Operator's Manual

Convertible Cordless

18V Power Handle

Model No. 71.74291

BEFORE returning this

product, first call:

(800) 539-6455

IMPORTANT

OPERATING HINT:

When starting unit, first the control trigger. It is forward during use.

push the thumb switch forward and then squeeze NOT necessary to keep the thumb switch pushed

CAUTION:

Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.

www.craftsman.com

. Safety

. Assembly

. Operation

. Maintenance

. EspaSol

. Fran_ais

rev. 040908

Craftsman One Year Full Warranty

If this Craftsman product fails due to manufacturer's defects within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement.

This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

READ ALL INSTRUCTIONS

WARNING: Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

WARNING TO CALIFORNIA RESIDENTS: Handling the cord on this units (or cords with accessories sold for this product) will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm.

Please wash hands after handling the cord.

CRAFTSMAN CONVERTIBLE

CORDLESS 18V TOOL SYSTEM

This product is for use only with the Craftsman Convertible Cordless 18V

Tool System. Do not use the tool attachments with any other system or power source, and do not use any

tool attachment on the power handle that is not intended for use with this

system.

WARNING: When using this tool, basic safety precautions should

alwaysbefollowedtoreducetherisk

offire,electricshock,andpersonal

injury,includingthefollowing:

Toreduceriskofinjury:

Beforeanyuse,besureeveryone usingthiselectricproductreadsand

understandsallsafetyandoperation instructionscontainedthismanual.

Savetheseinstructionsandreview frequentlypriortouse.Storeinwalt chargerslot.

AVOIDDANGEROUS

ENVIRONMENTS and weather conditions when using this tool.

KEEP CHILDREN AWAY - All

visitors should be kept at a safe distance from work area.

STORE IDLE UNIT INDOORS - When not in use, the unit should be stored indoors in a dry location - out of reach of children.

DON'T FORCE THE TOOL - It will do the job better and with tess likelihood

of a risk of injury at the rate for which it was designed.

USE RIGHT TOOL - Do not use the

tool for any job except that for which it is intended.

WARNING: KEEP HANDS AND ALL BODY PARTS AWAY from the blades. The blade edges are sharp and can

cause injury even when the toot is OFF.

DRESS PROPERLY - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of gloves and substantial footwear is recommended when working out-

doors. Wear protective hair covering to contain long hair.

DON'T OVERREACH - Maintain proper footing and balance at all times. Use both hands to operate unit safely.

USE SAFETY GLASSES - Always

wear proper eye protection, and use a face or dust mask if operation is dusty.

MAINTAIN UNIT WITH CARE - Keep the unit clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for service. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.

UNINTENTIONAL STARTING - Don't carry any tool while holding the switch area. The unit is shipped partly charged, and may start inadvertently if not handled properly.

CHECK DAMAGED PARTS - If any component of the system experiences a hard impact, check that no parts were damaged and verify that the unit operates properly. Check for misalignment or bending of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect operation. A part that is damaged should be properly repaired or re- placed by an authorized service center.

STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.

DON'T GRASP THE EXPOSED

CUTTING BLADES of the hedge trimmer or pole saw when picking up

or holding the unit. Do not attempt to remove cut material nor hold material

to be cut when blades are moving. Make sure the unit'sswitch is off and the battery pack is removed before clearing jammed material from blades. DON'T GRASP MOVING LINE of the line trimmer. Do not attempt to remove cut material or hold material to be cut when the line is moving. Make sure the unit's switch is off and the battery pack is removed before clearing or changing line.

ATTACH LINE GUARD ON LINE

TRIMMER ATTACHMENT - Before use, attach the line guard correctly.

Seeinstructionshowtoattachline

guardintheOperationsectionofthe linetrimmermanualFailuretoattach.

thelineguardmayposeariskof injury,maycausemotordamageand willvoidthewarranty.

USEAHARDHAT-Alwaysweara hardhatwhencuttingbranchesover-

headwiththepolesawtoreducethe riskofinjuryfromfallingbranches.

READANDFOLLOWALLSAFETY

WARNINGprintedthevarioustool attachmentmanuals.

Toreduceriskwhenhandlingthe battery:

DONOTdisposeofthebatteryina

fire.ThecellsmayexplodeCheck. withlocalcodeforpossiblespecial

disposalinstructions.

DONOTopenormutilatethebattery. Releasedelectrolyteiscorrosiveand

maycausedamagetotheeyesor skin.Itmaybetoxicifswallowed.

EXERCISECAREinhandling batteriesinordernottoshortthe

batterywithconductingmaterials

suchasrings,braceletsandkeysThe. batteryorconductormayoverheat andcauseburns.

Toreduceriskwhenusingcharger:

DONOTusechargeroutdoorsin wetconditions;useinsideonly.

DONOTchargetheunitwhenthe temperatureisbelow+40Forabove +120F.Itmaylessentheservicelife ofthebattery.

Thisunitanditschargeraredesigned toworktogetherDONOTchargethe.

batterywithanyotherchargerandDO NOTusethischargerwithanyother yardtoolorbattery.

Thechargerisdesignedtooperateon 120voltsDONOTattempttouseitat.

anyothervoltage. Storetheseinstructionsbyfoldingin

halfandslidingintotheslotintheback ofthewaltchargingrack.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

e" =_ ??

CHARGE BATTERY PRIOR TO USE - The battery does not come fully charged when purchased. Before using the unit, the battery must be charged. Before charging the battery, read safety and charging instructions.

PROPER RUN TIME AND

PERFORMANCE can only be obtained with a fully charged battery.

CHARGE TIME - Charging for approximately 1 hour is sufficient to replenish the battery to a full charge. Initial use, long periods of inactivity, or storage at extreme temperatures may require extended charge time.

WALL CHARGE BRACKET - Before charging the unit, make sure the charge bracket is securely attached to the walt; attach with screws to a wall stud. The use of wall board anchors is NOT recommended.

To Charge Battery:

1.Plug the charger into a 120 Volt AC outlet.

2.Place the Power Handle with

battery attached into the wall charge bracket. It is not necessary to remove the tool attachment when charging the battery. (see figure 1)

Figure 1

3.Chargeforatleast1hour.

4.TheLEDwillglowredwhenthe batteryischargingandgreenwhen

itisreadytouse.IftheLEDdoesnot illuminatewhenthehandleisplacedin thechargerack,checktomakesure

thatthereispropercontactbetween thehandleandthechargerbase.

