Propane Catalytic

Heater

INSTRUCTIONS FOR USE

U.S. patents D429,803 and 6,213,761 ?? 2004 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com

IMPORTANT

Read this manual carefully before assembling, using or servicing this heater. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of this heater, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call

1-800-387-6161.

Model 5029

Propane Series

CAN1-11.3-M79 Camp Heater

Contents

General Safety Information

To Set Up

To Light

Support Leg Assembly

To Turn Off

To Store

Things You Should Know

Replacement Parts List

Warranty

General Safety Information

FOR YOUR SAFETY

If you smell gas:

1.Do not attempt to light appliance.

2.Extinguish any open flame.

3.Disconnect from fuel supply.

FOR YOUR SAFETY

Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance.

2

Warning

THIS APPLIANCE CONSUMES AIR

???When used in any inside area, provide a fresh air opening of at least six square inches (39 square centimeters).

???Never operate the heater while sleeping.

???Do not use other burning appliances inside.

This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this heater. General safety information is presented in these first few pages and is also located throughout the manual. Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol ??? DANGER???, ??? WARNING???,

???CAUTION???.

Keep this manual for future reference and to educate new users of this product. This manual should be read in conjunction with the labeling on the product.

Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing, and servicing. Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage.

The following symbols shown below are used extensively throughout this manual. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment.

DANGER

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.

General Safety Information cont.

DANGER

Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn and/or asphyxiation.

Only persons who can understand and follow the instructions should use or service this heater.

DANGER

???EXPLOSION - FIRE HAZARD

???Never store propane near high heat, open flames,

pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49??C).

???Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.

???Never install or remove propane tank while catalytic heater is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while catalytic heater is hot to touch.

???During operation, this product can be a source of ignition. Never use the catalytic heater in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals. Minimum clearances from combustible materials: 24 inches.

???Provide adequate clearances around air openings into the combustion chamber.

WARNING

We cannot foresee every use which may be made of our products.

Check with your local fire safety authority if you have questions about use.

Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses.Your local authorities can advise you about these.

???Never refill disposable cylinders.

???Use the preset regulator that came with the catalytic heater. Do not attempt to adjust.

WARNING

???This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ???rotten egg??? smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone.

???Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.

???Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off propane when not in use.

CALIFORNIA PROPOSITION 65:

WARNING: This fuel, and byproducts of combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

WARNING

???BURN HAZARD

???Never leave catalytic heater unattended when hot or in use.

???Keep out of reach of children.

CAUTION

???SERVICE SAFETY

???Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and catalytic heater propane connections for damage before attaching.

???During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not cross-threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs.

???Use as a heating appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not specifically designed and sold for this product.

3

To Set Up

NOTE: Use 16.4 oz disposable propane cylinders only. Do not connect to bulk propane systems. The LP-gas cylinder(s) used with catalytic heaters must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.

??? Features identified are Burner, Heater Valve, Support Leg, and Cup Holder Adapter. Propane tank is not included.

???SERVICE SAFETY

???Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and heater propane connections for damage before attaching.

???During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a

4 leak. Never use a flame.

??? Place CUP HOLDER ADAPTER in cart as shown.

??? Turn HEATER VALVE to OFF.

??? Attach CYLINDER to HEATER outdoors.

??? Place HEATER

ASSEMBLY in CUP

HOLDER ADAPTER.

To Light

DANGER

???EXPLOSION - FIRE HAZARD

???Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.

???Always attach or detach propane source outdoors;never while heater is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while heater is hot to touch.

???This heater is red hot during use and can ignite flammables too close to the burner.Keep flammables at least 24 inches from the sides and 24 inches from the top of the heater.Keep gasoline and other flammable liquids and vapors well away from heater.

WARNING

???BURN HAZARD

???Never leave heater unattended when hot or in use.

???Keep out of reach of children.

To Light cont

Match Light

???Hold match as shown.

???Turn valve to ON position.

???Heater will ignite with a brief visible flame after 10-12 seconds.

???Heater is not adjustable.

??? NOTE: Observe heat build up for a few minutes to ensure heater is lit. If heater fails to develop substantial heat, turn heater ???OFF??? and repeat lighting procedure.

Support Leg Assembly

wire Support Leg is supplied with your unit as an alternate means to support your heater.

???Insert the wire Support Leg into the receiver holes provided on each side of the heater head. Make sure the support is fully inserted. The short wire studs should rest against the metal heater head.

???Before lighting, place the heater with Support Leg on a flat and stable surface.

CAUTION

To Turn Off

???Turn FUEL VALVE to OFF.

???Allow HEATER to

cool for 10-15 minutes.

To Store

DANGER

???EXPLOSION - FIRE HAZARD

???Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49??C).

5

To Store cont

??? Make sure Heater

is cool. ??? Remove assembly

from cart. ??? Take unit outdoors

away from any ignition sources. Remove

Cylinder from Heater.

??? Replace plastic cap on cylinder.

