MR 5500

MR 5500 M

MR 5550 CA

4

Type 4191

Multiquickprofessional

Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva Braun Multiquick Professional.

Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al: M??xico: 01(800) 508-5800

A

B

C

F

F

G

H

I

J

K

4

2

a

b

c

d

2

1 .

4

.

9

.

.

6

.

.

3

.

1

3

English

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

1.Read all instructions before using.

2.To protect against risk of electrical shock, do not immerse the motor part in water or other liquid.

3.This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children.

4.Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.

5.Avoid contact with moving parts.

6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to an authorized service center for examination, electrical repair, mechanical repair or adjustment.

7.The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause ???re, electric shock or injury.

8.Do not use outdoors.

9.Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces (including the stove).

10When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to avoid splattering and burning.

11.Keep hands and utensils out of the container while blending with the shaft to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the unit. A rubber spatula may be used but only when the unit is not running.

12.Blades are sharp. Handle carefully.

13.To avoid injury, never place the blade unit on the base without ???rst putting the chopper bowl properly in place.

14.Be certain chopper gear box is securely locked in place before operating chopper.

15.Do not attempt to defeat the chopper cover interlock mechanism.

16Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food chopper. A spatula may be used but only when the food chopper is not running.

17The ??HC?? chopper is intended for processing small quantities of food for immediate consumption, and is especially recommended for preparing baby food. It is not intended to prepare large quantities of food at one time.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.

Caution

Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.

???The blades are very sharp!

???Always unplug the appliance before assembling, disassembling, cleaning or storing.

???The appliance must be kept out of reach of children.

???This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

???Do not hold the motor part A or the whisk gear box I under running water, nor immerse them in water.

???Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement of the cord must only be done by authorized service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.

???Before plugging into a socket, check that your voltage corresponds to the voltage printed on the bottom of the ap- pliance.

???The appliance is constructed to process normal household quantities.

???Be advised that the maximum rating of this appliance is based on the ??HC?? chopper attachment which draws the greatest power consumption. The other recom- mended attachments may draw signifi- cantly less power.

???Neither the beaker H , nor the chopper bowl (c) is microwave-proof.

Description

AMotor part

BOn/off switch for variable speed

COn/off switch for turbo speed

DQuick release buttons

EVariable speed regulator

FBlender shaft

GWall mount

HMeasuring beaker with airtight lid I Whisk gear box

JWhisk

KChopper

Setting the speed

When activating the on/off switch B , the processing speed corresponds to the setting of the variable speed regulator E . The higher the setting, the faster the chopping results. However, maximum processing speed can only be achieved by pressing the turbo switch C . You may also use the turbo switch for instant powerful pulses without having to adjust the variable speed regulator.

Depending on the application, we recommend the following speed settings: Handblender 1...turbo

Chopper 1...turbo Whisk 3...9

How to operate your handblender

The handblender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing drinks and milk shakes.

1. Insert the motor part A into the blender

shaft F until it locks into place.

2.Position the handblender deep in the container being used to prepare your food or drink, then press the on/off switch B or the on/off turbo switch C to begin.

3.To release the blender shaft after use, press the release knobs D and pull it off.

You can operate the handblender in the measuring beaker or in any other container. When blending directly in the saucepan while cooking, remove the pan from the burner first to protect your handblender from over- heating.

How to operate your whisk

Use the whisk only for whipping cream, beat- ing egg whites and mixing instant puddings.

1.Insert the whisk J into the whisk gear box I , then insert the motor part A into the gear box until it locks into place.

2.Place the whisk in a bowl before pressing the on/off switch B to turn on the whisk.

3.To release the wisk, press the release knobs D and pull off the gear box. Then pull the whisk out of the gear box.

For best results:

???Use a wide container.

???Only whip up to 400 ml (14 oz) chilled cream at one time.

???Only whip up to 4 egg whites at one time.

???Move the whisk clockwise when mixing ingredients.

The chopper is perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds etc.

For chopping hard foods (e.g. parmesan cheese, chocolate), use the on/off turbo switch C .

N.B.: Do not chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg or coffee beans.

Before chopping...

???cut meat, cheese, onions, garlic, carrots into small pieces (see table page 3)

???remove stems from herbs, shell nuts

???remove bones and gristle from meat.