5.Asecondchargingbayisprovided onthechargeracktochargesecond battery(notincluded)Tocharge.

batteryinthisbay,insertthebattery untilitlocksinplaceandtheLED

illuminates(seefigure2)TheLED. willglowredwhenthebatteryis chargingandgreenwhenitisready

touseWhenchargingtwobatteries.

(oneinthehandleandonedirectlyin

thecharger),thechargerwillcharge whicheverbatterywasinserted first.Thenwhenthatbatteryisfully

charged,itwillautomaticallyswitch

andchargetheotherbatteryEach.

batterywilttakeapproximately1hour

tocharge(atotalof2hoursfortwo batteries).

Figure 2

thechargetoeachbatteryandshuts

ofthechargewhencompleteThe. batteriescanbeleftinthecharger

indefinitelyandwillnotover-charge.

Longestlifeandbestperformancewilt beobtainedwhenchargingatnormal roomtemperature.

Batterylifeisdependentonusage,

storagetemperatureandtime.

CONNECTINGTOOL ATTACHMENT

TO THE POWER HANDLE

Be sure to follow the following safety precautions when attaching and detaching tools from the power handle.

Remove the battery from the handle before attaching or detaching tools.

Never touch the control switches on the power handle when attaching and detaching tools

To attach a toot:

1. Twist the lock ring on the power handle to the unlocked position. (see figure 3)

Figure 3

Charging Notes:

CAUTION: The charger can only be used with 60 cycle, 115-120 VAC electricity.

The charger unit plugged into the AC outlet wilt normally become warm to the touch during charging.

The charger automatically controls

2. Insert the male end of the power handle interface into the female socket in the end of the tool attachment making sure that it is firmly seated. (see figure 4) The interface is keyed so that it will only go together one way. The handle and tool should go together easily. If you experience resistance in putting them together,

checkthatthekeysonthehandleare

properlyalignedwiththeslotsinthe tool.

Figure4

3.Graspthetoolattachmentfirmly

withonehand(note,donotgraspon arotatingpartsuchastheauxiliary handle),andtwistthelockringonthe powerhandletothelockedposition withtheotherhand(seefigure5).

Figure5

Todetachtool:

1.Graspthetoolattachmentfirmly

withonehand(note,donotgraspon arotatingpartsuchastheauxiliary handle),andtwistthelockringonthe powerhandletotheunlockedposition withtheotherhand(seefigure6).

Figure6

2.Pullthepowerhandleandtool

attachmentapartThepowerhandle. andtoolattachmentshouldseparate easilyIftheydonot,checktobe. surethatthelockringisinthefully unlockedposition.

AttachingtheBattery

1.Aligntheribonthebatterypack withthecorrespondingslotintheend ofthepowerhandle(seefigure7).

Figure7

2.Insertthebatteryfullyintothe

handlemakingsurethatthespring- loadedbuttonsoneachsideofthe

batterypacksnapsintoplaceinthe handle.

RemovingtheBattery

1.Depressthespring-loaded

buttonsonbothsidesofthebattery simultaneously(seefigure8).

Figure8

2.Pullthebatterypackstraightout

fromthehandle.

Toturnthetoolon:

1.Gripthecontrolgripfirmlywithone handandgriptheauxiliaryhandleon

thetoolattachment(ifprovided)with

theotherhand.

2.Pushthetriggerthatyourthumb

restsonstraightforward,thisisthe safetyrelease(seefigure9).

Figure10

To turn the tool off:

1. Release the control trigger and the tool wilt turn off. The thumb switch will return to the rear position to prevent accidental re-starting of the tool.

The power handle can be operated in two positions, normal and inverted, depending on the work you are trying to do. Depending on work position, both thumb switch or control trigger wilt release safety or activate tool, so it is not necessary to contort your hand when using the power handle in the inverted position. (see figure 11)

Figure 9

3. While holding the switch under your thumb in the forward position, use your fingers to pull upward on the control trigger. (see figure 10) This will energize the tool and allow you to do your work. It is NOT necessary to keep pressure on the thumb switch after the tool has started.

Please note that the tool will not start if the lock ring is not in the fully locked position.

Figure 11

OVERLOAD PROTECTION

Some tool attachments incorporate

overload protection devices such as fuses and circuit breakers. These

devices will cause the tool to stop operating if an overload condition exists. See the individual tool

attachmentmanualsforinstructions

regardingtheseoverloadprotection devices.

Seethemanualsfortheindividualtool attachmentsforspecificinstructions, precautionsandtipsforusingthose specifictools.

AA

See the manuals for the individual tool attachments for maintenance of those tools.

WARNING: Always remove the battery when performing any

maintenance on the power handle or a tool attachment that is connected to

the power handle.

WARNING: Always keep hands away from the triggers when performing maintenance on the power handle.

LUBRICATION - No periodic lubrication of the power handle parts is required.

CLEANING OF PLASTIC PARTS - Use only a dry brush or a cloth with warm water and mild soap to clean plastic parts. Many household cleaners contain chemicals which

could damage the plastic. Never use gasoline, turpentine, paint thinner or similar fluids. Never spray-wash tool or immerse in water. Water or liquid inside the tool can cause serious damage to the unit.

DROPPING THE UNiT - If you drop the unit, carefully inspect it for any damage before using it again. Have the unit professionally repaired if damage has occurred.

pipes, furnaces, etc. Do not store

where temperatures go below +40 F or above +120 F.

PREVENTING CORROSION - Fertilizers and other garden chemicals

contain compounds that greatly accelerate the corrosion of metals. Do

not store the appliance on or adjacent to fertilizers or chemicals.

REPLACEMENT PARTS - For optimum cutting results and the assurance of top performance, it is recommended that only Sears Craftsman replacement blades and cutting line be used.

WARNING: Use only Craftsman

accessories and replacement parts available from Sears. Use of non-

Craftsman accessories could be hazardous. Call 1-800-366-PART.

BATTERY RECYCLING - To preserve natural resources, please recycle or dispose of this product's NICKEL-CADMIUM (NiCd) BATTERY properly. Local, state and federal laws prohibit disposal of NiCd batteries

in ordinary trash. The manufacturer is a participant in the Rechargeable

Battery Recycling Corporation (RBRC) recycling program. We have paid

a fee to allow for these batteries to be properly disposed of via a RBRC collection site (various retailers are also RBRC participants). Please call the RBRC toll free number at (800) 822-8837 or visit the RBRC web site at www.rbrc.com to find a battery collection center near you.

???B A

TEMPERATURE - Temperature extremes limit the useful life of the

battery. The best storage place is one that is cool and dry. Store the tool away from direct sunlight, heating

ifyouseeanyconditionthatmay affectsafeoperation,orifyouhave

anyquestions,contactourcustomer servicenumberat: 1=800-539-6455

NEED MORE HELP?