??? Store propane cylinder consistent with the instructions and warnings on the cylinder.

Things You Should Know

1.This is a catalytic heater. Burning occurs within the pad at a lower temperature than a normal flame due to evenly distributed platinum. But, heat guard and burner rim still get hot enough to burn you. Be careful.

2.The catalytic process takes approximately 10 minutes to reach full heat output.

3.Do not use heater for cooking or warming items, this can destroy combustion and catalyst. This heater has a low burn temperature (no flame) but it can still burn clothing, sleeping bags, etc., that might fall on the burner surface.

4.To avoid damage to the catalyst, do not allow head pad to come in contact with or around silicone based hand creams, paints, etc.

5.Do not touch the gray ceramic fiber head pad or poke a hole into it.

6.Do not attempt cleaning the head assembly.

6

Things You Should Know cont.

7.For repair service call one of the numbers listed below for location of your nearest Coleman Service Center. If heater must be mailed to Service Center, attach your name, address, and a description of problem to product and and send to Service Center either by UPS or Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid. Do not mail propane cylinders. If necessary to write the Service Center or factory, refer to your heater by model number.

8.If not completely satisfied with performance of this product, please call one of the numbers listed below.

9.As with any new heating appliance, a small amount of smoke may be seen during the initial operation as a result of residual manufacturing oils being heated. This is normal. Coleman suggests the owner operate the heater for 30 minutes when first purchased. This will also familiarize the owner with all the features of the heater.

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic

Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278

TDD: 316-832-8707

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

5975 Falbourne Street

Mississauga, Ontario

Canada L5R 3V8

800 387-6161

www.coleman.com

Replacement Parts List

25029-1491 Control Knob & Screw

35036-5051 Wire Support Assembly

45029-6931 Cup Holder Assembly

2

1

3

4

Warranty

Limited Lifetime Warranty

The Coleman Company, Inc. (???Coleman???) warrants that for the period that you own this product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY

OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE

ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES, OR

JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED

WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY

TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY

ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO

PROVINCE.

How to Obtain Warranty Service

Take the product to an authorized Coleman service center.You can find the nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid to:

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

5975 Falbourne Street

Mississauga, Ontario

Canada L5R 3V8

Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap separately.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or TDD 316- 832-8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada.

7

Notes:

8

Chaufferette catalytique ?? propane

NOTICE D???EMPLOI

Brevets des ??tats-Unis D429,803 et 6,213,761 ?? 2004 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com

IMPORTANT

Lisez attentivement ce manuel avant d???assembler, d???utiliser ou de r??parer cet appareil et gardez-le pour r??f??rence ult??rieure. Pour toute question en ce qui concerne l???assemblage, le fonctionnement, l???entretien ou la r??paration, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux ??tats- Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.

Mod??le ?? propane, s??rie 5029

CAN1-11.3-M79 Radiateurs de camping

Table des mati??res

G??n??ralit??s de s??curit??

Assemblage

Allumage

Ensemble de la b??quille

Extinction

Rangement

Renseignements essentiels

Liste des pi??ces de remplacement

Garantie

G??n??ralit??s de s??curit??

POUR VOTRE S??CURIT??

Si vous sentez le gaz:

1.Arr??tez l???alimentation en gaz ?? l???appareil.

2.??teignez toutes flammes nues.

3.D??branchez de l???alimentation en gaz.

POUR VOTRE S??CURIT??

Ne rangez pas et n???employez pas d???essence ou d???autres vapeurs ou liquides inflammables ?? proximit?? de cet appareil ou de tout autre appareil.

10

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL ??PUISE L???AIR

???Lors de l???utilisation en lieu clos, pr??voyez une bouche d???air frais d???au moins six pouces carr??s

(39 centim??tres carr??s).

???Ne faites jamais fonctionner la chaufferette pendant que vous vous reposez ou dormez.

???N???employez pas d???autres appareils ?? carburant simultan??ment.

Ce manuel renferme d???importants renseignements relatifs ?? l???assemblage, au fonctionnement et ?? l???entretien de la chaufferette. Les g??n??ralit??s de s??curit?? sont fournies tout au d??but du manuel puis ici et l?? dans le reste du manuel. Faites tout particuli??rement attention en pr??sence des symboles suivants:DANGER, AVERTISSEMENT etATTENTION.

Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs ?? employer l???appareil. Le manuel devrait ??tre compuls?? de concert avec les ??tiquettes appos??es sur le produit.

Des pr??cautions de s??curit?? sont indispensables en pr??sence de tout appareil m??canique ou ?? propane. Des pr??cautions sont n??cessaires pour l???utilisation, le rangement et l???entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus r??duira les risques de blessures corporelles ou de dommages mat??riels.

Les symboles suivants sont r??guli??rement employ??s dans le manuel. Tenez compte de ces pr??cautions, elles sont imp??ratives lors de l???utilisation de tout appareil m??canique ou ?? gaz.

