PRO 3000

Type 6014

Welch Allyn Customer Service:

For other European countries, please call 00353-46 67 700 for service in English

EnglisDeut ch

The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast human body temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer prevents it from being inserted too far into the ear canal to damage the eardrum.

However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore, please read all instructions carefully and thoroughly before using this product.

Important

???Do not expose the thermometer to temperature extremes (below ???20??C/4??F or over 50??C/122??F) nor excessive humidity (>95% RH).

???The probe window must be kept clean, dry, and undamaged at all times to ensure accurate readings. To protect the probe window, always keep the thermometer in the storage cover while transporting or when not in use.

???This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan probe covers.

???To avoid inaccurate readings, always attach a new, clean probe cover for each temperature reading.

How does Braun ThermoScan work?

Braun ThermoScan measures the infrared heat generated

by the eardrum and surrounding tissue. To help ensure accuracy, the thermometer ??scans?? by taking 8 measurements in just one second and displaying the highest temperature.

The displayed ThermoScan temperature is the actual measured ear canal temperature plus a mathematical adjustment to approximate the familiar oral range. However, this is not necessarily the same as an oral temperature measured at the same time.

Why measure in the ear?

Clinical studies have shown that the ear is an excellent site for temperature measurement because temperatures taken in the ear re???ect the body???s core temperature. Body temperature is regulated by the hypothalamus, which shares the same blood supply as

the tympanic membrane. Changes in core body temperature, are usually seen sooner at the tympanic membrane than at other sites, such as the rectum, mouth or under the arm.

4

Advantages of taking temperatures at the ear versus traditional sites:

???Axillary temperature readings only re???ect skin temperature which may not indicate the internal body temperature.

???Rectal temperatures often lag signi???cantly behind internal body temperature changes, especially at times of rapidly changing temperatures.

???Oral temperatures are often in???uenced by eating, drinking, thermometer placement, breathing through the mouth,

or the inability of the person to close their mouth completely.

Body temperature

Normal body temperature is a range. The following table@ shows that ranges of normal also vary by site. Therefore, readings from different sites, even if taken at the same time, should not be directly compared.

Also, a person???s normal temperature range tends to decrease with age. The following table shows normal ThermoScan ranges by age.

Normal ThermoScan temperature ranges???

The range of normal varies from person to person and can be in???uenced by many factors such as time of day, level of activity, medications and gender.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, March 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

5

Product description

1.Probe cover

2.Probe window

3.Probe

4.Probe cover detector

5.Probe cover ejector

6.Display (LCD)

7.LCD light button

8./mem button (On/memory function)

9.Battery door lock

10.Battery door

11.Activation button

12.Label

13.Storage cover

How to use Braun ThermoScan

1.Always use a new, clean probe cover for each measurement to help ensure an accurate reading.

Attach a new, clean probe cover or, if already attached, press the /mem button.

The LCD (liquid crystal display) is activated,

showing all segments.

When the ready symbol is displayed the thermometer is ready for use.

2.Perform an ??ear tug?? to straighten the ear canal. This gives the thermometer a clear view of

the eardrum.

Children under 1 year: Pull the ear straight back.

Children aged 1 year to adult: Pull the ear up and back.

6

3.While tugging the ear, ???t the probe snugly into the ear canal as far as possible and press

the activation button.

Release it when you hear a beep.

This is the Temp Beep that con???rms the end of measurement.

4.Remove the thermometer from the ear canal. The LCD displays the temperature measured and the probe cover symbol.

5.Replace the probe cover after each measurement:

Press the ejector button and put on a new, clean probe cover.

Only then, the probe cover symbol disappears from the display. The thermometer is now ready for use again.

6.If no button is pressed or no new probe cover is attached within 30 seconds, the thermometer will turn off automatically.

Note: In the following situations, it is recom- mended that you take three temperatures in the same ear. If they differ, use the highest reading.

???Infants in the ???rst 90 days of life.

???Children under three years of age who have a condition such as a compromised immune system and for whom the presence or absence of fever is critical.

???When you are ???rst learning to use the ear thermometer until you are comfortable with the technique and are obtaining consistent readings.

Important: As with any type of thermometer, slight temperature variations (?? 0.2-0.3??C /

?? 0.3-0.5??F) can occur, if consecutive measurements are taken.

7

Temperature taking hints

???The right ear reading may differ from the reading taken at the left ear. Therefore, always take the temperature in the same ear.

???The ear must be free from obstructions or excess earwax build- up to take an accurate reading.

???External factors may in???uence ear temperatures, including when an individual has:

???been lying on one ear or the other

???had their ears covered

???been exposed to very hot or very cold temperatures, or

???been recently swimming or bathing.

In these cases, remove the individual from the situation and wait 20 minutes prior to taking a temperature.

???For persons wearing hearing aids or ear plugs, remove the device and wait 20 minutes prior to taking a temperature.

???Use the untreated ear if prescription ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal.

8

Memory mode

The last temperature taken before the thermometer powers down is stored in memory. To enter the memory mode, press the /mem button.

The last stored temperature is displayed along with the MEM symbol.

Even in memory mode, a new temperature can be taken provided that the ready symbol is shown.

To quit the memory mode, press the /mem button again.

LCD light

for easy nighttime reading

Changing the temperature scale

This thermometer is shipped with the Celsius temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit (??F), proceed as follows:

???Turn on the thermometer.

(If it is already turned on, make sure it is not in memory mode.)

???Press the /mem button and keep it pressed. Then press and release the activation button to switch over to the ??change temperature scale?? mode.

???By pressing the activation button again, the Fahrenheit scale is activated, ????F?? is displayed on the LCD. Each further pressing of the activation button toggles the scale between ??C and ??F.

???Release the /mem button to return to the ready symbol .

The temperature stored in memory will automatically be converted to the selected scale when displayed on the LCD.

9

Care and cleaning

Braun ThermoScan probe covers are intended for single use only! To ensure accurate readings, always use Braun ThermoScan disposable probe covers with the Pro 3000 thermometer. Damaged, perforated, or soiled probe covers can lead to inaccurate temperature readings. Additionally, the accuracy of your temperature readings can be affected by damage to the probe window, or the presence of dirt and ear wax on the probe window.

Probe Window

To assure a high level of accuracy, it is very important to keep this window clean, dry and undamaged. Fingerprints, earwax, dust and other soiling compounds reduce transparency of the window and result in lower temperature readings. If the thermometer is accidentally placed in the ear without a probe cover installed,

the window must be cleaned immediately. Additionally, the window and/or probe tip area should never be modi???ed, changed, or adjusted. These changes will affect calibration and accuracy of the thermometer.

To clean the window, gently wipe its surface with a cotton swab slightly moistened with alcohol and immediately wipe dry with a clean cotton swab. After cleaning, allow at least 5 minutes drying time before taking temperatures. Make sure probe window is clean and dry. Avoid touching the window except when cleaning is required. If the window is damaged, the thermometer must be returned to Welch Allyn for service.

Note: Do not use any chemical other than alcohol to clean the probe window.

Thermometer

Use a soft, cloth slightly moistened with alcohol to clean the thermometer display and exterior. Do not use abrasive cleaners. Never submerge the thermometer in water or any other liquid.

Store thermometer and probe covers in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight. The ambient temperature at the storage location should remain fairly constant and within the range of 10??C - 40??C (50??F to 104??F).

10

Troubleshooting

No probe cover is attached and activation button was pressed while probe was in the ear.

Make sure probe window is clean; refer to section ??Care and cleaning?? if necessary.

Attach new, clean probe cover to stop error beeps.

Temperature taken is not within displayed temperature range (20??C-42.2??C/ 68??F- 108??F).

HI = too high

LO = too low

Make sure new, clean probe cover is attached and thermometer is properly inserted.

To clear the error message, attach a new, clean probe cover or press the

/mem button.

Then, take a new temperature.

System error

???If error persists

???If error still persists

Wait 30 seconds until thermometer powers down, then turn on again. ??? reset the thermometer by removing the batteries and putting them back in.

???call Welch Allyn Customer Service (see page 2).

11

Replacing the batteries

The thermometer is supplied with 2 lithium cells, type CR 2032/ DL 2032. Insert new batteries when the battery symbol appears on the display.

Using the tip of a ball-point pen, press the battery door lock to open the battery compartment.

Using your ???nger, press the battery release.

Remove the batteries and replace with new batteries, making sure the poles are in the right direction.

Slide battery door back in until it snaps in place.

To protect the environment, dispose of empty batteries at your retail store or at appropriate collections sites according to national or local regulations.

To dispose of the thermometer, please return it to a Welch Allyn Service Centre.

Calibration

The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If at any time you question the accuracy of measurement or the performance of the thermometer, contact a Welch Allyn Service Centre. To determine the date of manufacture, refer to the Lot number located in the battery compartment. The ???rst digit refers to the last digit in the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture.

For example: LOT 842...

This thermometer was manufactured during the 42nd week in 1998.

Product speci???cations

Displayed temperature range: 20 - 42.2 ??C (68 - 108 ??F)

Operating ambient temperature range: 10 - 40 ?? C (50 - 104 ??F)

Display resolution: 0.1 ??C or ??F

Accuracy: 35.5 - 42.0 ??C (98.0 - 107.6 ??F): ?? 0.2 ??C outside this range: ?? 0.3 ??C

Battery life: 5000 measurements

Type BF equipment / Subject to change without notice.

The Braun ThermoScan PRO3000 has been found to be immune to electromagnetic ???elds and does not produce any measurable

12

Guarantee

This product is guaranteed for 3 years from date of purchase against material and/or workmanship defects. These will be eliminated either by repairing or exchanging the appliance as we may choose. All other claims, including for damages, are excluded. Service under the guarantee does not affect its expiry date.

Claims only valid in countries where product is of???cially sold and if accompanied by a proof of purchase.

Claims arising out of the sales contract with the vendor are not affected by this guarantee.

13

Important

???N???exposez pas le thermom??tre ?? des temp??ratures extr??mes (inf??rieures ?? ???20??C ou sup??rieures ?? 50??C) ou ?? une humidit?? excessive (plus de 95% d???humidit?? relative).

???La lentille doit toujours ??tre gard??e propre, s??che et en bon ??tat pour assurer des lectures pr??cises. Pour prot??ger la lentille, toujours ranger le thermom??tre dans son bo??tier lors du transport ou quand il n???est pas utilis??.

???Ce thermom??tre doit uniquement ??tre utilis?? avec des protecteurs de sonde ThermoScan de Braun.

???Pour ??viter des lectures incorrectes, toujours mettre en place un protecteur de sonde neuf, propre, pour chaque prise de temp??rature.

Fonctionnement du thermom??tre ThermoScan de Braun

Le thermom??tre ThermoScan de Braun mesure la chaleur infrarouge ??mise par le tympan et le tissu environnant.

Ce thermom??tre ?? haute pr??cision prend 8 mesures en une seconde seulement et af???che la temp??rature la plus ??lev??e.