???Find this and a[[ your other product manua[s online.

???Get answers from our team of home experts.

???Get a personalized maintenance plan for your home.

???Find information and too[s to he[p with home projects.

manage _ home

Garantia de un a_o de Craftsman

Si este producto Craftsman falla debido a un defecto de fabrica dentro del a_o de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears u otto centro de ventas de Craftsman en los Estados Unidos para que 1o reemplacen sin cargo.

Si este producto se utitiza para prop6sitos comerciales o para su alquiter, esta garantia se aplicara s61o por 90 dias.

Esta garantia te otorga derechos legales especificos y usted tambien puede tener otros derechos dependiendo det estado donde reside.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

LEA TODAS LAS INSTRUCClONES

ADVERTENClA: Et polvo generado por et uso de herramientas mecanicas contiene sustancias quimicas

queen et Estado de California se

conocen como causantes de cancer y defectos de nacimiento u otros daSos

reproductivos.

ADVERTENClA PARA LOS

RESIDENTES DE CALIFORNIA: AI manipular el cable de estos productos (o los cables con accesorios que se venden para este producto), quedara

expuesto al plomo, una sustancia quimica que en et Estado de California se conoce como causante de cancer y defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavese las manos despues de manipular et cable,

SISTEMA DE HERRAMIENTAS

DE 18 VOLTIOS CRAFTSMAN

CONVERTIBLE CORDLESS

Este producto es para usar s61o con et sistema de 18 voltios Craftsman

Convertible Cordless. No utitice los

accesorios de las herramientas con

ningOn otro sistema ni fuente de

10

alimentaci6n ni los utitice en un mango de potencia que no este dise_ado

para et uso con este sistema. ADVERTENClA: Cuando use esta herramienta, se deben seguir tas precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas etectricas y tesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes.

Para reducir el rJesgo de lesiones:

Antes de usar la herramienta, aseg0rese de que todas las personas que usaran este producto etectrico lean y entiendan todas las instrucciones de seguridad y de uso que contiene este manual.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES y revisetas con frecuencia antes de usar la herramienta. Guardela en la ranura det cargador de pared.

EVlTE LAS CONDIClONES CLIMATICAS y los ambientes petigrosos cuando use esta herramienta.

MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS: Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia segura det area de trabajo.

GUARDE LA UNIDAD INACTIVA BAJO TECHO: Cuando la unidad no esta en uso, debe permanecer

guardada bajo techo en un lugar seco, y tejos det alcance de los niSos.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA: Funcionara mejor y habra menos

posibitidades de riesgo de lesiones si funciona a la vetocidad

para la que fue diseSada.

USE LA HERRAMIENTA ADECUADA: No use ta herramienta

para otras tareas que no sean aquettas para tas que fue diseSada.

ADVERTENClA: MANTENGA LAS

MANOS Y EL RESTO DEL CUERPO ALEJADOS de las hojas. Los hordes

de las hojas son filosos y pueden

provocar lesiones aun cuando la herramienta este APAGADA.

USE LA VESTIMENTA ADECUADA: No use ropa suetta ni joyas porque pueden quedar atrapadas en piezas m6vites. Cuando se trabaja en exteriores, se recomienda et uso de guantes y de calzado resistente. Use un cobertor protector det cabetto para sostener et cabelto largo.

NO SE ACERQUE DEMASIADO: Mantengase bien parado y con equitibrio en todo momento. Use ambas manos para manejar la unidad de manera segura.

USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD:

Use siempre protecci6n para los ojos y una mascara para et rostro o una mascara contra et polvo si opera herramientas que producen polvo.

MANTENGA LA UNIDAD ADECUADAMENTE: Conserve ta unidad limpia para que funcione mejor y para reducir el riesgo de lesiones. Siga tas instrucciones de mantenimiento. Conserve los mangos secos, timpios y libres de aceite y grasa.

ARRANQUE NO INTENCIONAL: No sostenga ninguna herramienta desde el area det interruptor cuando la transporta. La unidad se envia parcialmente cargada y puede

arrancar desprevenidamente si no se manipula correctamente.

CONTROLE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS: Si cualquier componente del sistema sufre un impacto fuerte, revise que no se

hayan da_ado piezas y verifique que la unidad funcione correctamente.

Revise que no haya piezas m6vites mal alineadas o dobladas, que no se hayan quebrado piezas y que no

exista ningOn otto probtema que pueda afectar et funcionamiento det producto. Toda pieza da_ada debe set reparada

11

o reemplazada debidamente pot un centro de servicio tecnico autorizado.

ESTI_ ALERTA: Preste atenci6n a 1oque esta haciendo. Use et sentido comQn. No use la herramienta siesta cansado.

NO AGARRE LAS HOJAS DE CORTE EXPUESTAS de la cortasetos o cortarramas cuando tevante o sostenga la unidad. No intente retirar et material de corte ni sostener el material que se cortara cuando tas hojas esten en movimiento. AsegQrese de que et interruptor de la unidad este apagado y de quitar et paquete de bateria antes de etiminar et material atascado de las hojas.

NO AGARRE LA TANZA MOVlL de la bordeadora con tanza. No intente retirar et material de corte ni sostener et material que se cortara cuando la tanza este en movimiento. AsegQrese de que el interruptor de la unidad este apagado y de quitar et paquete de bateria antes de limpiar o cambiar la tanza.

CONECTE EL PROTECTOR DE

LA TANZA EN EL ACCE$ORIO DE

LA BORDEADORA CON TANZA: Antes det uso, conecte el protector de ta tanza correctamente. Consulte las instrucciones para saber c6mo conectar et protector de la tanza en ta secci6n Operaci6n det manual de ta bordeadora con tanza. La conexi6n incorrecta del protector de la tanza puede representar un riesgo de lesiones, puede provocar daSos en et motor y anulara la garantia.

USE CASCO: Siempre use un casco cuando corte ramas en altura con et cortarramas para reducir el riesgo de lesiones producidas por las ramas que caen.

LEAY SIGA TODAS LAS

ADVERTENClAS DE SEGURIDAD

impresas en los diferentes manuales de accesorios.

Para reducir riesgos al manipular la bateria:

NO deseche la bateria en una fogata porque las cetulas podrian explotar. Verifique et c6digo local para obtener instrucciones sobre un posible modo especial para desechartas.

NO abra ni corte ta bated& El electrolito tiberado es corrosivo y puede provocar daSos en los ojos o la piel. Puede ser t6xica si se ingiere.