DANGER

??DANGER?? indique une situation dangereuse qui, si elle n???est pas contourn??e, entra??nera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

??AVERTISSEMENT?? signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut entra??ner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

??ATTENTION?? d??note un danger potentiel qui, s???il n???est pas contourn??, risque d???entra??ner des blessures corporelles allant de peu graves ?? moyennes ou bien des dommages mat??riels.

G??n??ralit??s de s??curit?? (suite)

DANGER

L???inobservation des pr??cautions et instructions fournies avec cette chaufferette peut entra??ner la mort, des blessures corporelles graves ainsi que des dommages ou pertes mat??riels par suite des risques d???incendie, d???explosion, de br??lures ou d???asphyxie.

La chaufferette doit uniquement ??tre utilis??e ou entretenue par des personnes capables d???assimiler et d???observer les instructions fournies.

DANGER

???RISQUE D???EXPLOSION ET D???INCENDIE

???Ne rangez jamais le propane pr??s de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, d???une source d???inflammation, ou dans un endroit o?? la temp??rature puisse d??passer 49 ??C (120 ??F).

???Plus lourd que l???air, le propane s???accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, ??loignez-vous imm??diatement de l???endroit.

???Ne fixez ou d??tachez jamais la bouteille de gaz quand la chaufferette catalytique est allum??e, pr??s de flammes, de veilleuses et d???autres sources d???inflammation ou lorsqu???elle est chaude au toucher.

???Cet appareil peut ??tre source d???inflammation quand il fonctionne. N???employez jamais la chaufferette catalytique dans les lieux contenant ou pouvant contenir des substances combustibles ou en suspension dans l???air, ainsi que des produits tels essence, solvants, dissolvants, particules de poussi??re ou produits chimiques ind??termin??s. Le d??gagement minimal aux mati??res combustibles est de 24 po (61 cm).

???Pr??voyez des d??gagements convenables autour des bouches d???air dans la chambre de combustion.

AVERTISSEMENT

Il nous est impossible de pr??voir toutes les utilisations auxquelles puissent ??tre soumis nos produits.

Consultez les autorit??s de s??curit?? incendie pour toute question quant ?? l???utilisation.

D???autres normes r??gissent l???utilisation des produits qui g??n??rent des gaz combustibles ou de la chaleur ?? des fins sp??cifiques. Les autorit??s municipales comp??tentes vous renseigneront ?? ce sujet.

???N???essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables.

???Servez-vous du r??gulateur pr??r??gl?? qui est fourni avec la chaufferette catalytique. N???essayez pas de modifier l???ajustement.

AVERTISSEMENT

???Cet appareil br??le le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est g??n??ralement incorpor?? au gaz pour lui conf??rer une odeur d??plaisante ??d?????uf pourri?? et faciliter la d??tection des fuites. ??tant donn?? que l???odorisant risque de s???estomper avec le temps, il serait insens?? de compter uniquement sur son odorat pour d??tecter les fuites.

???Plus lourd que l???air, le gaz propane qui fuit s???accumule ?? ras du sol. Il peut ??tre enflamm?? par des sources d???inflammation ??? allumettes, briquets, ??tincelles ou flammes nues, par exemple ??? ??loign??es de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destin?? ?? ??tre soutir?? pour utilisation ?? l?????tat gazeux.

???Le propane doit ??tre entrepos?? et utilis?? conform??ment aux codes et r??glements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l?????tat de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations cong??nitales ou pr??senter d???autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

???RISQUE DE BR??LURES

???Ne laissez jamais la chaufferette catalytique sans surveillance lorsqu???elle est chaude ou fonctionne.

???Gardez le r??chaud hors de la port??e des enfants.

ATTENTION

???ENTRETIEN DE S??CURIT??

???Raccords et garnitures doivent ??tre immacul??s. Examinez les raccords de la bouteille de propane et de la chaufferette catalytique pour d??celer tout endommagement avant le raccordement.

???Lors de l???assemblage, v??rifiez tous les raccordements, ?? l???eau savonneuse ??? jamais avec une flamme ??? pour d??celer les fuites. Des bulles signalent une fuite. Assurez-vous que le filetage ne soit pas fauss?? et que le raccordement soit bien serr??. Faites une nouvelle recherche de fuite. S???il se produit encore des bulles, d??tachez la bouteille et contactez Coleman en vue de la r??paration.

???La chaufferette catalytique ne convient qu???au chauffage. Ne la modifiez pas et ne lui ajoutez ni dispositifs ni pi??ces n?????tant pas sp??cialement fabriqu??s ou vendus pour elle.

11

Assemblage

REMARQUE:N???utilisez que des bouteilles jetables de propane de 465 g, JAMAIS de bonbonnes.Les bouteilles de GPL qui alimentent les chaufferettes catalytiques doivent ??tre fabriqu??es et porter les marquages lisibles, conform??ment aux exigences pour bouteillles de GPL du Minist??re des Transports des ??tats- Unis ou de la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.

??? Les caract??ristiques identifi??es sont le br??leur, la commande de la chaufferette, la b??quille et l???adaptateur de porte-gobelet.

La bouteille de propane n???est pas fournie.

???ENTRETIEN DE S??CURIT??

???Raccords et garnitures doivent ??tre immacul??s. Examinez soigneusement les raccords de la chaufferette et de la bouteille de propane avant le branchement.

???Lors de l???assemblage, v??rifiez tous les raccordements ?? l???eau savonneuse ??? surtout jamais avec une flamme. Des bulles signalent une fuite.

12

??? Mettez l???ADAPTATEUR

DE PORTE-GOBELET dans la voiturette, tel qu???illustr??.

??? R??glez la

COMMANDE DE LA CHAUFFERETTE ?? OFF (arr??t).

??? Fixez la BOUTEILLE DE PROPANE ?? la CHAUFFERETTE, ?? l???air libre.

??? Placez l???ENSEMBLE

DE LA CHAUFFERETTE dans l???ADAPTATEUR DE

PORTE-GOBELET.

Allumage

DANGER

???RISQUE D???EXPLOSION ET D???INCENDIE

???Plus lourd que l???air, le propane s???accumule ?? ras du sol.Si vous sentez le gaz, ??loignez-vous imm??diatement des lieux.

???Fixez ou d??tachez toujours la bouteille de gaz ?? l???air libre ??? jamais quand la chaufferette catalytique est allum??e, se trouve pr??s de flammes, de veilleuses et d???autres sources d???inflammation ou lorsqu???elle est chaude au toucher.

???Chauffant au rouge pendant son utilisation, la chaufferette peut enflammer les mati??res inflammes trop pr??s du br??leur.Gardez les produits inflammables ?? au moins 61 cm (24 po) des c??t??s et du dessus de la chaufferette.Gardez en outre l???essence et les liquides ou vapeurs inflammables ?? une bonne distance.

AVERTISSEMENT

???RISQUE DE BR??LURES

???Ne laissez jamais la chaufferette catalytique sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude.

???Gardez-la hors de port??e des enfants.

Allumage (suite)

Allumage avec une allumette

??? Tenez une allumette enflamm??e tel qu???illustr??. ??? R??glez la commande ?? la position ON (marche).

???La chaufferette s???allumera et sa flamme

sera bri??vement visible (apr??s 10 ?? 12 secondes).

???La chaufferette n???est pas r??glable.

??? REMARQUE: Observez l???augmentation de chaleur pendant quelques minutes avant de vous ??loigner, pour vous assurer que la chaufferette soit bien allum??e. Si la chaleur vous semble insuffisante, r??glez la chaufferette ?? OFF (arr??t) puis rallumez-la.

Ensemble de la b??quille

b??quille en fil de fer fournie repr??sente une alternative pratique pour soutenir la chaufferette.

???Introduisez les bouts de la b??quille dans les trous pr??vus ?? cet effet de part et d???autre de la t??te de la chaufferette. Assurez-vous qu???ils soient compl??tement ins??r??s. Les tiges courtes doivent reposer contre la t??te en m??tal de la chaufferette.

???Avant l???allumage, posez la chaufferette dot??e de la b??quille sur une surface d???aplomb et stable.

ATTENTION

l???ensemble de la b??quille, NE laissez PAS l???adaptateur porte-gobelet fix?? ?? la chaufferette.

Extinction

Rangement

DANGER

???RISQUE D???EXPLOSION ET D???INCENDIE

???Ne rangez jamais le propane pr??s de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, pr??s d???une source d???inflammation ou dans un endroit o?? la temp??rature puisse d??passer 49 ??C (120 ??F).

13

Rangement (suite)

??? Attendez que la chaufferette soit froide. ??? S??parez l???ensemble de la voiturette.

??? Portez-la au grand air, ?? l?????cart des sources d???inflammation. S??parez la bouteille de propane de la chaufferette.

???Rebouchez la bouteille avec le bouchon de plastique.

???Entreposez la bouteille de propane selon les instructions/avertissements fournis sur la bouteille.

Renseignements essentiels

1.Cette chaufferette est un mod??le catalytique. Le chauffage se fait dans le tampon, ?? temp??rature plus basse qu???une flamme ordinaire, par suite de la poussi??re de platine uniform??ment r??partie. Grillage et bord du br??leur sont assez chauds pour vous br??ler. Soyez donc prudent.

2.Avec le proc??d?? catalytique, il faut compter une dizaine de minutes pour obtenir le plein rendement thermique.

3.Ne vous servez pas de la chaufferette pour faire la cuisine ou r??chauffer quoi que ce soit, vous risqueriez d???annihiler la combustion et de d??truire le catalyseur. Bien qu???elle chauffe ?? basse temp??rature (sans flamme), la chaufferette peut br??ler sacs de couchage, v??tements et autres s???ils tombent sur le br??leur.

4.Pour ??viter d???ab??mer le catalyseur, le tampon ne doit pas ??tre en contact avec cr??mes ?? la silicone pour les mains, peintures, etc., ou pr??s d???elles.

14

Renseignements essentiels (suite)

5.Ne touchez pas et ne trouez pas le tampon gris en fibres de c??ramique de la t??te.

6.N???essayez pas de nettoyer l???ensemble de la t??te.

7.En cas de panne, composez l???un des num??ros ci- dessous pour obtenir l???adresse du centre de service Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la chaufferette, joignez-y vos nom, adresse et une br??ve description du probl??me. Envoyez le colis, valeur d??clar??e, par UPS ou par la poste, en port et assurance pay??s. N???envoyez pas de propane. S???il y a lieu, mentionnez le num??ro de mod??le dans la correspondance ult??rieure, ??chang??e avec le centre de r??paration ou l???usine.

8.Si le rendement de cet article ne se r??v??le pas enti??rement satisfaisant, avisez-nous-en en composant l???un des num??ros ci-dessous.

9.Le fonctionnement initial des appareils chauffants entra??ne g??n??ralement le d??gagement d???un peu de fum??e

??? celle-ci provient du chauffage du r??sidu des huiles utilis??es dans la fabrication. Ceci est normal. Coleman sugg??re qu???apr??s l???achat, l???utilisateur fasse fonctionner la chaufferette 30 minutes. Ceci l???aidera en outre ?? se familiariser avec les caract??ristiques de l???appareil.

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic

Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278

TDD: 316-832-8707

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

5975 Falbourne Street

Mississauga, Ontario

Canada L5R 3V8

800 387-6161

www.coleman.com

Liste des pi??ces de remplacement

N?? N?? de pi??ce D??signation

1 5029-1801 Culot et vis

25029-1491 Bouton de commande et vis

35036-5051 Ens. de la b??quille

45029-6931 Ens. du porte-gobelet

2

1

3

4

Garantie

Garantie limit??e ?? vie

The Coleman Company, Inc. (?? Coleman ??) garantit que tant que vous poss??derez cet article, il sera exempt de vices de mat??riau et de fabrication. Coleman se r??serve le droit de choisir entre r??parer ou remplacer cet article ou toute pi??ce de celui-ci dont la d??fectuosit?? a ??t?? constat??e au cours de la p??riode de garantie. Le remplacement se fera au moyen d???un produit neuf ou remanufactur?? ou bien d???une pi??ce neuve ou remanufactur??e. Si l???article n???est plus disponible, il sera remplac?? par un article semblable, de valeur ??gale ou sup??rieure. La pr??sente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n???est valable que pour l???acheteur au d??tail original ?? partir de la date de l???achat au d??tail initial et elle n???est pas transf??rable. Veuillez conserver le re??u d???achat original. La preuve d???achat est exig??e pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les d??taillants qui vendent des articles Coleman n???ont pas le droit d???alt??rer, de modifier ou de changer d???une mani??re quelconque les modalit??s de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l???usure normale des pi??ces ni l???endommagement attribuable ?? la n??gligence, l???utilisation abusive de l???article, le branchement sur un circuit de tension ou courant inappropri??, le non-respect du mode d???emploi, le d??montage, la r??paration ou l???alt??ration par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service Coleman agr????. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.

COLEMAN D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? EN CAS DE DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS R??SULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE

GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE

INTERDITE PAR LA L??GISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE

QUALIT?? COMMERCIALE OU D???APPLICATION ?? UN USAGE PARTICULIER EST

LIMIT??E ?? LA DUR??E DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS

??TATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D???EXCLURE

OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE

PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUR??E D???APPLICATION DE LA

GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ??TRE ASSUJETTI

AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ??NONC??ES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS

CONF??RE DES DROITS JURIDIQUES PR??CIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D???AUTRES

DROITS, CES DROITS VARIANT D???UN ??TAT OU D???UNE PROVINCE ?? L???AUTRE.

Comment obtenir le service pr??vu par la garantie

Apportez l???article ?? un Centre de service agr???? Coleman. Pour obtenir l???adresse du plus proche Centre de service agr???? Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832- 8707 aux ??tats-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. S???il n???y a pas de centre de service facile d???acc??s, fixez une ??tiquette sur l???article pr??cisant votre nom, votre adresse, votre num??ro de t??l??phone le jour et la description de la d??fec-tuosit??. Veuillez inclure une copie du re??u d???achat original. Emballez soigneusement l???article et exp??diez-le par UPS ou par la poste, en port et assurance pay??s, ?? l???une des adresses suivantes :

Pour les produits achet??s aux ??tats-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Pour les produits achet??s au Canada :

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

5975 Falbourne Street

Mississauga, Ontario

Canada L5R 3V8

N???envoyez pas de produits dont le r??servoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fix??e un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le s??par??ment.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D???ACHAT.

Si vous avez toute question quant ?? cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux ??tats-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.

Notes:

16

Calefactor Catal??tico de Propano

INSTRUCCIONES PARA SU USO

Patentes de E.U.A. D429,803 y 6,213,761 ?? 2004 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com

IMPORTANTE

Lea cuidadosamente este manual antes del armado, usarlo o de hacer el mantenimiento de este calefactor. Guarde este manual para futuras referencias.Si tiene usted preguntas acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio de mantenimiento o reparaci??n de este calefactor, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD:316-832-8707.

En Canad?? llame al 1-800-387-6161.

Modelo 5029

Series de Propano

CAN1-11.3-M79 Calentador para Campamento

Contenido

Informaci??n General de Seguridad

Para Armar

Para Encender

Ensamblaje de la Pata de Soporte

Para Apagar

Para Almacenar

Cosas Que Usted Debe Saber

Lista de Piezas de Reemplazo

Garant??a

Informaci??n General de Seguridad

PARA SU SEGURIDAD

Si usted huele gas:

1.No intente encender el dispositivo.

2.Extinga cualquier llama abierta.

3.Desconecte el suplidor de combustible.

PARA SU SEGURIDAD

No almacene o use gasolina u otros l??quidos que contengan vapores inflamables cerca de este calefactor o alg??n otro dispositivo.

18

PELIGRO

ESTE APARATO CONSUME AIRE

???Cuando lo use dentro de un local, provea una apertura para aire fresco de por lo menos seis pulgadas cuadradas (39 cent??metros cuadrados).

???No haga funcionar nunca el calentador mientras est?? durmiendo.

???No use otros aparatos de combusti??n en un sitio cerrado.

Este manual contiene informaci??n importante acerca del ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento de este calefactor. Informaci??n general de seguridad es presentada en las primeras p??ginas de este manual y tambi??n est?? localizada a trav??s del mismo manual. Preste particular atenci??n a la informaci??n que est?? acompa??ada de los s??mbolos de seguridad

de alerta: ??? PELIGRO???, ??? ADVERTENCIA ???,

???CUIDADO ???.

Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser le??do en conjunto con la etiqueta del producto.

Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mec??nico o que requiere combustible de propano est?? envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o compostura. Si usa este producto con el respeto y cuidado aqu?? demandado podr?? reducir las posibilidades de lesiones a la persona o da??o a la propiedad.

Los siguientes s??mbolos mostrados se usan extensamente a lo largo de este manual. Siempre preste atenci??n a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mec??nico o que requiere combustible.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaci??n peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultar?? en muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una probable situaci??n peligrosa la cual, si no es prevenida, resultar?? en muerte o lesiones serias.

CUIDADO

CUIDADO indica una probable situaci??n peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en da??o a la propiedad.

Informaci??nGeneraldeSeguridadcont.

PELIGRO

El incumplimiento con las precauciones e instrucciones provistas con este calefactor puede resultar en muerte, lesiones graves en el cuerpo y p??rdida de la propiedad o da??o por los peligros de fuego, explosi??n, quemadura y/o asfixia.

Solamente las personas quienes puedan entender y seguir las instru-cciones deber??n usar o reparar este calefactor.

PELIGRO

???EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO

???Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49??C).

???El propano es m??s pesado que el aire y se acumula en lugares bajos.Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente.

???No instale o cambie nunca el tanque de propano mientras la estufa catal??tica este encendida, cerca de una llama, llamas de piloto, otras fuentes de encendido o mientras el calefactor catal??tico est?? caliente al tacto.

???Durante el funcionamiento, este producto puede ser una fuente de encendido.No use nunca el calefactor catal??tico en sitios que contengan o puedan contener combustibles vol??tiles o transmitidos por el aire, o productos tales como gasolina, disolventes, disolventes de pintura, part??culas de polvo o qu??micos desconocidos.M??rgenes de espacios m??nimos de los materiales:24 pulgadas (61cm.).

???Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que van a la c??mara de combusti??n.

ADVERTENCIA

No podemos prever cada uso que pueda hacerse con nuestros productos.

Consulte con su autoridad local de seguridad contra incendios si tiene alguna pregunta respecto al uso.

Otras normas determinan el uso de combustibles y de productos que producen calor para usos espec??ficos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle con estos.

???Nunca rellene los tanques desechables.

???Use el regulador preprogramado que viene con el calefactor catal??tico. No intente regularlo.

ADVERTENCIA

???Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es a??adido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a ???huevo podrido.??? El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente.

???El gas propano es m??s pesado que el aire y escapes de propano descender??n al nivel m??s bajo del suelo posible. Puede

encenderse con fuentes de encendido incluyendo f??sforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque est??n a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano preparado para separaci??n de vapor.

???El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y c??digos locales o con ???ANSI/NFPA 58???. Apague el propano cuando no lo est?? usando.

PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:

ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combusti??n de propano contienen qu??micos conocidos en el estado de California de ser causantes de c??ncer, defectos de parto, u otros da??os reproductivos.

ADVERTENCIA

???RIESGO DE QUEMADURAS

???No deje nunca el calefactor catal??tico desatendido cuando est?? caliente o en uso.

???Mant??ngalo alejado del alcance de los ni??os.

CUIDADO

???SEGURIDAD DE SERVICIO

???Mantenga limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano del calefactor catal??tico antes de conectarlos por si estuvieran da??ados.

???Durante el montaje, verifique que las conexiones y las juntas no tengan escapes usando agua con jab??n. Nunca use una llama. La presencia de burbujas indica una fuga. Verifique que la conexi??n no est?? mal enroscada y que est?? bien apretada. Conduzca otra prueba de fugas. Si todav??a existe una fuga, quite el cilindro y p??ngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones.

?????selo solamente como un aparato calefactor. No altere nunca de ninguna ma-nera o uso con cualquier artefacto o repuesto no dise??ado espec??ficamente y vendido para este producto.

19

Para Armar

NOTA: Use solamente cilindros desechables de 16.4 onzas (.46 kgr). No lo conecte a los sistemas de tanques de propano. Los cilindros de gas de Propano L??quido usados con los calefactores catal??ticos deben ser construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas de Propano L??quido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o del Transporte del Canad??, CAN/CSA B339.

??? Las caracter??sticas identificadas son el Quemador, V??lvula del Calefactor, Pata de Soporte y el Adaptador del Recipiente de Taza. El cilindro de

propano no est?? incluido.

???SEGURIDAD DE SERVICIO

???Mantenga limpias todas las conexiones y los terminales. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano del calefactor catal??tico antes de conectarlos por si estuvieran da??ados.

???Mientras lo arma, usando agua jabonosa revise todas las conexiones y los terminales por si hubiera fugas. Si hay burbujas indican que hay una fuga. No use nunca una llama.

20

??? Coloque el RECIPIENTE

DE TAZA en el carrito como se demuestra.

??? Gire la VALVULA del CALEFACTOR a

CERRADO (OFF).

??? Conecte el CILINDRO al CALEFACTOR al aire libre.

??? Coloque el ENSAMBLAJE DEL

CALEFACTOR en el

ADAPTADOR DE RECIPIENTE

DE TAZA.

Para Encender

PELIGRO

???EXPLOSI??N - RIESGO DE FUEGO

???Elpropanoesm??spesadoqueelaireysepuedeacumularenlos lugaresbajos.Siustedhuelegas,abandoneel??reainmediatamente.

???Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; nunca lo haga mientras el calefactor est?? encendido, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de encendido o cuando el calefactor est?? caliente al tacto.

???Este calefactor se pone al rojo vivo cuando est?? us??ndose y puede encender art??culos inflamables cerca del quemador. Mantenga los art??culos inflamables por lo menos a 24 pulgadas (61cm.) por los lados y a 24 pulgadas (61cm.) por arriba del calefactor. Mantenga la gasolina y otros l??quidos y vapores inflamables bastante alejados del calefactor.

ADVERTENCIA

???PELIGRO DE QUEMADURAS

???No deje nunca el calefactor desatendido cuando est?? caliente o en uso.

???Mant??ngalo fuera del alcance de los ni??os.

Para Encender cont.

Encendido con F??sforos

???Sostenga el f??sforo como se muestra.

???Gire la v??lvula a la

posici??n de ???ON??? (Encendido).

??? El calefactor se encender?? brevemente con una llama visible despu??s de 10-12 segundos.

??? El calefactor no es ajustable.

??? NOTA: Observe el aumento de calor por algunos minutos para asegurase que el calefactor est?? encendido. Si el calefactor no alcanza a desarrollar suficiente calor, gire la perilla del calefactor a APAGADO

Ensamblaje de la Pata de Soporte

Una Pata de Soporte de alambre es suplida con su unidad como un modo alterno para sostener su calefactor.

???Inserte el Soporte de Pata de alambre en los orificios ubicados en cado lado de la cabeza del calefactor. Aseg??rese que el soporte est?? compl??tamente insertado. Las puntas del alambre deben encajar en la cabeza de metal del calefactor.

???Antes de encender, coloque el calefactor en una superficie plana y estable.

CUIDADO

Para Apagar

???Gire la VALVULA de COMBUSTIBLE a APAGADO ???OFF???.

???Permita que el

CALEFACTOR se enfr??e de 10-15 minutos.

Para Almacenar

PELIGRO

???OFF??? y repita el procedimiento de encendido.

??? Cuando est?? usando el Ensamplaje de la Pata de Soporte, NO deje el Adaptador del Receipiente de Taza en el Calefactor.

Adaptador del Recipiente de Taza

21

Para Almacenar cont.

??? Aseg??rese que el calefactor est?? fr??o.

??? Quite el ensamblaje del carro.

??? Lleve la unidad al aire libre y lejos de cualquier fuente de encendido. Quite el cilindro del calefactor.

???Vuelva a colocar la tapa pl??stica al cilindro.

