EXTRA-LONG RUNNING SOLAR POWERED ACCENT LIGHTS

LAMPES DE MISEN EN VALEUR ?? ??NERGIE SOLAIRE DE TR??S LONGUE DUR??E

VICTORIAN??? OWNER???S MANUAL

MANUEL DE L???UTILISATEUR POUR

MOD??LE HANGING CYPRESS

ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D???UTILISATION

HOW YOUR VICTORIAN???

SOLAR-POWERED L.E.D. LIGHT WORKS

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR SOLAR LIGHT.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

IMPORTANT: The EPA Certified RBRC?? Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery contained in our product indicates The Brinkmann Corporation is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC?? program provides a convenient alternative to placing used Ni-Cd batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please call 1-800-8-BATTERY??? for information on Ni-Cd battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. The Brinkmann Corporation???s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.

During the day, the solar panel converts sunlight into electricity and recharges the battery. At night, the light turns on automatically using the electricity stored during that day.

The number of hours the light will stay on is dependent on your geographical location, weather conditions and seasonal lighting availability.

Solar lights do not receive as much direct sunlight in winter months. Therefore, the number of hours the light will stay on will be reduced during winter.

1

Top View

N Photo Cell

Sensor

W E

S

To maximize run time, the light should be positioned so that the photo cell sensor is facing North (see illustration). This will ensures that the solar panels are aligned in an East/West orientation to receive maximum sunlight.

BEFORE FIRST USE ??? Pull out to remove the clear plastic strip with orange sticker in the light fixture to charge battery.

Install your Victorian solar light in direct sunlight and charge for 10-12 FULL, SUNNY DAYS. The light will turn on automatically at night. Allow at least 10-12 cycles (i.e., 10-12 days and nights of charging and discharging) for the battery to charge to its full capacity.

The rechargeable Ni-Cd battery must be allowed to fully charge to operate properly. Partially charging the battery on a consistent basis will drastically reduce the life of the battery.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.

PARTS LIST:

1 Victorian Light Fixture

2 3-Piece Hanging Hook

3 Ground Stake

The selected location should not be near a nighttime light source such as a porch light or street light, as these might keep the solar lights from automatically turning on. The solar lights should not be placed closer than 5 feet from one another. This could cause the solar lights to flicker from the adjacent light source.

3

2

OPERATING INSTRUCTIONS

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR SOLAR LIGHT.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Step 1

To form a hanger for the solar light, connect the hook section with one or two stand sections, depending on the height desired.

Step 2

Locate an area of solid ground where you can place your solar lights and insert ground stake.

Step or press down on ground stake to aid in driving stake into ground. Make sure ground stake is inserted all the way into ground.

NOTE: Ground can be softened by soaking area with water first.

Hanging Hook

Step 3

Once ground stake is firmly in place, insert hanging hook into center hole of ground stake.

Charge in direct sunlight for 10-12 FULL, SUNNY DAYS. The light will turn on automatically at night. Allow at least

10-12 cycles (i.e., 10-12 days and nights of charging and discharging) for the battery to charge to its full capacity.

3

IMPORTANT: The EPA Certified RBRC?? Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery contained in our product indicates The Brinkmann Corporation is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC?? program provides a convenient alternative to

placing used Ni-Cd batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please call 1-800-8-BATTERY??? for information on Ni-Cd battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. The Brinkmann Corporation???s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.

Top Housing

Tabs

Lens

Battery Compartment Lid

Battery

Top Housing

Changing Battery

Step 1

Remove lens from top housing by turning lens clockwise.

Step 2

With top housing upside down (solar panel facing down), push tab on battery compartment lid and remove the lid.

Step 3

Remove battery. Replace with new

Ni-Cd rechargeable battery.

Step 4

Replace battery compartment lid.

Step 5

Attach the lens to top housing by aligning the tabs on lens with the slots in top housing. Turn counter-clockwise to lock in place.