1.Caution: Carefully remove the plastic cover from the blade. The blade is very sharp!

Always hold it by the upper plastic part. Place the blade on the center pin of the chopper bowl (c). Press it straight down until it locks into place.

Always place the chopper bowl on the anti-slip base (d).

2.Place the food in the chopper bowl.

3.Put the gear box (a) on the chopper bowl.

4.Insert the motor part A into gear box (a) until it locks into place.

5.Press either switch B or C to operate the chopper. During processing, hold the motor part with one hand and the chopper bowl with the other.

6.After use, press the release knobs D to detach the motor part.

7.Then remove the gear box.

8.Carefully take out the blade.

9.Then remove the processed food from the chopper bowl. The anti-slip base also serves as an airtight lid for the chopper bowl.

5

Cleaning

Wipe the motor part A and the whisk gear box I with a damp cloth only. The chopper gear box (a) may be rinsed under the tap. Do not immerse the gear box (a) in water. All other parts can be cleaned in the dishwasher. However, after processing very salty food, you should rinse the blades right away. Use the recommended amount of soap and rinse agent specified by the dish- washer???s manufacturer.

When processing foods with color (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discolored. Wipe these parts with vegetable oil before placing them in the dishwasher.

Accessories

(available at your retailer or at Braun Service Centers; however not in every country) BC-5000: Chopper attachment, perfectly suited for chopping large quantities as well as for preparing shakes, and batters and crushing ice cubes.

HC-5000: High-speed chopper, ideal for herbs, onions, garlic, chiles, nuts etc.

Recipe example

Mayonnaise (use handblender) 200 ??? 250 ml (1 cup) oil

1 egg (yolk and white)

1 Tbsp. lemon juice or vinegar, salt and pepper to taste

Put all ingredients into the beaker in the above order. Position the handblender

at the base of the beaker. Pressing the turbo switch C , keep the handblender in this position until the oil emulsifies. Then, without switching the handblender off, slowly move it up and down until the mayonnaise is thoroughly combined.

Subject to change without notice.

6

For USA only

How to obtain service in the USA

Should your Braun product require service, please call

1-800-BRAUN 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.

To obtain service:

A.Take the product in to the authorized Braun Service Center of your choice or,

B.Ship the product to the authorized Braun Service Center of your choice.

Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement parts and accessories:

Contact an authorized Braun Service Center.

Please call 1-800-BRAUN 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.

To speak to a Braun Consumer Service Representative:

Please call 1-800-BRAUN 11 (800-272-8611).

Limited Warranty

Braun warrants this Braun appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of one year from the date of original purchase at retail.

If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recom- mended), to an authorized Braun Service Center. Proof of date of original purchase is required.

The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Braun.

This warranty does not cover ???nishes, normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, un- reasonable use, service performed or attemp- ted by unauthorized service centers, failure to provide reasonable and necessary mainte- nance, including recharging, or units that have been modi???ed or used for commercial purposes.

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY

OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR

PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO

ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL

PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE

RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF

THIS PRODUCT.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.

This warranty gives you speci???c legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state.

For Canada only

How to obtain service in Canada

Should your Braun product require service, please call

1-800-387-6657 to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.

To obtain service:

A.Carry the product in to the authorized Braun Service Center of your choice or,

B.Ship the product to the authorized Braun Service Center of your choice.

Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement parts & accessories:

Contact an authorized Braun Service Center.

Please call 1-800-387-6657 to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.

To speak to a Braun Consumer Service Representative:

Please call 1-800-387-6657.

Limited 1-Year Warranty

In the event a Braun appliance fails to function within the speci???ed warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without ad- ditional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modi???ed or used for commercial purposes.

To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.

The provisions of this warranty are in addition to and not a modi???cation of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.

7

Fran??ais

INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

IMPORTANTES

Lors de l???utilisation d???appareils ??lectriques, il est toujours important de prendre des mesures de s??curit?? de base, y compris les suivantes :

1.Lire toutes les directives avant d???utiliser l???appareil.

2.Pour ??viter les risques de d??charge ??lectrique, ne pas plonger le bloc-moteur dans l???eau ni dans un autre liquide.

3.Cet appareil ne devrait pas ??tre utilis?? par des enfants et une surveillance attentive est n??cessaire lorsque l???appareil est utilis?? ?? proximit?? de ceux-ci.