La temp??rature af???ch??e par ThermoScan est la temp??rature r??elle mesur??e dans le conduit auditif, plus un ajustement math??matique pour se rapprocher de l'??chelle de temp??rature orale. Toutefois, la temp??rature prise n'est pas n??cessairement la m??me qu'une temp??rature orale prise au m??me moment.

Avantages de la temp??rature auriculaire

Des ??tudes cliniques ont montr?? que l???oreille est un endroit id??al pour mesurer la temp??rature, car mesur??e dans l'oreille elle re?????te la temp??rature ?? centrale ?? ou interne du corps. La temp??rature corporelle est r??gul??e par l'hypothalamus qui est irrigu?? par les m??mes ???ux sanguins que la membrane tympanique. Les change- ments de temp??rature corporelle sont ainsi d??tect??s plus t??t dans la membrane tympanique que dans les autres parties du corps telles que le rectum, la bouche ou les aisselles.

14

Les avantages de la prise de temp??rature auriculaire par rapport aux autres prises de temp??ratures :

???La temp??rature axillaire re?????te uniquement la temp??rature de la peau qui peut ne pas correspondre ?? la temp??rature corporelle interne.

???La temp??rature rectale re?????te souvent avec retard les variations de la temp??rature interne du corps et particuli??rement lors

de changements rapides de temp??rature.

???La temp??rature buccale est souvent in???uenc??e par l???alimen- tation, la consommation de boissons, la position du thermo- m??tre dans la bouche, la respiration ou m??me l'incapacit?? ?? fermer compl??tement la bouche.

Temp??rature du corps

La temp??rature normale du corps correspond ?? une fourchette de valeurs. Le tableau@ ci-dessous indique que cette fourchette varie en fonction de la partie du corps o?? la temp??rature est prise. C???est pourquoi il ne faut pas ??tablir de comparaison directe entre les temp??ratures prises en des endroits diff??rents m??me si elles sont prises au m??me moment.

La fourchette normale de temp??rature d???un individu tend ??galement ?? d??cro??tre avec l?????ge. Le tableau suivant indique les fourchettes normales de temp??rature avec ThermoScan en fonction de l?????ge.

Fourchettes normales de temp??ratures avec ThermoScan ???

La fourchette des temp??ratures normales varie d???une personne ?? l???autre et peut ??tre in???uenc??e par de nombreux facteurs tels qu'un moment pr??cis de la journ??e, le type d'activit??, la prise de m??dicaments et le sexe de l'individu.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, mars 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, janvier 1995.

15

Description du produit

1.Protecteur de sonde

2.Lentille

3.Sonde

4.D??tecteur de protecteur de sonde

5.Ejecteur de protecteur de sonde

6.Af???chage ?? cristaux liquides (??cran LCD)

7.Touche pour ??clairage de l?????cran

8.Touche /mem (mise en marche / fonction de m??morisation)

9.Fermeture du compartiment des piles

10.Couvercle du compartiment des piles

11.Bouton de lecture

12.Messages sur autocollants

13.Bo??tier de rangement

Mode op??ratoire du thermom??tre Braun ThermoScan

1.Toujours mettre un nouveau protecteur

de sonde, propre, ?? chaque utilisation, pour garantir une lecture pr??cise.

Mettez un nouveau protecteur de sonde propre. S'il est d??j?? en place, appuyer sur la touche

/mem.

L'af???chage ?? cristaux liquides (??cran LCD)

est activ??, montrant toutes les fonctions. Quand le symbol est af???ch??,

le thermom??tre est pr??t ?? l???emploi.

2.Exercez une traction sur l???oreille pour redresser le conduit auditif. Le thermom??tre obtient ainsi bonne vision du tympan.

Pour les enfants ag??s de moins d???un an : Tirez l???oreille vers l???arri??re.

Pour les enfants de plus d???un an et les adultes : Tirez l???oreille vers le haut et vers l???arri??re.

16

3.Pendant que vous tirez l???oreille, introduisez d??licatement la sonde dans le conduit auditif et appuyez sur le bouton de lecture. Rel??cher le bouton de lecture quand vous entendez

un ?? bip ??. Ce son indique la ???n de la mesure.

4.Retirez le thermom??tre du conduit auditif. L'??cran LCD af???che la temp??rature mesur??e ainsi que le symbole ?? protecteur de sonde ??.

5.Remplacez le protecteur de sonde apr??s chaque mesure : pour ce faire, appuyez sur le bouton ??jecteur et ???xez un nouveau protecteur de sonde.

Alors seulement, le symbole ?? protecteur de sonde ?? dispara??t de l'??cran. Le thermom??tre est de nouveau pr??t ?? l'emploi.

6.Si aucune touche n???est actionn??e ou si le changement du protecteur de sonde n'est pas effectu?? dans les 30 secondes qui suivent,

le thermom??tre s?????teindra automatiquement.

Remarque: Dans les situations suivantes, il est recommand?? d???effectuer 3 prises de temp??rature dans la m??me oreille. Si elles sont diff??rentes, utilisez la lecture la plus ??lev??e.

???Pour les nourrissons de 90 jours ou moins.

???Pour les enfants de moins de 3 ans ayant par exemple un syst??me immunitaire d?????cient et pour lesquels la pr??sence ou l???absence de ?????vre est cruciale.

???Lorsque vous apprenez ?? utiliser le thermo- m??tre auriculaire pour la premi??re fois jusqu????? ce que vous soyez ?? l???aise avec

la technique et obteniez des lectures constantes.

Important : A l???instar de tout thermom??tre,

de l??g??res variations de temp??rature peuvent se produire (?? 0,2-0,3??C), si des prises sont effectu??es cons??cutivement.

17

Conseils pour la prise de temp??rature auriculaire

???Il peut y avoir une diff??rence de temp??rature entre l???oreille gauche et l???oreille droite. Il faut donc toujours prendre la temp??rature dans la m??me oreille.

???L???oreille ne doit pas ??tre obstru??e par des particules quelconques ou un exc??s de c??rumen si l???on veut avoir une lecture pr??cise.

???Des facteurs externes peuvent in???uencer la temp??rature auriculaire, tels que :

???avoir dormi sur une oreille ou sur l'autre

???avoir eu les oreilles recouvertes auparavant

???avoir ??t?? expos?? ?? des temp??ratures ??lev??es ou tr??s basses

???avoir nag?? ou pris un bain.

Dans ces cas-l??, attendre une vingtaine de minutes avant de prendre la temp??rature.

???Pour les individus portant un appareil auditif ou des boules Qui??s, enlever l'appareillage et attendre une vingtaine de minutes avant de prendre la temp??rature.

???Si l'on utilise des gouttes ou un traitement auriculaire, mesurer la temp??rature dans l'oreille non trait??e.

18

Mode m??moire

La derni??re temp??rature prise avant l???arr??t du thermom??tre est m??moris??e. Pour activer le mode m??moire, appuyez sur

la touche /mem.

La temp??rature m??moris??e est af???ch??e en m??me temps que le symbole MEM.

Vous pouvez prendre de nouvelles temp??ratures m??me quand

le mode m??moire est activ??, tant que le symbol est af???ch??.

Pour quitter le mode m??moire, appuyez de nouveau sur la touche /mem.

Eclairage de l???af???chage ?? cristaux liquides

Facilite les lectures de temp??rature la nuit.

Changement de l'??chelle de temp??ratures

Ce thermom??tre est livr?? avec un af???chage des temp??ratures

en ??Celsius. Si vous souhaitez obtenir un af???chage en ??Fahrenheit, proc??dez comme suit:

???Mettre en marche le thermom??tre

(s???il est d??j?? en marche, v??ri???ez qu???il n???est pas en mode m??moire).

???Appuyez sur la touche /mem et maintenez-la enfonc??e. Appuyez ensuite sur le bouton de lecture et rel??chez-le pour passer au mode ?? changement d?????chelle de temp??rature ??.

???En appuyant ?? nouveau sur le bouton de lecture, l?????chelle

de temp??rature en ??Fahrenheit est activ??e et l???indication ????F?? s???af???che sur l'??cran LCD.

Ensuite, ?? chaque fois que l'on appuie sur le bouton de lecture, l'??chelle de temp??rature passe des ??C aux ??F et inversement.

???Rel??chez la touche /mem pour revenir au symbole indiquant que le thermom??tre est pr??t ?? l???emploi.

Les temp??ratures m??moris??es seront automatiquement converties dans l?????chelle de temp??rature s??lectionn??e, lors de l'af???chage sur l'??cran LCD.

19

Instructions d???entretien et de nettoyage

Les protecteurs de sonde ThermoScan de Braun sont con??us pour une utilisation unique. Pour assurer une lecture pr??cise, il faut toujours utiliser les protecteurs de sonde ThermoScan avec le thermom??tre Pro 3000.

Les protecteurs de sonde endommag??s, perfor??s ou souill??s peuvent conduire ?? une mauvaise lecture de la temp??rature. De plus, la pr??cision des lectures de temp??rature peut ??galement ??tre affect??e par une sonde ab??m??e ou la pr??sence de salet?? et de c??rumen sur la sonde.

La lentille

Pour assurer un haut niveau de pr??cision, il est tr??s important de garder cette lentille propre, s??che et en bon ??tat. Traces de doigts, bouchon de c??rumen, poussi??res et autres causes de souillures peuvent r??duire la transparence de la lentille et amener ?? des lectures de temp??rature basses. Si le thermom??tre est accidentellement introduit dans l???oreille sans un protecteur de sonde, nettoyez la lentille imm??diatement. De plus, la lentille et/ou l???extr??mit?? de la sonde ne doivent jamais ??tre modi?????es, chang??es ou ajust??es. En effet, ces modi???cations affecteraient l?????talonnage et la pr??cision du thermom??tre.

Pour nettoyer la lentille, essuyez doucement sa surface avec un tampon d???ouate l??g??rement humidi????? d'alcool et essuyez imm??diatement avec un tampon d'ouate propre et sec.

Apr??s avoir nettoy?? la lentille, laissez s??cher pendant au moins

5 minutes avant une nouvelle prise de temp??rature. La lentille doit ??tre propre et s??che. Evitez de toucher la lentille sauf lorsqu???un nettoyage est n??cessaire. Si elle est endommag??e, retournez imp??rativement le thermom??tre ?? la soci??t?? Welch Allyn pour v??ri???cation.

Note : n???utilisez aucun autre produit que de l???alcool pour nettoyer la lentille.

Thermom??tre

Utilisez un chiffon doux l??g??rement humidi????? d???alcool pour nettoyer la zone d???af???chage et l???ext??rieur de l???appareil. N???utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs et ne plongez jamais le thermom??tre dans l???eau ou dans un quelconque autre liquide.

Conservez le thermom??tre et les protecteurs de sonde dans un endroit sec exempt de poussi??re, ne pr??sentant pas de risques de contamination et ?? l???abri de l???exposition directe au soleil.

La temp??rature ambiante de l???endroit de stockage doit ??tre constante, comprise entre 10??C et 40??C.