NOTE: These lights utilize L.E.D. (Light Emitting Diode) technology. There are no bulbs to replace.

Cleaning

It is important that the solar panel is kept free of dirt and debris. A dirty solar panel will not allow the battery to fully charge. This will shorten the life of the battery and cause the light to malfunction. Clean regularly with a dampened cloth or paper towel.

4

Storage Tips

Troubleshooting

Information

Wintertime

Tips

Solar lights can be left outside year round, even in cold weather. However, if you wish to store your light indoors for more than two or three days, follow these steps to prevent damage to rechargeable batteries:

???Store at room temperature in a dry location.

???Store solar light where it can receive some sunlight or room light each day. The battery needs light to maintain a charge during storage.

???During prolonged storage, units must be fully discharged and charged once every month or remove batteries and replace with new Ni-Cd rechargeable batteries when ready for use. Check and replace batteries periodically throughout the year.

???Do not store solar lights in a box, or a dark room without a source of light on the solar panel. This will damage the batteries and prevent their ability to hold a charge.

???For best performance, do not store for prolonged periods.

If your solar light does not turn on at night, it may be caused by one the following conditions:

???Battery is not fully charged or needs replacement:

a.Make sure your light is located in an area where the solar panel gets the maximum amount of full, direct sunlight every day. Allow sunlight to recharge the battery for 10-12 FULL, SUNNY DAYS.

b.If the weather has been cloudy or overcast during the day, the battery will not be recharged for operation at night. The solar light must have direct sunlight every day to fully charge the battery. If the solar light does not receive enough sunlight one day, it will recharge the next sunny day and resume normal operation.

c.Check and replace the battery periodically throughout the year, especially after winter months. Replacement batteries may be purchased from The Brinkmann Corporation Customer Service Department by calling 1-800-468-5252.

???Other light sources: If your solar lights are located too close to a street light, porch light or another solar light, it may not turn on automatically at night. The built-in photocell light sensor is reacting to the other light source. Eliminate the other light source or relocate your solar lights.

???Dirty solar panel: A dirty solar panel will not allow the battery to fully charge. This will shorten the life of the battery and cause the light to malfunction. Clean regularly with a dampened cloth or paper towel.

After correcting the problem, check the light operation immediately by covering the light sensor or in a dark room. If the light will only operate for a short time, the battery needs recharging.

???Clean snow and debris off the solar panel to allow battery to recharge.

???Check and replace battery periodically throughout the year, especially after winter months.

5

FONCTIONNEMENT DES LAMPES

SOLAIRES VICTORIANMC

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D???UTILISER

VOTRE LAMPE SOLAIRE.CONSERVEZ CE MANUEL ?? TITRE DE R??F??RENCE.

Bo??tier sup??rieur

N Photo ??l??ment senseur

O E

S

Pour prolonger au maximum la dur??e d???allumage, la lampe doit ??tre positionn??e de fa??on ?? ce que la cellule photo??lectrique soit face au nord (voir l???illustration). Cela permettra de faire en sorte que les panneaux solaires soient orient??s est/ouest et re??oivent un maximum de rayons solaires.

AVANT LA PREMI??RE UTILISATION - Pour charger la batterie,enlevez d???abord la bande de plastique transparente avec un autocollant orange,de sur le luminaire.

Mettez votre luminaire solaire Victorian en pleine lumi??re solaire et laissez-la se charger pendant 10 ?? 12 JOURS ENSOLEILL??S ENTIERS. Le luminaire s???allumera automatiquement le soir. Pr??voyez au moins 10 ou 12 cycles (soit 10 ?? 12 jours et nuits de chargement et d??chargement) afin que la batterie se charge ?? pleine capacit??.

Pour que la batterie rechargeable Ni-Cd puisse fonctionner correctement, il faut qu???elle puisse ??tre charg??e compl??tement. Le fait de charger la batterie partiellement de fa??on r??guli??re r??duit s??rieusement sa dur??e de vie.

