en

fr

2

 SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

 WARNING

To reduced the risk of ???re, electric shock, or injury to persons, observe the following:

A.Installation work and electrical wiring must be done by quali???ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including ???re-related construction.

B.Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the ???ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back- drafting. Follow the heating equip- ment manufacturer???s guideline and safety standards such as those published by the National Fired Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

C.When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

D.Ducted fans must always be vented to the outdoors.

E.Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.

F.This unit is designed for indoor use only. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.

This unit is manufactured for indoor use only. Do not use this unit outdoors.

 WARNING

For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.

To reduce risk of ???re and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.

To reduced the risk of ???re, use only metal duct work.

To reduce the risk of ???re, electric shock and injury to persons, ventilator assemblies. All models must be installed with integral blower, Model DHG601DUC or remote blowers models DHG6015DUC or DHG6023UC. Other ventilator blowers cannot be substituted.

To reduce the risk of ???re or electric shock, do not use the fan with any solid- state speed control device.

This appliance has been found to be in compliance with UL 507 Standard for Electric Fans and CAN/CSA-22.2 No. 113 Canadian Standard for Fans and Ventilators. It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements or standard apply in speci???c installation.

3

???Additional Sheetmetal screws

(as necessary for ductwork installation)

???Transition(s) (style varies depending on ductwork)

Transition box for remote blower installations is available as an accessory.

???Saw (or equivalent for cutting countertop)

???#8 x 1 1/4??? Wood Screws (4)

4

GENERAL DESCRIPTION

The complete downdraft system consits of the ventilator, the intake and the blower (See Fig. 1). The blower can be either integral (mounted on the vent intake in the cabinet under the cooktop) or a remote (mounted on the roof or outside wall). When a remote blower is used, a duct transition is mounted on the ventilator intake in place of the integral blower to connect the intake to the ductwork. The duct transition must be purchased separately.

The integral blower or duct transition can be mounted in different positions on the intake to route ductwork to avoid cabinet, building framing, utilities, etc.

The downdraft system is available in 30-inch and 36-inch models. It is intended for use with all brands and models of residential 30-inch or 36-inch gas or electric cooktops except professional style cooktops.

Carefully follow the planning procedures listed below (See Figure 2).

A.Determine whether a remote or integral blower will be used. Remote blower installation requires 4 wires plus a ground wire to run from the downdraft to the blower.

B.Make sure that adequate cabinet and counter space has been provided and that the intake will be accessible if service is required.

C.Consider that cross drafts created by adjacent open windows, doors, air conditioning, old heating vents, recessed ceiling lights, and traffic patterns may affect performance.

D.For gas cooktop installations make sure that a minimum 10 square inch opening is provided in the toe-kick or other cabinet area. Inadequate ventilation of the cabinet below the cooktop may result in ???ame outage when operating the vent system.

E.Provide for air supply or ???make.up air??? to the room where unit will be installed. If ???make-up air??? is not provided, then problems, such as ???replace chimney downdrafts, could result.

5

Cooktop

8"

2 1/4"

5 1/2"

6 1/2"

22"

Dimensions are dependent on discharge direction.

14"

Integral/Remote

A 9-13/16"

B13"

Be certain to avoid interference with gas and electric supply to cooktop.

Shelving and drawer depths are dependent upon cooktop depth and setback.

Cooktop

Drawer

Shelving must

be removable

Fig. 2

F.Investigate potential ductwork routes and choose the shortest possible route from the unit to an outside wall or to the roof via an inside wall and attic. For duidance, typical ducting installations are shown in ???gures 3 through 6. Installation in island locations will require under ???oor ducting. Peninsula locations usually require ducting laterally through cabinets or under cabinet toespaces. Consider potential interferences to ductwork from building framing (???oor joists, wall studs, etc.) and utilities (electrical wiring, water, gas, or sewer lines, etc).

G.Determine whether the chosen route of ducting will meet vent system performance requirements. To do this, measure the duct lengths needed and determine speci???c ???ttings required. Enter this data in the spaces provided in

Table 1 (see Page 8). In addition, the duct installation guidelines should be followed in developing the ductwork plan.

H.Purchase the necessary ductwork in accordance with the listing developed in G above.

6

Figures 3 through 6 are examples of possible ducting

Remote Blower

Roof Mount Installation

Remote

Blower

Duct Transition Box

Fig. 3

Integral Blower

Through Wall Installation

Integral Blower

Integral Blower

Through Wall Installation

Integral Blower

Wall Cap 1255-1

12" Min.

Ground

Fig. 4

Remote Blower

Through Wall Installations

3-1/4" x 10" or 8" Duct

End Must Be

Closed and

Sealed

10" Collar

BLOWER ROTATED 90?? FOR SIDE

CONNECTION

7

DUCTWORK INSTALLATION

GUIDELINES

???For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space).

???Keep duct runs as short and straight as possible.

???Duct ???ttings (elbows and transitions) reduce air ???ow efficiency.

???Back to back elbows and ???S??? turns give very poor delivery and are not recommended.

???A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery.

???Transition to duct from the integral blo- wer or remote duct transition as close to the downdraft as is possible. In order of preference, use

1st. 10??? round duct 2nd. 8??? round duct 3rd. 3-1/4??? x 14??? duct 4th. 7??? round duct 5th. 3-1/4??? x 10??? duct 6th. 6??? round duct

???The use of ???exible metal round duct should only be used when no other duct ???tting exists. Limit use to short lengths and do not crush when making corners.

DUCTWORK INSTALLATION

GUIDELINES

???Where local codes permit, plastic pipe (PVC-schedule 40 pipe or ABS pipe 7??? or 8??? diameter) can be used in areas of high ground moisture and in slab ???oors to eliminate future rusting.

???Use only duct work constructed of materials that are acceptable by the applicable codes. All duct should be

26 gauge or heavier to minimize ???ex due to air ???ow.

???The remote blowers requires a 10??? or 8??? diameter round duct (depending on model) to match the inlet ring. A transition is necessyary from other duct sizes.

???Use sheet metal screws as required to support the duct weight, and seal all joints with duct tape.

???Be certain that the duct work does not interfere with ???oor joists or wall studs.

???Do not exhaust more than one vent into a single duct run.

???Thermal breaks, such as a short section of nonmetallic duct, should be used in areas of extreme cold.

???Always use an appropriate roof or wall-cap with damper. Laundry type wall caps should never be used.

9

Step 2: Prepare Countertop Cutout

For installation with a Bosch cooktop, refer to Part A and Figure 7 (Page 12).

For installation with another brand of cook- top, refer to Part B (Page 13).

For all installations verify that all cutouts will clear the inside of the front countertop support rail, and that the cooktop and vent will be centered left to right within the cutout. Also, make certain that the front and rear cutouts are straight and parallel to the front edge of countertop and the rear backsplash and/or wall. Assure that the side cutouts are square to the front and rear cutouts. All illustrations and dimensions are based on standard 24??? deep by 36??? high American style base cabinets with 25??? countertops.

When installing laminated or solid surface countertops such as Surell??? and Corian??, be sure to follow the countertop manufacturer???s instructions regarding minimum comer radii, reinforcement of corners, etc.

For overhead cabinet and cooktop side clearances consult cooktop Installation Instructions.

A.For installation with a cooktop (Figure 7 and Table 2)

Provide an opening in the countertop as speci???ed in Table 3 (Page 13). Make sure that the distance from the front of the countertop to the front of the cutout is not less than dimension ???SB???. Verify that the available ???at countertop is

greater than dimensions ???OW??? by ???OD???. Make certain that the backsplash thickn- ess does not exceed dimension ???BT???.

10

TABLE 2: INSTALLATION DIMENSIONS FOR DHD WITH BOSCH COOKTOP

30??? Cooktops: Installed with DHD3014UC

36??? Cooktops: Installed with DHD3614UC

Notes

*Dimension ???SB??? is the minimum distance from the leading edge of the counter to the leading edge of the cutout.

++Dimension ???BT??? is the thickness of backsplash that provides 1/4??? clearance between vent and backsplash. Any backsplash with a curved radius where it meets the counter will require additional clearance. Thicker backsplashes may be used by increasing the counter and cabinet depths.

All dimensions are in inches and are based upon a standard 24??? deep base cabinet with 25??? countertop.

11

INSTALLATION WITH COOKTOPS WHEN SPECIFIED

2 1/4"

Fig. 7

INSTALLATION WITH OTHER COOKTOPS WHERE SPECIFIED

CCD

COD

2 1/4"

CCW

COW

Fig. 8

12

B. FOR INSTALLATION WITH ANOTHER BRAND OF COOKTOP (Figure 8)

Have the following cooktop measurements available before proceeding All cooktop dimensions should be veri???ed through measurement prior to cutting the countertop:

CCW = Cooktop Cutout Width

CCD = Cooktop Cutout Depth

COW = Cooktop Oberall Width

COD = Cooktop Oberall Depth

with the above dimensions con???rmed, determine the cutout size as follows:

1.Find the cutout width, (CW):

If CCW is smaller than the cutout width then:

WidthCW

30???283/8

36???343/8

If CCW is larger than the cutout width then:

CW = CCW

See Figure 8 for cutout widths and dimension de???nations.