TENGA CUIDADO al manipular baterias para no poner en cortocircuito ta bateria con materiales conductores como anitlos, pulseras y ttaves. La bateria o el conductor pueden sobrecalentarse y producir quemaduras.

Para reducir et riesgo cuando utitiza un cargador:

NO use et cargador a ta intemperie o en condiciones hOmedas; utiticeto s61o en et interior.

NO cargue la unidad cuando la temperatura sea inferior a +40 F (4 ??C)

o superior a +120 F (49 ??C). Puede reducir la vida Qtitde ta bateria.

Esta unidad y su cargador estan diseSados para funcionar juntos. NO cargue ta bateria con ningQn otro cargador NI utitice este cargador con

ninguna otra herramienta de jardin o bateria.

Et cargador esta diseSado para operar con 120 voltios. NO intente usarlo con ningQn otro voltaje.

Guarde estas instrucciones dobtandolas por la mitad y deslizandolas por la ranura que esta en ta parte trasera det soporte det cargador de pared.

12

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CARGUE LA BATERiAANTES DEL

USO: La bateria no viene totalmente cargada cuando se la compra. Antes de usar la unidad, se debe cargar la bateria. Antes de cargar ta bateria, lea las instrucciones de seguridad y de carga.

EL TIEMPO DE FUNClONAMIENTO

Y EL RENDIMIENTO CORRECTOS s6to se pueden obtener con una bateria cargada en su totalidad.

TIEMPO DE CARGA: Una carga de aproximadamente 1 hora es suficiente para recargar ta bateria en su carga compteta. Et uso inicial, largos periodos de inactividad o su almacenamiento en temperaturas extremas pueden requerir un tiempo de carga extendido.

MC:NSULA PARA CARGA DE

PARED: Antes de cargar ta unidad, aseg_rese de que ta mensula para carga este fijada firmemente a ta pared. Sujeteta con tomitlos a un pasador de pared. NO se recomienda el uso de tirantes para tableros de pared.

Para cargar la bateria:

1.Enchufe el cargador en un tomacorriente de CA de 120 voltios.

2.Coloque el Mango de potencia con la bateria conectada a la mensula para

carga de pared. No es necesario quitar et accesorio de la herramienta cuando

se carga la bateria. (vet figura 1)

Figura 1

3.Cargue la bateria durante por to menos 1 hora.

4.El diodo electroluminiscente (LED) encendera la tuz roja cuando la bateria este cargando y se encendera en

verde cuando ya este lista para usar. Si et LED no se enciende cuando

et mango se coloca en et soporte del cargador, inspecci6neto para asegurarse de que haya un contacto correcto entre et mango y la base det cargador.

5. Se proporciona un segundo compartimento de carga en et soporte de carga para cargar una segunda bateria (no inctuida). Para cargar

una bateria en este compartimento, inserte ta bateria hasta que se encaje en su tugar y se encienda et LED. (vet figura 2) Et LED encendera la tuz roja cuando la bateria este cargando y se encendera en verde cuando ya este lista para usar. Cuando cargue las dos baterias (una en el mango y otra directamente en et cargador), et cargador cargara ta bateria que se inserte primero. Una vez que ta bateria este totalmente cargada, se apagara automaticamente y comenzara a cargarse la otra bateria. Cada bateria tardara aproximadamente 1 hora en cargarse (un total de 2 horas para

dos baterias). Tenga en cuenta que si inserta una segunda bateria en el cargador mientras se esta cargando otra bateria, et LED no se encendera hasta que la primera bateria haya

13

completado su carga,

Figura 2

ObservacJones sobre la carga: PRECAUCION: Et cargador s61o se

puede usar con etectricidad de 115 a 120 VCA de 60 cictos.

La unidad det cargador enchufada en et tomacorriente de CA generalmente se calentara al tacto durante ta carga.

Et cargador controta automaticamente la carga en cada bateria y se apaga cuando ta carga esta completa.

Las baterias se pueden dejar en et cargador indefinidamente y no se sobrecargaran.

Obtendra una vida Qtit mas prolongada y un mejor rendimiento cuando cargue la bateria a una temperatura ambiente normal.

La vida Qtil de la bateria depende det uso, de ta temperatura y det tiempo de almacenamiento.

cuando conecte y desconecte herramientas.

Para conectar una herramienta:

1. Gire et aro de seguridad en el mango de potencia hasta ta posici6n de desbloqueo. (vet figura 3)

Figura 3

2. Inserte et extremo macho de la interfaz det mango de potencia

en et enchufe hembra que esta en et extremo det accesorio de ta

herramienta y verifique que este asentado firmemente. (vet figura 4). La interfaz esta acu_ada para que s61o encaje de un modo. Et mango y ta herramienta deben encajar facitmente. Si tiene problemas para ensambtarlas, verifique que los pasadores det mango esten alineados correctamente con las ranuras de la herramienta.

CONEXION DEELACCESORIO DE

LA HERRAMIENTA AL MANGO DE

POTEENCIA

AsegQrese de seguir tas siguientes precauciones de seguridad cuando conecte y desconecte las herramientas det mango de potencia.

Retire la bateria del mango antes de conectar o desconectar herramientas.

Nunca toque los interruptores de control en et mango de potencia

Figura 4

3. Agarre et accesorio de la herramienta firmemente con una mano

(no to agarre de una parte giratoria como et mango auxiliar) y gire el aro de seguridad que esta en et mango de

14

potencia hasta ta posici6n de bloqueo con la otra mano. (vet figura 5)

Figura 5

Para desconectar una herramienta:

1. Agarre el accesorio de la herramienta firmemente con una mano

(no lo agarre de una parte giratoria como et mango auxitiar) y gire et aro de seguridad que esta en et mango de potencia hasta ta posici6n de desbloqueo con la otra mano. (vet figura 6)

Figura 6

2. Desconecte et mango de potencia y et accesorio de ta herramienta. Et mango de potencia y el accesorio de la herramienta se deben separar facitmente. Si no es asi, controle que et aro de seguridad este completamente en la posici6n de desbloqueo.

Conectar la bateria

1. Atinee el reborde det paquete de bateria con la ranura correspondiente

en et extremo det mango de potencia. (vet figura 7)

Figura 7

2. Inserte la bateria completamente en et mango y verifique que los botones con resortes de cada tado det paquete de bateria encajen a presi6n en su lugar en et mango.

RetJrar la bateria

1. Presione los botones con resorte en ambos lados de la bateria simultaneamente. (vet figura 8)

Figura 8

2. Retire et paquete de la bateria directamente det mango.

Para eneender la herramJenta:

1.Agarre la empu_adura de control firmemente con una mano y agarre et mango auxitiar det accesorio de la herramienta (si viene incluido) con la otra mano.