4.D??brancher l???appareil lorsqu???il n???est pas utilis??, avant d???y ???xer ou d???y enlever des pi??ces et avant le nettoyage.

5.??viter tout contact avec les pi??ces mobiles.

6.Ne pas faire fonctionner l???appareil si le cordon ou la ???che sont endommag??s, s???il pr??sente une d??faillance, ni si on l???a ??chapp?? ou endommag?? de quelque fa??on que ce soit. Retourner l???appareil ?? un centre de service apr??s-vente agr???? aux ???ns de v??ri???cation, de r??paration ??lectrique ou m??canique, ou de mise au point.

7.L???utilisation d???accessoires non recommand??s ni vendus par le fabricant peut entra??ner un incendie, une d??charge ??lectrique ou des blessures.

8.Ne pas utiliser ?? l???ext??rieur.

9.Ne pas laisser le cordon pendre d???une table ou d???un comptoir ni entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisini??re.

10.Lors du m??lange de liquides, surtout de liquides chauds, utiliser un grand r??cipient ou pr??parer de petites quantit??s ?? la fois a???n d?????viter les ??claboussures et les br??lures.

11.Tenir les mains et les ustensiles loin du r??cipient lors du m??lange ?? l???aide du pied mixeur pour ??viter de se blesser gravement et(ou) d???endommager le mixeur. Il est possible d???utiliser une spatule, mais seulement lorsque l???appareil ne fonctionne pas.

12.Le couteau est tranchant. Manipuler avec pr??caution.

13.Pour ??viter de se blesser, ne jamais placer le couteau sur le bol hachoir avant de ???xer d???abord solidement le bol hachoir.

14.S???assurer que le syst??me d???entra??nement du bol hachoir est bien mis en place avant d???utiliser le hachoir.

15.Ne pas tenter de d??faire le m??canisme de verrouillage du couvercle.

16.Tenir les mains et les ustensiles loin de la lame de coupe en hachant les aliments a???n de r??duire le risque de blessure grave ou d???endommagement du hachoir. Il est possible d???utiliser une spatule, mais seulement lorsque le hachoir ne fonctionne pas.

17.Le hachoir ?? HC ?? est destin?? ?? hacher de petites quantit??s d???aliments pour consommation imm??diate et est sp??cialement recommand?? pour pr??parer les aliments pour b??b??s.

Il n???est pas recommand?? pour pr??parer de grandes quantit??s d???aliments ?? la fois.

CONSERVER CES DIRECTIVES

8

Nos produits sont con??us et fabriqu??s pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualit??, de fonctionnalit?? et de design. Nous esp??rons que votre nouvel appareil Braun vous apportera enti??re satisfaction.

Mise en garde

Lisez le mode d???emploi attentivement et en entier avant d???utiliser cet appareil.

???Le couteau est tr??s tranchant !

???Toujours d??brancher l???appareil avant le montage et le d??montage ainsi qu???avant de le nettoyer et de le ranger.

???Cet appareil doit rester hors de port??e des enfants.

???Cet appareil est muni d???une fiche d???alimentation polaris??e (une des deux broches est plus large que l???autre). Pour r??duire les risques de d??charge ??lectrique, il n???y a qu???une seule fa??on d???ins??rer cette fiche dans une prise de courant polaris??e. Si le branchement n???est pas complet, inverser la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer avec un ??lectricien qualifi??. Ne pas modifier la fiche.

???Ne pas passer le bloc-moteur A ni le syst??me d???entra??nement du fouet I sous l???eau du robinet, ni les plonger dans l???eau.

???Les appareils ??lectriques Braun r??pondent aux normes de s??curit?? en vigueur.

Leur r??paration ou le remplacement du cordon d???alimentation doivent ??tre effectu??s uniquement par un technicien

agr????. Des r??parations effectu??es par un personnel non qualifi?? peuvent causer accidents ou blessures ?? l???utilisateur.

???Avant de brancher l???appareil, bien v??rifier que la tension correspond ?? celle indiqu??e sous l???appareil.

???Cet appareil a ??t?? con??u pour une utili- sation domestique.

???Veuillez noter que la tension nominale maximale de cet appareil est fond??e sur le hachoir ?? HC ?? qui consomme le plus d?????nergie. Les autres accessoires recommand??s peuvent consommer consid??rablement moins d?????nergie.

???Ni le bol mesureur H ni le bol hachoir (c) ne peuvent ??tre utilis?? au four ?? micro- ondes.

Description

ABloc-moteur

BInterrupteur marche / arr??t pour utilisation avec le r??gulateur de vitesse variable

CInterrupteur marche / arr??t pour utilisation avec la vitesse turbo

DBoutons de d??verrouillage des accessoires

ER??gulateur de vitesse variable

FPied mixeur

GSupport mural

HBol mesureur avec couvercle herm??tique I Syst??me d???entra??nement du fouet

JFouet

KBol hachoir

Utilisation des vitesses

Lorsque vous appuyez sur la touche marche / arr??t B , la vitesse correspond ?? celle s??lectionn??e avec le r??gulateur de vitesse variable E . Plus la vitesse s??lectionn??e est ??lev??e, plus les r??sultats sont rapides.

Cependant, la vitesse maximum ne peut ??tre atteinte qu???en appuyant sur la touche turbo C . Vous pouvez aussi utiliser la fonction turbo pour utiliser le maximum de puissance de mani??re instantan??e sans avoir ?? faire de changement sur le r??gulateur de vitesse variable.

Selon le type d???utilisation, nous vous recommandons l???utilisation des vitesses suivantes :

Pied mixeur 1???turbo Bol hachoir 1???turbo Fouet 3???9

Comment utiliser votre mixeur

Le mixeur est parfaitement adapt?? ?? la pr??paration de trempettes, sauces, soupes, mayonnaise, aliments pour b??b??, ainsi qu????? celle des boissons mix??es et lait frapp??s.

1.Ins??rez le bloc-moteur A dans le pied mixeur F jusqu????? ce qu???il s???enclenche et se verrouille.

2.Introduisez le mixeur dans le r??cipient et appuyez ensuite sur la touche marche / arr??t B ou la touche turbo C .

3.Pour d??monter le pied mixeur, appuyez sur les boutons D et retirez le pied mixeur.

Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol mesureur, aussi bien que dans d???autres r??cipients. Si vous utilisez le mixeur directement dans une casserole pendant la cuisson, retirez-la d???abord du feu pour prot??ger votre mixeur de toute chaleur excessive.

Comment utiliser le fouet

Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la cr??me, monter les blancs en neige et pr??parer les cremes-desserts.

1.Ins??rez le m??tal J dans le syst??me d???entra??nement du fouet I , puis ins??rez le bloc-moteur A dans le syst??me d???entra??nement jusqu????? ce qu???il s???enclenche.

2.Introduisez le fouet dans un r??cipient et appuyez ensuite sur la touche marche / arr??t B pour le faire fonctionner.

3.Pour d??monter le fouet apr??s l???utilisation, appuyez sur les boutons D et retirez-le du syst??me d???entra??nement.

Pour de meilleurs r??sultats :

???Utilisez un r??cipient large.

???Ne pas utiliser plus de 400 mL de cr??me tr??s froide.

???Montez les blancs en neige pour une quantit?? maximum de 4 blancs d?????ufs.

???D??placez le fouet dans le sens des aiguilles d???une montre.

Le bol hachoir est parfaitement adapt?? pour hacher de la viande, du fromage, des oignons, des herbes, de l???ail, des carottes, des noix, des noisettes, des amandes??? Pour hacher des aliments durs (ex : parme- san) utilisez la touche turbo C .

Remarque :

Ne pas hacher des aliments extr??mement durs comme de la glace, de la noix de muscade, des grains de caf??, ainsi que tout autre type de grains de mani??re g??n??rale.

9

Avant de hacher???

???D??coupez au pr??alable la viande, le fromage, les oignons, l???ail, les carottes (voir tableau page 3).

???Enlevez les tiges des herbes et d??noyautez les aliments avant de les hacher.

???Enlevez les os, les tendons et les nerfs de la viande.

1.Attention : Retirer avec pr??caution la protection plastique du couteau.

Le couteau est tr??s tranchant ! Manipulez- le toujours en tenant la partie sup??rieure en plastique. Placez le couteau sur l???axe central du bol hachoir (c). Appuyez dessus jusqu????? ce qu???il s???enclenche.

Placez toujours le bol hachoir sur son socle anti-d??rapant (d).

2.Mettez les aliments dans le bol hachoir.

3.Placez le syst??me d???entra??nement (a) sur le bol hachoir.

4.Ins??rez le bloc-moteur A dans le syst??me d???entra??nement (a) jusqu????? ce qu???il s???enclenche.

5.Appuyez sur le bouton B ou C pour faire fonctionner le bol hachoir. Pendant son fonctionnement, maintenez le bloc-moteur avec une main et le bol hachoir avec l???autre.

6.Apr??s l???utilisation, appuyez sur les boutons D pour enlevez le bloc-moteur.

7.Vous pouvez ensuite enlever le syst??me d???entra??nement.

8.Retirez les couteaux avec pr??caution.

9.Enlevez ensuite les aliments du bol hachoir. Le socle anti-d??rapant sert aussi de couvercle herm??tique pour le bol hachoir.

Nettoyage

Nettoyez le bloc-moteur A et le syst??me d???entra??nement du fouet I avec un chiffon humide seulement. Le syst??me d???entra??ne- ment du bol hachoir (a) peut ??tre rinc?? sous l???eau du robinet.

Mais ne plongez pas le syst??me d???entra??nement (a) dans l???eau. Tous les autres ??l??ments peuvent ??tre nettoy??s au lave- vaisselle. Cependant, apr??s avoir effectu?? des pr??parations ?? base d???aliments tr??s sal??s, il est pr??f??rable de rincer imm??dia- tement le couteau. Utiliser la quantit?? recommand??e de savon et le produit de rin??age pr??cis?? par le fabricant du lave- vaisselle.

Si vous utilisez le mixeur pour la pr??paration de l??gumes color??s (exemple : carottes), les parties en plastique de l???appareil peuvent ??tre color??es. Dans ce cas, enduisez ces parties avec de l???huile v??g??tale avant de les mettre dans le lavevaisselle.

Accessoires

(disponibles chez votre d??taillant ou dans les Centres de Service Agr????s Braun, mais pas dans tous les pays)

BC-5000 : Bol hachoir, parfaitement adapt?? pour hacher de grandes quantit??s, pour pr??parer des laits frapp??s, des p??tes l??g??res et piler de la glace.

HC-5000 : Mini-hachoir grande vitesse, id??al pour les herbes, les oignons, l???ail, les piments, les noix etc...

Exemple de recette

Mayonnaise (utilisation du pied mixeur) 200 ??? 250 ml d???huile

1 ??uf

1 cuill??re ?? soupe de jus de citron ou vinaigre Sel et poivre au go??t

Mettez tous les ingr??dients dans le bol mesureur dans l???ordre mentionn?? ci-dessus.

Introduisez le pied mixeur jusqu???au fond du bol, mettez-le en marche (utilisez la touche turbo C ) jusqu????? ce que l???huile se m??lange au reste de la pr??paration. Ensuite, sans arr??ter le mixeur, bougez-le doucement de haut en bas jusqu????? ce que tout soit bien m??lang?? et que la mayonnaise ait ??paissi.

Sujet ?? modification sans pr??avis.

10

Seulement pour le Canada

Service apr??s-vente au Canada

Pour obtenir des services apr??s-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387- 6657 a???n d?????tre dirig?? vers le centre de service apr??s-vente agr???? Braun le plus proche.

Pour obtenir des services apr??s-vente :

A.Veuillez remettre le produit au centre de service apr??s-vente agr???? Braun de votre choix. Ou :

B.Veuillez exp??dier le produit au centre de service apr??s-vente agr???? Braun de votre choix.

Assurez-vous de bien emballer le produit. Exp??diez le produit, port pay?? et assur?? (recommand??). N???oubliez pas d???inclure une copie de votre preuve d???achat a???n de con???rmer la couverture de la garantie, le cas ??ch??ant.

Pour obtenir des pi??ces et accessoires de rechange Braun d???origine:

Communiquez avec un centre de service apr??s- vente agr???? Braun.

Veuillez composer le 1 800 387-6657 a???n d?????tre dirig?? vers le centre de service apr??s-vente agr???? Braun le plus proche.

Pour communiquer avec un repr??sentant du Service apr??s-vente Braun:

Veuillez composer le 1 800 387-6657.

Garantie limit??e d???un an

En l'occurrence d'un d??faut ?? un appareil Braun au cours de la p??riode de garantie mentionn??e, soit par suite d'un vice de mati??res ou de fabrication, et du renvoi de l'appareil par le consommateur ?? un centre de service apr??s- vente agr????, Braun Canada se r??serve le choix de r??parer ou remplacer l'appareil sans aucuns frais suppl??mentaires pour le consommateur. Cette garantie devient invalide si le produit est endommag?? par une chute, une modi???cation, un abus, une utilisation incorrecte ou s'il a ??t?? soumis ?? un entretien ou ?? des tentatives d'entretien par des centres de service apr??s- vente non agr????s. Cette garantie exclut les appareils modi?????s ou utilis??s ?? des ???ns commerciales.

Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n'est pas responsable pour une perte d'utilisation, une perte de temps, un inconv??nient, une perte commerciale, un dommage sp??cial ou indirect, caus??s par l'appareil.

Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modi???cation ou soustraction aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la l??gislation provinciale applicable.

11

Espa??ol

ADVERTENCIAS

Siempre que utilice este aparato siga las instrucciones de seguridad que a continuaci??n se indican:

1.Lea este instructivo antes del uso.

2.Para protegerse de un choque el??ctrico no sumerja el cuerpo del motor en agua ni en ning??n otro l??quido.

3.Este producto no debe ser usado por ni??os y cuidado especial debe tenerse s?? hay ni??os cerca.

4.Descon??ctelo cuando no est?? en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiarlo.

5.Evite tocar las partes en movimiento.

6.No utilice este aparato s??:

???El cable o la clavija est??n da??ados.

???Nota que falla.

???Se ha ca??do.

???Si se ha da??ado en cualquier manera.

Si esto sucede, ll??velo cuanto antes al Centro de Servicio Braun m??s cercano a su domicilio para su revisi??n o su reparaci??n.

7.La utilizaci??n de accesorios no recomendados puede causar da??os al aparato, choques el??ctricos o lesiones a su persona.

8.No lo use en exteriores.

9.No permita que el cable cuelgue del ???lo de la mesa o que toque super???cies calientes incluyendo la hornilla.

10.Cuando mezcle l??quidos, especialmente si est??n calientes, use un recipiente alto o mezcle peque??as cantidades a la vez para evitar salpicaduras y quemaduras.

11.Mantenga las manos y los utensilios de cocina alejados de la jarra mientras utilice el accesorio batidor para prevenir severas lesiones personales y/o da??os al aparato. Puede utilizarse una esp??tula pero ??nicamente cuando el aparato no est?? funcionando.

12.Las cuchillas son ???losas. Man??jense cuidadosamente.

13.Para evitar accidentes, nunca ponga las cuchillas en la base sin antes colocar correctamente el recipiente picador en su sitio.

14.Aseg??rese de que la caja de engranajes est?? ???rmemente ???jada en su lugar antes de operar el accesorio picador.

15.No trate de anular el mecanismo de seguro de la caja de engranages del accesorio picador.

16.Mantenga las manos y utensilos lejos de las cuchillas mientras pica comida para reducir el riesgo de lesi??n severa o da??ar el picador. Puede utilizarse un raspador para limpiar, siempre que el picador este desenchufado.

17.El picador ??HC?? ha sido dise??ado para procesar peque??as cantidades de comida para consumici??n inmediata, y es ideal para la preparaci??n de comidas para bebes. No esta dise??ado para preparar grandes cantidades de comida a la misma vez.

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

12

Nuestros productos est??n desarrollados para alcanzar los m??s altos est??ndares de calidad, funcionalidad y dise??o. Esperamos que disfrute de su nuevo peque??o electrodom??stico Braun.

Atenci??n

Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato.

?????Las cuchillas est??n muy afiladas!

???Asegurese siempre de que el aparato est?? desenchufado antes de limpiarlo, guardarlo, montar o retirar cualquier accesorio.

???Mantenga este aparato fuera del alcance de los ni??os.

???Este aparato tiene una clavija polarizada (una de las patas es m??s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga el??ctrica, esta clavija entrar?? en un contacto polarizado de una sola manera. Si la clavija no entra correctamente en el contacto, volt??ela y si a??n no entra entonces llame usted a un electricista calificado. No altere el enchufe.