2.Calculate the cutout depth, CD:

Determine the cooktop overhang (CO)

CO = (COD-CCD)/2 (Assumes front and rear cooktop overhangs are equal). Calculate the cutout depth, (CD):

CD = COD - CO+1-7/8???

3.Determine setback (SB) distance from front of countertop to front of cutout.

SB is speci???ed in the installation instructions shipped with the cooktop.

4.Backsplash thickness must not exceed BT as calculated below:

BT = 24 7/8??? - OD-SB+CO

(Provides 1/8??? clearance between vent and backsplash.) A negative value for BT means countertop is too small for the installation.

5.Verify that the available ???at countertop has a width greater than OW and a depth greater than OD.

OW depends on the installation:

Width 30???: OW equals the greater of COW or 31???.

Width 36???: OW equals the greater of COW or 37???.

OD is determined by: OD = COD + 21/8???.

6.Cut countertop using dims: CD, CW and SB as de???ned in Figure 8.

13

Point "P" (Center of Rear Cut-line)

Countertop

Surface

Right Side

Cabinet Back

Left Side

Plumb line to intersection A-A & B-B

Receptacle

Location

Fig. 9

Cabinet Cutout Dimensions for Blower:

Table 4

Step 3: Prepare Duct Cutouts in

Cabinet

A.Refer to Figure 9. Drop a plumb-line from Point ???P??? at the rear center of the countertop cutout. Mark this point on the bottom of the cabinet below. Construct two reference lines through this point: one should be parallel to the cabinet front and directly below the rear counter- top cutout (Line A-A), and the other (Line B-B) should be at right angles to A-A.

B.Using these reference lines as a base for the measurements shown in Table 4, layout the necessary cabinet cutouts needed to implement the planned ductwork route. Where a range of measurements is noted, choose a measurement that allows best clearance from wall studs, ???oor joists, utilities, or other obstructions.

Step 3: Prepare Duct Cutouts in

Step 3: Cabinet

C.Temporarily set intake and cooktop in place and attach integral blower (or duct transition ???tting if a remote blower is installed). Refer to steps 6 and 7. Verify that the duct cutouts as marked will match the hardware installation. Adjust the duct cutout as necessary to match hardware installation.

D.Remove temporarily placed hardware and make cutouts in cabinet to accommodate ductwork installation.

E.Make all other cabinet modi???cations needed to provide proper clearances for drawers or removable shelving.

14

Step 4: Install Ductwork (Remote

Blower, If Used)

A.Install the ductwork and remote blower (if used) in accordance with the ductwork routing plan developed in Step 1.

B.Make sure that the installation complies with all installations guidelines. Also check that the opening where duct passes through outside wall or roof has been properly ???ashed and sealed to prevent leakage.

C.If using Integral Blower, Model DHG601DUC, proceed to Step 5.

D.If using Remote Blower Model DHG6015DUC or DHG6023UC, refer to Installation Instructions with that model.

Step 5: Install Electrical Service

Check your local building codes for proper method of installation. In the U.S., if there are no applicable local codes, this unit should be installed in accordance with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70, Current Issue. (In Canada, installation must be in accordance with the CAN 1-B149.1 and .2-Installation Codes for Gas Burning Appliances and/or lodal codes).

The appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the

electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING ??? Improper grounding can result in a risk of electric shock.

Consult a quali???ed electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a quali???ed electrician install an outlet near the appliance.

The receptacle should be located under the countertop so that the 30 inch long power cord from the vent will reach it.

See Figure 9. The cord should be routed beneath the appliance and away from heat generated by the cooktop. Access should not be obstructed by blower, cabinet work, ductwork or electrical/gas utilities for the cooktop. All power for the vent system (including the remote blower, if used) is supplied via the cord to the intake unit. The outlet can usually be extended from another kitchen outlet or have its own circuit from the main service panel.

Do not plug vent cord into receptacle until Step 8.

Step 6: Mount Vent and Cooktop

A.Remove grease ???lters and any packing materials from inside the intake.

B.Set the vent intake into rear of countertop opening. Carefully lower it into position so that the ???anges on the rear sides and edges fully support the unit hanging from the coluntertop.

C.Hold the unit against the rear of the countertop opening, and slide the leg brackets down to meet the bottom of cabinet. Check and adjust for plumb, then fasten leg brackets to cabinet with hardware provided.

D.Place the cooktop in countertop opening with the rear edge of cooktop overlapping the front edge of the vent.

Make sure rear edge of cooktop does not bind against front of snorkel.

Follow the manufacturer???s installation instructions for installing gasket strips, protective heat tape (if required), securing the cooktop to the countertop and making the cooktop electrical and/or gas connections.

15

Step 7: Mount Integral Blower or Outlet Duct Transition for Remote Blower

Integral Blower (see Figures 10 and 12 for further detail):

A.Attach blower in front of round exhaust outlet with 4-6 (depending on con???guration) #8 sheetmetal screws.

B.Feed cord from blower through strain relief.

C.Secure strain relief with screws.

Step 7: Mount Integral Blower or Outlet Duct Transition for Remote Blower

Integral Blower VTN600CV2C (see Figures 10 and 12 for further detail):

D.Attach strain relief to downdraft near junction box.

E.Connect cord to downdraft at 6 pin connector.

F.Connect blower to ductwork.

Fig. 10 ??? Internal Blower

16

Remote Blower (see Figures 11 and 12 for further detail):

A.Remove junction box cover and connect conduit with 5 wires from remote blower. Hook up wires per Wiring Diagramm.

Fig. 10. Replace junction box cover.

B.Attach duct transition at mounting holes with sheetmetal screws.

C.Feed remote blower pigtail through strain relief.

D.Attach strain relief to downdraft near junction box.

Integral Blower VTN600CV2C (see Figures 10 and 12 for further detail):

E.Connect pigtail to downdraft at 6 pin connector.

F.Run pigtail wires to juntion box.

G.Inside junction box, connect conduit with ???ve wires from remote blower. Use a conduit connector to secure.

Note: Blower and duct transition box may be installed with duct outlet left, down or right. Install blower or duct transition in such a way that access panels can be removed for service.

Fig. 11 ??? Remote Blower

17

Step 8: Verify Installation, Operation

and Cooktop Alignment

Before performing this procedure, verify that all packing materials were removed from inside the snorkel and that the grease ???lters and front panel have been properly installed. Refer to the Care and Use Manual for instructions regarding ???lter and front panel installation.

Plug the vent power cord into a proper electrical receptacle and ensure that the circuit is energized.

A.Raise the snorkel to its fully extended position by pressing the UP / DOWN push-button once. Do not hold the push- button. The elevating motor will stop when the snorkel reaches its full height. (Note: the blower will not operate unless the snorkel is fully raised).

B.Remove protective tape from top cap.

C.Turn the blower ON by selecting in turn each of the 3 speeds. Let the blower run several minutes at each speed to evaluate its operation.

D.With the blower running, lower the snorkel to its fully retracted position by pressing the the UP / DOWN push-but- ton once. The blower will immediately turn off.

E.With the blower on HIGH, close the windows and doors to the area to ensure that fan does not cause back drafting in any outlet vent for another appliance.

F.Raise and lower the vent again, and check to make sure that the top cap on the snorkel does not catch on the back edge of the cooktop when it is lowered. If interference occurs, adjust the position of the cooktop by moving it against the front edge of the countertop. Failure to eliminate interference may result in permanent damage to the vent. Also, ensure that the vent support legs have been properly secured to the cabinet base using the screws provided.

If the vent system does not operate satisfactorily during any of the above procedures, review all steps in these Installation Instructions to ensure that nothing has been omitted or overlooked. Also, refer to the Care & Use Manual for additional information or call Thermador Customer Support 1-800-944-2904.

19

 INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D???UTILISER L???APPAREIL.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 AVERTISSEMENT

Pour r??duire le risque d???incendie, de choc ??lectrique ou de blessures, observer ce qui suit:

A.L???installation et le c??blage ??lectrrique doivent ??tre effectu??s par des personnes quali?????es conform??ment ?? toutes les normes et codes applicables, incluant la construction relative au feu.

B.Siffisamment d???air est n??cessaire pour une combustion appropri??e et l???echappement des gaz par tirage (chemin??e) d?????quipement ?? combustion pour ??vier le tirage arri??re. Suivre les directives du fabricant d?????quipement de chauffage et les normes de s??curit?? telles celles fournies par l???Association de pretection des incendies nationale (NFPA) et la Soci??t?? am??ricaine d???ing??nierie de chauffage, r??frig??ration et climatisation (ASHRAE) ainsi que les codes locaux.