2.Empuje et gatitlo sobre et que tiene apoyado et pulgar hacia adetante. Fi:ste

15

es et disparador de seguridad. (vet figura 9)

Figura 9

3. Mientras sostiene el interruptor debajo det putgar en ta posici6n detantera, use los dedos para tevantar et otto gatitto. (ver figura 10). Esto activara la herramienta y te permitira hacer su trabajo. NO es necesario seguir presionando et gatitto con et pulgar despues de que arranc6 la herramienta.

Tenga en cuenta que la herramienta no arrancara si el aro de seguridad no esta completamente en la posici6n de bloqueo.

Figura 10

Para apagar la herramienta:

1. Suette et gatitlo que presiona con los dedos y la herramienta se apagar& Et gatitto debajo det pulgar volvera

a la posici6n hacia atras para evitar

que la herramienta vuetva a arrancar accidentalmente.

Et mango de potencia se puede operar en dos posiciones, normal e inversa, dependiendo det trabajo que desea hacer. Ambos gatitlos se accionaran como disparadores de seguridad e

interruptores de activaci6n, por to que no es necesario torcer la mano cuando

se usa et mango de potencia en ta posici6n inversa. (vet figura 11)

Figura 11

PROTECClON CONTRA

SOBRI=CARGA

Algunos accesorios de herramientas incorporan dispositivos de protecci6n contra sobrecarga como fusibles

y disyuntores. Estos dispositivos detienen et funcionamiento de ta herramienta si existe una condici6n de sobrecarga. Consulte los manuales separados de los accesorios de herramientas para conocer las instrucciones sobre estos dispositivos de protecci6n contra sobrecarga.

Consulte los manuates para conocer las instrucciones especificas de cada accesorio de la herramienta, las precauciones y los consejos para usar estas herramientas especificas.

O

Consutte los manuates de los accesorios de las herramientas para conocer su mantenimiento.

ADVERTENClA: Retire siempre la bateria cuando realice el

mantenimiento det mango de potencia

16

o de un accesorio de la herramienta que este conectado al mango de potencia.

ADVERTENCIA: Mantenga siempre las manos alejadas de los gatillos cuando realice el mantenimiento del mango de potencia.

LUBRICACION: No se requiere la lubricaci6n peri6dica de las piezas del mango de potencia.

LIMPIEZA DE PIEZAS DE

PLASTICO: Use s61o un cepillo en seco o un patio con agua tibia y jab6n suave para limpiar ias piezas de plastico. Muchos iimpiadores del hogar contienen sustancias quimicas, que pueden dafiar el plastico. Nunca use gasolina, trementina, diiuyente de pintura o fluidos similares. Nunca rocie la herramienta con agua ni la sumerja en agua. El contenido de agua o liquido dentro de la herramienta

puede causar dafios importantes en la unidad.

CUANDO SE CAE LA UNIDAD: Si se cay6 la unidad, antes de volver a usarla, revisela con cuidado para vet si se produjeron dafios. Llame a un profesional para que repare la unidad si se produjeron dafios.

TEMPERATURA: Las temperaturas extremas limitan la vida Qtil de la bated& El mejor lugar para guardar la unidad es un lugar fresco y seco. Guarde la herramienta lejos de la luz solar directa, de carlos calientes, hornos, etc. No la guarde en lugares

con temperaturas inferiores a +40 F (4 ??C) o superiores a +120 F (49 ??C).

PREVENIR LA CORROSION:

Los fertilizantes y otras sustancias quimicas que se emplean en el jardin

contienen compuestos que aceleran intensamente la corrosi6n de los

metales. No guarde la unidad encima de fertilizantes y otras sustancias

quimicas o cerca de ellos.

A @- ??

PIEZAS DE REPUESTO: Para obtener resultados 6ptimos de corte y la seguridad de un rendimiento superior, se recomienda usar s61o las hojas y la tanza de bordeadora que sean repuestos de Sears Craftsman.

ADVERTENCIA: Utilice s61o accesorios y piezas de repuesto de Craftsman disponibles en Sears. El uso de accesorios que no son de Craftsman puede set peligroso. Llame al 1-800-366-PART.

RECICLADO DE BATERiAS: Para

conservar los recursos naturales, recicle o deseche las BATERiAS DE

NiQUEL-CADMIO (NiCd) de este producto en forma adecuada. Las leyes locales, estatales y federales prohiben la eliminaci6n de las baterias NiCd en la basura comen. El fabricante participa en el programa

de reciclado de la Corporaci6n de Reciclado de Baterias Recargables (RBRC). Hemos pagado un arancel para que estas baterias se desechen correctamente a traves de un centro de recolecci6n de la RBRC (varias tiendas minoristas tambien participan en la RBRC). Llame al nQmero gratuito de la RBRC al (800) 822-8837 o visite el sitio Web de la RBRC en www.

rbrc.com para encontrar un centro de recolecci6n cerca de su area.

Q

[ ???

Si observa alguna condici6n que pueda afectar el uso seguro o si tiene alguna duda, comuniquese con el nQmero de servicio al cliente al: 1=800=539-6455

17

NEED MORE HELP?

:??? Find this and art your other product manuats ontine,

???Get answers from our team of home experts.

???Get a personatized maintenance ptan for your home.

???Find information and tools to hetp with home projects.

manage _ home

18

GarantJe Jntegrale d'unan de Craftsman

Si ce produit Craftsman tombe en panne par suite d'undefaut de fabrication dans l'annee qui suit la date d'achat, rapportez-te dans n'importe quel magasin Sears ou autre magasin de distribution de produits Craftsman aux ???:tats-Unis pour en obtenir le remplacement gratuit.

La presente garantie ne s'applique que pour 90 jours si te produit a et6 utitise a un moment quetconque a des fins commerciales ou de location.

La presente garantie vous confere des droits particuliers. Vous pouvez

egalement ben6ficier d'autres droits pouvant varier d'unejuridiction a une autre.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

PRI#:RE DE LIRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Certaines poussieres cre6es par l'utitisation d'outits electriques contiennent des

composes chimiques reconnus par l'???:tatde Californie comme causant le

cancer, des anomalies congenitales et autres dommages de l'appareit genital.