20

Aucun protecteur de sonde n???est install?? et le bouton de lecture a ??t?? enfonc?? alors que la sonde ??tait dans l???oreille.

V??ri???ez que la lentille est propre. Consultez le paragraphe ?? Entretien et nettoyage ?? si n??cessaire. Fixez un nouveau protecteur de sonde propre pour que les ?? bip ?? signalant une erreur s???arr??tent.

La temp??rature ambiante n???est pas comprise dans la fourchette op??ratoire autoris??e (10??C - 40??C) ou elle change trop rapidement.

Placez le thermom??tre pendant 30 minutes dans une pi??ce o??

la temp??rature est comprise entre 10??C et 40??C.

La temp??rature relev??e n???est pas comprise dans l???intervalle de temp??ratures af???ch?? (20??C - 42,2??C).

HI = trop ??lev??e

LO = trop basse

V??ri???ez qu???un nouveau protecteur de sonde propre est en place et que

le hermom??tre est correctement ins??r?? dans l???oreille. Pour enlever le message d'erreur, mettez en place un nouveau protecteur de sonde, propre, ou appuyez sur la touche /mem. Prenez une nouvelle temp??rature.

Erreur syst??me

???Si l???erreur persiste

???Si le probl??me n???est toujours pas r??solu

Attendez 30 secondes que

le thermom??tre s'??teigne puis mettez- le ?? nouveau en marche.

???retirez les piles et remettez-les en place pour re-initialiser le thermom??tre.

???appelez le Service Apr??s-vente de Welch Allyn (voir page 2).

21

Remplacement des piles

Le thermom??tre est livr?? avec deux piles au lithium, du type CR 2032/ DL 2032. Mettre de nouvelles piles lorsque le symbole

est af???ch??.

Avec la pointe d???un stylo bille, appuyez sur le couvercle du compartiment des piles pour l???ouvrir.

Avec le doigt, appuyez sur le ressort de d??gagement des piles.

Enlevez les piles et remplacez-les, en vous assurant que les p??les + et - sont dans le bon sens.

Fa??tes glisser le couvercle du compartiment des piles d'un coup sec vers l'arri??re jusqu????? sa bonne mise en place.

Pour le respect de l'environnement, d??poser les piles usag??es chez son revendeur ou dans les lieux de collecte pr??vus ?? cet effet selon la r??glementation en vigueur. Pour vous d??faire du thermom??tre en ???n de vie, renvoyez le au un centre de Service Apr??s-vente de Welch Allyn.

Etalonnage

Le thermom??tre fait l???objet d???un ??talonnage au moment de sa fabrication. Si ?? un moment donn?? vous avez le moindre doute sur la pr??cision de la mesure ou la performance du thermom??tre, contactez un centre de Service Apr??s-vente de Welch Allyn. Pour d??terminer la date de fabrication, se r??f??rer au num??ro de Lot ???gurant dans le compartiment des piles. Le premier chiffre correspond au dernier chiffre de l???ann??e de fabrication.

Les 2 chiffres suivants correspondent ?? la semaine de fabrication. Par exemple : LOT 842???

Ce thermom??tre a ??t?? fabriqu?? la 42??me semaine de l???ann??e 1998.

Sp??ci???cations du produit

Intervalle de temp??ratures af???ch?? : 20 - 42,2 ??C

Intervalle de temp??rature ambiante pendant l???utilisation : 10 - 40 ?? C

R??solution de l???af???chage : 0,1 ??C ou ??F

Pr??cision : 35,5 - 42,0 ??C: ?? 0,2 ??C

En dehors de cet intervalle : ?? 0,3 ??C Dur??e de vie des piles: 5000 prises de temp??rature

Equipment de type BF

Sujet ?? modi???cations sans pr??avis.

Il a ??t?? d??montr?? que ThermoScan Pro 3000 est insensible aux interf??rences des champs magn??tiques et qu???il ne produit pas lui-m??me d?????missions de fr??quences radio??lectriques.

Ce produit est conforme aux dispositions de la directive europ??ennee 93/42/EEC (Directive sur les appareils 0297 m??dicaux).

22

Garantie

Nous accordons une garantie de trois ans sur ce produit, ?? partir de la date d???achat.

Pendant la dur??e de la garantie, Braun se r??serve le droit de d??cider de la prise ?? sa charge de la r??paration de l???appareil ou de son ??change.

Toutes les autres r??clamations, y compris celles invoquant les dommages occasionn??s par une utilisation inad??quate de l???appareil, excluent toute pr??tention ?? la garantie.

Toute r??paration au titre de la garantie ne modi???e pas la date d???expiration de celle-ci.

Cette garantie est reconnue dans tous les pays o?? Braun ou son distributeur commercialise l???appareil.

Elle n???est valable que sur pr??sentation du bon d???achat.

.

Les garanties offertes par un revendeur n???entrent pas dans le cadre de la garantie Braun.

Clause speciale pour la France

Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la soci??t?? Braun au-del?? du champ d???application de la garantie l??gale pr??vue par le Code civil fran??ais, par exemple, apr??s l???expiration du bref d??lai de l???article 1648 du Code civil, s???applique en tout ??tat de cause la garantie l??gale qui oblige le vendeur professionnel ?? garantir l???acheteur contre toutes les cons??quences des d??fauts ou vices cach??s de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du

Code civil.

23

Deutsch

Das Braun ThermoScan Thermometer wurde entsprechend hoher Pr??zisions- und Sicherheitsanforderungen f??r die Messung der menschlichen K??rpertemperatur im Ohr entwickelt. Durch seine Form kann das Thermometer nur so weit in das Ohr eingef??hrt werden, dass Verletzungen des Trommelfells vermieden werden.

Wie bei jedem anderen Thermometer ist die richtige Messtechnik eine wesentliche Voraussetzung f??r genaue Messergebnisse. Bitte lesen Sie vor der Benutzung die Gebrauchsanweisung sorgf??ltig durch.

Wichtig

???Das Ger??t sollte weder extremen Temperaturen

(unter ???20??C oder ??ber 50??C) noch zu hoher Luftfeuchtigkeit (??ber 95% relative Luftfeuchtigkeit) ausgesetzt werden.

???Um die Genauigkeit der Me??ergebnisse sicherzustellen, muss die Messlinse immer sauber, trocken und unbesch??digt sein. Zum Schutz der Messlinse sollte das Thermometer beim Transport oder Nichtgebrauch stets in der Schutzh??lle aufbewahrt werden.

???Dieses Thermometer darf nur mit original Braun ThermoScan Mess???ltern benutzt werden.

???Verwenden Sie f??r jede Messung einen neuen, sauberen Mess???lter, um ungenaue Messwerte zu vermeiden.

Wie funktioniert das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer?

Braun ThermoScan misst die Infrarot-W??rme, die vom Trommelfell und dem umliegenden Gewebe abgegeben wird. Um ein genaues Messergebnis zu erzielen, f??hrt das Thermometer in einer Sekunde 8 Messungen durch und zeigt die h??chste Temperatur an.

Die angezeigte ThermoScan Temperatur entspricht der im Geh??rgang gemessenen, tats??chlichen Temperatur, zuz??glich einer mathematischen Anpassung zur Ann??herung an ??bliche, oral gemessene Temperaturen. Dies entspricht jedoch nicht unbedingt einer zur gleichen Zeit oral gemessenen Temperatur.

Warum im Ohr Temperatur messen ?

Klinische Studien haben gezeigt, dass sich das Ohr zur Temperaturmessung besonders gut eignet, weil die dort gemessene Temperatur die ??K??rperkerntemperatur?? widerspiegelt. Die K??rpertemperatur wird durch den Hypothalamus reguliert, der von derselben Blutzufuhr versorgt wird wie das Trommelfell. Demzufolge k??nnen Ver??nderungen der ??K??rperkerntemperatur?? schneller am Trommelfell erfasst werden als an anderen K??rperstellen wie z. B. Rektum, Mund oder unter dem Arm.

24

Vorteile der Temperaturmessung im Ohr gegen??ber herk??mmlichen Messmethoden:

???Axillar gemessene Temperaturen geben Aufschluss ??ber die Hauttemperatur, die nicht unbedingt der K??rperkerntemperatur entspricht.

???Rektal gemessene Temperaturen k??nnen nur zeitverz??gert Ver??nderungen der K??rperkerntemperatur anzeigen, insbe- sondere wenn es sich um rasche Temperaturver??nderungen handelt.

???Oral gemessene Temperaturen werden durch Trinken, Essen, schnelles Atmen beein???usst und h??ngen wesentlich von der richtigen Positionierung des Thermometers im Mund ab.

K??rpertemperatur

Die normale K??rpertemperatur bewegt sich immer innerhalb eines Bereiches. Die nachfolgende Tabelle@ zeigt, dass der Normalbereich je nach Messmethode variiert. Daher k??nnen Messergebnisse verschiedener Messstellen auch nicht unmittelbar miteinander verglichen werden.

Axillar:34,7??C - 37,3??C

Oral:35,5??C - 37,5??C

Rektal:36,6??C - 38,0??C

ThermoScan??? :35,8??C - 38,0??C

Die Normaltemperatur eines Menschen nimmt auch mit dem Alter ab. Die folgende Tabelle zeigt die ThermoScan Normalbereiche nach Altersgruppen.

Normale ThermoScan Temperatur-Bereiche???:

Der Normalbereich kann von Person zu Person schwanken und unterliegt vielen Ein???ussgr????en wie z.B. Tageszeit, Aktivit??tsgrad, Medikamenteneinnahme und Geschlecht.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, M??rz 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, Januar 1995.

25

Ger??tebeschreibung

1.Mess???lter

2.Messlinse

3.Messspitze

4.Mess???lter-F??hler

5.Mess???lter-Abwurf-Taste

6.Anzeige (LCD)

7.Taste f??r Anzeigenbeleuchtung

8./mem Taste (Einschalt-/Speicherfunktion)

9.Batteriefach-Verriegelung

10.Batteriefach-Abdeckung

11.Aktivierungsknopf

12.Aufkleber

13.Schutzh??lle

So verwenden Sie Ihr Braun

ThermoScan Thermometer

1.Verwenden Sie f??r jede Messung einen neuen, sauberen Mess???lter, um genaue Messergebnisse zu erhalten.

Einen neuen, sauberen Mess???lter aufsetzen oder, falls bereits aufgesetzt, die /mem Taste dr??cken.

Die Anzeige wird aktiviert und zeigt alle

Symbole.

Wenn das Bereitschaftssymbol in der Anzeige erscheint, ist das Thermometer messbereit.

2.Durch ein Zur??ckziehen der Ohrmuschel wird die nat??rliche Biegung des Geh??rgangs begradigt, und die Messspitze erh??lt eine freie Sicht auf das Trommelfell.

Kinder unter einem Jahr:

Ohrmuschel gerade nach hinten ziehen.

Kinder ab 1 Jahr und Erwachsene Ohrmuschel nach schr??g oben ziehen.