C.Au moment de couper ou percer un mur ou plafond, ne pas endommager le c??blage ??lectriques et autres.

D.Les ventilateurs ?? conduit doivent toujours ??tre ventil??s vers l???ext??rieur.

E.Avant toute intervention, pensez ?? toujours d??brancher l'appareil du r??seau d'alimentation ??lectrique.

F.Cet appareil est con??u pour une utilisation int??rieure seulement. Utiliser cet appareil de la fa??on ?? laquelle il est destin?? par le fabricant.

Cet appareil est fabriqu?? pour une utilisation int??rieure seulement. Ne pas utiliser pour l???ext??rieur.

 AVERTISSEMENT

Pour ventilation g??n??rale seulement. Ne pas ventiler des vapeurs ou mat??riaux explosifs ou hasardeux.

Pour r??duire le risque d???incendie et pour un ??chappement d???air appropri??, s???assurer d???acheminer l???air vers l???ext??rieur. Ne pas ventiler l???air d?????chappement dans les murs, plafonds, greniers, espaces ferm??s ou garages.

Pour r??duire le risque d???incendie, utiliser des conduits en m??tal.

Pour r??duire le risque d???incendie, de choc ??lectrique et de blessures, les assemblages de ventilatuer pour les mod??les doivent ??tre install??s avec une soufflerie int??gr??e, mod??le DHG601DUC ou mod??les DHG6015DUC ou DHG6023UC ?? t??l??commande. D???autres souffleries de ventilateur ne peuvent ??tre substitu??es.

Pour r??duire le risque d???incendie ou de choc ??lecrique, ne pas utiliser le ventilateur avec dispositif de contr??le de vitesse ?? semi-conducteur.

Cet appareil est conforme avec la norme UL 507 pour ventilateurs ??lectriques et la norme canadienne CAN/CSA-22-2

n?? 113 pour ventilateurs. Il incombe au propri??taire et ?? l???installateur de d??terminer si des normes ou exigences additionnelles s???appliquent pour une installation sp??ci???que.

20

Pi??ces n??cessaires

???Soufflerie (?? t??l??commande ou int??gr??e)

???Ruban ?? measurer

???Tournevis ?? t??te Phillips

???Ruban ?? conduit

???Conduit (con???guration variant selon l???emplacement ; voir pages 24 ?? 29 pour plus de d??tails)

???Vis ?? m??tal additionnelles (au besoin pour l???installation de conduit)

???Transition(s) (style variant selon le conduit)

Bo??te de transition pour installation de soufflerie ?? t??l??commande si disponible comme accessoire.

???Scie ou ??quivalent pour couper le plan de travail.

???Vis ?? bois n?? 8 x 1 1/4 po (4).

Pi??ces fournies

???Assemblage tirage vers le bas (1)

???Bis ?? m??tal n?? 8 (8)

???R??ducteur de tension du vordon de soufflerie (1)

???Quincaillerie pour ???xations sur ??vent (2)

???Queue de cochon de soufflerie ?? t??l??commande.

21

DESCRIPTION G??N??RALE

Le syst??me de contre-tirage comprend ventilateur, entr??e et soufflerie (???gure 1).

La soufflerie peut ??tre int??gr??e (mont??e sur l???entr??e d?????vent dans l???armoire sous la plaque de cuisson) ou ?? t??l??commande (mont??e sur le toit ou le mur ext??rieur). Lorsqu???une soufflerie ?? t??l??commande est utilis??e, une transition de conduit est ???x??e sur l???entr??e de ventilateur au lieu d???une soufflerie int??gr??e pour brancher l???entr??e sur le conduit. La transition de conduit doit ??tre achet??e s??par??ment.

La soufflerie int??gr??e ou la transition de conduit peut ??tre ???x??e de diff??rentes positions sur l???entr??e pour achermier le conduit a???n d?????viter armoire, structure, etc.

Le syst??me de contre-tirage est disponible en mod??le 30 ou 36 po (76,2 ou 91,4 cm) et est destin?? pour une utilisation avec toute marque et tout mod??le de plaques de cuisson ??lectriques ou ?? gaz de 30 ou

36 po (76,2 ou 91,4 cm) r??sidentielles, sauf les plaques de cuisson de style professionnel.

22

Suivre attentivement le processus de plani???cation indiqu?? ci-dessous (???gure 2).

A.D??terminer si une soufflerie ?? t??l??commande ou int??gr??e est utilis??e.

L???installation de la soufflerie ?? t??l??commande requiert 4 ???ls plus un ???l de mise ?? la terre allant du contre- tirage ?? la soufflerie

B.S???assurer que l???espace d???armoire et plan de travail est ad??quat et que l???entr??e est accessible si un service est requis.

C.Il faut consid??rer les courants d???air cr????s par les fen??tres ouvertes, portes, climatiseur, ??vents de chauffage anciens, ??clairages encastr??s et le traffic pouvant r??duire le rendement.

D.Pour les installations de plaque de cuisson ?? gaz, s???assurer qu???une ouverture minimale de 10 po2 est pr??vue au coup-de-pied ou autre armoire. Une ventilation inad??quate de l???armoire sous la plaque de cuisson peut causer l???extinction de la ???amme au moment d???actionner le syst??me d?????vent.

E.Assurer une alimentation en air dans la pi??ce o?? l???appareil est install??- Si l???air d???appoint n???est pas assur??, alors il peut en r??sulter des probl??mes comme un contre-tirage de la chemin??e du foyer.

1/8 po min

8 po

2-1/4 po

9/16 po

2-3/8 po

1/4 po

Plaque de cuisson

1-3/4 po

2-1/16 po

??vent

5-1/2 po

6-1/2 po

22 po

S'assurer d'??viter une interf??rence avec le gaz et l'alimentation ??lectrique ?? la plaque de cuisson.

La profondeur de la tablette et du tiroir est d??pendante de la profondeur et du retrait de la plaque de cuisson.

25 po

Plaque de cuisson

Tiroir

5-3/4

po

17po max

Tablette doit ??tre amovible

36 po

??vent

Les dimensions d??pendent de la direction de la d??charge.

14 po max.

Int??gr??e/?? t??l??commande

A9-13/16 po

F.V??ri???er les chemins de conduit potentiels et choisir le plus court possible depuis l???appareil au mur ext??rieur ou au toit par un mur int??rieur et le grenier. ?? des ???ns d???aide, des installations de conduit typi- ques sont montr??es aux ???gures 3 ?? 6. L???installation pour un ??lot requiert un con- duit sous le plancher. Les emplacements p??ninsules requi??rent habituellement des conduits lat??raux par les armoires ou sous la base des armoires. Il faut prendre en consid??ration les interf??rences potentielles des conduits par la structure de l?????di???ce (montants de plancher ou mur) et les services utilitaires (c??blage ??lectrique, eau, gaz, etc.).

G.D??terminer si le chemin choisi pour les conduits r??pond aux exigences de rendement du syst??me de ventilation. Pour ce faire, mesurer la longueur de conduit n??cessaire et d??terminer les raccords sp??ci???ques. Entrer cette donn??e dans les espaces pr??vus au tableau 1, page 25. De plus, les direc- tives d???installation de conduit, doivent ??tre observ??es pour la plani???cation des conduits.

H.Acheter les conduits n??cessaires conform??ment ?? la liste indiqu??e en G, ci dessus.

23

Figures 3 ?? 6 sont des exemples de conduits

Soufflerie ?? t??l??commande

Installation sur le toit

Soufflerie ?? t??l??commande

Bo??te de transition de conduit

Fig. 3

Soufflerie int??gr??e

Installation par le mur

Soufflerie int??gr??e

Soufflerie int??gr??e

Installation par le mur

Soufflerie int??gr??e

Capuchon mural

12 po Min.

Sol

Fig. 4

Soufflerie ?? t??l??commande

Installation par le mur

Conduit 3-1/4 po x 10 po ou 8 po

Extr??mit?? doit ??tre ferm??e et scell??e

Soufflerie ??

t??l??commandeBo??te de transition de conduit

Collier 10 po

SOUFFLERIE TOURN??E ?? 90?? POUR

CONNEXION LAT??RALE

24

TABLEAU 2 : DIRECTIVES

D???INSTALLATION DE CONDUITS

???Pour des raisons de s??curit??, le conduit doit ventiler directement vers l???ext??rieur (non dans un grenier, sous la r??sidence, garage ou espace con???n??).

???Garder les chemins de conduit les plus courts et droits possible.

???Les raccords (coudes et transitions) r??duisent l???efficacit?? du d??bit d???air.

???Des coudes et des S, les uns ?? la suite des autres, offrent un d??bit faible et ne sont pas recommand??s.

???Une courte longueur droite ?? l???entr??e de la soufflerie offre un meilleur d??bit.