AVERTISSEMENT A L'ATTENTION

DES RESIDENTS DE LA

CALIFORNIE : La manipulation du cordon d'alimentation de ces appareits

(ou des cordons des accessoires vendus pour ce produit) expose l'utitisateur au plomb, un el6ment chimique reconnu par t'Fi:tatde Californie comme causant te cancer, des anomalies congenitales et autres dommages de t'appareit genital. It est recommande de laver tes mains

apres avoir manipule le cordon d'alimentation.

SYSTEME D'OUTILS 18 VOLTS

CRAFTSMAN CONVERTIBLE

CORDLESS

Ce produit ne doit 6tre utitise qu'avec

19

le systeme d'outits 18 volts Craftsman Convertible Cordless. Ne pas utitiser les accessoires avec un autre systeme ou une autre source d'alimentation electrique. Ne pas utitiser sur ta poignee d'alimentation un accessoire non congu pour fonctionner avec ce systeme.

AVERTISSEMENT : Lors de l'utitisation de cet outit, veitler toujours prendre des precautions 6tementaires pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique et de blessures corporettes, notamment :

Pour r6duire le risque d'aeeident :

Veitler ace que, avant toute utitisation, la personne utitisant cet appareit etectrique ait lu et assimite les instructions de securit6 et d'utitisation contenues dans ce manuel.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS et les examiner frequemment avant d'utitiser l'appareit. Les conserver dans le logement du chargeur mural.

???:VITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX et les mauvaises

conditions met6orologiques au cours de l'utitisation de cet outit.

MAINTENIR LES ENFANTS A L'C:CART- Les visiteurs doivent se tenir a une distance suffisante de la zone de travail.

RANGER L'APPAREIL A

L'INTC:RIEUR LORSQU'IL N'EST PAS LITILISE - Lorsqu'on ne se sert pas de l'appareit, it faut te ranger l'interieur, dans un endroit sec, hors de portee des enfants.

NE PAS FORCER L'OUTJL- It fonctionne mieux et presente moins de risque d'accident au regime pour lequet it a et6 con_u.

UTILISER L'OUTIL APPROPRI??: - Ne pas utitiser t'outitpour un travail pour lequet it n'apas et6 congu.

AVERTISSEMENT : MAINTENIR

LES MAINS ET AUTRES PARTIES

DU CORPS A L'#:CART des lames. Le tranchant des lames est coupant et peut causer une btessure, m6me lorsque l'outitest arr6t6.

PORTER DES VETEMENTS AD??:QUATS - Ne pas porter de v6tements t&ches ni de bijoux. IIs peuvent 6tre happes par les pieces

en mouvement. Le port de gants et de chaussures solides est recommande pour le travail a l'exterieur. Le cas 6cheant, porter un couvre-chef pour recouvrir des cheveux longs.

NE PASSE PENCHER EXCESSIVEMENT - Conserver une

bonne posture et un bon 6quitibre en toute circonstance. Par mesure de

s6curit6, tenir toujours l'appareil des deux mains pendant son utitisation.

PORTER DES LUNETTES DE S??:CURITE - Se proteger toujours les yeux et, si l'operation cree de la poussiere, porter un masque facial ou masque protecteur contre ta poussiere.

ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT

L'APPAREIL - Le maintenir propre pour assurer son bon fonctionnement et reduire te risque d'accident.

Respecter les instructions d'entretien. Garder les poignees seches, propres et exemptes d'huite et de graisse. DC:MARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter un outit en te tenant dans la zone de son commutateur de marche-arr6t. L'appareitetant livre partietlement charge, it peut demarrer de maniere intempestive s'itn'estpas manipule correctement.

V??:RIFIER QU'AUCUNE PIECE

N'EST ENDOMMAGC:E - Si un

6tement de t'appareit a regu un choc, verifier qu'aucune piece n'a 6te endommagee et que l'appareit fonctionne correctement. Verifier l'absence de toute condition susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outit,tel que le

20

mauvais alignement ou ta deformation d'unorgane mobile, ou ta rupture d'unepiece. Une piece endommagee dolt 6tre repar6e correctement ou remplacee par un site de reparation agre6.

P,ESTEP, VIGILANT- Faire attention ce que l'onest en train de faire. Faire preuve de bons sens. Ne pas utitiser un outit quand on est fatigu&

NE PAS SAISIR LA PARTIE

EXPOSEE DE LA LAME du taitle- hale ou de ta scie a manche tong pour prendre ou tenir l'appareit. Ne pas essayer d'enlever des branches coupees ou de retenir des branches couper quand tes lames sont en

mouvement. Veitler ace que le commutateur de marche-arr6t soit sur ta position d'arr6t et que le bloc

batterie soit enleve avant d'enlever des branches coincees dans tes lames.

NE PAS SAISIR LE FIL MOBILE de la tondeuse a ill. Ne pas essayer d'enlever de t'herbecoupee ou de retenir de l'herbea couper quand te

fil est en mouvement. Veitler ace que le commutateur de marche-arr6t soit

sur la position d'arr6t et que te bloc batterie soit enleve avant de nettoyer ou de changer le ill.

MONTER LE CAPOT DE

PROTECTION SUP, L'ACCESSOIP,E

TONDEUSE A FIL -Avant toute utitisation, monter le capot de protection correctement. Se reporter aux instructions sur le montage

du capot de protection dans la section Mode d'emploi du manuel de l'accessoire de tondeuse a ill. L'absence du capot de protection cree un risque d'accident, peut endommager le moteur et annule la garantie.

PORTER UN CASQUE DE sr::cup,ITI:= - Toujours porter un

casque de s6curite pour la coupe de branches en hauteur avec la scie

manche tong afin de reduire te risque de blessure par chute d'une branche.

LIP,E ET RESPECTER TOUS LES AVEP,TISSEMENTS DE sr_cup,ITI:= imprimes dans tes manuels des divers accessoires.

Pour reduire tes risques au cours de la manipulation du bloc batterie :

NE PAS mettre ta batterie au rebut en la jetant dans un feu, car ses cettules pourraient exptoser. Consulter le code

local pour des instructions speciales de mise au rebut eventuetles.

NE PAS ouvrir ou endommager la batterie. Les deversements

d'electrolyte sont corrosifs et peuvent causer des btessures aux yeux eta la peau. Ils peuvent 6tre toxiques en cas d'ingestion.

FAIP,E ATTENTION pendant la manipulation de ta batterie afin de ne pas la court-circuiter avec un objet conducteur tel qu'une bague, un bracelet ou des cles. La batterie ou l'objet conducteur pourrait chauffer et causer des brOlures.

Pour reduire les risques pendant l'utitisation du chargeur :

NE PAS utitiser te chargeur l'exterieur ou dans des conditions de

grande humidite ; ne l'utitiser qu'a l'interieur.

