The Coleman Company, Inc. ??? 3600 North Hydraulic ??? Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 ??? TDD: 316-832-8707

Sunbeam Corporation (Canada) Limited ??? DBA Jarden Consumer Solutions

alors que INSTASTART??? et EVENTEMP??? sont des marques de commerce de The Coleman Company, Inc.

?? 2008 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman??, y son marcas registradas y INSTASTART??? y EVENTEMP??? son marcas de la compa????a The Coleman Company, Inc.

www.coleman.com

4010002949 (20080110)

?? 2008 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com

5444 Series

IMPORTANT

Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.

IMPORTANT

Lisez attentivement ce manuel avant d???assembler, d???utiliser ou de r??parer le r??chaud et gardez-le pour r??f??rence ult??rieure. Pour toute question en ce qui concerne l???assemblage, le fonctionnement, l???entretien ou la r??paration, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux ??tats-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.

IMPORTANTE

Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.

Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.

FOR YOUR

SAFETY

If you smell gas:

1.Do not attempt to light appliance.

2.Extinguish any open flame.

3.Disconnect from fuel supply.

FOR YOUR

SAFETY

Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance.

DANGER

CARBON MONOXIDE

HAZARD

???This appliance can pro- duce carbon monoxide which has no odor.

???Using it in an enclosed space can kill you.

???Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.

This manual contains important information about

the assembly, operation and maintenance of this Notes: outdoor propane appliance. General safety infor-

mation is presented on this page and is also locat- ed throughout these instructions. Particular atten- tion should be paid to information accompanied by the safety alert symbol ??? DANGER???,

???WARNING???, ??? CAUTION???.

Keep this manual for future reference and to educate new users of this product. This manual should be read in conjunction with the labeling on the product.

Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing, and servicing. Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage.

The following symbols shown below are used extensively throughout these instructions. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment.

DANGER

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.

DANGER

Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in death, serious bodily injury and proper- ty loss or damage from hazards of fire, explo- sion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.

Only persons who can understand and follow the instructions should use or service

these stoves.

If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc.

CALIFORNIA PROPOSITION 65:

WARNING: This fuel, and byproducts of com- bustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

English-1

??? This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ???rotten egg??? smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone.

??? Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including match- es, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.

??? Propane gas should be stored or used in compli- ance with local ordinances and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off propane when not in use.

DANGER

??? EXPLOSION - FIRE HAZARD

??? Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other igni- tion sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49??C).

??? Propane is heavier than air and can accumu- late in low places. If you smell gas, leave the area immediately.

??? Never install or remove propane tank while out- door stove is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while outdoor stove is hot to touch.

??? During lighting and operation, this product can be a source of ignition. Never use the stove in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals. Minimum clearances from combustible materials: 12 inches from the sides and 48 inches from the top.

??? Provide adequate clearances around air open- ings into the combustion chamber.

WARNING

Not for home or recreational vehicle use.

We cannot foresee every use which may be made of our products.

Check with your local fire safety authority if you have questions about use.

Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you

about these.

??? Never refill disposable cylinders.

??? Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust.

??? Use only Coleman?? accessories or parts. During stove set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.

WARNING

???BURN HAZARD

???Never leave stove unattended when hot or in use.

???Keep out of reach of children.

DANGER

???CARBON MONOXIDE HAZARD

???This stove is a combustion appliance. All com- bustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warn- ings and instructions. Do not block air flow into or out of the stove.

???Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death. You can???t see it and you can???t smell it. It???s an invisi- ble killer. If these symptoms are present dur- ing operation of this product get fresh

air immediately!

???For outdoor use only.

???Never use inside house, camper, tent, vehi- cle or other unventilated or enclosed areas. This stove consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.

CAUTION

???SERVICE SAFETY

???Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching.

???During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not cross-threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs.

???Use as a cooking appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman.

???Clean stove frequently to avoid grease accu- mulation and possible grease fires.

English-2

Technical

Characteristics

Input: 28,000 BTU/H

Category: Pressure regulated propane

Fuel: 16.4 oz. disposable propane cylinders

Regulator: 5430

To Set Up

DANGER

???CARBON MONOXIDE HAZARD

???For outdoor use only.

???Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This stove consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.

???NOTE: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.

???Remove components from carton. (Fig. 1)

Battery

???The battery compartment is located on the bottom of the stove, near the handle.

???Open the battery compartment by turning the thumbscrew.

???Assemble the AA battery into the compartment. Observe polarity.

???Close the battery cover.

NOTE: Use a fresh AA alkaline battery only. Do not use a nickle cadmium battery. Remove your battery if you won???t be using your stove for an extended time period. (Fig. 3)

???To open the lid, push the latch release located above the handle. (Fig. 4)

??? Assemble windbaffles to lid. (Fig. 5)

Garantia

Garant??a Limitada de Cinco A??os

The Coleman Company, Inc. (???Coleman???) garantiza que por un periodo de cinco a??os a partir de la fecha original de compra, este producto estar?? libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreci??n, reparar?? o reemplazar?? este producto o cualquier componente del producto que est?? defectuoso durante el periodo de la garant??a. Cualquier reemplazo ser?? hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podr?? hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garant??a exclusiva.

Esta garant??a es v??lida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecuci??n de la garant??a. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman?? no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los t??rminos y condiciones de esta garant??a.

Lo Que Esta Garantia No Cubre

Esta garant??a no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman?? ni da??o resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente no apropiado, uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operaci??n, desmontaje, reparaci??n o alteraci??n por cualquiera que no sea Coleman?? o un centro de servicio autorizado. Adem??s, la garant??a no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garant??a no es valida si el da??o al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman??.

COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS

CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO

AUTORIZADO. COLEMAN NO SER?? RESPONSABLE POR

NING??N DA??O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE

OCASIONADO POR LA VIOLACI??N DE CUALQUIER

GARANT??A O CONDICI??N IMPLICADA O EXPRESADA. CON

EXCEPCI??N AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY

APLICABLE, CUALQUIER GARANT??A IMPLICADA DE

COMERCIO O ADAPTACI??N PARA UN USO EN

PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACI??N A LA

DURACI??N DE LA GARANT??A ARRIBA MENCIONADA.

ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO

PERMITEN LA EXCLUSI??N O LIMITACI??N DE DA??OS

INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES

REFERENTE A CU??NTO UNA GARANT??A LIMITADA DEBE

DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O

EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO

SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANT??A LE PROVEE

DERECHOS LEGALES EXPEC??FICOS, Y ADEM??S PUEDE

QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VAR??AN DE

ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Como Obtener Servicio de Garant??a

Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado m??s cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ?? al TDD 316-832-8707 en los Estrados Unidos ?? al 1-800-387- 6161 en Canad??. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, direcci??n, n??mero de tel??fono y una descripci??n del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el producto y env??elo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:

Para productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Para productos comprados en Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON L6Y 0M1

Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garant??a son la responsabilidad del comprador.

No env??e productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envu??lvalos por separado.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO

COMPRO.

Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canad??.

???Assemble feet to stove. Attach each foot to stove using one screw. (Fig. 2) NOTE: Screwdriver is not provided.

Cosas que Debe Saber

1.Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, alma- cenar o utilizar cilindros de propano l??quido con capacidad de m??s de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.

2.Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y ???picnic??? son el s??tano, ??tico y garaje. A fin de evitar la acumulaci??n de polvo, telara??as, etc., que son comunes en estas ??reas, guarde su estufa en una bolsa de pl??stico y s??llela con una banda el??stica.

3.Para contactar con el Centro de Reparaci??n Coleman m??s cercano, llame a uno de los n??meros que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparaci??n no est?? conveniente- mente situado, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, direcci??n, n??mero de tel??fono durante el d??a y una descripci??n del problema. Empaquete cuidadosamente el producto y env??elo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:

Para productos comprados en los

Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Para productos comprados en Canad??:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON L6Y 0M1

4 . Si no est?? completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor al 1-800-835-3278 en los Estados Unidos ?? al 1-800 387-6161 en Canad??.

??? Close all three burner valves firmly. (Fig. 9)

CAUTION

Leak Check

WARNING

???Perform leak test outdoors.

???Extinguish all open flames.

???NEVER leak test when smoking.

???Do not use the outdoor stove until connection has been leak tested and does not leak.

WARNING

???BURN HAZARD

???Never leave stove unattended when hot or in use.

???Keep out of reach of children.

To Light

DANGER

www.coleman.com

Accesorios (se venden por separado)

105444-1171 Forro para la Plancha

112000000505 Estuche para Llevar

???SERVICE SAFETY

???Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching.

???During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame.

???Screw regulator into stove hand tight. (Fig. 10)

???Remove plastic cap from top of propane bottle and screw propane bottle into regulator hand tight. (Fig. 11)

INSTASTART???

Electronic Ignition Stoves

9

11

Note: If igniter fails to light stove, replace the battery with a fresh AA battery. If the igniter still fails to light stove, use match to light burner. If the stove is wet the igniter may not spark.

???Propane cylinder correctly installed. (Fig. 12)

???Never operate stove with propane cylinder in an inverted position. (Fig. 13)

*Usted puede comprar la Plancha o el Recipente para la Grasa individualmente como sigue:

Match Lighting

???Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only.

???Hold lighted match near burner and open burner valve. (Fig. 15)

???Repeat for all three burners.

??? Adjust flame with burner valves. (Fig. 16) Flame should be blue with a hint of yellow on tips.

To Turn Off

??? Close the burner valves firmly. (Fig. 17)

To Clean

???Make sure stove is cool.

???Move stove away from flame (including pilot lights) and other ignition sources.

???Remove propane cylinder from regulator and replace protective cap on cylinder. (Fig. 18)

???Remove regulator from stove. (Fig. 19)

???MAINTENANCE

???Keep stove area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.

???Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.

???A good flame should be blue with minimal yellow tip. Some yellow tips on flames are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear.

???Wipe clean with soft cloth and mild dish detergent. Do not use abrasives. (Fig. 20)

To Store

DANGER

Accesorios para la Plancha (se venden

por separado)

???Extienda el deflector de viento izquierdo hacia abajo a la posici??n de la bandeja para utensilio.

???Coloque el recipiente para la grasa en la bandeja del utensilio. El recipiente para la grasa encaja en los tres orificios en la bandeja para utensilio..

???Ponga la plancha en el centro del soporte para la olla con la salida para la grasa dirigida hacia el recipiente para la grasa (Fig. 23). Los rebordes en la parte inferior de la plancha deben encajar en el soporte de la olla.

NOTA PARA PREVENIR DA??O EL CUAL

PUEDE ANULAR LA GARANT??A:

???No use ollas, cacerolas, hornos, etc., sobre la superficie de la plancha.

???No use esta plancha sobre un fuego de campamento u otro fuego vivo.

???Use solamente esta plancha sobre la estufa Coleman?? para la cual fue dise??ada.

Para Limpiar la Plancha

???Aseg??rese que la estufa y la plancha est??n fr??as.

???L??mpiela con un pa??o suave y detergente suave para platos. No use abrasivos sobre las superficies no adherentes de la plancha.

Para guardar la Plancha

???Coloque el recipiente para la grasa debajo del soporte para la olla.

???Para proteger la superficie antiadherente, coloque la plancha dentro del forro

para la plancha.

???Invierta la plancha y col??quela sobre el soporte de la olla.

???Cierre los deflectores para el viento y la tapa de la estufa.

Encendido con F??sforo

???P??ngala en una superficie fuerte y plana. Para usarla solamente al aire libre.

???Mantenga el f??sforo encendido cerca del que- mador y abra la v??lvula del quemador. (Fig. 15)

???Repita para los tres quemadores.

Para Limpiarla

???Aseg??rese que la estufa est?? fr??al.

???Ponga la estufa alejada de una llama (incluyendo las llamas del piloto) y otras fuentes de encendido.

???Quite el cilindro de propano del regulador y vuelva a poner la tapa protectora en el cilindro. (Fig. 18)

???Quite el regulador de la estufa. (Fig. 19)

Accessory Griddle

(sold separately)

Things You Should Know

???Ajuste la llama con la v??lvula del quemador. (Fig. 16) La llama deber??a ser azul con un poco de amarillo en las puntas.

Para Apagarla

???Cierre completamente las v??lvulas del quemador. (Fig. 17)

???MANTENIMIENTO

???Conserve el ??rea de la estufa despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y l??quidos inflamables.

???No obstruya el flujo de combusti??n ni la venti- laci??n del aire.

???Una buena llama deber?? ser azul con un m??nimo de amarillo en la punta. Algunas puntas amarillas en las llamas son aceptables siempre y cuando no aparez- can dep??sitos de carb??n o de holl??n.

???Limpie con un pa??o suave y detergente suave. No use abrasivos. (Fig. 20)

Para Guardarla

PELIGRO

???EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO

???No almacene nunca el propano cerca calor intenso, llamas directas, llamas de piloto, luz solar directa, otras fuentes de ignici??n ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49??C).

???El cilindro debe ser desconectado cuando la estufa est?? guardada.

NOTE TO PREVENT DAMAGE WHICH WILL

VOID THE WARRANTY:

???Do not use pots, pans, ovens, etc., on this griddle surface.

???Do not use this griddle on a campfire or other open fire.

???Use this griddle only on the Coleman?? stove for which it was designed.

Cleaning the Griddle

???Make sure stove and griddle are cool.

???Wipe clean with soft cloth and mild dish detergent. Do not use abrasives on the non- stick griddle surface.

Storing the Griddle

???Place the grease cup under the pot support.

???To protect the non-stick surface, place the griddle into the griddle cover.

???Invert the griddle and place on the pot support.

???Close the wind baffles and the stove lid.

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON L6Y 0M1

4. If not completely satisfied with the performance of this product, please call 1-800-835-3278 in the US or 1 800 387-6161 in Canada.

www.coleman.com

Parts List

No. Part Number Description

25444-3251 Burner Asm 2-Hole (1 pk) 5010000171 Burner Asm 4-Hole (1 pk)

35444-3261 Burner Assembly (1 pk)

45430-5651 Regulator Assembly

55444-1501 Large Control Knob (1 pk)

65444-1451 Small Control Knob (1 pk)

79922-4051 Foot w/ screw (1 pk)

1

3

5

Warranty

Limited Five Year Warranty

The Coleman Company, Inc. (???Coleman???) warrants that for a period of five years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warran- ty period. Replacement will be made with a new or remanufac- tured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the origi- nal sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman?? products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.

What This Warranty Does Not Cover

This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not genuine Coleman?? parts, or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product; use on improper voltage or current; commercial use of the product; use contrary to the operating instructions; disassembly, repair or alter- ation by anyone other than Coleman or an authorized service cen- ter. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to prod- uct results from the use of a part other than a genuine Coleman?? part.

COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT

ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR

SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCI-

DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE

BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR

CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY

APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-

CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

???Cierre firmemente ambas v??lvulas del que- mador. (Fig. 9)

CUIDADO

???SERVICIO DE SEGURIDAD

???Conserve limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran da??ados.

???Durante el montaje, verifique que las cone- xiones y uniones no tengan fugas usando agua con jab??n. Nunca use una llama.

???Enrosque el regulador en la estufa apret??ndolo a mano. (Fig. 10)

???Quite la tapa de pl??stico de la parte de arriba de la botella de propano y enrosque la botella de propano en el regulador apret??ndola a mano.

(Fig. 11)

ADVERTENCIA

???RIESGO DE QUEMADURAS

???No deje nunca la estufa desatendida cuando est?? caliente ni cuando la est?? usando.

???Mantenga alejada del alcance de los ni??os.

Para Encenderla

PELIGRO

6

7

IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE

WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES,

OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR

LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY

LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY

NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC

LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS

THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO

PROVINCE.

INSTASTART???

Accessories (sold separately)

How to Obtain Warranty Service

Take the product to an authorized Coleman service center.You can find the nearest authorized Coleman service center by visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832- 8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a serv- ice center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and

???El cilindro de propano correctamente instalado. (Fig. 12)

???No haga funcionar nunca una estufa con el cilindro de propano en una posici??n invertida. (Fig. 13)

Estufas con Encendido

Electr??nico

810

9

description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by courier or insured mail with shipping and insurance prepaid to:

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

For products purchased in Canada:

Nota: Si el encendedor no logra encender la estufa, reemplace la pila con una pila ???AA??? nueva. Si el encendedor continuase fallando en encender la estufa, use un f??sforo para encender el quemador. Si la estufa estuviese mojada el encendedor puede que no produzca la chispa.

11

*You may purchase the Griddle or Grease Cup individually as follows:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON L6Y 0M1

The costs of transporting the product to Coleman or an author- ized service center for warranty service is the responsibility of the purchaser.

Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap separately.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PUR-

CHASE.

If you have any questions regarding this warranty please call 1- 800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada.

Verificaci??n de Fuga

ADVERTENCIA

???Haga la verificaci??n de fugas al aire libre.

???Extinga todas llamas directas.

???No verifique nunca una fuga cuando fume.

???No use la estufa para el aire libre hasta tanto la conexi??n haya sido verificada y no hay fuga.

POUR VOTRE

S??CURIT??

Que faire si vous sentez une odeur de gaz :

1.Ne pas tenter d???allumer d???appareils.

2.??teindre toute flamme.

3.Couper l???alimentation en gaz ?? la source.

POUR VOTRE

S??CURIT??

Ne pas entreposer ni utiliser d???essence ni d???autres vapeurs ou liquides inflammables ?? proximit?? de cet appareil ou de tout autre appareil.

DANGER

MONOXYDE DE

CARBONE

???Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone,un gaz inodore.

???L???utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entra??ner la mort.

???Ne jamais utiliser cet appareil dans un epace clos comme un v??hicule de camping,une tente, une automobile ou une maison.

Ce manuel contient des renseignements impor- tants quant ?? l???assemblage, au fonctionnement et ?? l???entretien de cet appareil ?? propane destin?? au plein air. De nombreux renseignements de s??curit?? sont fournis tout au d??but du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel. Faites tout parti- culi??rement attention lorsque vous voyez les sym-

Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs ?? em- ployer l???appareil. Le manuel devrait ??tre compuls?? de concert avec les ??tiquettes appos??es sur le produit.

Des pr??cautions de s??curit?? sont indispensables en pr??sence de tout appareil m??canique ou ?? gaz propane. Des pr??cautions sont n??cessaires pour l???utilisation, le rangement et l???entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus r??duira les risques de blessures corporelles ou de dommages mat??riels.

Les symboles illustr??s ci-apr??s sont r??guli??rement employ??s dans le manuel. Tenez compte de ces pr??cautions imp??ratives lors de l???utilisation de tout appareil m??canique ou ?? gaz propane.

Fran??ais-1

DANGER

??DANGER?? indique une situation dangereuse qui, si elle n???est pas contourn??e, entra??nera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

??AVERTISSEMENT?? signale une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut entra??ner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

??ATTENTION?? d??note un danger potentiel qui, s???il n???est pas contourn??, risque d???entra??ner des blessures corporelles allant de peu graves ?? moyennes ou bien des dommages mat??riels.

DANGER

L???inobservation des pr??cautions et instructions fournies avec cet appareil peut entra??ner mort, blessures corporelles graves et dommages ou pertes mat??riels par suite des risques d???incendie, d???explosion, de br??lures, d???asphyxie ou d???intoxication oxycarbon??e.

L???appareil doit uniquement ??tre utilis?? ou d??pan- n?? par des personnes ??tant capables d???as- similer et d???observer les instructions fournies.

Si vous avez besoin d???aide ou de renseigne- ments ??? notice d???emploi ou ??tiquettes, par exem- ple ??? contactez The Coleman Company, Inc.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT: Le propane et les sous- produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l?????tat de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations cong??nitales ou pr??senter d???autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

???Cet appareil br??le le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est g??n??ralement incorpor?? au gaz pour lui conf??rer une odeur d??plaisante ??d?????uf pourri?? et faciliter la d??tection des fuites. ??tant donn?? que l???odorisant risque de s???estomper avec le temps, il serait insens?? de compter uniquement sur son odorat pour d??tecter

les fuites.

???Plus lourd que l???air, le gaz propane qui fuit s???accumule ?? ras du sol. Il peut ??tre enflamm?? par des sources d???inflammation ??? allumettes, briquets, ??tincelles ou flammes nues, par exemple ??? ??loign??es de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destin?? ?? ??tre soutir?? pour utilisation ?? l?????tat gazeux.

???Le propane doit ??tre entrepos?? et utilis?? conform??ment aux codes et r??glements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.

DANGER

???RISQUE D???EXPLOSION ET D???INCENDIE

???Ne rangez jamais le propane pr??s de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, d???une source d???inflammation, ou dans un endroit o?? la temp??rature puisse d??passer 49 ??C (120 ??F).

???Plus lourd que l???air, le propane s???accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, ??loignez-vous imm??diatement de l???endroit.

???Ne fixez ou d??tachez jamais la bouteille de gaz quand le r??chaud est allum??, pr??s de flammes, veilleuses, etc., ou s???il est chaud au toucher.

???Le r??chaud peut ??tre une source d???inflammation pendant l'??clairage et quand il fonctionne. Ne l???utilisez pas dans les lieux qui contiennent ou peuvent contenir des substances combustibles volatiles ou en sus- pension dans l???air ainsi que des produits tels essence, solvants, dissolvants, particules de poussi??re ou produits chimiques ind??termin??s. Gardez ces produits ?? au moins 0,3 m (1 pi) des c??t??s et 1,2 m (4 pi) du dessus

de l???appareil.

???Pr??voyez des d??gagements convenables autour des bouches d???air dans la chambre de combustion.

AVERTISSEMENT

Ne convient pas ?? l'utilisation dans maisons ou v??hicules de plaisance.

Il est impossible de pr??voir toutes les utilisations auxquelles puissent ??tre soumis nos produits.

Consultez les autorit??s de s??curit?? incendie pour toute question quant ?? l???utilisation.

D???autres normes r??gissent l???utilisation des pro- duits qui g??n??rent des gaz combustibles ou de la chaleur ?? des fins sp??cifiques. Les autorit??s municipales comp??tentes vous renseigneront.

???N???essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables.

???Servez-vous du r??gulateur pr??r??gl?? fourni. Ne tentez pas de l???ajuster.

???Ne vous servez que d???accessoires ou pi??ces Coleman?? pour le montage. ?? la mise en station du r??chaud, recherchez les fuites aux raccords ?? l???eau savonneuse, jamais avec une flamme.

AVERTISSEMENT

???RISQUE DE BR??LURES

???Ne laissez pas le r??chaud sans surveillance

??l???air libre, quand il fonctionne ou est chaud.

???Gardez le r??chaud hors de la port??e des enfants.

ADVERTENCIA

No la use dentro de la casa ni en veh??culos de recreo.

Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos.

Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si tiene preguntas acerca del uso.

Sus autoridades locales pueden aconsejarle a acerca de otras normas para regular el uso de gases de combustible y productos que producen calor para usos espec??ficos.

???No rellene nunca los cilindros desechables.

???Use el regulador montado por la f??brica que viene con la estufa. No intente ajustarlo.

???Use sola mente piezas y accesorios Coleman??. Durante el montaje de la estufa, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubieran fugas. No use nunca una llama.

ADVERTENCIA

???RIESGO DE QUEMADURAS

???Nunca deje la estufa desatendida cuando est?? caliente ni cuando la est?? usando.

???Mantenga alejada del alcance de los ni??os.

PELIGRO

???RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO

???Esta estufa es un aparato de combusti??n. Todos los aparatos de combusti??n producen mon??xido de carbono (CO) durante el proceso de combusti??n. Este producto est?? dise??ado para producir cantidades de CO extremada- mente diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo de aire dentro ni afuera de la estufa

de cocinar.

???El envenenamiento con Mon??xido de Carbono (CO) produce s??ntomas parecidos a la gripe, ojos aguados, dolores de cabeza, mareos, fatiga y posiblemente la muerte. Usted no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien experimenta alguno de estos s??ntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente!

???Para uso al aire libre solamente.

???Nunca use dentro de la casa, ni en ninguna otra ??rea sin ventilaci??n ni cerrada. Esta estufa de cocinar consume aire (ox??geno). No la use en ??reas sin ventilaci??n o cerradas para prevenir poner en peligro su vida.

CUIDADO

???SERVICIO DE SEGURIDAD

???Conserve limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran da??ados.

???Durante el montaje, verifique que las cone- xiones y uniones no tengan fugas usando agua con jab??n. Nunca use una llama. La presencia de burbujas indica una fuga. Verifique que la conexi??n no est?? trasroscada y que est?? bien apretada. Haga otra comprobaci??n de fugas. Si todav??a existe una fuga, quite el cilindro y p??n- gase en contacto con Coleman para servicio

o reparaciones.

?????sela solamente como un aparato para coci- nar. No la altere nunca de ninguna manera ni la use con ning??n artefacto ni repuesto que no est?? espec??ficamente aprobado por Coleman.

???Limpie la estufa frecuentemente para evitar acumulaci??n de grasa y posibles incendios causados por la grasa.

Caracter??sticas

T??cnicas

Consumo: 28,000 BTU/H

Categoria: Presi??n reguada de propano

Combustible: Cilindros de propano desechables de 16.4 onzas ( 465 grms.).

Regulador: 5430

Para Armar

PELIGRO

???RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO

???Para uso solamente al aire libre.

???Nunca la use dentro de la casa, caravana, tien- da de campa??a, veh??culo u otras ??reas sin venti- laci??n ni cerradas. Esta estufa consume aire (ox??geno). No la use en ??reas sin ventilaci??n ni cerradas para evitar poner su vida en peligro.

Este manual contiene informaci??n muy impor- tante acerca del ensamblaje, operaci??n y manten- imiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay informaci??n general de seguridad pre- sentada en est?? p??gina al igual que a trav??s de estas instrucciones. Preste atenci??n particular a la informaci??n que est?? acompa??ada de los s??mbo- los de seguridad de alerta:

??? PELIGRO (DANGER)???, ??? ADVERTENCIA ( WARNING)???, ??? CUIDADO (CAUTION)???.

Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser le??do en conjunto con la etiqueta del pro- ducto.

Las precauciones de seguridad son esen- ciales cuando cualquier equipo mec??nico o que requiere combustible de propano est?? envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o reparaci??n. Si usa este pro- ducto con el respeto y cuidado aqu?? demandado podr?? reducir las posibilidades de lesiones a la persona o da??o a la propiedad.

Los siguientes s??mbolos mostrados abajo son usa- dos extensamente a trav??s de estas instrucciones. Siempre preste atenci??n a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mec??nico o que requiere combustible.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaci??n de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultar?? en muerte o da??os serios.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situaci??n de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o da??os serios.

CUIDADO

CUIDADO indica una situaci??n potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar en herida personal moderada o m??nima o da??o a la propiedad.

PELIGRO

Si no cumple con las precauciones y las instrucciones provistas con esta estufa podr??a causarle la muerte, lesiones graves a su cuerpo y da??os o perdidas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras, asfixia y/o envenenamiento con mon??xido de carbono.

Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas.

Si usted necesita asistencia o informaci??n sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comun??quese con The Coleman Company, Inc.

PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:

ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva- dos por la combusti??n de este combustible, con- tienen qu??micos conocidos en el estado de California como causa de c??ncer, defectos de nacimiento u otros da??os al sistema reproductivo.

ADVERTENCIA

???Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es a??adido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a ???huevo podrido???. El odorante se puede disi- par con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente.

???El gas propano es m??s pesado que el aire y escapes de propano descender??n al nivel m??s bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo f??sforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque est??n a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano preparado para separaci??n de vapor.

???El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y c??digos locales o con ???ANSI/NFPA 58???. Apague el propano cuando no lo est?? usando.

PELIGRO

???EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO

???Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de ignici??n ni donde la temperatura exceda 120 grados F (49??C).

???El propano es m??s pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente.

???Nunca instale ni quite el tanque de propano mientras la estufa est?? encendida, cerca de lla- mas, mechas de piloto, otras fuentes de encen- dido ni mientras la estufa est?? caliente al tacto.

???Durante la ignici??n y su uso, este producto puede ser una fuente de ignici??n. Nunca use la estufa en espacios que contengan ni que puedan contener combustible vol??til ni transmiti- do por el aire, ni productos como gasolina, sol- ventes, quita pintura, part??culas de polvo ni qu??micos desconocidos. Margen de espacio m??nimo de materiales combustibles: .31 m (un pie) de los lados y 1.22 m (cuatro pies) de la parte superior.

???Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que van a la cam??ra de combusti??n.

DANGER

???RISQUE D???INTOXICATION OXYCARBON??E

???Ce r??chaud est un appareil ?? combustion. Tous les appareils ?? combustion g??n??rent de l???oxyde de carbone (CO). Cet appareil est con??u pour produire des quantit??s infimes et inoffensives de CO s???il est employ?? et entretenu conform??ment aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d???air ne soit jamais entrav?? vers le r??chaud ou ?? partir du r??chaud.

???Les sympt??mes de l???intoxication oxycarbon??e rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de t??te, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En pr??sence de ces sympt??mes lors de l???utilisation de l???appareil, allez imm??diatement au grand air.

???Cet appareil est uniquement destin?? ?? l???air libre.

???N???utilisez jamais le r??chaud dans les pi??ces ferm??es ou sans ventilation ??? iI consume l???oxyg??ne de l???air. Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger, ne l???utilisez jamais dans habitations ou autres endroits sans ventilation ou ferm??s.

ATTENTION

???PAR MESURE DE S??CURIT??

???Gardez connexions et raccordements imma- cul??s. Examinez les raccords de la bouteille de propane et du r??chaud ?? propane pour d??celer tout dommage avant la connexion.

???Lors du montage, v??rifiez les connexions et raccordements ?? l???eau savonneuse ??? jamais avec une flamme ??? pour d??tecter les fuites. Des bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la connexion ne soit pas fauss??e et qu???elle soit serr??e ?? fond. Faites une nouvelle v??rifica- tion ?? l???eau savonneuse. Si la fuite persiste, d??tachez la bouteille et entrez en rapport avec Coleman pour le d??pannage ou la r??paration.

???N???employez le r??chaud que pour cuisiner. Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez ni pi??ce ni dispo- sitif non express??ment conseill??s par Coleman.

???Nettoyez souvent le r??chaud pour que la graisse ne s???accumule pas et ??viter tout feu de friture.

Caract??ristiques techniques

Puissance d???entr??e: 28 000 BTU/H

Cat??gorie: Propane ?? pression r??gularis??e

Alimentation: Bouteilles jetables de 465 g/16,4 oz

R??gulateur : 5430

Assemblage

DANGER

???RISQUE D???INTOXICATION OXYCARBON??E

???Est uniquement destin?? ?? l???air libre.

???Ne l???utilisez jamais dans maison, caravane, tente, v??hicule ou autre lieu clos et sans ven- tilation. Ce r??chaud ??puise l???oxyg??ne de l???air. Ne l???employez pas dans les lieux clos et sans ventilation, vous mettriez votre vie en danger.

REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g/16,4 oz ??? les bouteilles utilis??es avec les r??chauds doivent ??tre fabriqu??es et porter les marquages lisibles, con- form??ment aux exigences pour bouteilles de GPL du Minist??re des Transports des ??tats-Unis ou de la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.

??? Sortez les ??l??ments de l???emballage. (Fig. 1)

Pile

???Le compartiment de la pile se trouve au fond du r??chaud, ?? proximit?? de la poign??e.

???Ouvrez le compartiment de la pile en tournant la vis ?? serrage ?? main.

???Placez la pile AA dans son compartiment en respectant la polarit??.

???Fermez le couvercle du compartiment de la pile. REMARQUE: Servez-vous uniquement d???une pile alcaline AA fra??che, jamais d???une pile au nickel- cadmium. Retirez la pile de son compartiment si vous ne pensez pas utiliser le r??chaud pendant

un certain temps. (Fig. 3)

???Ouvrez le couvercle: poussez la patte de d??gage- ment du loquet, au-dessus de la poign??e. (Fig. 4)

??? Fixez les pare-vent au couvercle. (Fig. 5)

Identification des boutons (Fig. 8)

Fig. 8

ATTENTION

???PAR MESURE DE S??CURIT??

???Gardez connexions et raccordements propres. Examinez la bouteille de propane et le r??chaud pour d??celer tout dommage avant la connexion.

???Lors du montage, v??rifiez les connexions et rac- cordements ?? l???eau savonneuse ??? jamais avec une flamme. Des bulles signalent une fuite.

???Vissez le d??tendeur au r??chaud, ?? la main. (Fig. 10)

???D??bouchez la bouteille de propane et vissez la bouteille au d??tendeur, ?? la main. (Fig. 11)

PARA SU

SEGURIDAD

Si usted huele gas:

1.No intente encender el aparato.

2.Extinga cualquier llama directa.

3.Desconecte el suministrador de combustible.

PARA SU

SEGURIDAD

No almacene ni use gasolina u otros l??qui- dos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ning??n otro aparato.

PELIGRO

RIESGO DE MONOXIDO

DE CARBONO

???Este aparato puede producir mon??xido de carbono el cual no tiene olor.

???Usarlo en un ??rea cerrada puede causarle la muerte.

???Nunca use este aparato en un ??rea cerrada como son las caravanas, tien- das de campa??a, autos ni dentro de la casa.

???Vous pouvez abais- ser un pare-vent et vous en servir pour poser un ustensile l??ger. (Fig. 6)

??? Mettez la grille porte-plats tel qu???illustr??. (Fig. 7)

???Bouteille de propane correctement fix??e. (Fig. 12)

???Ne faites jamais fonctionner le r??chaud avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 13)

Garantie

Garantie limit??e de 5 ans

The Coleman Company, Inc. (?? Coleman ??) garantit cet article contre tout vice de mat??riau et de fabrication pendant une p??riode de cinq (5) ans courants ?? compter de la date de l???achat. Coleman se r??serve le droit de choisir entre r??parer ou remplacer cet article ou toute pi??ce de celui-ci dont la d??fectuosit?? a ??t?? constat??e au cours de la p??riode de garantie. Le remplacement se fera au moyen d???un produit neuf ou remanufactur?? ou bien d???une pi??ce neuve ou remanufactur??e. Si l???article n???est plus disponible, il sera remplac?? par un article semblable, de valeur ??gale ou sup??rieure. La pr??sente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n???est valable que pour l???acheteur au d??tail original ?? partir de la date de l???achat au d??tail initial et elle n???est pas transf??rable. Veuillez conserver le re??u d???achat original. La preuve d???achat est exig??e pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les d??taillants qui vendent des articles Coleman?? n???ont pas le droit d???alt??rer, de modifier ou de changer d???une mani??re quelconque les modalit??s de cette garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie

Cette garantie ne couvre pas l???usure normale des pi??ces, les pi??ces autres que les pi??ces authentiques Coleman?? ou l???endommagement attribuable ?? toute raison suivante: ?? la n??gligence, ?? l???utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inappropri??, ?? l???utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d???emploi, au d??montage et ?? la r??paration ou ?? l???alt??ration par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agr???? Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annul??e si l???endommagement du produit d??coule de l???utilisation d???une pi??ce autre qu???une pi??ce de marque Coleman??.

COLEMAN N???ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT?? POUR

LES VICES R??SULTANT DE L???EMPLOI DE PI??CES NON

AUTORIS??ES OU DE R??PARATIONS EX??CUT??ES PAR UN

PERSONNEL NON AUTORIS??. COLEMAN D??CLINE TOUTE

RESPONSABILIT?? EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES

OU INDIRECTS R??SULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE

GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF

DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA L??GISLATION

PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT??

COMMERCIALE OU D???APPLICATION ?? UN USAGE

PARTICULIER EST LIMIT??E ?? LA DUR??E DE LA GARANTIE

OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ??TATS ET

CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT

D???EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS

LA LIMITATION DE LA DUR??E D???APPLICATION DE LA

GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE

PAS ??TRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS

??NONC??ES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS

CONF??RE DES DROITS JURIDIQUES PR??CIS ET VOUS

POUVEZ AVOIR D???AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT

D???UN ??TAT OU D???UNE PROVINCE ?? L???AUTRE.

Comment obtenir le service pr??vu par la garantie

Apportez l???article ?? un Centre de service agr???? Coleman. Pour obtenir l???adresse du plus proche centre de service agr???? Coleman, visitez le www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux ??tats-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S???il n???y a pas de centre de service facile d???acc??s, fixez une ??tiquette sur l???article pr??cisant vos nom, adresse, num??ro de t??l??phone le jour et la description de la d??fectuosit??. Veuillez inclure une copie du re??u d???achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance pay??s, par messageries ou autre service, avec valeur d??clar??e, ?? l???une des adresses suivantes :

Produits achet??s aux ??tats-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Produits achet??s au Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON L6Y 0M1

Les frais de transport du produit ?? Coleman ou ?? un centre de service agr????, en vue de la r??paration sous garantie du produit, incombent ?? l???acheteur.

N???envoyez pas de produits dont le r??servoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fix??e un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le s??par??ment.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D???ACHAT.

Si vous avez toute question quant ?? cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux ??tats-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.

D??tection des fuites

AVERTISSEMENT

???Effectuez la recherche des fuites au grand air.

?????teignez toutes les flammes nues.

???Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites.

???N???utilisez pas le r??chaud avant d???avoir v??rifi?? les connexions et d?????tre s??r qu???aucune ne fuit.

AVERTISSEMENT

???RISQUE DE BR??LURES

???Ne laissez pas le r??chaud sans surveil- lance lorsqu???il est chaud ou fonctionne.

???Gardez-le hors de port??e des enfants.

Allumage

DANGER

???RISQUE D???EXPLOSION ET D???INCENDIE

???Plus lourd que l???air, le propane s???accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, ??loignez-vous imm??diatement de l???endroit.

???Fixez et d??tachez toujours l???alimentation en gaz ?? l???air libre, et ceci, jamais quand le r??chaud est allum?? ou chaud, ou bien pr??s de flammes, veilleuses et autres

sources d???inflammation.

???Le r??chaud devient tr??s chaud pendant l???utilisation et peut enflammer les produits combustibles plac??s trop pr??s du br??leur. Gardez ces produits ?? 0,3 m (1 pi) des c??t??s et 1,2 m (4 pi) du dessus. ??loignez en outre l???essence et les liquides et vapeurs inflammables de l???appareil.

???Le r??chaud ne doit pas ??tre expos?? aux vapeurs ou liquides inflammables durant l???allumage.

R??chaud INSTASTART??? ?? allumage ??lectronique

???Placez le r??chaud sur une surface solide et d???aplomb. Est uniquement destin?? ?? l???air libre.

???Enfoncez longuement le bouton de l???allumeur puis ouvrez le bouton de commande en grand. (Fig. 14)

???Agissez ainsi pour les trois br??leurs. Remarque: Si l???allumeur n???allume pas le r??chaud,

changez la pile ??? remplacez-la par une pile AA neuve. Si vous ??chouez encore, allumez manuellement le br??leur. Il se peut qu???une ??tincelle ne jaillisse pas si le r??chaud est mouill??.

Allumage manuel

???Placez le r??chaud sur une surface solide et d???aplomb. Est uniquement destin?? ?? l???air libre.

???Tenez une allumette enflamm??e pr??s du br??leur et ouvrez la commande. (Fig. 15)

???Agissez ainsi pour les trois br??leurs.

???Ajustez la flamme avec la commande. (Fig. 16) La flamme devrait ??tre bleue avec des dards l??g??rement jaunes.

??? ??teignez fermement les commandes. (Fig. 17)

???Passez un linge imbib?? de d??tergent ?? vais- selle (pas de r??curant) sur le r??chaud. (Fig. 20)

Plaque

Fig. 23

Renseignementsessentiels

1.Il est dangereux et ill??gal dans certaines r??gions d???entreposer ou d???utiliser des bouteilles de gaz de p??trole liqu??fi?? ayant une capacit?? d???eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habit??s.

2.Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou garage, placez le r??chaud dans un sac de plastique bien ferm?? par un caoutchouc pour qu???il ne s???empoussi??re pas et ne se recouvre pas de toiles d???araign??es.

3.En cas de panne, composez l???un des num??ros donn??s sur la couverture pour obtenir l???adresse du centre de service Coleman le plus proche.

S???il n???y a pas de centre pr??s de chez vous, apposez une ??tiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, num??ro de t??l??phone le jour et la description du probl??me. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance pay??s, par messageries ou autre service, avec valeur d??clar??e, ?? l???une des adresses suivantes :

Produits achet??s aux ??tats-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Produits achet??s au Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON L6Y 0M1

4 . Si vous n?????tes pas enti??rement satisfait du rendement de ce produit, vous pouvez nous en faire part en composant le 1 800 835-3278 aux ??tats-Unis ou le 1 800 387-6161 au Canada.

www.colemancanada.ca

Nomenclature

N?? N?? de pi??ce D??signation

15444-5401 Grille porte-plats

25444-3251 Ens. du br??leur 2 trous (1/paq.)

5010000171 Ens. du br??leur 4 trous (1/paq.)

35444-3261 Ens. du br??leur (1/paq.)

45430-5651 Ens. du r??gulateur

55444-1501 Gros bouton de commande (1/paq.)

65444-1451 Petit bouton de commande (1/paq.)

79922-4051 Patin et vis (1/paq.)

1

3

5

6

7

Accessoires (vendus s??par??ment)

105444-1171 Housse de la plaque

112000000505 Sac de transport

9

11

*Vous pouvez ??galement vous procurer la plaque et le godet s??par??ment :