26

3.W??hrend die Ohrmuschel gezogen wird,

die Messspitze behutsam so weit wie m??glich in den Geh??rgang einf??hren und den Aktivierungs- knopf dr??cken. Aktivierungsknopf loslassen, wenn ein Signalton zu h??ren ist. Dieser best??tigt, dass der Messvorgang abgeschlossen ist.

4.Messspitze aus dem Ohr nehmen.

Die gemessene Temperatur wird zusammen mit dem Mess???lter-Symbol angezeigt.

5.Ersetzen Sie den Mess???lter nach jeder Messung: Bet??tigen Sie die Mess???lter- Abwurf-Taste und setzen Sie einen neuen, sauberen Mess???lter auf.

Erst dann verschwindet das Mess???lter-Symbol von der Anzeige, und das Thermometer ist wieder messbereit.

6.Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein weiterer Tastendruck erfolgt, schaltet sich das Thermometer automatisch aus.

In den folgenden F??llen empfehlen wir, drei Messungen im selben Ohr vorzunehmen. Sind die Werte unterschiedlich, ist der h??chste Messwert zu verwenden:

???bei Neugeborenen in den ersten 90 Lebenstagen,

???bei Kindern unter 3 Jahren mit geschw??chtem Immunsystem, bei denen das Vorhandensein von Fieber von kritischer Bedeutung ist,

???bei Anwendern, die den Gebrauch des Thermometers erlernen, bis sie mit der Methode vertraut sind und reproduzierbare Werte erzielen.

Wichtig: Wie bei jedem anderen Thermometer- typ kann es zu geringf??gigen Messschwan- kungen (?? 0,2 - 0,3 ??C) kommen, wenn aufeinander folgende Messungen vorgenommen werden.

27

N??tzliche Hinweise

???Es kann vorkommen, dass aus anatomischen Gr??nden

die im rechten Ohr gemessene Temperatur von einer Messung im linken geringf??gig abweicht. Daher sollte bei wiederholten Messungen immer im selben Ohr gemessen werden.

???Das Ohr darf nicht durch z.B. eine gr????ere Ansammlung von Ohrenschmalz verstopft sein.

?????u??ere Faktoren k??nnen die Temperaturmessung im Ohr beein???ussen, besonders,

???wenn man l??ngere Zeit auf dem Ohr gelegen hat,

???wenn das Ohr bedeckt war,

???wenn man extrem hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war,

???wenn man gebadet hat oder schwimmen war.

In diesen F??llen empfehlen wir, ca. 20 Minuten vor der Temperaturmessung zu warten.

???H??rhilfen oder H??rger??te m??ssen ca. 20 Minuten vor der Temperaturmessung herausgenommen werden.

???Wenn in einem Ohr Ohrentropfen verabreicht wurden, sollte eine Messung im anderen Ohr durchgef??hrt werden.

28

Speicherfunktion

ThermoScan speichert die zuletzt gemessene Temperatur, bevor sich das Thermometer ausschaltet.

Dr??cken Sie die /mem Taste, um in den Speichermodus zu gelangen.

Die gespeicherte Temperatur wird zusammen mit dem MEM Symbol angezeigt.

Sofern das Bereitschaftssymbol sichtbar ist, kann auch im Speichermodus jederzeit eine neue Temperaturmessung durchgef??hrt werden.

Um den Speichermodus zu verlassen, die /mem Taste nochmals dr??cken.

Beleuchtung der LCD-Anzeige

f??r leichtes Ablesen auch bei Nacht

Umschalten der Messskala

Dieses Thermometer wird mit Celsius-Einstellung geliefert.

Soll die Temperatur in Fahrenheit (??F) angezeigt werden, ist wie folgt vorzugehen:

???Thermometer einschalten (Ger??t darf nicht im MEM Modus sein).

???/mem Taste dr??cken und halten.

???Aktivierungsknopf dr??cken und wieder loslassen: Das Thermometer be???ndet sich nun im Messskala- Umschaltmodus.

???Durch ein weiteres Dr??cken des Aktivierungsknopfes wird die Fahrenheit-Skala eingestellt. ??F erscheint in der LCD-Anzeige. Jedes weitere Dr??cken schaltet zwischen Fahrenheit- und Celsius-Skala hin und her.

???Wird die /mem Taste losgelassen, erscheint wieder das Bereitschaftssymbol .

Eine im Speicher be???ndliche Temperatur wird automatisch in die gew??hlte Messskala umgerechnet und entsprechend angezeigt.

29

P???ege und Reinigung

Braun ThermoScan Mess???lter sind nur f??r einmaligen Gebrauch bestimmt.

Verwenden Sie f??r jede Messung einen neuen, sauberen Mess???lter, um genaue Messergebnisse zu erhalten. Besch??- digte oder verschmutzte Mess???lter k??nnen zu ungenauen Messergebnissen f??hren. Au??erdem kann die Genauigkeit der Messungen auch durch eine besch??digte oder verschmutzte Messlinse beeintr??chtigt werden.

Messlinse

Um ein hohes Ma?? an Genauigkeit zu gew??hrleisten, muss die Messlinse sauber, trocken und intakt sein. Fingerabdr??cke, Ohrenschmalz, Staub und andere Verunreinigungen verringern die Durchl??ssigkeit der Linse und f??hren zu niedrigeren Messwerten. Wird das Thermometer einmal versehentlich ohne Mess???lter ins Ohr gehalten, muss die Linse sofort gereinigt werden. Au??erdem darf die Linse oder der Bereich der Messspitze weder modi???ziert noch verstellt werden. Jegliche Manipulation beeintr??chtigt die Kalibrierung und damit die Genauigkeit des Thermometers.

Zum Reinigen die Ober?????che der Linse vorsichtig mit einem in Alkohol getr??nkten Wattest??bchen abwischen und sofort mit einem neuen Wattest??bchen trockenwischen. Nach dem Reinigen noch 5 Minuten nachtrocknen lassen, bevor wieder Messungen vor- genommen werden. Die Messlinse muss sauber und trocken sein. Au??er beim Reinigen sollte die Linse nicht ber??hrt werden.

Ist die Linse besch??digt, muss das Thermometer an den Welch Allyn Kundendienst eingeschickt werden.

Achtung: Zur Reinigung der Messlinse darf ausschliesslich Alkohol verwendet werden.

Thermometer

Das Thermometer-Geh??use mit LCD-Anzeige mit einem weichen, mit Alkohol getr??nkten Tuch reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Das Ger??t weder in Wasser noch in andere Fl??ssigkeiten tauchen.

Ger??t und Mess???lter an einem trockenen, staubfreien Ort aufbe- wahren und vor direkter Sonneneinstrahlung sch??tzen. Die Tempe- ratur am Aufbewahrungsort sollte einigerma??en konstant im Bereich zwischen 10 ??C und 40 ??C liegen.

30

Fehlerbehebung

Anzeige SituationL??sung

Es ist kein Mess???lter aufge- setzt und der Aktivierungs- knopf wurde im Ohr gedr??ckt.

Stellen Sie sicher, dass die Messlinse sauber ist. Ggf. reinigen

(siehe ??P???ege und Reinigung??). Signalton ert??nt bis zum Aufsetzen eines Mess???lters.

Umgebungstemperatur liegt nicht innerhalb des zul??ssigen Betriebsbereiches (10??C - 40??C) oder ??ndert sich zu schnell.

Thermometer 30 Minuten in einem Raum mit einer Temperatur zwischen 10??C und 40??C aufbewahren, dann dort erneut messen.

Gemessene Temperatur liegt au??erhalb des anzeigbaren Temperaturbereiches (20 ??C - 42,2 ??C).

HI = zu hoch

LO = zu niedrig

Sicherstellen, dass ein neuer, sauberer Mess???lter aufgesetzt und das Thermometer richtig im Ohr positioniert wird.

Dann erneut messen.

31

Neue Batterien einsetzen

Das Ger??t wird mit 2 Lithium-Zellen (3 Volt, CR 2032/DL 2032) ausgeliefert. Setzen Sie neue Batterien ein, wenn das Batterie- symbol auf der LCD-Anzeige erscheint.

Dr??cken Sie (z.B. mit der Spitze eines Kugelschreibers) auf

die Batteriefach-Verriegelung und schieben Sie die Batteriefach- Abdeckung in Pfeilrichtung nach unten weg.

Dr??cken Sie mit dem Finger auf die Batterie-Halterung und entfernen Sie die alten Batterien.

Setzen Sie zwei neue Batterien polrichtig ein. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder ein, bis sie einrastet.

Nur verbrauchte (entladene) Batterien entsorgen.

Sie geh??ren nicht in den Hausm??ll, sondern sollten bei den entsprechenden Sammelstellen oder im Handel abgegeben werden.

Das Ger??t kann bei den Welch Allyn Kundendienststellen entsorgt werden.

Kalibrierung

Das Thermometer wird im Werk kalibriert. Falls Sie Zweifel an der Messgenauigkeit oder der Funktion des Ger??tes haben, schicken Sie das Ger??t an eine Welch Allyn Kundendienststelle.

Aufschluss ??ber das Herstellungsdatum gibt die LOT-Nummer, die sich im Batteriefach be???ndet. Die erste Stelle nach LOT entspricht der letzten Stelle des Herstellungsjahres. Die zwei folgenden Stellen beziehen sich auf die Kalenderwoche im Herstellungsjahr.

Beispiel: LOT842...

Dieses Thermometer wurde in der 42. Woche des Jahres 1998 produziert.

Technische Daten

Anzeigbarer Temperaturbereich: 20 - 42,2 ??C

Betriebsbereitschaft bei Umgebungstemperatur: von 10 ??C - 40 ??C

Au?????sung der LCD-Anzeige: 0,1??C oder ??F

Genauigkeit: von 35,5??C - 42,0??C: ?? 0,2 ??C au??erhalb dieses Bereiches: ?? 0,3 ??C

Batterie-Lebensdauer: 5000 Messungen

Anwendungsteil des Typs BF

??nderungen vorbehalten.

Dieses Ger??t entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richt-

linie 89/336/EWG) sowie den Bestimmungen der0297 EG-Richtlinie 93/42/EEC (Richtlinie f??r medizinische Ger??te).

32

Garantie

Als Hersteller ??bernehmen wir f??r dieses Ger??t ??? nach Wahl

des K??ufers zus??tzlich zu den gesetzlichen Gew??hrleistungs- anspr??chen gegen den Verk??ufer ??? eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum.

Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ger??tes unentgeltlich alle M??ngel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.

Durch die Ausf??hrung von Garantieleistungen wird die Garantiefrist in keiner Weise ber??hrt.

Die Garantie wird unter Vorlage des Kaufbelegs in den L??ndern gew??hrt, in denen das Produkt von Braun oder ihren autorisierten H??ndlern verkauft wird; sie erlischt beim Eingriff anderer als der von Braun autorisierten Stellen.

Im Garantiefall senden Sie bitte das vollst??ndige Ger??t mit dem Kaufbeleg einem unserer autorisierten Serviceh??ndler oder an eine Welch Allyn Kundendienststelle.

33

Importante

???No exponga el term??metro a temperaturas extremas

(por debajo de ???20??C o por encima de 50??C) ni a humedad excesiva (>95% HR).