NE PAS charger t'appareit lorsque la temperature est inferieure a +5 ??C (+40 ??F) ou superieure a +50 ??C (+120 ??F).

Cet appareit et son chargeur sont congus pour fonctionner ensemble. NE PAS charger la batterie avec un autre chargeur et NE PAS utitiser ce chargeur pour un autre outit de jardinage ou une autre batterie.

Le chargeur est congu pour fonctionner sous une tension de

120 volts. NE PAS essayer de l'utitiser sous une tension d'alimentation

21

differente.

Conserver ces instructions en tes pliant en deux et en tes glissant dans le logement a t'arrieredu bottler du chargeur mural.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

CHARGER LA BATTERIE AVANT UTILISATION - au moment de t'achat, la batterie n'est pas completement chargee. It faut la charger avant d'utiliser t'appareit.Avant de le faire,

life les instructions de securit6 et

cetles concemant le chargement de la batterie.

UN FONCTIONNEMENT D'UNE

QUALIT??: ET D'UNE DUREE

ADC:QUATES ne peut 6tre obtenu qu'avec une batterie completement chargee.

DUREE DU CHARGEMENT- Une charge d'environ une heure est suffJsante pour ramener la batterie

pleine charge. La premiere utitisation apres l'achat, une longue periode d'inactivite ou te rangement de I'appareil dans des conditions extr6mes de temperature peut necessiter une duree de chargement plus longue.

SUPPORT DU CHARGEUR MURAL - Avant de charger t'appareit, veitler

ce que le support du chargeur soit solidement fixe contre lemur

par fixation a t'aidede vis sur un poteau mural. L'utitisation de

dispositifs d'ancrage sur panneau est

D??CONSEILLC_E.

Pour charger la batterie :

1.Brancher le chargeur dans une prise etectrique de 120 volts C.A.

2.Placer ta poignee de commande electrique munie de la batterie dans le support du chargeur mural. I1n'est pas necessaire de retirer l'accessoire

pendant te chargement de la batterie. (Voir figure 1.)

Figure 1

3.Charger pendant au moins une heure.

4.Le voyant lumineux britle avec une tumiere rouge pendant la charge de la batterie et passe a la couleur verte lorsque ta batterie est pr6te 6tre utitisee. Si le voyant lumineux ne s'allume pas quand ta poignee

est placee dans te chargeur, verifier l'existence d'unbon contact etectrique entre la poignee et la base du chargeur.

5. Le b_ti du chargeur comporte une deuxieme bale permettant de charger une deuxieme batterie (non fournie). Pour charger une batterie

dans cette bale, t'introduire jusqu'a ce qu'etles'enctenche et que le voyant lumineux s'allume. (Volt figure 2.)

Le voyant lumineux brille avec une lumiere rouge pendant la charge de la batterie et passe a ta couleur verte lorsque ta batterie est pr6te a 6tre utitisee. Pendant te chargement de deux batteries (une dans ta poignee et l'autre directement dans le chargeur), le chargeur charge d'abord cetle qui

a et6 branchee en premier. Lorsque cette batterie est completement chargee, te chargeur passe automatiquement au chargement de l'autre. Chaque batterie prend environ une heure pour se charger (pour un total de 2 heures pour tes deux). I1 convient de noter que lorsqu'une

22

batterie est en cours de chargement et que t'onintroduit une seconde batterie dans le chargeur, te voyant lumineux de cetle-ci ne s'allumera pas tant

que la premiere batterie ne sera pas completement chargee.

Figure 2

Remarques concernant rop6ration de chargement :

ATTENTION : Le chargeur ne peut 6tre utitise qu'avec une alimentation

etectrique de 115-120 volts C.A. et 60 hertz.

Lorsqu'it est branche sur ta prise du secteur, I1est normal que te chargeur devienne chaud au toucher pendant te chargement de la batterie.

Le chargeur contr6te automatiquement le chargement de chaque batterie

et arr6te t'operation torsqu'etle est terminee. Les batteries peuvent 6tre laissees en permanence dans le chargeur sans se surcharger.

Une duree de vie et un fonctionnement optimaux sont obtenus lorsque l'operation de chargement se fait a ta temperature ambiante normale.

La duree de vie de ta batterie depend de son utitisation, de sa temperature de conservation et du temps ecoul6.

BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE

SUR LA POIGNEE D'ALIMENTATION

IL==LECTRIQUE

Veitler a observer les precautions

de securit6 suivantes pour te branchement et le debranchement de la poignee d'atimentation etectrique.

Enlever ta batterie de la poignee avant de monter ou de retirer t'accessoire.

Ne jamais toucher les interrupteurs de commande sur la poignee

d'alimentation etectrique pendant ta fixation ou le retrait de l'accessoire.

Pour monter un accessoire :

1. Faire pivoter la bague de verrouitlage de la poignee d'alimentation electrique en position deverrouitt6e. (Voir figure 3.)

Figure 3

2. Introduire l'extr6mite m&le du raccord de la poignee d'alimentation electrique dans la douitle femelle l'extremit6 du dispositif de fixation de l'accessoire en veitlant ace que le raccord soit completement tog& (Voir figure 4.) Le raccord de ta poignee est profile de maniere ace que t'assembtage ne puisse se faire que d'une maniere. L'assembtage de la poignee et de l'accessoire

ne devrait pas necessiter un effort particulier. En cas de resistance pendant l'assembtage, verifier que les clavettes presentes sur la poignee sont

correctement alignees sur les rainures dans l'accessoire.

23

Figure 4

3. Tenir l'accessoire fermement d'une main (ne pas te tenir par une des pieces tournantes tetle que la poignee auxitiaire) et, de l'autre main, faire pivoter la bague de verrouitlage de ta poignee d'atimentation electrique dans la position verrouitlee. (Voir figure 5.)

Figure 5

Pour enlever un accessoire :

1. Tenir l'accessoire fermement d'une main (ne pas te tenir par une des pieces tournantes tetle que la poignee auxitiaire) et, de t'autremain, faire pivoter la bague de verrouitlage de la poignee d'alimentation electrique dans la position deverrouitt6e. (Voir figure 6.)

Figure 6

2. Separer la poignee d'alimentation electrique et t'accessoire en tirant. La separation devrait se produire facitement. Dans te cas contraire, verifier que la bague de verrouillage

est completement dans la position deverrouitt6e.

Montage de la batterJe

1. Aligner ta nervure du bloc batterie sur ta rainure correspondante l'extremit6 de la poignee d'alimentation etectrique. (Voir figure 7.)