???La transition ?? un conduit depuis la soufflerie int??gr??e ou de la transition de soufflerie ?? distance doit ??tre aussi pr??s que possible du contre-tirage. En ordre de pr??f??rence, utiliser:

1er : conduit rond 10 po

2e : conduit rond 8 po

3e : conduit 3 1/4 x 14 po

4e : conduit rond 7 po

5e : conduit 3 1/4 x 10 po

6e : conduit rond 6 po

???L???utilisation de conduit rond en m??tal ???exible peut se faire seulement si aucun autre raccord de conduit n???existe. Limiter l???utilisation de courtes longueurs et ne pas ??craser les coins.

DUCTWORK INSTALLATION

GUIDELINES

???O?? les codes le permettent, un tuyau en plastique (40 PCV ou ABS de 7 ou 8 po de diam??tre) peut ??tre utilis?? dans les endroits o?? il y a beaucoup d???humidit?? et des planchers en b??ton pour emp??cher la rouille.

???Utiliser seulement des conduits fabriqu??s en mat??riaux acceptables par les codes applicables. Toutes conduit doit ??tre de calibre 26 ou plus pour minimiser la ???exibilit?? caus??e par le d??bit d???air.

???La soufflerie ?? t??l??commande requiert un conduit rond pour correspondre ?? l???anneau d???entr??e, alors une transition ?? 10 po ou 8 po de diam??tre est n??cessaire depuis d???autres formats de conduit.

???Utiliser des vis ?? m??tal pour supporter le poids du conduit et sceller tous les joints avec du ruban ?? conduit.

???S???assurer que les conduits n???interf??rent pas avec les montants du plancher et du mur.

???Ne pas ventiler plus d???un ??vent dans un conduit simple.

???La r??sistance thermique, comme une section courte de conduit non m??tallique, doit ??tre utilis??e dans les zones froides.

???Toujours utiliser un capuchon de toit ou mural avec registre appropri??. Les capuchons de type s??cheuse ne doivent jamais ??tre utilis??s.

26

??tape 2 : pr??paration de d??coupe du plan de travail

Pour l???installation avec une plaque de cuisson, consulter section A et ???gure 7, page 29 ; pour une autre marque, voir section B, page 30.

Pour toutes les installations, s???assurer que toutes les d??coupes d??gagent l???int??rieur du devant du rail support de la plaque de cuisson et que la plaque de cuisson et l?????vent sont centr??s de gauche ?? droite dans la d??coupe. De plus, s???assurer que les d??coupes avant et arri??re sont droites et parall??les au bord avant de la plaque de cuisson et au mur et/ou dosseret. S???assurer que les d??coupes lat??rales sont d?????querre avec les d??coupes avant et arri??re. Toutes les illustrations et les dimensions sont en fonction des armoires de type am??ricain

24 po de profondeur x 36 po de haut standard avec plan de travail 25 po.

Si l???on installe un plan de travail uni ou lamin?? comme Surrell??? et Corian??, s???assurer de suivred les instructions du fabricant concernant les radius minimum, renforts de coin, etc.

D??gagements pour armoire suspendue et c??t??s de plan de travail, consulter les instructions d???installation de la plaque de cuisson.

A.Installation avec plaque de cuisson (???gure 7 et tableau 2)

Faire une ouverture dans le plan de travail tel qu???indiqu?? au tableau 3, page 30. S???assurer que la distance du devant du plan de travail au devant de la d??coupe n???est pas moins que la dimen- sion SB. V??ri???er si le plan de

travail plat disponible est plus grand que les dimensions OW x OD. S???assurer que l?????paisseur du dosseret n???exc??de pas la dimension BT.

27

TABLEAU 2: DIMENSIONS D???INSTALLATION POUR DHD AVEC PLAQUE DE CUISSON BOSCH (in./po)

30 po Plaques de cuisson : Installation avec DHD3014UC

36 po Plaques de cuisson : Installation avec DHD3614UC

Remarques

* La dimension SB est la distance minimale du bord du comptoir au bord de la d??coupe.

++La dimension BT est l?????paisseur du dosseret donnant un d??gagement entre l?????vent et le dosseret. Tout dosseret avec un rayon courb?? ?? la rencontre du comptoir requiert un d??gagement additionnel. L?????paisseur du dosseret peut ??tre utilis??e pour augmenter la profondeur de l???armoire et du plan de travail.

Toutes les dimensions sont en pouces et en fonction d???une armoire 24 po de profondeur standard avec plan de travail 25 po.

28

INSTALLATION AVEC PLAQUE DE CUISSON LORSQUE SP??CIFI??

2 1/4 po

Fig. 7

INSTALLATION AVEC AUTRES PLAQUE DE CUISSON O?? SP??CIFI??

CCD

COD

2 1/4 po

CCW

COW

Fig. 8

29

B. INSTALLATION AVEC AUTRE MARQUE DE PLAQUE DE CUISSON (???gure 8)

Avoir les dimensions de plaque de cuisson suivantes avant de commencer. Mesurer toutes les dimensions de plaque de cuisson avant de couper le plan de travail :

CCW = largeur de d??coupe de plaque de cuisson

CCD = profondeur de d??coupe, plaque de cuisson

COW = largeur hors tout de plaque de cuisson

COD = profondeur hors tout, plaque de cuisson.

Avec les dimensions ci-dessus, d??terminer la dimension de la d??coupe comme suit :

1.Trouver la largeur de d??coupe (CW):

Si CCW est plus petite que la largeur de d??coupe :

Largeur CW

30???283/8

36???343/8

Si CCW est plus large que la largeur de d??coupe :

CW = CCW

Voir ???gure 8 pour les largeurs de d??coupe et les d?????nitions de dimensions.

2.Calculer la profondeur de d??coupe, CD :

D??terminer le rebord de la plaque de cuisson (CO)

CO = (COD-CCD)/2 (en supposant que les rebords avant et arri??re de la plaque de cuisson sont ??gaux).

Calculer la profondeur de d??coupe (CD): CD = COD - CO+1-7/8 po

3.D??terminer la distance de retrait SB du devant de la plaque de cuisson au devant de la d??coupe. SB est sp??ci????? dans les instructions d???installation de la plaque de cuisson.

4.L?????paisseur du dosseret ne doit pas exc??der BT comme calcul?? ci- dessous:

BT = 24 7/8 po - OD-SB+CO

(donne un d??gagement 1/8 po entre l?????vent et le dosseret). Une valeur n??gative pour BT indique que le plan de travail est trop petit pour l???installation.

5.S???assurer que le plan de travail plat disponible a une largeur plus grande que OW et une profondeur plus grande que OD.

OW d??pend de l???installation:

Largeur 30??? : OW ??gal le plus grand de COW ou 31 po.

Largeur 36??? : OW ??gal le plus grand de COW ou 37 po.

OD est d??termin?? par: OD = COD + 21/8 po.

6.Couper le plan de travail avec les dimensions : CD, CW et SB comme d?????nies ?? la ???gure 8.

30

Point "P" (centre de ligne de coupe arri??re)

Surface plaque de cuisson

C??t?? droit

Arri??re armoire

C??t?? gauche

Fil ?? plomb ?? intersection A-A et B-B

30 po

Emplacement de la prise

Ajuster dans la

Remarque : lignes centrales de port??e conduit rectangulaire illustr??es

Fig. 9

E Tablette inf??rieure de l'armoire

Dimensions de d??coupe d???armoire pour soufflerie

Tableau 4

??tape 3 : pr??parer les d??coupes de conduits dans l???armoire

A.Voir ???gure 9. Tirer une ligne du point P au centre arri??re de la d??coupe du plan de travail. Marquer ce point au bas de l???armoire en dessous. ??tablir deux lignes de r??f??rences par ce point ; un doit ??tre parall??le au devant de l???armoire et directement sous la d??coupe du plan de travail arri??re et l???autre (ligne B-B) doit ??tre ?? angle droit A-A.

B.Utiliser ces lignes de r??f??rences comme base aux mesures montr??es au tableau 4, ??tablir les d??coupes d???armoire n??ces- saires pour mettre en place le chemin de conduit plani?????. O?? une gamme de mesures estg not??e, choisir une mesure que offre le meilleur d??gagement des montants de murs, plafonds, services utilitaires et autres obstructions.

Step 3: Prepare Duct Cutouts in

Step 3: Cabinet

C.Mettre temporairement l???entr??e et la plaque de cuisson en place et ???xer la soufflerie int??gr??e (ou raccord de transition de conduit si soufflerie ?? distance install??e), Voir ??tapes 6 et 7. S???assurer que les d??coupes de conduit marqu??es correspondent ?? l???installation des ferrures. Ajuster la d??coupe de conduit comme n??cessaire pour correspondre ?? l???installation de ferrure.

D.Enlever temporairement les ferrures plac??es et faire les d??coupes dans l???armoire pour accommoder l???installation de conduit.

E.Faire toutes les modi???cations d???armoire n??cessaires pour assurer les d??gage- ments appropri??s pour les tiroirs ou tablette amovible.