???La ventana de la sonda debe mantenerse limpia, seca y sin da??os en todo momento para asegurar lecturas precisas. Para proteger la ventana de la sonda, mantenga el term??metro en el estuche protector durante el transporte o cuando no lo utilice.

???Este term??metro debe ser utilizado ??nicamente con protectores de sonda originales Braun ThermoScan.

???Para evitar lecturas imprecisas utilice siempre un protector de sonda nuevo y limpio para cada medici??n de temperatura.

??C??mo funciona Braun ThermoScan?

Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo desprendido por el t??mpano y los tejidos adyacentes. Para asegurar una mayor precisi??n, el term??metro realiza 8 mediciones y muestra

la temperatura m??s alta obtenida.

La temperatura ThermoScan mostrada es el resultado de

la medici??n de la temperatura en canal auditivo m??s un ajuste matem??tico para aproximarla al rango normal en la boca. Sin embargo, esto no es necesariamente igual que la temperatura oral medida al mismo tiempo.

??Porqu?? tomar la temperatura en el o??do?

Estudios cl??nicos han mostrado que el o??do es un lugar excelente para medir la temperatura, ya que las temperaturas tomadas en el o??do re???ejan la temperatura interna o ??central?? del cuerpo.

La temperatura del cuerpo es regulada por el hipot??lamo, que comparte el riego sangu??neo con la membrana del t??mpano. Por tanto, cualquier variaci??n de temperatura es detectada con

mayor antelaci??n en la membrana del t??mpano que en otras zonas del cuerpo, como el recto, la boca o la axila.

34

Ventajas de tomar la temperatura en el o??do en comparaci??n con otras partes del cuerpo:

???La temperatura axilar re???eja solamente la temperatura de la piel, que puede no indicar la temperatura interna del cuerpo.

???La temperatura rectal a menudo sufre retrasos signi???cativos ante variaciones de la temperatura interna del cuerpo, especial- mente ante cambios r??pidos de temperatura.

???La temperatura oral es a menudo afectada por la comida,

la bebida, la respiraci??n agitada, la colocaci??n del term??metro o la incapacidad de la persona para cerrar completamente la boca.

La temperatura corporal

La temperatura normal del cuerpo se re???eja en un rango de temperatura. La siguiente tabla@ muestra que este rango normal de temperatura tambi??n var??a seg??n la parte del cuerpo. En con- secuencia, las mediciones en diferentes partes, incluso si son tomadas al mismo tiempo, no deben compararse directamente.

Axilar:34,7??C - 37,3??C

Oral:35,5??C - 37,5??C

Rectal:36,6??C - 38,0??C

ThermoScan??? :35,8??C - 38,0??C

Igualmente, el rango normal de temperatura de una persona tiende a decrecer con la edad. La siguiente tabla muestra los rangos normales ThermoScan para cada edad.

Rangos normales ThermoScan seg??n la edad???

El rango de temperatura normal var??a de una persona a otra, y puede estar in???uido por muchos factores como el momento del d??a, el nivel de actividad, la medicaci??n y el sexo.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, Marzo 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, Enero 1995.

35

Descripci??n del producto

1.Protector de sonda

2.Ventana de la sonda

3.Sonda

4.Detector de protector de sonda

5.Bot??n de expulsi??n de protector de sonda

6.Pantalla de cristal l??quido

7.Bot??n de iluminaci??n de pantalla

8.Bot??n /mem (puesta en marcha/funci??n de memoria)

9.Cierre de la tapa del compartimento para las pilas

10.Tapa del compartimento de las pilas

11.Bot??n de activaci??n

12.Etiqueta

13.Estuche protector

C??mo utilizar Braun ThermoScan

1.Use siempre un protector de sonda nuevo y limpio en cada medici??n para asegurar una lectura precisa.

Coloque un protector de sonda nuevo y

limpio o, si ya est?? colocado, presione el bot??n

/mem.

La pantalla de cristal l??quido se activar??,

mostrando todos los s??mbolos. Cuando aparezca el s??mbolo el term??metro estar?? listo para tomar la temperatura.

2.Tire de la oreja para enderezar el canal auditivo y conseguir una visi??n m??s clara del t??mpano.

Ni??os menores de 1 a??o:

Tire de la oreja horizontalmente hacia atr??s.

Ni??os mayores de 1 a??o y adultos: Tire de la oreja hacia atr??s y arriba.

36

3.Mientras tira de la oreja, introduzca la sonda suavemente en el canal auditivo tanto como sea posible y presione el bot??n de activaci??n. Su??ltelo cuando escuche la se??al ac??stica. Esta se??al informa de que la medici??n de temperatura ha terminado.

4.Retire el term??metro del o??do. La pantalla de cristal l??quido le mostrar?? la temperatura tomada y el s??mbolo de protector de sonda.

5.Sustituya el protector de sonda despu??s de cada medici??n: presione el bot??n de expulsi??n del protector de sonda y coloque otro nuevo y limpio.

S??lo entonces, el s??mbolo del protector de sonda desaparecer?? de la pantalla. El term??- metro estar?? listo para utilizarse de nuevo.

6.Si transcurridos 30 segundos desde la ??ltima medici??n no se ha presionado ning??n bot??n o no se ha colocado ning??n protector de sonda, el term??metro se desconectar?? autom??ticamente.

Nota: En los siguientes casos se recomienda tomar la temperatura tres veces en el mismo o??do. Cuando ??stas sean distintas, tomar

el valor m??s alto.

???Beb??s, especialmente en los primeros tres meses.

???Personas con alguna condici??n como, por ejemplo, una de???ciencia en el sistema inmunol??gico, para quienes la presencia o ausencia de ???ebre sea cr??tica.

???Cuando est?? aprendiendo a usar el term??metro Braun ThermoScan, hasta que se sienta c??modo con la t??cnica y est?? obteniendo lecturas consistentes.

Importante: Como con cualquier otro tipo de term??metro, al realizar varias mediciones consecutivas pueden presentarse peque??as variaciones de temperatura (?? 0.2-0.3??C).

37

Consejos para tomar la temperatura

???La temperatura puede variar seg??n sea tomada en el o??do izquierdo o derecho. En consecuencia, es recomendable tomar siempre la temperatura en el mismo o??do.

???Para conseguir una medici??n precisa, aseg??rese de que el o??do est?? libre de obstrucciones o de acumulaci??n de cera.

???Factores externos pueden in???uir en la temperatura del o??do, incluyendo cuando el individuo:

???ha estado recostado sobre un o??do u otro.

???ha tenido sus o??dos tapados.

???ha sido expuesto a temperaturas muy fr??as o calientes,

???o cuando ha estado recientemente nadando o duch??ndose. En estos casos, espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.

???Para personas que usen aud??fonos o pr??tesis auditivas quite el aud??fono o pr??tesis y espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.

???Si se han recetado gotas o alg??n otro medicamento para el o??do, tome la temperatura en el o??do que no haya sido tratado.

38

Modo de memoria

La ??ltima temperatura tomada antes de apagarse el term??metro es almacenada en la memoria. Para entrar en el modo de memoria, presione el bot??n /mem.

La ??ltima temperatura almacenada aparece junto al s??mbolo MEM.

Aunque se encuentre en el modo de memoria, puede seguir tomando la temperatura mientras el s??mbolo aparezca en la pantalla.

Para salir del modo de memoria, presione el bot??n /mem otra vez.

Iluminaci??n de pantalla

Para un uso m??s f??cil durante la noche.

Cambio en la escala de temperatura

El term??metro se suministra con la escala Celsius de temperatura preestablecida. Si desea cambiar a escala Fahrenheit (??F) siga los siguientes pasos:

???Ponga en marcha el term??metro.

(Si ya est?? en funcionamiento, aseg??rese de que no est?? en modo de memoria.)

???Presione el bot??n /mem y mant??ngalo apretado. Para cambiar a modo ??cambio de escala de temperatura??, presione el bot??n de activaci??n.

???Presionando otra vez el bot??n de activaci??n, la escala Fahrenheit es activada y el s??mbolo ????F?? aparece en la pantalla. Cada vez que presione el bot??n de activaci??n, ir?? alternando entre ??C y ??F.

???Al soltar el bot??n /mem el s??mbolo volver?? a aparecer en pantalla.

La temperatura almacenada en la memoria es convertida a la escala de temperatura que aparece en la pantalla de cristal l??quido.

39

Cuidados y limpieza

Los protectores de sonda Braun ThermoScan han sido dise??ados para un solo uso. Para asegurar mediciones precisas, utilice siempre protectores de sonda desechables Braun ThermoScan con su term??metro Pro 3000. Un protector de sonda da??ado, perforado o sucio puede alterar la precisi??n de las temperaturas tomadas. Adicionalmente, la precisi??n de sus mediciones de temperatura puede verse afectada por desperfectos o por la presencia de suciedad o cera del o??do en la ventana de la sonda.

Ventana de la sonda

Para garantizar un elevado grado de precisi??n, es muy importante mantener esta ventana limpia, seca y sin da??os. Las huellas dactilares, el cerumen, el polvo u otros residuos reducen la transparencia de la ventana y provocan lecturas de temperatura m??s bajas. En caso de que el term??metro sea introducido accidentalmente en el interior del o??do sin un protector de sonda, la ventana de la sonda deber?? ser limpiada inmediatamente. Adem??s, la zona de la ventana o punta de la sonda no debe ser nunca alterada, cambiada o ajustada. Estos cambios afectar??an

a la calibraci??n y precisi??n del term??metro.

Para limpiar la ventana de la sonda, frote su super???cie con un bastoncillo de algod??n ligeramente humedecido con alcohol y s??quela de inmediato con un nuevo bastoncillo de algod??n.

Despu??s de la limpieza, deje secar el term??metro al menos durante 5 minutos antes de tomar la temperatura de nuevo. La ventana de la sonda tiene que estar limpia y seca. Evite tocar la ventana de la sonda salvo en el momento de la limpieza. Si la ventana de la sonda sufriera alg??n da??o, lleve el term??metro a un Centro de Servicio Welch Allyn para su reparaci??n.

Nota: No utilizar ning??n producto qu??mico que no sea alcohol para limpiar la ventana de la sonda.

Term??metro

Use un pa??o suave y ligeramente humedecido con alcohol para limpiar la pantalla y el exterior del term??metro. No utilice limpiadores abrasivos ni sumerja el term??metro en agua ni en otros l??quidos.

Guarde el term??metro y los protectores higi??nicos en un lugar seco, sin polvo ni poluci??n y alejados de la luz directa del sol.

La temperatura en este lugar debe permanecer constante y dentro del margen comprendido entre 10??C - 40 ??C.

40

La temperatura tomada no est?? entre el rango de temperatura mostrado (20??C-42,2??C).

HI = m??s alta

LO = m??s baja

Aseg??rese de que el term??metro se introduce correctamente en el o??do y lleva colocado un protector de sonda nuevo y limpio.