Figure 7

2. Introduire completement te bloc batterie dans ta poignee en veitlant

ce que les boutons a tappet de chaque c6te du bloc s'enclenchent dans la poignee.

Enlevement de la batterie

1. Appuyer simultanement sur les boutons a rappet de chaque c6te de la batterie. (Voir figure 8.)

24

0

Figure 8

2. Sortir te bloc batterie de la poignee par une traction exercee dans l'axede la poignee.

Pour mettre rappareil en marche :

1. Tenir fermement la poignee de commande d'une main et, de t'autre, la poignee auxitiaire de l'accessoire (si l'accessoire en est dote).

2. Appuyer vers l'avantsur l'interrupteur sur lequel te pouce repose (it s'agit de t'interrupteur de securit6). (Voir figure 9.)

Figure 9

3. Tout en maintenant t'interrupteur de securit6 en position sous te pouce, retever t'autreinterrupteur avec tes doigts. (Voir figure 10.) Ceta met l'accessoire sous tension pour commencer le travail. It WEST PLUS necessaire de continuer a appuyer avec le pouce torsque l'accessoire a demarr6.

I1convient de noter que l'accessoire

ne demarre pas si la bague de verrouitlage n'est pas dans la position completement verrouitlee.

Figure 10

Pour arr6ter rappareil :

1. Uappareil s'arr6te lorsqu'on ret_che l'interrupteur de marche-arr6t. Uinterrupteur de s6curite qui se trouve sous le pouce repasse en position

arriere pour prevenir tout redemarrage accidentet de l'accessoire.

La poignee d'alimentation peut fonctionner sous deux configurations, en position normale ou inversee, seton le travail a accomplir. Les deux interrupteurs agissant a la fois comme interrupteur de securit6 et interrupteur de marche-arr6t, it n'est pas necessaire d'adopter une position de main non naturelle pour utitiser la poignee d'atimentation en position inversee. (Voir figure 11 .)

Figure 11

25

PROTECTION CONTRE LES

SURCHARGES

Certains accessoires sont dotes d'undispositif de protection contre les surcharges, tel qu'un fusible ou

disjoncteur. Ces dispositifs arr6tent le fonctionnement de l'accessoire

en cas de surcharge. Pour les instructions concemant ces dispositifs de protection, consulter te manuel individuet de t'accessoire en question. Consulter les manuets des accessoires individuets pour les instructions, precautions et suggestions

particulieres a chaque accessoire.

Pour tes renseignements d'entretien, consulter le manuel individuet de chaque accessoire.

AVERTISSEMENT : Toujours enlever la batterie de la poignee d'alimentation avant toute operation d'entretien sur un accessoire raccorde a ta poignee.

AVERTISSEMENT : Toujours maintenir tes mains a l'ecartdes

interrupteurs pendant t'execution d'une operation d'entretien sur la poignee d'alimentation.

GRAISSAGE - Aucun graissage periodique des pieces de ta poignee d'alimentation n'estrequis.

NETTOYAGE DES PIF:CES EN

PLASTIQUE - N'utitiserqu'une

brosse seche ou un chiffon trempe dans une eau chaude contenant un

savon doux pour nettoyer les pieces en plastique. Beaucoup de produits de nettoyage domestiques contiennent des composes chimiques susceptibtes d'endommager le pastique. Ne jamais utitiser d'essence, d'essence de t6rebenthine, de dituant pour peinture ou autre liquide simitaire. Ne jamais nettoyer t'outitpar pulverisation d'eauou te tremper dans l'eau.La pen6tration d'eau ou d'unautre liquide

darts l'appareit peut l'endommager gravement.

CHUTE DE L'APPAREIL - Si l'appareit tombe sur le sol, l'inspecter soigneusement pour verifier qu'itn'est

pas endommage avant d'essayer de t'utitiser de nouveau. En cas de

dommage, te faire reparer par un professionnet.

TEMP#RATURE - Les temperatures extr6mes reduisent ta duree de vie utile de la batterie. Le meitleur endroit pour ranger t'appareit est un lieu frais et sec. Ranger l'appareit a t'ecartde la tumiere directe du soleit, d'untuyau de chauffage, d'unechaudiere, etc. Ne paste ranger dans un endroit oQ ta temperature descend au-dessous de +5 ??C (+40 ??F) ou monte au-dessus de +50 ??C (+120 ??F).

PRC:VENTION DE LA CORROION-

Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des composes qui acc61erent beaucoup la corrosion des metaux. Ne pas ranger l'appareit sur de l'engrais ou un produit chimique ni a proximite.

PII_CES DE RECHANGE - Pour une coupe optimale et l'assurance du meitleur fonctionnement possible, it est recommande de n'utitiser que des lames de rechange et du fil a couper de Sears Craftsman.

AVERTISSEMENT : N'utitiserque des accessoires et pieces de rechange Craftsman disponibles aupres de Sears. L'utitisation d'accessoires

non fournis par Craftsman peut 6tre

dangereuse. Composer le numero 1-800-366-PART.

RECYCLAGE DE LA BATTERIE - Pour preserver les ressources

26

naturelles, recycler ou mettre au rebut la batterie NICKEL-CADMIUM

(Ni-Cd) de cet appareil de maniere appropriee. La legislation locale, regionale et nationale interdit la mise au rebut d'une batterie au nickel- cadmium darts les ordures m6nageres. Le fabricant participe au programme de recyclage de la Societ6 RBRC, societ6 de recyclage des piles rechargeables. Nous avons paye

une participation pour permettre aces batteries d'etrecorrectement mises

au rebut darts un des sites de collecte de la societ6 RBRC (de nombreux detaillants participent egalement

ce programme). Appeler le numero sans frais de la societ6 RBRC en

composant le (800) 822-8837 ou visiter son site Web en frangais a radresse h_h_a:llwww.rbrc.orqlcellarecvcled

)our Iocaliser un site de collecte )roximit&

-_A - A ???

En cas de detection d'une condition susceptible d'affecter la securit6 du fonctionnement ou pour toute question, consulter notre service a la clientele en composant le numero 1-800-539-6455

NEEDMORE

: ??? Findthis andartyour other productmanuatsontine.

???Get a personatized maintenance ptan for your home.

???Findinformationand tootsto hetpwith homeprojects.

27

Your Home

For expert troubleshooting and home solutions advice:

manag??i home

www.managemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it !

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

Our Home

Forrepairofcawinitemslikevacuumslawnequipment

and electronics, call anytime for the location of the nearest Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)

www.sears.comwww.sears.ca

TO purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

@Sears Brands, LLC

??Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC

??Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC