr& a_adir estabiliza- dor al tanque de combustible.

INTERIOR DEL MOTOR

???Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) par la ab- ertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.

???Cambie la bujia per una nueva del

tipo y de la gama de calor recomen- dados.

???Limpie el filtro de aire.

???Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni per- nos sueltos. Cambie todas la piezas daSadas, quebradas o gastadas.

???AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible

fresco con la proporci6n correcta de

gasolina a aceite.

OTROS

???No guarde la gasolina de una tempo- rada a la proxnma.

???Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar.

28

TABLA DIAGNOSTICA

ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaciSn que no requieran que la unidad est6 en operaci6n.

SlNTOMA

El motor no

arranoa.

El motor no anda en marcha lenta como debe.

El motor no aoetera, te falta

potencia o se para bajo carga.

CAUSA

1.El motor esta ahogado,

2.Et tanque de combustible est& vacio.

3.La bujia no estA haciendo chispa.

4.EI combustible no est#t Ilegando al carburador.

5.El carburador requier ajuste.

1.El carburador requier ajuste.

2.Las lunas del cigueSal estan gastadas.

3.La compresi6n esta baja.

1.El filtro de aire est#t sucio.

2.La bujia est#t carbonizada.

3.El carburador requiere ajuste.

4.Acumulaci6n de Carb6n.

5.La compresi6n estA baja.

SOLUCION

1.Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso.

2.Uene el taeque con la mezcla correcta de combustible.

3.Instale una bujia nueva.

4.Verifique si el filtro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible

o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.

5.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

1.Vea "Ajuste al Carburador" en la secci6n Servicio y Ajustes.

2.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

3.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

1.Limpie o cambie et filtro de aire.

2.Umpie o cambie la bujia y calibre

la separacion.

3.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

4.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

5.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

1.Ajuste el cebador.

2.Vacie el tanque de combustible y Iienelo de combustible con la mezcla correct&

3.Limpie o cambie el filtro de aire.

4.Entre en contacto con el Servicio

Sears (vea parte trasera del manual).

1.Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Uso.

2.Cambie por la bujia correcta.

3.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

4.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).

29

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES

DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni-

dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck

and Co., U.S.A., se complacen en ex- plicar la garantia con la que cuenta el

sistema de control de emisi6n en su motor pequeflo, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pe- queflos para uso fuera de carretera deben ser diseflados, construidos y equipados para satisfacer las riguro- sas normas antihumo que posee el es-

tado. Sears deber& garantizar el siste- ma de control de emisi6n en su

m&quina de motor pequeflo para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor pequeflo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningQn tipo de abuso, negligencia o mantenimien-

to inapropiado. Su sistema de control de emision incluye piezas tales como

el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que re- quiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pequeflo para uso fuera de carretera. Los gatos cu- biertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. OU-

BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-

CANTE: Si cualquier pieza relaciona- da con el sistema de emisi6n de su

motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuo- sa o defectos en el material o en la la- bor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza set& repa- rada o reemplazada por Sears. GA-

RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueiho de una

mAquina de motor pequeflo para uso fuera de carretera, usted ser& re- sponsable por el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente

programados y enumerados en su manual de instrucciones. Sears re-

comienda que guarde todos los reci- bos que indiquen que se ha de- sempeSado mantenimiento en su mAquina de motor pequeflo para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia 0nicamente a causa de la falta de reci- bos o por el incumplimiento de su

parte en asegurarse que el mantenimi- ento programado haya sido de-

sempeflado. Como due_o de una m&quina de motor pequeflo para uso

fuera de carretera, usted deber& con-

tar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia

si su m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, manten- imiento inapropiado, modificaciones

no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo.

Es responsabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pequeflo para uso fuera de carretera a un centro de repa- raci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deber&n

set completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y

responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de

servicio autorizado m&s cercano o Ila- mar a Sears al 1-800-469-4663.

FECHA DEL COMIENZA DE LA GA-

RANTIA: El periodo de garantia com- ienza en la fecha de compra de la

m&quina de motor pequePio para uso fuera de carretera. DURACION DE LA

GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos aflos comenzando en la fecha inicial de

compra. QUE CUBRE LA GARAN-

TIA: REPARACION O REEMPLAZO

DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem- plazo de cualquier pieza garantizada serAn desempeflados y ofrecidos al

dueflo sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted

con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de ga-

rantia, usted deberA comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s

cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663, PERIODO DE GA-

RANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser re- emplazada como parte del mantenimi- ento requerido, o que est6 programa- da Onicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reempla- zo si fuera necesario" deber& garanti- zarse por un periodo de dos aflos. Cualquier pieza garantizada que est6

3O

programadaparaserreemplazada algunapreguntarelacionadaconsus comopartedelmantenimientorequeri- derechosyresponsabilidadesga- dodeberestargarantizadaporel,rantia,usteddeberentrarencontacto, periododetiempoquecomienzala consucentrodeservicioautorizado fechadecomprainicialhastalafecha m_tscercanoIlamarSearsal delprimerreemplazoprogramado 1-800-469-4663DONDE. OBTENER paradichapiezaDIAGNOSTICO:No. SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o sedeber&cobraralduefioningOntipo reparaciones bajo garantia deber_tn decargospotlalabordediagn6stico ser provistas en todos los Centros de lacualdeterminequeunapiezaga- Servicio Sears. Por favor comun- rantizadaseencuentradefectuosasi iquese al 1-800-469-4663. eltrabajodediagn6sticohasidede- MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y sempefiadoporunCentrodeServicio REPARACION DE PIEZAS RELA- SearsDANOSPORCONSECUEClA:.CIONADAS CON LA EMISlON: Cual-

Searspodr&serresponsablede quier pieza de repuesto Sears aproba-

daiiosocurridosaotraspiezasdelmo- day utilizada en el desempefio de

torcausadosporlafalladeunapieza cualquier servicio de mantenimiento o garantizadaqueseencuentrebajoel servicio de reparaci6n bajo garantia periododegarantiaQUENOCUBRE. de piezas relacionadas con la emisi6n

LAGARANTIA:Todaslasfallascau- ser_. provisto sin costo alguno al

sadasporelabuse,negligenciao dueflo si la pieza se encuentra bajo

mantenimientoinaproj3iadonoest&n garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON- cubiertasPIEZA. ANADIDASOMO$- TROL DE EMISlON GARANTIZA-

DIFICADAS:Elusodepiezasafiadi- DAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: dasolamodificaci6ndepiezas Bujia (cubierta hasta la fecha de man-

podr_servircomobaseparaquesetn tenimiento programada), M6dulo de

anulelareclamaci6ndegarantiaLa. Ignici6n, Silenciador incluyendo el

garantiadeSearsnoseresponsabili-Catalizador. DECLARAClON DE zapotelmalfuncionamientodebidoal MANTENIMIENTO: El duefio es re-

usedepiezasafiadidasodepiezas sponsable de adquirir todo el manten- modificadasCOMOENTABLARUNA. imiento requerido como Io define en el

RECLAMACION:Sicuentaustedcon manual de instrucciones.

La informaciom en la etiqueta del producto indica tas normas de certificaci6n de su motor.

Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.

Informacion Importante en relacion

al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para mo-

tores peque[_os operados fuera de

Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso siguientes:

[] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas)

31