Para borrar el mensaje de error, introduzca un protector de sonda nuevo y limpio o presione el bot??n de puesta en marcha.

Tome de nuevo la temperatura.

41

Cambio de las pilas

El term??metro lleva instaladas 2 pilas de litio tipo CR 2032/DL 2032. Coloque pilas nuevas cuando el s??mbolo aparezca en la pantalla.

Para abrir el compartimento de las pilas, presione el cierre de la tapa con la punta de un bol??grafo.

Presione el dispositivo que suelta la bater??a.

Retire las pilas agotadas y reempl??celas con pilas nuevas, asegur??ndose de que los polos est??n en la posici??n correcta.

Deslice la tapa del compartimento de las pilas hasta que encaje en su sitio.

Para proteger el medio ambiente, deposite las pilas gastadas en los contenedores especiales destinados a tal efecto seg??n establece la legislaci??n.

Cuando quiera deshacerse del term??metro, por favor env??elo un centro de Servicio Welch Allyn.

Calibraci??n

El term??metro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricaci??n. Si en alg??n momento Ud tiene dudas sobre la precisi??n de la medici??n o el funcionamiento del term??metro, contacte con un centro de Servicio Welch Allyn. Para conocer la fecha de fabricaci??n de term??metro, tome nota del n??mero de Lote del aparato que se encuentra dentro del compartimento de las pilas. El primer d??gito se re???ere al ??ltimo d??gito del a??o de fabricaci??n. Los dos d??gitos siguientes se re???eren a la semana del calendario del a??o de fabricaci??n. Por ejemplo: LOT 842...........

Este term??metro fue fabricado durante la semana 42 del a??o 1998.

Especi???caciones

Rango de temperatura mostrada: 20 - 42,2 ??C

Rango de temperatura ambiente para funcionamiento correcto: 10 - 40 ?? C

Resoluci??n: 0.1 ??C o ??F

Precision: 35,5 - 42,0??C: ?? 0,2??C, fuera de este rango: ?? 0,3??C

Vida ??til de las pilas: 5000 mediciones

Type BF equipment

Sujeto a modi???caciones sin previo aviso.

Se ha probado que Braun ThermoScan PRO 3000 es inmune a los campos electromagn??ticos y no produce ninguna emisi??n de RF.

Este producto satisface las disposiciones establecidas

en la directiva CE 93/42/EEC (Directiva para Aparatos 0297 M??dicos)

42

Garant??a

Braun concede a este producto tres a??os de garant??a desde la fecha de compra.

Dentro del per??odo de garant??a, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricaci??n, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo seg??n nuestro criterio.

Cualquier otra reclamaci??n por da??os queda excluida. Esta garant??a s??lo ser?? v??lida dentro del per??odo amparado por la misma. Las reclamaciones s??lo ser??n validas en los pa??ses donde se venden o???cialmente y siempre y cuando la carjeta de registro este sellada y fechada.

Cualesquiera otras reclamaciones no especi???cadas est??n exclu??das a menos que la ley prevea otra cosa con car??cter obligatorio.

43

Italiano

Il termometro Braun ThermoScan ?? stato progettato con cura per rilevare la temperatura corporea nel canale auricolare in modo preciso, sicuro e rapido. La sua forma permette di inserirlo nel canale auricolare in modo appropriato, senza recare danno al timpano.

Tuttavia, come con tutti i termometri, ?? importante utilizzare una tecnica corretta per ottenere rilevazioni precise. Per questo motivo, si consiglia di leggere attentamente questo manuale in tutte le sue parti prima di utilizzare il prodotto.

Importante

???Evitare di esporre il termometro a temperatura e umidit?? estreme, fuori dai valori da ???20??C a 50??C e superiori a 95% di umidit?? relativa senza condensa.

???Per garantire rilevazioni precise la lente della sonda deve essere mantenuta pulita, asciutta ed integra. Per proteggere la lente della sonda, tenere sempre il termometro nella propria custodia protettiva durante il trasporto o quando non utilizzato.

???Questo termometro deve essere sempre utilizzato con coprisonda Braun ThermoScan originali.

???A garanzia di una rilevazione precisa, utilizzare sempre un coprisonda nuovo e pulito per ogni rilevazione di temperatura.

Come funziona Braun ThermoScan

Braun ThermoScan misura i raggi infrarossi emessi dalla membrana timpanica e dai tessuti circostanti. Per garantire una maggiore precisione il termometro effettua 8 misurazioni successive in 1 solo secondo e riporta sul display la temperatura pi?? elevata.

La temperatura rilevata da ThermoScan riportata sul display ?? la reale temperatura del canale auricolare pi?? un aggiustamento matematico per approssimare la rilevazione al pi?? familiare intervallo di temperatura orale. Tuttavia, questa temperatura non necessariamente corrisponde esattamente alla temperatura orale misurata nello stesso momento.

Perch?? prendere la temperatura nell'orecchio?

Studi clinici hanno dimostrato che l'orecchio ?? un eccellente punto di rilevazione della temperatura perch?? le temperature rilevate nell'orecchio ri???ettono la reale temperatura degli organi vitali,

o temperatura interna. La temperatura corporea ?? regolata dall'Ipotalamo, che condivide la stessa irrorazione sanguigna della membrana timpanica. Per questa ragione, variazioni nella temperatura corporea si ri???ettono con maggior precisione

e tempestivit?? nella membrana timpanica che in altri siti di rilevazione, quali il retto, la bocca o il cavo ascellare.

44

Vantaggi di una rilevazione timpanica rispetto ai siti di rilevazione tradizionali:

???La temperatura ascellare rileva unicamente la temperatura cutanea e quindi non ?? un indicatore preciso della temperatura corporea interna.

???La temperatura rettale spesso differisce signi???cativamente da modi???cazioni della temperatura interna, specialmente nel caso di rapidi cambiamenti di temperatura.

???La temperatura orale ?? spesso in???uenzata dall'assunzione di cibo, bevande e dal posizionamento del termometro, dal respiro tramite la bocca o dall'incapacit?? delle persone di chiudere

la bocca completamente.

La temperatura corporea

La normale temperatura corporea ?? compresa in un intervallo. La tabella@ riportata di seguito dimostra che tale intervallo di temperatura normale varia in funzione del sito di rilevazione. Per questo motivo rilevazioni effettuate in siti differenti, anche se nello stesso momento, non dovrebbero essere direttamente confrontate.

Ascellare:34,7??C - 37,3??C

Orale:35,5??C - 37,5??C

Rettale:36,6??C - 38,0??C

ThermoScan??? :35,8??C - 38,0??C

Allo stesso modo, la temperatura normale di ciascuna persona tende a ridursi con l'et??. La tabella seguente illustra gli intervalli di normale temperatura rilevata con ThermoScan per fascie d'et??.

Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScan???

L'intervallo di normalit?? varia da persona a persona e pu?? essere in???uenzato da molti fattori quali il momento della giornata, il livello di attivit?? ???sica svolta, farmaci assunti e sesso della persona.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, marzo 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, gennaio 1995.

45

Descrizione del prodotto

1.Coprisonda

2.Lente della sonda

3.Sonda

4.Rilevatore di coprisonda

5.Tasto per espulsione coprisonda

6.Display a cristalli liquidi

7.Tasto luce display

8.Tasto /mem (accensione/funzione memoria)

9.Chiusura del comparto pila

10.Coperchio del comparto pila

11.Tasto di attivazione

12.Etichette adesive

13.Custodia protettiva

Come utilizzare Braun ThermoScan

1.Utilizzare sempre un coprisonda nuovo e pulito per ogni rilevazione a garanzia di una rilevazione precisa.

Posizionare un coprisonda nuovo e pulito o, se gi?? posizionato, premere il tasto /mem.

Il display a cristalli liquidi si attiva, visualizzando

tutti i segmenti.

Quando il simbolo appare sul display, il termometro ?? pronto per l'uso.

2.Effettuare una trazione del padiglione auricolare per raddrizzare il canale auricolare. Questa trazione permette al termometro di avere una chiara visione della membrana timpanica.

Bambini ???no ad 1 anno: Tirare l'orecchio indietro.

Bambini oltre 1anno ed adulti:

Tirare l'orecchio indietro e verso l'alto.

46

3.Mentre si effettua la trazione dell'orecchio, inserire la sonda il pi?? a fondo possibile nel canale auricolare e premere il tasto di attiva- zione. Rilasciare il tasto quando lo strumento emette un segnale acustico. Questo segnale conferma la ???ne della rilevazione.

4.Rimuovere il termometro dal canale auricolare. Il display visualizza la temperatura rilevata ed il simbolo del coprisonda.

5.Sostituire il coprisonda dopo ogni rilevazione: premere il tasto di espulsione del coprilente e posizionare un coprilente nuovo e pulito.

Il simbolo del coprisonda sparisce. Il termo- metro ?? pronto per una nuova rilevazione.

6.Se non viene azionato alcun tasto e non viene posizionato un nuovo coprisonda entro

30 secondi, il termometro si spegne automaticamente.

Nota: Nelle seguenti situazioni, si raccomanda di prendere la temperatura 3 volte sempre dallo stesso orecchio. Se le temperatura rilevate fossero diverse, considerare il valore pi?? alto.

???Neonati, nei primi 90 giorni di vita.

???Bambini con meno di 3 anni in condizioni particolari, come nel caso di un sistema immunitario de???citario, e per i quali la presenza o assenza di febbre ?? un fattore critico.

???Quando si utilizza per le prime volte il termometro, ???nch?? non ci si sente sicuri con il metodo di utilizzo e le rilevazioni sono coerenti.

Importante: con tutti i tipi di termometro si possono riscontrare variazioni minime della temperatura (?? 0,2-0,3??C) se si effettuano pi?? rilevazioni consecutive.

47

Suggerimenti per la rilevazione della temperatura

???E??? normale che la temperatura rilevata nell???orecchio destro differisca leggermente dalla temperatura rilevata nell'orecchio sinistro. Quindi utilizzare sempre lo stesso orecchio per la rilevazione.

???L???orecchio deve essere libero da ostruzioni o eccesso di cerume per una rilevazione precisa.

???Fattori esterni possono in???uenzare la temperatura timpanica, incluso se l'individuo:

???E??? stato sdraiato su di un lato

???Ha avuto l'orecchio coperto

???E??? stato esposto a temperature molto calde o molto fredde o

???Ha recentemente effettuato una doccia/bagno, ha nuotato. In questi casi riportare l'individuo in una condizione normale ed attendere 20 minuti prima di procedere con la rilevazione.

???Per individui portatori di apparecchi acustici o tappi auricolari rimuovere il dispositivo ed attendere 20 minuti prima di procedere con la rilevazione.

???Utilizzare l'orecchio non trattato se sono state somministrate gocce auricolari o sono state inserite altre medicazioni nel canale auricolare.

48

Funzione memoria

L'ultima temperatura rilevata prima dello spegnimento del termometro rimane nella memoria dello strumento. Per attivare la funzione premere il tasto /mem.

L'ultima temperatura memorizzata appare sul display con il simbolo MEM.