31

??tape 4 : installer les conduits (soufflerie ?? distance, si utilis??e)

A.Installer les conduits et la soufflerie ?? distance (si utilis??e) conform??ment au chemin de conduit ??tabli ?? l?????tape 1.

B.S???assurer que l???installation est conforme ?? toutes les directives d???installation. V??ri???er aussi si l???ouverture o?? passe le conduit par le mur ext??rieur ou toit a ??t?? bien ajust??e et scell??e pour emp??cher les fuites.

C.Si l???on utilise une soufflerie int??gr??e, mod??le DHG601DUC, passer ?? l?????tape 5.

D.Si l???on utilise une soufflerie ?? distance, mod??le DHG6015DUC ou DHG6023UC, voir les instructions d???installation fournies avec ce mod??le.

??tape 5 : installation de l?????lectricit??

V??ri???er les codes de construction locaux pour la m??thode appropri??e d???installation. Aux ??.-U., s???il n???y a pas de codes locaux, cet appareil doit ??tre install??e conform??- ment au Code national d?????lectricit??, ANSI/NFPA No. 70, ??dition courante. (Au Canada, l???installation doit ??tre conforme avec CAN 1-B149.1 and .2- ; codes d???installation pour appareils ?? gaz et/ou les codes locaux).

L???appareil doit ??tre mis ?? la terre. Dans le cas d???un court-circuit ??lectrique, la mise ?? la terre r??duit le risque de choc ??lectrique en fuornissant un chemin pour le courant ??lectrique. Cet appareil est dot?? d???un cordon ayant un ???l de mise ?? la terre avec une ???che mise ?? la terre. La ???che doit ??tre branch??e sur une prise ad??quatement install??e et mise ?? la terre.

AVERTISSEMENT ??? une mise ?? la terre inad??quate peut causer un risque de choc ??lectrique.

Consulter un ??lectricien quali????? si les instructions de mise ?? la terre ne sont pas enti??rement comprises ou s???il existe un doute quant ?? la mise ?? la terre appropri??e de l???appareil.

Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d???alimentation est trop court, demander ?? un ??lectricien quali????? d???installer une prise ?? proximit?? de l???appareil.

La prise doit ??tre situ??e sous le plan de travail a???n que le cordon d???alimentation de 30 po depuis l?????vent puisse l???atteindre. Voir ???gure 9. Le cordon doit ??tre achemin?? sous l???appareil et loin de la chaleur g??n??r??e par la plaque de cuisson. L???acc??s ne doit pas ??tre obstru?? par la soufflerie, amoire, conduit ou services ??lectrique/gaz pour la plaque de cuisson. Toute l???alimentation pour le syst??me d?????vent incluant la soufflerie ?? distance, si utilis??e, est fournie par le cordon ?? l???appareil d???entr??e. La sortie peut habituellement ??tre allong??e depuis une autre prise de la cuisine ou avoir sa propre prise depuis le panneau de service principal.

Ne pas brancher le cordon d?????vent sur la prise avant l?????tape 8.

??tape 6 : installation de l?????vent et de la plaque de cuisson

A.Enlever les ???ltres ?? graisse et tout mat??riel d???emballage ?? l???int??rieur de l???entr??e.

B.R??gler l???entr??e d?????vent ?? l???arri??re de l???ouverture du plan de travail. Mettre d??licatement en position a???n que les rebords sur les c??t??s arri??res et que les bords supportent enti??rement l???appareil suspendu au plan de travail.

C.Maintenir l???appareil contre l???arri??re de l???ouverture de la plaque de cuisson, faire glisser la ???xation de pied vers le bas pour rencontrer le bas de l???armoire. V??ri???er et r??gler le niveau, puis ???xer les ???xations pieds ?? l???armoire avec les ferrures comprises.

D.Placer la plaque de cuisson dans l???ouverture du plan de travail avec le bord de la plaque superpos?? au bord avant de l?????vent. S???assurer que le bord arri??re de la plaque de cuisson n???est pas pli?? contre le devant de l?????l??vateur.

Suivre les instructions d???installation du fabricant pour l???installation des bandes de joint, ruban protecteur de chaleur (si requis). Fixer de fa??on s??curitaire la plaque de cuisson au plan de travail et effectuer les connexions ??lectrique et/ou ?? gaz de la plaque de cuisson.

32

??tape 7 : installer la soufflerie int??gr??e ou la transition de conduit de sortie pour la soufflerie ?? distance

Soufflerie int??gr??e (voir ???gures 10 et 12 pour plus de d??tails):

A.Fixer la soufflerie ?? l???avant de la sortie d?????chappement ronde avec 4 ?? 6 vis ?? m??tal (selon la con???guration), n?? 8.

B.Alimenter le cordon de la soufflerie par l?????l??vateur.

C.Fixer le r??ducteur de tension avec les vis.

Step 7: Mount Integral Blower or Outlet Duct Transition for Remote

Blower

Integral Blower VTN600CV2C (see Figures 10 and 12 for further detail):

D.Fixer le r??ducteur de tension au contre- tirage pr??s de la bo??te de jonction.

E.Brancher le cordon sur le contre-tirage au connecteur ?? 6 broches.

F.Brancher la soufflerie sur le conduit.

33

Soufflerie ?? distance (voir ???gures 11 et 12 pour plus de d??tails):

A.Retirer le couvercle de la bo??te de jonc- tion et brancher le conduit avec 5 vis depuis la soufflerie ?? distance. Brancher les ???ls selon le diagramme de c??blage, ???gure 10. Remettre le couvercle de la bo??te de jonction.

B.Fixer la transition de conduit sur les trous de ???xations avec les vis ?? m??tal.

C.Achemine le tire-bouchon de la soufflerie ?? distance par le r??ducteur de tension.

D.Fixer le r??ducteur de tension sur le contre-tirage pr??s de la bo??te de jonction.

E.Brancher le tire-bouchon sur le contre- tirage au connecteur ?? 6 broches.

Integral Blower VTN600CV2C (see Figures

10 and 12 for further detail):

F.Acheminer les ???ls tire-bouchon ?? la bo??te de jonction.

G.Dans la bo??te de jonction, brancher le conduit avec 5 ???ls de la soufflerie ?? distance. Utiliser un connecteur de con- duit pour s??curiser.

Remarque : la sou???erie et la bo??te de transition de conduit peuvent ??tre install??es avec la sortie de conduit gauche, vers le bas ou la droite. Installer la soufflerie ou la transition de conduit de fa??on ?? ce que le panneau d???acc??s puisse ??tre enlev?? pour le service.

Fig. 11 ??? soufflerie ?? distance

34

??tape 8 : v??ri???er l???installation, le fonctionnement et l???alignement de la plaque de cuisson

Avant d???effectuer cette marche ?? suivre, s???assurer que tout mat??rial d???emballage a ??l?? enlev?? ?? l???int??rieur de l?????l??vateur et que les ???ltres ?? graisse et le panneau avant sont bien install??s. Consulter le guide d???entretien et d???utilisation des ???ltres et du panneau avant.

Brancher le cordon d???alimentation de l?????vent sur une prise ??lectrique appropri??e et s???assurer que le circuit est sous tension.

A.??lever l?????l??vateur en position maximale en pressant la touche de contr??le une fois (???gure 12). Ne pas maintenir la touche. Le moteur s???arr??te lorsque l?????l??vateur atteint sa pleine hauteur. (Remarque : la soufflerie ne fonctionne pas ?? moins que l?????l??vateur ne soit compl??tement ??lev??).

B.Retirer la pellicule protectrice du dessus de l???embout.

C.Mettre la soufflerie en circuit en choisissant une des 3 vitesses. La laisser fonctionner quelques minutes ?? chaque vitesse pour ??valuer le rendement.

D.La soufflerie fonctionnement, abaisser l?????l??vateur ?? sa position r??tract??e en pressant la touche de contr??le.

La soufflerie se met imm??diatement hors circuit.

E.La soufflerie en position ??lev??e, fermer fen??tres et portes de l???espace pour s???assurer que le ventilateur ne cause pas un contre-tirage dans tout ??vent de sortie d???autres appareils.

F.??lever et abaisser de nouveau l?????vent et s???assurer que l???embout sur l?????l??vateur n???accroche pas le bord arri??re de la plaque de cuisson lorsqu???il est abaiss??. S???il y a une interf??rence, r??gler la position de la plaque de cuisson en la d??pla??ant contre le bord avant de la d??coupe, puis ???xer la plaque de cuisson au plan de travail. Si l???interf??rence n???est pas ??limin??e, cela peut causer des dommages ?? l?????vent. De plus s???assurer que les pieds supports de l?????vent sont ???x??s ad??quatement ?? la base de l???armoire avec les vis fournies.