IMPORTANT: La pr??sence du seau de recyclage des batteries de la RBRC?? homologu?? par l???EPA sur la batterie au nickel-cadmium (Ni- Cd) contenue dans notre produit indique que The Brinkmann Corporation participe volontairement ?? un programme de l???industrie pour la collecte et le recyclage des batteries us??es retir??es du service aux ??tats-Unis et au Canada. Le programme de la RBRC?? offre une solution de rechange pratique ?? la mise aux rebuts, qui pourrait ??tre ill??gale dans votre r??gion. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage de batteries et les restrictions de mise aux rebut des batteries au Ni-Cd dans votre r??gion, composez le 1-800-822-8837. La participation de The Brinkmann Corporation ?? ce programme est l???un des volets de notre engagement ?? prot??ger notre environnement et ?? conserver nos ressources naturelles.

Durant le jour, le panneau solaire convertit la lumi??re solaire en ??lectricit?? et recharge la batterie. La nuit venue, la lampe s???allume automatiquement gr??ce ?? l?????lectricit?? emmagasin??e durant le jour.

La dur??e d?????clairage d??pend de l???emplacement g??ographique, des conditions climatiques et du degr?? de luminosit?? saisonni??re.

Les lampes solaires re??oivent moins de lumi??re solaire directe durant l???hiver. Par cons??quent, le nombre d???heures de fonctionnement de la lampe sera r??duit pendant l???hiver.

6

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

V??rifiez le contenu de l???emballage pour vous assurer que toutes les pi??ces sont pr??sentes et ne sont pas endommag??es.

LISTE DES PI??CES:

1Luminaire Victorian

2Crochet de suspension en 3 morceaux

3Piquet

REMARQUE: Pour que la batterie rechargeable ni-cad puisse fonctionner correctement, il faut qu???elle puisse ??tre charg??e compl??tement. Le fait de charger la batterie partiellement de fa??on r??guli??re r??duit s??rieusement sa dur??e de vie.

L???emplacement choisi ne doit pas se trouver

?? proximit?? d???une source de lumi??re de nuit telle qu???une lampe de porche ou un lampadaire pouvant emp??cher la lampe solaire de s???allumer automatiquement. ??vitez de placer des lampes solaires ?? moins de 1,5 m (5 pieds) l???une de l???autre. Cela pourrait en effet causer un ??clairage intermittent.

3

7

INSTRUCTIONS D???UTILISATION

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D???UTILISER

VOTRE LAMPE SOLAIRE. CONSERVEZ CE MANUEL ?? TITRE DE R??F??RENCE.

Crochet de suspension

Piquet

??tape 1

Pour former un cintre de suspension pour la lampe solaire, connectez la section ?? crochet ?? une ou deux sections de support selon la hauteur voulue.

??tape 2

Rep??rez un emplacement o?? le sol est assez ferme pour vous permettre de planter le piquet et ins??rer les lampes solaires.

Montez sur le piquet ou appuyez dessus pour l???aider ?? s???enfoncer dans le sol. Assurez-vous que le piquet est compl??tement enfonc?? dans le sol.

REMARQUE: Vous pouvez ramollir le sol en l???arrosant d???eau au pr??alable.

??tape 3

Une fois le piquet bien en place, ins??rez le crochet de suspension dans le trou central du piquet.

??tape 4

Suspendez le luminaire au crochet. Le capteur de lumi??re ?? cellules photo-??lectriques doit ??tre dirig?? en sens oppos?? aux autres sources de lumi??re de nuit.

??tape 5

Chargez le luminaire en l???exposant ?? la lumi??re solaire directe pendant 10 ?? 12

PiquetJOURS ENSOLEILL??S ENTIERS. Le luminaire s???allume automatiquement la nuit. Pr??voyez au moins 10 ?? 12 cycles (c???est-??-dire 10 ?? 12 jours et nuits de charge et d??charge) avant que la batterie puisse charger ?? pleine capacit??.