???No coloque el cuerpo del motor A y la caja de engranajes del batidor met??lico I bajo el agua corriente ni los sumerja en ning??n l??quido.

???Los aparatos el??ctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Tanto las reparaciones como el reemplazo del cable de conexi??n deben ser realizados por un Servicio T??cnico autorizado. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden causar accidentes o da??os al usuario.

???Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar.

???Este producto est?? dise??ado para uso dom??stico y no industrial.

???Notes?? que la m??xima potencia de este producto se obtiene con el accesorio picador ??HC??, que a su vez consume la m??xima ernerg??a. Los otros accesorios recomendados pueden consumir significativamente menos ernerg??a.

???El vaso mezclador/medidor H y el recipiente picador (c) no son aptos para el microondas.

Descripci??n

ACuerpo del motor

BInterruptor de puesta en marcha

CInterruptor de m??xima potencia (turbo)

DBotones de expulsi??n de los accesorios

ESelector de velocidades

FVarilla batidora

GSoporte de pared

HVaso mezclador/medidor con tapa herm??tica

I Caja de engranajes del batidor met??lico

JAccesorio batidor met??lico

KAccesorio picador

Selector de velocidades

Al presionar el interruptor B , la velocidad del motor se corresponder?? con la indicada por el selector de velocidades E . A mayor velocidad, m??s r??pido el picado.

Sin embargo, la velocidad m??xima de la batidora s??lo puede alcanzarse presionando el interruptor de m??xima potencia (turbo) C .

Tambi??n puede utilizar este interruptor para conseguir incrementos puntuales de potencia sin tener que usar el selector de velocidad.

Dependiendo del tipo de preparaci??n, recomendamos las siguientes selecciones de velocidad:

Varilla batidora 1???turbo Accesorio picador 1???turbo Accesorio batidor 3???9

Funcionamiento de la batidora

La batidora est?? dise??ada para preparar salsas, sopas, mayonesa y comida para beb??s o para mezclar bebidas y batidos.

1.Introduzca el cuerpo del motor A en la varilla batidora F hasta que encaje.

2.Introduzca la batidora en el recipiente y presione el interruptor de puesta en marcha B o el interruptor de m??xima potencia (turbo) C .

3.Para retirar la varilla, presione los botones de expulsi??n D y extraiga la varilla batidora.

Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/medidor, pero tambi??n en cualquier otro recipiente u olla. Cuando utilice la batidora directamente en la olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora de sobrecalentamientos.

Funcionamiento del accesorio batidor met??lico

Utilice el accesorio batidor met??lico ??nicamente para montar nata, levantar claras y preparar mousses o postres instant??neos.

1.Inserte el batidor met??lico J en la caja de engranajes I . A continuaci??n inserte el cuerpo de engranajes en el cuerpo del motor A hasta que encaje.

2.Coloque el batidor en un recipiente y presione el interruptor B para ponerlo en marcha.

3.Para retirar el accesorio batidor, presione los botones de expulsi??n D y retire el cuerpo de engranajes. A continuaci??n separe el batidor met??lico del cuerpo de engranajes.

Para unos ??ptimos resultados:

???Utilice un recipiente ancho.

???Para montar nata, use un m??ximo de 400 ml. de nata (m??nimo 30% de grasa, 4 ??? 8 ??C).

???Para levantar claras, use un m??ximo de 4 claras.

???Mueva el batidor en el sentido de las agujas del reloj.

El accesorio picador est?? dise??ado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, zanahorias, nueces, avellanas, almendras, etc.

Para picar alimentos duros (por ejemplo queso duro), use el interruptor de m??xima potencia (turbo) C .

Nota: No use el picador para picar alimentos extremadamente duros como cubitos de hielo, nuez moscada, caf?? en grano o cereales.

13

Antes del picado

???Corte la carne, cebolla, queso, ajos, zanahorias (ver tabla en p??gina 3)

???Retire los tallos de las especias, c??scaras de nueces

???Retire huesos, tendones o cart??lagos de la carne

1.Cuidado: Retire cuidadosamente la cubierta pl??stica que cubre la cuchilla. ??La cuchilla est?? muy afilada!