Si le syst??me d?????vent ne fonctionne pas ad??quatement pendant une des marches ?? suivre susmentionn??es, revoir toutes les ??tapes des instructions d???installation pour s???assurer que rien n???a ??t?? oubli??. Consulter le guide d???utilisation et d???entretien ou t??l??phoner au service ?? la client??le Thermador au 1-800-944-2904.

36

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de fuego, descargas el??ctricas o sufrir lesiones, observe lo siguiente:

A.El trabajo de instalaci??n y la instalaci??n el??ctrica deben ser realizados por una persona cali???cada de acuerdo con todos los c??digos y normas aplicables, incluyendo los c??digos de construcci??n con respecto a incendios.

B.Se necesita su???ciente aire para lograr una combusti??n apropiada y para sacar los gases a trav??s de la chimenea del quemador de gas combustible para evitar el re???ujo. Siga las pautas del fabricante del calentador y las normas de seguridad, tal como las que fueron publicadas por la Asociaci??n Nacional de Protecci??n contra Fuegos (NFPA) y la Sociedad Americana para Ingeni- er??a de Calefacci??n,

Refrigeraci??n y Aire Acondicionado (ASHRAE) y de las autoridades locales.

C.No da??e el cableado el??ctrico y otras instalaciones ocultas cuando corte o perfore la pared o el techo.

D.Ventiladores entubados deben ser ventilados hacia el exterior.

E.Siempre desenchufe o desconecte el electrodom??stico de la fuente de alimentaci??n el??ctrica antes de rea- lizar el servicio t??cnico.

F.Esta unidad fue dise??ada para uso exclusivo en interiores. Use esta unidad solamente para el uso intencionado por el fabricante.

Esta unidad ha sido fabricada exlusivamente para uso en interiores. No utillice esta unidad en exteriores.

 ADVERTENCIA

Solamente para uso de ventilaci??n general. No se debe usar para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos.

Para reducir el riesgo de fuego y para exraer el aire correctamente, aseg??rese de conducir el aire hacia el exterior. No extraiga el aire de escape a espacios dentro de paredes, techos, ??ticos, espacios para arrastrarse o garajes.

Para reducir el riesgo de fuego, utilice solamente ductos de metal.

Para reducir el riesgo de fuego, descargas el??ctricas y sufrir lesiones, se deben instalar los conjuntos de ventiladores, en todos los modelos, con el ventilador integral, Modelo DHG601DUC o los ventiladores remotos modelo DHG6015DUC o DHG6023UC. No se pueden sustituir otros ventiladores.

Para reducir el riesgo de un fuego o de una descarga el??ctrica, no use el ventilador con un regulador de velocidad de esado s??lido.

Este aparato cumple con la norma

UL 507 para ventiladores el??ctricos y la norma canadiense CAN/CSA-22.2 No. 113 para ventiladores. Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos o normas adicionales en instalaciones espec?????cas.

37

Partes que se necesitan

???Ventilador (remoto o integral)

???Cinta de medir

???Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)

???Cinta para ductos

???Ductos (con???guraci??n var??a dependiendo del lugar; Vea las p??ginas 41-46 para m??s informaci??n)

???Tornillos autorroscantes adicionales (de plancha) (seg??n sea necesario para instalar los ductos)

???Transici??n(es) (estilo var??a dependiendo del ducto)

Caja de transici??n disponible para instalaciones del ventilador remoto como accesorio.

???Cerrucho (o equivalente para recortar la cubierta)

???Tornillos para madera (4) #8 x 1 1/4???

Partes que se incluyen

???Conjunto del tiro descendente (1)

???Tornillos autorroscantes (de plancha) #8 (8)

???Prensacables para el cable del ventilador (1)

???Utensilios para soportes en el ventilador (2)

???Cable ???exible del ventilador remoto

38

DESCRIPCI??N GENERAL

El sistema completo del tiro descendente consiste en el ventilador y la toma de aire (vea Fig. 1). El ventilador puede ser integral (montado sobre la toma de aire del ventilador en el gabinete abajo de la parrilla) o una unidad remota (montada en el techo o la pared exterior). Cuando se utiliza un ventilador remoto, se debe montar una transici??n de ducto en la toma de aire del ventilador en lugar del ventilador integral para conectar la toma de aire al ducto. Se debe comprar la transici??n por separado.

Se puede montar el ventilador integral o la transici??n del ducto en posiciones diferentes sobre la toma de aire para enrutar los ductos y evitar gabinetes, bastidores, otras conexiones de gas, luz, agua, etc.

El sistema del tiro descendente est?? disponible en modelos de 30 pulgadas y de 36 pulgadas. Est?? dise??ado para ser utilizado con todas las marcas y modelos de parrillas residenciales el??ctricas o de gas de 30 y de 36 pulgadas excepto con parrillas tipo profesionales.

Siga los procedimientos de planeaci??n a continuaci??n cuidadosamente

(Vea la Figura 2).

A.Determinar si se va a utilizar un ventilador remoto o integral. La instalci??n de un ventilador remoto requiere 4 cables m??s un cable de tierra desde el tiro descendente al ventilador.

B.Asegurarse de proporcionar el espacio apropiado de gabinete y cubierta y que la toma de aire quede accesible por si se requiere dar servicio.

C.Considerar las corrientes cruzadas, creadas por ventanas o puertas abiertas.

D.Para instalaciones de parrillas de gas, asegurar una abertura m??nima de

10 pulgadas cuadradas (64.5 cm2) en el ??rea del panel de pie u otra ??rea del gabinete. Una ventilaci??n incorrecta del gabinete abajo de la parrilla puede provocar que se apaguen las llamas al operar el sistema de ventilaci??n.

E.Proporcionar suministro de aire o ???aire necesario??? al cuarto donde se va a instalar la unidad. Cuando no se proporciona el ???aire necesario???, entonces se pueden presentar problemas tal como corrientes descendientes del tiro de una chimenea.

39

Parrilla

8"

??? Aseg??rese de evitar la interferncia con el

Aseg??rese de evitar la interferencia con el

suministro el??ctrico y de gas a la parrilla.

suministro el??ctrico y de gas a la parrilla.

??? Las profundidades de estantes y cajones

Las profundidades de estantes y cajones

depende de la profundidad y retallo de la

depende de la profundidad y retallo de la parrilla

parrilla.

5 1/2"

6 1/2"

22"

??? Las dimensiones dependen

de la direcci??n de

Las dimensiones dependen de la descargadireci??n. descarga.

14"

Integral/Remoto

A9-13/16"

B13"

Profundidad

RecorteSB (vea

Fig. 7,8)

Parrilla

Caj??n

Los estantes deben ser removibles

Ventilador

Fig. 2

F.Investigar posibles rutas de los ductos y escoger la ruta m??s corta posible desde la unidad a una pared exterior o al techo v??a una pared interior y ??tico. Las ???guras 3 hasta 6 muestran instalaciones t??picas de ductos como ejemplos. La instalaci??n en una isla requiere colocar los ductos debajo del piso. Instalaciones en pen??nsula generalmente requieren los ductos a lo largo a trav??s de los gabinetes o debajo de los espacios para los pies en los gabinetes. Considerar posibles interferencias con los ductos debido a bastidores y marcos de construcci??n (viguetas de piso, pernos de pared, etc.) e instalaciones de servicios (cableado el??ctrico, l??neas de gas, agua o de desag??e, etc.).

G.Determinar si la ruta elegida del ducto satisfacer?? los requerimientos de desempe??o del sistema de ventilaci??n. Para ello, debe medir las longitudes necesarias del ducto y determinar las conexiones espec?????cas que se requieren. Anotar estos datos en los espacios proporcionados en la Tabla 1 (vea P??gina 42). Adem??s, se deben observar los lineamientos para instalaci??n de ductos cuando desarrolla un plan para colocar los ductos.

H.Comprar los ductos necesarios de acuerdo con la lista desarrollada en G, arriba.

40

Figuras 3 a 6 son ejemplos de posibles ductos

Ventilador remoto

Instalaci??n con montaje en el techo

Ventilador remoto

Caja de transici??n del ducto

Fig. 3

Ventilador integral

Instalaci??n a trav??s de la pared

Ventilador integral

Ventilador integral

Instalaci??n a trav??s de la pared

Ventilador integral

Tapa de pared

12" Min.

Suelo

Fig. 4

Ventilador remoto

Instalaci??n a trav??s de la pared

Ducto de 3-1/4" x 10" o 8"

Extremo debe ser cerrado o sellado

Collar de 10"

VENTILADOR GIRADO 90?? PARA

CONEXI??N LATERAL

41

TABLA 2: LINEAMENTE PARA LA

INSTALACI??N DE DUCTOS

???Por motivos de seguridad, los ductos deben extraer el aire directamente hacia el exterior (no hacia un ??tico, debajo de la casa, al garaje o un espacio con???nado).

???Los tramos de los ductos deben quedar los m??s cortos y rectos posible.

???Las conexiones de ductos (codos y transiciones) reducen la e???ciencia del ???ujo de aire.

???Los codos conectados uno al otro y los giros en forma de una ???S??? reducen el ???ujo y no se recomiendan.

???Un ducto corto y recto a la entrada del ventilador remoto produce el mejor rendimiento.

???Tansici??n al ducto del ventilador integral o transici??n de ducto remoto lo m??s cerca posible al tiro. En orden de prefe- rencias, utilizar

1er ducto redondo de 10??? 2do ducto redondo de 8??? 3er ducto de 3-1/4??? x 14??? 4to ducto redondo de 7??? 5to ducto de 3-1/4??? x 10??? 6to ducto redondo de 6???

???Solamente se deben usar ductos ???exibles de metal cuando no existe ninguna otra conexi??n de ductos. Limitar el uso a longitudes cortas y no doblarlos en las esquinas.

DUCTWORK INSTALLATION

GUIDELINES

???Donde los c??digos locales lo permiten, se puede utilizar tubo de pl??stico (tubo de PVC calibre 40 o tubo ABS con di??metro de 7??? o 8???) en ??reas con elevada humedad y en pisos de losa para eliminar la futura oxidaci??n.

???Utilizar solamente ductos construidos de materiales aceptables por los c??digos aplicables. Todos los ductos deben ser de calibre 26 o m??s grueso para minimizar la ???exi??n debido al ???ujo de aire.

???El ventilador remoto requiere un ducto redondo con di??metro de 10??? o 8??? para hacer juego con el anillo de entrada. Se necesita una transici??n para oros tama??os de ductos.

???Usar tornillos autorroscantes como se requieren para soportar el peso del ducto y selle todas las uniones con cinta para ductos.

???Asegurarse que el ducto no inter???era con las viguetas de piso o pernos de pared.

???No extraer del aire de m??s de una ventilaci??n a un solo tramo del ducto.

???Se deben usar barreras t??rmicas, como una secci??n corta de ducto no met??lico en ??reas muy fr??as.

???Siempre utilizar una tapa apropiada de techo o pared con un regulador de tiro. Nunca se deben usar tapas de pared tipo lavander??a.

43

Paso 2: Preparar el recorte en la cubierta

Para una instalaci??n con parrilla, consultar la Parte A y la Figura 7 (P??gina 46). Para una instalaci??n con parrilla de otra marca, consultar la Parte B (P??gina 47).

Veri???car para todas las instalaciones, que todos los recortes liberen el interior del riel de soporte delantero de la cubierta, y que la parrilla y la ventilaci??n queden centradas de izquierda a derecha dentro del recorte. Adem??s, asegurar que los recortes en la parte delantera y trasera est??n rectos y paralelos al borde delantero de la cubierta y la salpicadura trasera y/o la pared. Asegurar que los recortes laterales est??n cuadrados a los recortes de la parte delantera y trasera. Todas las ilustraciones y dimensiones se basan en gabinetes est??ndar estilo americano de 24??? de profundidad por 36??? de altura con cubiertas de 25???.

Cuando instale cubiertas laminadas o con super???cies s??lidas como Surell??? y Corian??, asegurarse de seguir las instrucciones del fabricante de la cubierta con respecto a los m??nimos radios de esquinas, el refuerzo de las esquinas, etc.

Consulte las instrucciones de instalaci??n de la parrilla para los espacios libres de gabinetes elevados y los costados de la parrilla.

A.Oara la instalaci??n con parrilla (Figura 7 y Tabla 2).

Proporcionar una abertura en la cubierta como se especi???ca en la Tabla 3 (P??gina 47). Asegurar que la distancia del frente de la cubierta al frente del recorte no sea menos que la dimensi??n ???SB???. Veri???car que la cubierta plana disponible sea m??s grande que las dimensiones ???OW??? por ???OD???.

Asegurar que el grosor de la salpicadura trasera no rebase la dimensi??n ???BT???.

44

TABLA 2: DIMENSIONES DE INSTALACI??N PARA CVS2 CON PARRILLA BOSCH (inches/pulgadas)

30??? Parrillas: instaladas con DHD3014UC

36??? Parrillas: instaladas con DHD3614UC

Notas

*La dimensi??n ???SB??? es la m??nima distancia del borde delantero de la cubierta al borde delantero del recorte.

++La dimensi??n ???BT??? es el espesor de la salpicadura trasera que proporciona 1/4??? de espacio libre entre la ventilaci??n y la salpicadura. Una salpicadura con radio curvado donde hace contacto con la cubierta va a necesitar un espacio libre adicional.

Salpicaduras m??s gruesas requieren mayor espacio libre. Se pueden usar salpicaduras m??s gruesas aumentando las profundidades de la cubierta y del gabinete.

Todas las dimensiones son en pulgadas y se basan en un gabinete est??ndar de 24??? de profundo con cubiertas de 25???.

45

INSTALACI??N CON PARRILLAS CUANDO SE ESPECIFICAN

2 1/4"

Fig. 7

INSTALACI??N CON OTRAS PARRILLAS DONDE SE ESPECIFICA

CCD

COD

2 1/4"

CCW

COW

Fig. 8

46

B. INSTALACI??N CON PARRILLA DE OTRA MARCA (Figura 8)

Debe tener las siguientes medidas de la cubierta a la mano antes de proceder. Se deben veri???car todas las diemensiones de la cubierta por medio de mediciones antes de hacer los recortes.:

CCW = Ancho del recorte de la parrilla

CCD = Profundidad del recorte de la parrilla

COW = Ancho total de la cubierta COD = Produndidad total de la

cubierta

con las dimensiones anteriores con???rmadas, determinar el tama??o del recorte del siguiente modo:

1.Encontrar el ancho del recorte, (CW):

Si CCW es m??s peque??a que el ancho del recorte entonces:

AnchoCW

30???283/8

36???343/8

Si CCW es m??s grande que el ancho del recorte entonces:

CW = CCW

Ver la Figura 8 para anchos del recorte y las de???niciones de las dimensiones.

2.Calcular la profundidad del recorte, CD:

Determinar el saliente de la parrilla (CO)

CO = (COD-CCD)/2 (Se supone que los salientes delantero y trasera de la parrilla son iguales) Calcular la profundidad del recorte, (CD):

CD = COD - CO+1-7/8???

3.Determinar la distancia del retallo (SB) del frente de la cubierta al frente del recorte. SB es especi???cada en las instrucciones de instalaci??n incluidas con la parrilla.

4.El espesor de la salpicadura no debe exceder BT como es calculado abajo:

BT = 24 7/8??? - OD-SB+CO

(Proporcina un espacio libre de 1/8??? entre la ventilaci??n y la salpicadura). Un valor negativo para BT signi???ca que la cubierta est?? demasiado peque??a para la instalaci??n.

5.Veri???car que la cubierta plana disponible tenga un ancho mayor que OW y una profundidad mayor que OD.

OW depende de la instalaci??n:

Ancho 30???: OW igual al mayor de COW o 31???.

Ancho 36???: OW igual al mayor de COW o 37???.

OD es determinada por: OD = COD + 21/8???.

6.Cortar la cubierta utilizando dimensiones: CD, CW y SB como se de???nen en la Figura 8.

47

Punto "P" (Centro de la l??nea trasera de corte)

Superficie de la cubierta

Lado derecho

Parte trasera del Ladogabinete izquierdo

L??nea vertical a intersecci??n A-A y B-B

Ubicaci??n de la tomacorriente

del centro del ducto rectangular

E

Estante inferior del gabinete

Fig. 9

Dimensiones del recorte en el gabinete para el ventilador:

Tabla 4

Paso 3: Preparar los recortes para los ductos en el gabinete

A.Consultar la Figura 9. Establecer una l??nea vertical desde el punto ???P??? en el centro trasero del recorte de la cubierta. Marcar este punto en el fondo del gabinete abajo. Construir dos l??neas de referencia a trav??s de este punto: una debe quedar paralela al frente del gabi- nete y directamente abajo del recorte trasero de la cubierta (L??nea A-A), y la otra (L??nea B-B) debe quedar en ??ngulos rectos a A-A.

B.Utilizando estas l??neas de referencia como base para las mediciones indicadas en tabla 4, dise??ar los recortes necesarios del gabinete para implemen- tar la ruta planeada del ducto. Donde se nota un rango de mediciones, escoger una medici??n que permite el mejor espacio libre de los pernos de pared, viguetas de pisos, instalaciones ocultas de agua, gas, luz, u otras obstrucciones.

Step 3: Prepare Duct Cutouts in

Step 3: Cabinet

C.Colocar la toma de aire y la parrilla temporalmente en su lugar y ???jar el ventilador interno (o la conexi??n para la transici??n del ducto si se instala un ventilador remoto). Consultar los pasos 6 y 7. Veri???car que los recortes del ducto tal como est??n marcados coincidan con la instalaci??n del equipo. Ajustar el recorte del ducto seg??n sea necesario para coincidir con la instalaci??n del equipo.