8

Changement de Batterie

??tape 1

Retirez la lentille du bo??tier sup??rieur en la tournant dans le sens des aiguilles d???une montre.

??tape 2

Le bo??tier sup??rieur ??tant ?? l???envers (panneau solaire tourn?? vers le bas), appuyez sur le bouton du compartiment de la batterie et soulevez le couvercle.

??tape 3

Retirez la batterie. Remplacez-la par une batterie rechargeable ni-cad neuve.

??tape 4

Replacez le couvercle du compartiment de la batterie.

??tape 5

Fixez la lentille en alignant les fentes avec les rainures du bo??tier sup??rieur. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d???une montre pour verrouiller l???ensemble.

REMARQUE: Ces lampes emploient une technologie ?? DEL (diodes ??lectroluminescentes). Elles ne comportent pas d???ampoules devant ??tre remplac??es.

Nettoyage

Il est important que le panneau solaire ne contienne pas de salet?? et de d??bris. Un panneau sale emp??che la batterie de charger compl??tement. Ceci r??duit s??rieusement sa dur??e de vie et entra??ne un mauvais fonctionnement de la lampe. Proc??dez ?? un nettoyage p??riodique ?? l???aide d???un tissu ou d???une serviette en papier humide.

IMPORTANT: La pr??sence du seau de recyclage des batteries de la RBRC?? homologu?? par l???EPA sur la batterie au nickel-cadmium (Ni-Cd) contenue dans notre produit indique que The Brinkmann Corporation participe volontairement ?? un programme de l???industrie pour la collecte et le recyclage des batteries us??es retir??es du service aux ??tats-Unis et au Canada. Le programme de la RBRC?? offre une solution de rechange pratique ?? la

mise aux rebuts, qui pourrait ??tre ill??gale dans votre r??gion. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage de batteries et les restrictions de mise aux rebut des batteries au Ni-Cd dans votre r??gion, composez le 1-800-822-8837. La participation de The Brinkmann Corporation ?? ce programme est l???un des volets de notre engagement ?? prot??ger notre environnement et ?? conserver nos ressources naturelles.

Bo??tier sup??rieur

Languettes

Lentille

Couvercle du compartiment de la batterie

Batterie

Bo??tier sup??rieur

9

Les lampes solaires peuvent ??tre laiss??es dehors toute l???ann??e, m??me par temps froid. Cependant, si vous d??sirez ranger les lampes ?? l???int??rieur pendant plus de deux ou trois jours, appliquez les consignes suivantes pour ??viter que les batterie rechargeables ne soient endommag??es:

???Rangez dans un lieu sec ?? la temp??rature de la pi??ce.

???Rangez la lampe solaire dans un endroit o?? elle peut recevoir un peu

de lumi??re solaire ou artificielle chaque jour. La batterie a en effet besoin de lumi??re pour maintenir sa charge durant l???entreposage.

???Durant un entreposage prolong??, les batterie doivent ??tre compl??tement d??charg??es puis charg??es une fois par mois. Sinon, vous devez les retirer et les remplacer par des batterie rechargeables ni-cad neuves au moment d???utiliser les lampes de nouveau. V??rifiez et remplacez les batterie p??riodiquement tout au long de l???ann??e.

???Ne rangez pas les lampes solaires dans une bo??te ou une pi??ce sombre sans source lumi??re pour le panneau solaire. Cela endommagera les batterie et affaiblira leur capacit?? ?? maintenir une charge.

???Pour assurer des performances optimales, ??vitez de ranger les batterie pendant des p??riodes prolong??es.

Si votre lampe solaire ne s???allume pas la nuit, cela peut ??tre d?? ?? l???une des raisons suivantes:

???La batterie n???est pas compl??tement charg??e ou doit ??tre remplac??e:

a.Placez le luminaire de mani??re que le capteur solaire re??oive une quantit?? maximale de plein ??clairement solaire direct ?? chaque jour.

Laissez la lumi??re solaire recharger la batterie pendant 10 ?? 12

JOURS ENSOLEILL??S ENTIERS.

b.Si le temps est nuageux ou couvert durant la journ??e, la batterie ne pourra ??tre recharg??e pour pouvoir fonctionner la nuit. La lampe solaire doit ??tre directement au soleil chaque jour pour que la batterie puisse charger compl??tement. Si la lampe solaire ne re??oit pas assez de lumi??re solaire pendant une journ??e, elle rechargera pendant une autre journ??e ensoleill??e et fonctionnera normalement de nouveau.

c.V??rifiez et remplacez les batterie p??riodiquement tout au long de l???ann??e, particuli??rement apr??s les mois d???hiver. Les batterie de remplacement sont disponibles aupr??s du Service Client de Brinkmann Corporation au num??ro suivant: 1-800-468-5252.

???Autres sources de lumi??re: Si votre lampe solaire est situ??e ?? proximit??

de lampadaires, de lampes de porche ou d???autres lampes solaires, il se peut qu???elle ne s???allume pas automatiquement pendant la nuit. Le capteur de lumi??re ?? cellules photo-??lectriques int??gr?? r??agit en effet aux autres sources de lumi??re. Dans ce cas, d??barrassez-vous des autres sources de lumi??re ou bien d??placez la lampe solaire.

???Panneau solaire sale: Un panneau sale emp??che la batterie de charger compl??tement. Ceci r??duit s??rieusement sa dur??e de vie et entra??ne un mauvais fonctionnement de la lampe. Proc??dez ?? un nettoyage p??riodique ?? l???aide d???un tissu ou d???une serviette en papier humide.

Apr??s avoir corrig?? le probl??me, assurez-vous du bon fonctionnement de la lampe d??s la nuit tomb??e ou bien testez-la dans une pi??ce sombre. Si la lampe ne fonctionne que bri??vement cela signifie que la batterie doit ??tre recharg??e.

???Nettoyez toute trace de neige et de d??bris du panneau solaire pour permettre ?? la batterie de recharger.

???V??rifiez et remplacez les batteries p??riodiquement tout au long de l???ann??e, particuli??rement apr??s les mois d???hiver.

Conseils Concernant le Rangement

Informations Concernant le D??pannage

Conseils

Concernant

L???hiver

10

2-YEAR LIMITED WARRANTY

For 2-years from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Victorian solar light against defects due to workmanship or materials to the original purchaser. The Brinkmann Corporation???s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:

???This warranty does not extend to the L.E.D. or battery.

???This warranty does not cover solar lights that have been altered or damaged due to: normal wear, abuse, improper maintenance, improper use, disassembly of parts and/or attempted repair by anyone other than an authorized employee of The Brinkmann Corporation.

???This warranty does not cover surface scratches or weathering as this is considered normal wear.

???Warranty service is limited to repair or replacement of solar lights which prove defective under normal use and which upon examination shall indicate to Brinkmann???s satisfaction, they are defective. If Brinkmann confirms the defect and approves the claim, Brinkmann will elect to repair or replace the solar light as covered by the terms of this warranty.

???This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.

The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain repair or replacement of your Victorian solar light under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 1-800-527-0717 for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be required. Solar lights returned to Brinkmann must include your name, address and telephone number. Please make sure the light is properly packed, postage prepaid, and insured. A Return Authorization Number must be clearly marked on the outside of the box. Brinkmann cannot be responsible for any solar lights forwarded to us without a Return Authorization Number.

EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY. THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 2-YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME

STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE VICTORIAN SOLAR LIGHT TO

COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE

CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION

OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS

WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

GARANTIE RESTREINTE/LIMIT??E ?? 2 ANS

Pendant 2 ans apr??s la date d???achat, Brinkmann Corporation garantit ?? l???acheteur d???origine la lampe solaire Victorian contre les d??fauts de fabrication ou de mat??riau. L???obligation de Brinkmann Corporation dans le cadre de cette garantie est limit??e aux points suivants:

???Cette garantie ne couvre par les ampoules ?? diode ou les batterie.

???Cette garantie ne couvre pas les lampes solaires qui ont ??t?? modifi??es ou endommag??es par l???usure normale, les abus, une mauvaise maintenance, une mauvaise utilisation, le d??montage des pi??ces et/ou les tentatives de r??paration par toute personne autre qu???un employ?? autoris?? de Brinkmann Corporation.

???Cette garantie ne couvre pas les rayures ou d??gradations de surface, qui sont assimil??es ?? l???usure normale.

???Le service sous garantie est limit?? ?? la r??paration ou au remplacement des lampes solaires qui s???av??rent ??tre d??fectueuses dans des conditions normales d???utilisation, et dont Brinkmann v??rifie la d??faillance lors de son examen. Si Brinkmann confirme la d??faillance et approuve la r??clamation, Brinkmann choisira de r??parer ou de remplacer les lampes solaires, selon les termes de cette garantie.

???Cette garantie est fournie uniquement ?? l???acheteur initial. Elle n???est pas transf??rable ou cessible aux acheteurs suivants.

Brinkmann Corporation exige un justificatif d???achat. Par cons??quent, nous vous recommandons fortement de conserver votre re??u de vente ou votre facture. Pour obtenir la r??paration ou le remplacement d???une lampe solaire Victorian selon les termes de cette garantie, veuillez contacter le Service Client au 1-800-527-0717 pour recevoir un num??ro d???autorisation de renvoi et de plus amples instructions. Vous aurez besoin d???un re??u. Les lampes solaires renvoy??es ?? Brinkmann doivent ??tre accompagn??es de votre nom, votre adresse et votre num??ro de t??l??phone. Veuillez vous assurer que la lampe est emball??e correctement, envoy??e port pay?? et assur??e. Un num??ro d???autorisation de renvoi doit ??tre clairement indiqu?? ?? l???ext??rieur de l???emballage. Brinkmann Corporation n???assume aucune responsabilit?? pour les lampes solaires qui lui sont envoy??es sans num??ro d???autorisation de retour.

?? L???EXCEPTION DE CE QUI PR??C??DE, BRINKMANN CORPORATION NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE. LES GARANTIES

IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D???APTITUDE ?? UNE UTILISATION PARTICULI??RE SONT LIMIT??ES ?? UNE DUR??E DE 2 ANS ?? PARTIR

DE LA DATE D???ACHAT. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS D???IMPOSER DES LIMITES SUR LA DUR??E D???UNE GARANTIE

IMPLICITE, PAR CONS??QUENT LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS S???APPLIQUER ?? VOTRE CAS.

TOUTE RESPONSABILIT?? POUR DES DOMMAGES INDIRECTS, INCIDENTS OU CONS??CUTIFS PROVENANT DE LA NON-CONFORMIT?? DE LA

LAMPE SOLAIRE VICTORIAN ?? CETTE GARANTIE OU ?? TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LE CLIENT RECONNA??T QUE LE PRIX

D???ACHAT DEMAND?? EST BAS?? SUR LES LIMITES CONTENUES DANS LA GARANTIE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT

PAS D???EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES INCIDENTS OU CONS??CUTIFS, PAR CONS??QUENT LA LIMITE OU L???EXCLUSION CI-DESSUS

PEUT NE PAS S???APPLIQUER ?? VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS L??GAUX PARTICULIERS, ET VOUS POUVEZ AUSSI

AVOIR D???AUTRES DROITS, QUI VARIENT D???UNE JURIDICTION ?? L???AUTRE.

??2001 The Brinkmann Corporation ??? Dallas, TX 75244

www.brinkmanncorp.com