???Guarde el cilindro de propano de acuerdo a las instrucciones y advertencias escritas en el cilindro.

Cosas que debe saber

1.Este es un calefactor catal??tico. La combusti??n ocurre dentro a una temperatura mas baja que una llama normal debido al platino distribuido equitativamente. Sin embargo, el escudo de calor y el borde del quemador se calientan lo suficiente como para quemar a una persona. Tenga cuidado.

2.El proceso catal??tico toma aproximadamente diez minutos en alcanzar su completa capacidad de calor.

3.No utilice el calefactor para cocinar o calentar art??culos, esto puede destruir la combusti??n y el catalizador. Este calefactor tiene una temperatura de combusti??n baja (sin llama) pero aun as?? puede quemar ropa, bolsas de dormir, etc. si estas caen en la superficie del quemador.

4.Para evitar da??os al catalizador, no permita que el colch??n de calor est?? en contacto o cerca de cremas de mano de bases de silicio, pinturas, etc.

22

Cosas que debe saber cont.

5.No toque el colch??n de fibra de cer??mica gris de la cabeza y no le haga agujeros.

6.No intente limpiar el ensamblaje de la cabeza.

7.Para servicio de reparaci??n, llame a uno de los n??meros abajo listados para obtener la ubicaci??n del Centro de Servicio Coleman m??s cercano. Si es necesario que env??e el calefactor al Centro de Servicio, adhiera al producto su nombre, direcci??n y una descripci??n del problema y env??elo al Centro de Servicio ya sea por UPS o por correo con porte y seguro pre-pagado. No env??e los cilindros de propano. Si es necesario escribirle al Centro de

Servicio o a la fabrica, haga referencia de su calefactor usando el n??mero de modelo.

8.Si no se encuentra totalmente satisfecho con el funcionamiento de esta unidad, sirvase llamar a cualquiera de los n??meros indicados a continuaci??n.

9.Es com??n en el caso de cualquier artefacto de calefacci??n, que una peque??a cantidad de humo pueda ser percibida durante la operaci??n inicial cuando se calientan los residuos de aceite usados en la fabricaci??n. Esto es normal. Coleman sugiere que el due??o haga funcionar el calefactor por 30 minutes inicialmente. Esto le permitir?? tambi??n familiarizarse con las caracter??sticas del calefactor.

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic

Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278

TDD: 316-832-8707

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic

Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278

TDD: 316-832-8707

www.coleman.com

Lista de Piezas Reemplazo

25029-1491 Perilla de Control y tornillo

35036-5051 Ensamblaje del Soporte de Alambre

45029-6931 Ensamblaje del Recipiente de Taza

2

1

3

4

Garant??a

Garant??a Por Vida Limitada

The Coleman Company, Inc. (???Coleman???) garantiza que por el periodo que usted sea due??o de este producto, este estar?? libre de defectos de material y construcci??n. Coleman, a su discreci??n, reparar?? o reemplazar?? este producto o cualquier componente del producto que est?? defectuoso durante el pe-riodo de la garant??a. Cualquier reemplazo ser?? hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podr?? hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garant??a exclusiva.

Esta garant??a es v??lida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecuci??n de la garant??a. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los t??rminos y condiciones de esta garant??a.

Esta garant??a no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier da??o que resulte por lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso incorrecto de voltaje o corriente, uso contrario a las instrucciones de operaci??n, desmontaje, reparaci??n o alteraci??n por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio autorizado. Adem??s, esta garant??a no cubre actos de fuerzas mayores, tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados.

COLEMAN NO SER?? RESPONSABLE POR NING??N DA??O INCIDENTAL O

CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACI??N DE CUALQUIER GARANT??A O

CONDICI??N IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCI??N AL LIMITE DE LO QUE

PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANT??A IMPLICADA DE COMERCIO

O ADAPTACI??N PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACI??N A

LA DURACI??N DE LA GARANT??A ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS,

PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSI??N O LIMITACI??N DE

DA??OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A

CU??NTO UNA GARANT??A LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS

LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN

APLICABLES A USTED. ESTA GARANT??A LE PROVEE DERECHOS LEGALES

EXPEC??FICOS, Y ADEM??S PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE

VAR??AN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Como Obtener Servicio de Garant??a

Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede localizar su centro de servicio Coleman m??s cercano llamando al n??mero 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canad??. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, direcci??n, n??mero de tel??fono y una descripci??n del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y env??elo por correo o por ???UPS??? con seguro y porte pagado a:

Para productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Para productos comprados en Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

5975 Falbourne Street

Mississauga, Ontario

Canada L5R 3V8

No env??e productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envu??lvalos por separado.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.

Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canad??.

23

The Coleman Company, Inc. ??? 3600 N. Hydraulic ??? Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 ??? TDD: 316-832-8707

Sunbeam Corporation (Canada) Limited ??? 5975 Falbourne Street

www.coleman.com

5029-050T (6/24/04)