Anche utilizzando la funzione memoria, una nuova temperatura pu?? essere rilevata assicurandosi che il simbolo pronto

appaia sul display.

Per uscire dalla funzione memoria premere nuovamente il tasto /mem.

Luce del display a cristalli liquidi

per facilitare la lettura notturna

Cambiare la scala di riferimento

L'interruttore Celsius/Fahrenheit ?? posizionato al momento dell'imballaggio sulla posizione Celsius. Se si desidera visualizzare la temperatura in gradi Fahrenheit (??F), seguire le seguenti fasi:

???Accendere il termometro. (Se gi?? acceso, assicurarsi che la funzione memoria non sia attiva.)

???Premere il tasto /mem e mantenerlo premuto. Contemporaneamente premere e rilasciare il tasto di attivazione per passare alla funzione che permette di cambiare la scala di riferimento.

???Premendo nuovamente il tasto di attivazione viene attivata la scala Fahrenheit, sul display a cristalli liquidi appare ????F??. Ogni pressione successiva del tasto di attivazione cambia la scala tra ??C ed ??F.

???Rilasciare il tasto /mem per tornare alla posizione pronto .

La temperatura memorizzata sar?? automaticamente convertita nella scala prescelta quando visualizzata sul display.

49

Cura e pulizia

I coprisonda Braun ThermoScan devono essere utilizzati

una sola volta! A garanzia di una corretta rilevazione utilizzate sempre coprisonda monouso Braun ThermoScan con il termometro Pro 3000. Coprisonda danneggiati, perforati o sporchi possono determinare rilevazioni non precise. Inoltre, la precisione della rilevazione pu?? essere in???uenzata da danni alla lente della sonda, o dalla presenza di sporco o cerume sulla lente.

Lente della sonda

Per garantire un elevato livello di precisione, ?? molto importante mantenere la lente pulita, asciutta ed intatta. Impronte digitali, cerume, polvere o altri residui riducono la trasparenza della lente e comportano rilevazioni pi?? basse di temperatura. Se il termometro viene accidentalmente posizionato nel canale auricolare senza un coprisonda inserito, occorre pulire immediatamente la lente. Inoltre la lente e/o la punta della sonda non devono essere modi???cate, cambiate o aggiustate. Questi cambiamenti compro- mettono la calibrazione e la precisione del termometro.

Per pulire la lente stro???nate delicatamente la super???cie con un batuffolo di cotone inumidito con alcol e immediatamente dopo asciugatela con un batuffolo di cotone asciutto. Dopo la pulizia, attendere almeno 5 minuti af???nch?? la lente si asciughi prima di procedere con ulteriori rilevazioni. Assicurarsi che la lente della sonda sia pulita ed asciutta. Evitate di toccare la lente se non quando ?? necessario pulirla. Se la sonda ?? danneggiata il termometro deve essere inviato alla sede Welch Allyn.

Nota: non utilizzare alcuna sostanza chimica diversa dall???alcol per effettuare la pulizia della lente.

Termometro

Utilizzare un panno morbido, inumidito con alcol per la pulizia

del display e della parte esterna. Non utilizzare detergenti abrasivi. Non immergere il termometro in acqua o altri liquidi.

Conservare il termometro ed i coprisonda in un luogo asciutto, libero dalla polvere o da contaminazioni e lontano dalla luce solare diretta. La temperatura ambiente, nel locale in cui viene conservato il termometro, dovrebbe rimanere sempre relativamente costante in un intervallo compreso tra i 10??C ed i 40 ??C.

50

Visualizzazione di errore

La temperatura ambiente ?? al di fuori dei valori operativi (10??C- 40??C) o sta cambiando troppo rapidamente.

Portare il termometro per almeno 30 minuti in una stanza con temperatura ambiente compresa tra i 10??C ed i 40 ??C.

La temperatura rilevata ?? al di fuori del intervallo di temperatura visualizzato (20??C-42,2??C).

HI = troppo alta

LO = troppo bassa

Assicurarsi di aver inserito un coprilente nuovo e pulito e che il termometro sia correttamente posizionato.

Poi rilevare una nuova temperatura.

51

Sostituzione delle pile

Il termometro ?? fornito con 2 pile al litio, tipo CR 2032/DL 2032. Inserire le nuove pile quando il simbolo appare sul display.

Utilizzando la punta di una penna a sfera, premere la chiusura del comparto pila per aprirlo. Premere con un dito per il rilascio delle pile.

Rimuovere le pile e sostituirle con pile nuove, assicurandosi che i poli siano nella giusta direzione.

Far scivolare lo sportello dello scomparto pila ???no a completa chiusura.

Per proteggere l'ambiente, gettare le pile scariche presso gli appositi punti di raccolta secondo quando stabilito dalla normativa nazionale o locale.

Per lo smaltimento del termometro, per cortesia contattate un Centro Servizio Welch Allyn.

Calibrazione

Il termometro ?? calibrato al momento della fabbricazione.

Il qualsiasi momento abbiate dei dubbi sulla precisione della rilevazione o sul funzionamento del termometro, Vi chiediamo di contattare un Centro Servizio Welch Allyn.

Per determinare la data di produzione, fare riferimento al numero LOT dello strumento, posizionato nel comparto pile. La prima cifra ?? l'ultimo numero dell'anno di produzione. Le altre 2 cifre indicano la settimana in cui ?? stato prodotto. Per esempio LOT 842.......

Questo termometro ?? stato prodotto nella 42?? settimana del 1998.

Caratteristiche del prodotto

Intervallo di temperatura visualizzato: 20 - 42,2 ??C

Valori operativi della temperatura ambiente: 10 - 40 ?? C

Risoluzione del display: 0,1 ??C o ??F

Precisione: 35,5 - 42,0 ??C: ?? 0,2 ??C

oltre questo intervallo: ?? 0,3 ??C Durata delle pile: 5000 rilevazioni

Strumentazione tipo BF

Soggetto a modi???che senza comunicazione.

Braun ThermoScan PRO 3000 ?? stato dimostrato immune ai campi elettromagnetici e non produce alcuna emissione misurabile a radiofrequenza.

52

Garanzia

Questo prodotto ?? garantito per tre anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale o di fabbricazione. nel periodo di garanzia verranno eliminati tali difetti sia riparando il prodotto sia sostituendolo, secondo il caso. La garanzia non copre altri tipi di danni o contestazioni. L???effettuazione di riparazioni in garanzia non modi???ca la data di scadenza della garanzia.

La garanzia ?? estesa a tutti i paesi in cui il prodotto ?? distribuito da Braun e vale solo se lo scontrino di acquisto.

Questa garanzia non riguarda rivendicazioni relative a controversie con il negoziante dovo ?? stato acquistato il prodotto.

53

Belangrijk

???Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen (onder ???20??C of boven 50??C) of zeer hoge vochtigheid (>95% relatieve vochtigheid).

???Voor het verkrijgen van nauwkeurige metingen dient de lens van de sonde altijd schoon, droog en onbeschadigd te blijven. Om de lens van de sonde te beschermen dient u de thermometer, wanneer deze wordt vervoerd of niet wordt gebruikt, altijd in de beschermkap te plaatsen.

???De thermometer mag alleen worden gebruikt met echte Braun ThermoScan lenskapjes.

???Breng voordat u de temperatuur opneemt altijd een nieuw, schoon lenskapje aan om onnauwkeurige metingen te voorkomen.

Hoe werkt de Braun ThermoScan?

De Braun ThermoScan meet de infrarode warmte die wordt afgegeven door het trommelvlies en het omringende weefsel. Om de nauwkeurigheid te kunnen garanderen ??scant?? de thermometer de afgegeven warmte door in slechts ????n seconde 8 metingen te verrichten. De hoogste temperatuur wordt vervolgens op het digitale display weergegeven.

De temperatuur die op het display wordt weergegeven is de gemeten actuele temperatuur in de gehoorgang plus een correctiefactor, die overeenkomt met het algemene bereik van de orale temperatuur. Deze temperatuur hoeft echter niet overeen te komen met een orale temperatuurmeting op hetzelfde moment.

Waarom temperaturen in het oor?

Klinische studies hebben aangetoond dat het oor een uitstekende plaats is om de temperatuur te meten. De in het oor opgenomen temperatuur geeft namelijk de ??kern?? of interne temperatuur van het lichaam weer. De lichaamstemperatuur wordt gereguleerd door de hypothalamus, die dezelfde bloedvoorziening heeft als het trommelvlies. Hierdoor worden veranderingen in de interne lichaamstemperatuur eerder gemeten bij het trommelvlies dan op andere plaatsen, zoals in het rectum, de mond of onder de arm.

54

Voordelen van het temperaturen in het oor ten op zichte van traditionele plaatsen van meting:

???Axillaire temperatuurmetingen geven de huidtemperatuur weer. Deze geeft mogelijk niet de interne lichaamstemperatuur weer.

???Rectaal gemeten temperaturen blijven (in tijd) vaak signi???cant achter bij veranderingen in interne lichaamstemperatuur, vooral als de lichaamstemperatuur snel verandert.

???Oraal gemeten temperaturen worden beinvloed door eten, drinken, het plaatsen van de thermometer, ademen door de mond of het niet in staat zijn van de persoon de mond helemaal te sluiten.

Lichaamstemperatuur

De normale lichaamstemperatuur ligt binnen een bepaald tempe- ratuurbereik. De onderstaande tabel@ laat zien dat dit bereik tevens afhankelijk is van de plaats van meting. Daarom kunnen tempera- turen die op verschillende plaatsen worden gemeten, of op dezelfde tijd worden gemeten, niet direct met elkaar worden vergeleken.

Axillair:34,7??C - 37,3??C

Oraal:35,5??C - 37,5??C

Rectaal:36,6??C - 38,0??C

ThermoScan??? :35,8??C - 38,0??C

Bovendien daalt het normale temperatuurbereik naarmate een persoon ouder wordt. De volgende tabel laat normale temperatuurbereiken zien per leeftijdsgroep wanneer wordt gemeten met de ThermoScan.

Normaal ThermoScan bereik per leeftijdsgroep???

Het normale temperatuurbereik varieert van persoon tot persoon en kan worden be??nvloed door vele factoren zoals het moment van de dag, mate van activiteit, medicijn gebruik en geslacht.

1.Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,

Contemporary Pediatrics, maart 1994.

2.Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, jannari 1995.

55

Productomschrijving

1.Lenskapje

2.Lens van sonde

3.Sonde

4.Lenskap detector

5.Knop voor verwijderen van lenskapje

6.LCD-display

7.LCD-lichtknop

8./mem knop (Aan/geheugenfunctie)

9.Batterijdeksel sluiting

10.Batterijdeksel

11.Activeringsknop

12.Stickers

13.Beschermkap

Het gebruik van de Braun ThermoScan

1.Gebruik voor elke meting een nieuw, schoon lenskapje zodat u zeker bent van een nauwkeurige temperatuurweergave.

Breng, indien dit nog niet is gebeurd, een nieuw schoon lenskapje aan en druk op de /mem knop.