Sujetela siempre por la parte superior de pl??stico. Coloque la cuchilla en el eje del recipiente picador (c). Presione hacia abajo hasta que encaje. Coloque siempre el recipiente picador sobre la base antideslizante (d).

2.Coloque los alimentos en el recipiente picador.

3.Cierre el recipiente picador con el cuerpo de engranajes (a).

4.Inserte el cuerpo del motor A en el cuerpo de engranajes (a) hasta que encaje.

5.Presione los interruptores B o C para poner el accesorio picador en marcha. Durante el picado, sostenga el cuerpo motor con una mano y el recipiente picador con la otra.

6.Cuando haya terminado, presione los botones D para retirar el cuerpo motor.

7.A continuaci??n, retire el cuerpo de engranajes.

8.Retire cuidadosamente la cuchilla.

9.Finalmente, retire los alimentos procesados del recipiente picador.

La base antideslizante puede utilizarse tambi??n como tapa herm??tica para el recipiente picador.

Limpieza

Limpie el cuerpo del motor A y la caja de engranajes del batidor met??lico I

??nicamente con un pa??o h??medo. El cuerpo de engranajes (a) debe enjuagarse bajo el grifo. No sumerja el cuerpo de engranajes (a) bajo el agua.

Los dem??s componentes pueden limpiarse en el lavavajillas. Sin embargo, despu??s de preparar alimentos picantes o muy salados, deber?? enjuagar la cuchilla enseguida.

Adem??s, tenga cuidado de no usar demasiado detergente o descalcificador en el lavavajillas.

Cuando se ha procesado alimentos con alta pigmentaci??n (ej. zanahorias), los componentes de pl??stico del aparato pueden decolorarse. Frote estos componentes con aceite de cocina antes de ponerlos en el lavavajillas.

Accesorios

(disponible en nuestros Distribuidores o Servi??ios T??cnicos autorizados Braun)

BC-5000: Accesorio picador, dise??ado para picar mayores cantidades, para preparar batidos, masas ligeras y para picar cubitos de hielo.

HC-5000: Accesorio picador de alta velocidad, ideal para picar condimentos, cebollas, ajos, chiles, nueces, etc.

Ejemplo de receta

Mayonesa (utilizaci??n de la varilla batidora) 200 ??? 250 ml de aceite

1 huevo

1 cucharada sopera de zumo de lim??n o de vinagre, sal y pimienta al gusto

Ponga todos los ingredientes en el vaso mezclador/medidor siguiendo el orden anterior. Introduzca la batidora hasta el fondo del vaso. Presionando el interruptor de m??xima potencia (turbo) C , mant??ngala en esta posici??n hasta que ligue el aceite.

Manteniendo la batidora en marcha, mu??vala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede ligada y suave.

Modificaciones reservadas.

14

Solo para M??xico

Garantia

La Compa????a Braun consciente de lo que signi???ca para el usuario un servicio post- venta, brinda a este aparato una garantia por un a??o, a partir de la fecha de entrega. Dentro del plazo de garant??a subsanaremos cualquier defecto de fabricaci??n o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato seg??n sea el desperfecto de ??ste.

Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos ser??n de nuestra propiedad.

La garantia perder?? validez en los siguientes casos:

a)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.

b)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.

Para hacer efectiva esta garantia, presentar la misma junto con el aparato al Centro de Servicio Autorizado m??s cercano. Braun cubrir?? el importe de la reparaci??n y el ???ete, siempre y cuando el producto est?? dentro de la garant??a. De lo contrario dichos gastos correr??n por cuenta del usuario previa autorizaci??n.

El tiempo de reparaci??n en ning??n caso exceder?? de 30 d??as a partir de la fecha de recepci??n del producto.

En caso de extravio de la presente garant??a, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se expida otra p??liza de garantia, previa presentaci??n de la nota de compra o factura correspondiente. La garantia tendr?? validez a partir de la fecha de entrega con???rmada por la tienda vendedora mediante su ???rma y sello sobre el recuadro inferior.

Importado y/o distribu??do por:

Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03

Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de M??xico

C??digo Postal 53370

R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930706 NZ1 Servicio al consumidor. Tel.: 01-800-50-858-00

Nombre y/o raz??n social del distribuidor

15