Het LCD-display (vloeibare-kristallenscherm)

wordt geactiveerd en laat alle gegevens zien. Wanneer het klaar-symbool op het display verschijnt, is de thermometer klaar voor gebruik.

2.Door aan het oor te trekken strekt u de gehoorgang zodat de lens goed zicht heeft op het trommelvlies.

Kinderen jonger dan 1jaar:

Trek het oor recht naar achteren.

Kinderen ouder dan 1jaar en volwassenen: Trek het oor omhoog en naar achteren.

56

3.Terwijl u aan het oor trekt brengt u de thermometer met een enigszins heen- en weergaande beweging zo ver mogelijk in de gehoorgang en druk u op de activeringsknop. Laat de knop los wanneer u een signaal hoort. Dit signaal geeft aan dat de meting is be??indigd.

4.Haal de sonde uit de gehoorgang. Het LCD- display laat de gemeten temperatuur zien en het symbool voor het lenskapje.

5.Vervang het lenskapje na iedere meting: druk de knop voor het verwijderen van het lenskapje in en plaats een nieuw, schoon exemplaar.

Alleen dan verdwijnt het symbool voor het lenskapje van het display. De thermometer is nu weer klaar voor gebruik.

6.Als er binnen 30 seconden niet op een knopje wordt gedrukt of als er geen nieuw lenskapje wordt aangebracht, zal de thermometer automatisch uitschakelen.

Opmerking: In de volgende situaties wordt aanbevolen driemaal de temperatuur in hetzelfde oor op te nemen, waarbij u uitgaat van de hoogste temperatuur.

???Jonge kinderen, met name onder de leeftijd van drie maanden.

???Personen bij wie bijvoorbeeld de immunologische afweer is verzwakt en waar de aanwezigheid of afwezigheid van koorts van wezenlijk belang is.

???Wanneer u de Braun ThermoScan voor het eerst leert gebruiken, tot u met de techniek vertrouwd bent en consistente resultaten verkrijgt.

Belangrijk: Zoals met ieder type thermometer, kunnen zich geringe temperatuurvariaties

(?? 0,2 - 0,3 ??C) voordoen als opeenvolgende temperatuurmetingen worden verricht.

57

Tips voor het opnemen van de temperatuur

???Het komt voor dat de opgenomen temperatuur in het rechteroor iets verschilt van die in het linkeroor. Neem daarom altijd de temperatuur op in hetzelfde oor.

???Voor een nauwkeurige temperatuurweergave mag het oor niet verstopt zijn of een aanzienlijke hoeveelheid oorsmeer bevatten.

???Externe factoren kunnen de temperatuur be??nvloeden, ook in het geval wanneer iemand:

???op ????n van beiden oren heeft gelegen

???bedekte oren heeft

???is bloot gesteld aan hele hete of erg koude temperaturen, of

???pas heeft gezwommen of gedoucht.

Zorg ervoor dat de betreffende persoon zich niet meer in de bovengenoemde situatie bevindt en wacht 20 minuten alvorens de temperatuur op te nemen.

???Indien van toepassing dient men een gehoorapparaat of oordoppen te verwijderen en 20 minuten te wachten voordat de temperatuur kan worden opgenomen.

???Wanneer voorgeschreven oordruppels of andere medicijnen voor het oor in de gehoorgang zijn gedaan, dient de temperatuur in het andere oor te worden opgenomen.

58

Geheugenfunctie

Voordat de thermometer wordt uitgeschakeld, wordt de laatst geregistreerde temperatuur opgeslagen in het geheugen.

Om de geheugenfunctie te activeren drukt u op de /mem knop.

De laatst opgeslagen temperatuur wordt samen met het MEM symbool op het display getoond.

Ook in de geheugenstand kunnen nieuwe temperaturen worden opgenomen, mits het klaar-symbool zichtbaar is.

Om de geheugenstand uit te schakelen drukt u nogmaals op de /mem knop.

LCD-lichtknop

om 's nachts eenvoudig de temperatuur te kunnen a???ezen

Veranderen van de temperatuurschaal

Deze thermometer wordt geleverd met een geactiveerde Celsius temperatuurschaal. Als u de temperatuur in Fahrenheit (??F) wilt a???ezen, dient u als volgt te handelen:

???Zet de thermometer aan.

(Is de thermometer al aan, zorg er dan voor dat hij niet in de geheugenstand staat.)

???Druk de /mem knop in en houd deze ingedrukt. Druk tevens op de activeringsknop en laat hem weer los om over te schakelen op de stand ??change temperature scale??.

???Door de activeringsknop nog een keer in te drukken wordt de Fahrenheitschaal geactiveerd. Op het LCD-display verschijnt ????F??. Iedere volgende keer dat de activeringsknop wordt ingedrukt verandert de schaalaanduiding in ??C of ??F.

???Laat de /mem knop los om het klaar-symbool weer op het display te krijgen.

De in het geheugen opgeslagen temperatuur zal automatisch worden omgezet naar de geselecteerde schaal op het LCD-display.

59

Onderhoud en reiniging

Braun ThermoScan lenskapjes zijn bedoeld voor eenmalig gebruik! Om zeker te zijn van een nauwkeurige meting dient u voor de Pro 3000 thermometer altijd verwisselbare Braun ThermoScan lenskapjes te gebruiken. Een beschadigd, geperforeerd of vuil lenskapje kan resulteren in een onnauw- keurige meting. Bovendien kan de nauwkeurigheid van de meting worden be??nvloed door een beschadiging aan de lens van de sonde of door vuil of oorsmeer op de lens van de sonde.

Lens van sonde

Om absolute nauwkeurigheid te garanderen, is het zeer belangrijk dat deze lens schoon, droog en onbeschadigd blijft. Vingerafdrukken, oorsmeer, stof en ander vuil verminderen de doorzichtigheid van de lens en resulteren in een lagere temperatuurweergave. Als de thermometer per ongeluk zonder lenskapje in het oor wordt gebruikt, dan moet de lens onmiddellijk worden schoongemaakt. Bovendien mag de lens en/of de sonde nooit veranderd, aangepast of opnieuw ge??nstalleerd worden. Deze veranderingen tasten de nauwkeurigheid en de meetinstelling van de thermometer aan.

Om de lens te reinigen wrijft u zachtjes over het oppervlak met een wattenstaafje, bevochtigd met alcohol. Wrijf de lens vervolgens onmiddellijk droog met een schoon wattenstaafje. Na het reinigen minstens 5 minuten laten drogen voordat u weer temperaturen opneemt. Controleer of de lens van de sonde schoon en droog is. Vermijd aanraking van de lens, behalve wanneer het dient te worden gereinigd. Bij beschadiging van de lens dient u de thermometer naar Welch Allyn te sturen voor controle.

Belangrijk: gebruik geen andere middelen dan alcohol voor het reinigen van het lens van de sonde.

Thermometer

Gebruik een zachte doek, bevochtigd met alcohol, om het display en de buitenkant van de thermometer te reinigen. Gebruik geen schuurmiddelen. Dompel de thermometer nooit onder in water of andere vloeistoffen.

Bewaar de thermometer en de lenskapjes op een droge plaats, vrij van stof en vochtigheid en niet in direct zonlicht. Op de plaats waar u het apparaat opbergt dient de temperatuur redelijk constant te zijn en tussen 10 ??C en 40 ??C te blijven.

60

Oplossen van problemen

Foutmelding SituatieOplossing

Er is geen lenskapje aangebracht en de activeringsknop werd ingedrukt terwijl de sonde zich in het oor bevond.

Controleer of de lens van de sonde schoon is; zie zo nodig onderdeel ??Onderhoud en reiniging??.

Breng een nieuw, schoon lenskapje aan om het signaal te laten stoppen.

De omgevingstemperatuur ligt niet tussen de toegestane 10 ??C en 40 ??C of verandert te snel.

Laat de thermometer 30 minuten acclimatiseren in een ruimte waar de temperatuur tussen 10 ??C en 40??C ligt.

De opgenomen temperatuur ligt niet binnen het tempera- tuurbereik op het display (20??C - 42,2??C).

HI = te hoog

LO = te laag

Controleer of een nieuw, schoon lenskapje is aangebracht en of de sonde goed in het oor is geplaatst. Neem de temperatuur nogmaals op.

61

Vervangen van de batterijen

De thermometer is uitgerust met 2 lithium cellen, type CR 2032/ DL 2032. Plaats nieuwe batterijen wanneer het batterijsymbool op het display verschijnt.

Door gebruik te maken van de punt van een ball-point drukt u de sluiting van het batterijdeksel in om de batterijruimte te kunnen openen. Schuif het batterijdeksel met een vinger open.

Verwijder de batterijen en vervang ze door nieuwe en let er daarbij op dat de polen in de juiste richting staan. Schuif het batterijdeksel terug tot het op zijn plaats klikt.

In het belang van het milieu dient u lege batterijen in te leveren bij uw winkelier of volgens nationale of lokale richtlijnen af te geven bij een daarvoor bestemd depot. Bij afdanken van de thermometer, deze alstublieft retourneren aan een Welch Allyn Service Center.

Ijken

De thermometer is in de fabriek geijkt. Indien u twijfelt aan de nauwkeurigheid van metingen of aan de werking van de thermo- meter, neemt u dan contact op met een Welch Allyn Service Center. De productiedatum van de thermometer kunt u bepalen aan

de hand van het Lot nummer dat te vinden is in de batterijruimte. Het eerste cijfer geeft het laatste cijfer van het productiejaar weer. De volgende twee cijfers geven de kalenderweek aan waarin

de thermometer is geproduceerd. Bijvoorbeeld: LOT 842...

Deze thermometer is geproduceerd in week 42 van 1998.

Productspeci???caties

Temperatuurbereik op het display: 20 - 42,2 ??C Omgevingstemperatuur voor goed functioneren van thermometer: 10 - 40 ?? C

Display resolutie: 0,1 ??C of ??F

Nauwkeurigheid: 35,5 - 42,0 ??C: ?? 0,2 ??C buiten dit bereik: ?? 0,3 ??C

Levensduur batterij: 5000 metingen.

Type BF uitrusting

Wijzigingen voorbehouden.

De Braun ThermoScan PRO 3000 is ongevoelig bevonden voor electromagnetische velden en produceert geen meetbare RF stralingen.

62

Garantie

Op dit produkt wordt een garantie van 3 jaren verleend geldend vanaf de koopdatum.

Binnen de garantieperiode zullen fabricage- en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, door reparatie, door vervanging van onderdelen of door omruilen van het apparaat.

Alle overige aanspraken op garantie, waaronder beschadigingen, kunnen niet worden gehonoreerd. Reparaties tijdens de garantieperiode hebben geen invloed op de duur van de periode.

De garantie is alleen van toepassing in laden waar dit produkt wordt verkocht en indien het is voorzien van een aankoopbewijs.

Andere of aanvullende garantiebepalingen voortvloeiende uit de koopovereenkomst met de verkoper hebben geen invloed op de Braun garantiebepalingen.

63