D.Quitar temporalmente el equipo colocado y hacer los recortes en el gabinete acomodar la instalaci??n del ducto.

E.Realizar todas las otras modi???caciones necesarias en el gabinete para proporcionar espacios libres su???cientes para los cajones o estantes removibles.

48

Paso 4: Instalar el ducto (ventilador remoto, si se usa)

A.Instalar el ducto y el ventilador remoto (si se usa) de acuerdo con el plan de enrutamiento del ducto desarrollado en el paso 1.

B.Asegurar que la instalaci??n cumple con todos los lineamientos. Veri???car tambi??n, que la abertura donde atraviesa el ducto la pared exterior o el techo haya sido sellada correctamente para evitar fugas.

C.Si utiliza el ventilador integral, modelo DHG601DUC, siga con el paso 5.

D.Si utiliza el ventilador remoto, modelo DHG615DUC o DHG6023UC, consulte las instrucciones de instalaci??n para ese modelo.

Paso 5: Instalar el servicio el??ctrico

Primero debe revisar sus c??digos locales de construcci??n para el m??todo correcto de instalaci??n. En los E.U.A., cuando no hay c??digos locales aplicables, se debe instalar esta unidad de acuerdo con el C??digo El??ctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, edici??n actual. (En Canad??, la

instalaci??n debe cumplir con los c??digos de instalaci??n CAN 1-B149.1 y .2- para aparatos con quemadores de gas y/o los c??digos locales).

El aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito el??ctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga el??ctrica proporcionando un cable de escape para la corriente el??ctrica. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci??n que tiene un enchufe aterizado con un cable de tierra.

Se debe enchufar en una tomacorriente correctamente instalada y puesta a tierra.

ADVERTENCIA ??? Una conexi??n incorrecta a tierra puede crear el riesgo de sufrir una descarga el??ctrica.

Consulte a un el??ctrico cali???cado si tiene alg??n problema para entender completa- mente las intrucciones de la puesta a tierra o si hay dudas con respecto a si el aparato est?? conectado a tierra correctamente.

No use cable de extensi??n. Sie el cable de alimentaci??n est?? muy corto, contrate a un el??ctrico cali???cado para que instale una tomacorriente cerca del aparato.

La tomacorriente debe quedar debajo de la cubierta, de modo que el cable de alimentaci??n con longitud de 30 pulgadas (76 cm) de la ventilaci??n la pueda alcanzar. Ver la Figura 9. Se debe enrutar el cable por debajo del aparato y lejos de calor generado por la parrilla. No se debe obstruir el acceso por el ventilador, el gabinete, el ducto o las l??neas de alimentaci??n el??ctrica/gas para la parrilla. Toda la corriente para el sistema de ventilaci??n (incluyendo el ventilador remoto, si se usa) es suministrada v??a el cable a la unidad de toma. Generalmente se puede extender la tomacorriente desde otra tomacorriente en la cocina o puede tener su propio circuito del panel principal de servicio.

No debe enchufar el cable del ventilador a la tomacorriente hasta el paso 8.

Paso 6: Montar en ventilador y la parrilla

A.Saque los ???ltros de grasa y cualquier material de empaque desde el interior de la toma de aire.

B.Ponga la toma de aire a la parte trasera de la abertura de la cubierta. B??jela cuidadosamente a su posici??n de mode que las bridas en los lados traseros y los bordes completamente soporten la unidad que cuelga de la cubierta.

C.Sostenga la unidad contra la parte trasera de la abertura en la super???cie y deslice las abrazaderas de las patas hacia abajo hasta tener contacto con el fondo del gabinete. Revise si est?? nivelada y haga ajustes si es necesario, luego ???je las abrazaderas de las patas al gabinete con los tornillos que se incluyen.

D.Colocar la parrilla en la abertura de la cubierta con el borde trasero de la parrilla sobrelapando el borde delantero de la ventilaci??n. Asegurar que el borde trasero de la cubierta no quede empalmado contra el frente del tubo de respiraci??n. Seguir las instrucciones de instalaci??n del fabricante para instalar tiras de juntas, cinta t??rmica de protecci??n (si se requiere), ???jando la parrilla a la cubierta y realizando las conexiones el??ctricas y/o de gas a la parrilla.

49

Paso 7: Montar el ventilador integral o la transici??n del ducto para el ventilador remoto

Ventilador integral (Ver Figuras 10 y 12 para m??s detalles):

A.Fijar el ventilador en frente de la salida redonda de escape con 4-6 tornillos autorroscantes #8 (dependiendo de la con???guraci??n).

B.Alimentar el cable del ventilador a trav??s del prensacables.

C.Fijar el prensacables con tornillos.

Step 7: Mount Integral Blower or Outlet Duct Transition for Remote Blower

Integral Blower VTN600CV2C (see Figures 10 and 12 for further detail):

D.Fijar el prensacables al tiro descendente cerca de la caja de conexiones.

E.Conectar el cable al tiro descendente en el conector de 6 clavijas.

F.Conectar el ventilador al ducto.

Fig. 10 ??? Ventilador interno

50

Ventilador remoto (Ver Figuras 11 y 12 para m??s detalles):

A.Quitar la tapa de la caja de conexiones y conectar el conducto con 5 cables del ventilador remoto. Conectar los cables seg??n el diagrama de conexiones,

Fig. 10. Reemplazar la tapa.

B.Fijar la transici??n del ducto en los ori???cios de montaje con tornillos autorroscantes.

C.Poner el cable ???exible del ventilador remoto a trav??s del prensacables.

D.Fijar el prensacables al tiro descendente cerca de la caja de conexiones.

E.Conectar el cable ???exible al tiro descen- dente en el conector de 6 clavijas.

Integral Blower VTN600CV2C (see Figures

10 and 12 for further detail):

F.Enrutar los hilos del cable ???exible a la caja de conexiones.

G.Conectar el conducto con cinco cables del ventilador remoto dentro de la caja de conexiones. Utilizar un conector para conducto para ???jarlo.

Nota: Se pueden instalar el ventilador y la tapa de transici??n del ducto con la salida del ducto a la izquierda, abajo o la derecha. Instalar el ventilador y la transici??n del ducto de tal modo que se puedan quitar los paneles de acceso para dar servicio.

Fig. 11 ??? Ventilador remoto

51

Paso 8: Veri???car la instalaci??n, operaci??n y alineaci??n de la parrilla

Antes de realizar este procedimiento, debe veri???car que se quitaron todos los materiales de empaque del interior del tubo de respiraci??n y que se hayan instalado correctamente los ???ltros de grase y el panel delantero. Consultar el manual de uso y cuidado para las instrucciones con respecto a la instalaci??n de los ???ltros y del panel delantero.

Enchufar el cable de alimentaci??n del ventilador a una tomcorriente apropiada y asegurar que el circuito est?? activado.

A.Levantar el tubo de respiraci??n a su m??xima posici??n extendida presionando una vez el bot??n de control (Figura 12). No debe mantener pulsado el bot??n. El motor de elevaci??n se detendr?? cuando el tubo de respiraci??n alcanza su m??xima altura. (Nota: el ventilador no va a funcionar a menos que se eleve completamente el tubo de respiraci??n)

B.Quitar la cinta de protecci??n de la tapa superior.

C.Prender el ventilador seleccionando cada una de las 3 velocidades. Dejar que el ventilador funcione varios minutos a cada velocidad para evaluar su operaci??n.

D.Con el ventilador funcionando, bajar el tubo de respiraci??n a su m??xima posici??n retra??da presionando una vez el bot??n de control. El ventilador se apagar?? de inmediato.

E.Con el ventilador en la posici??n HIGH (Alta), cierre las ventanas y las puertas al ??rea para asegurar que el ventilador no cause ninguna contracorriente en alguna abertura de ventilaci??n para otro aparato.

F.Volver a elevar y bajar el tubo de respiraci??n y revisar que la tapa superior en el tubo no tenga contacto con el borde trasero de la parrilla cuando se est?? bajando. Cuando hay interferencia, debe ajustar la posici??n de la parrilla mov??endola contra el borde delantero del recorte de la cubierta, luego volver a ???jar la parrilla a la cubierta. El hecho de no eliminer la interferencia puede causar da??os permanentes al sistema de ventilaci??n. Adem??s, debe asegurar que se hayan ???jado correctamente las patas de soporte del ventilador a la base del gabinete por medio de los tornillos incluidos.

Cuando el sistema de ventilaci??n no funciona satisfactoriamente durante cualquiera de los procedimientos anteriores, revise todos los pasos en estas instrucciones de instalaci??n para asegurar que no se haya omitido o pasado por alto algo. Adem??s, puede consultar el manual de uso y cuidado para mayor informaci??n o llamar al centro de soporte al cliente de Thermador marcando 1-800-944-2904.

53

Notes

54

Noticias

55

55551McFadden Avenue, HuntingtongtonBeach,CA,92649??? 1???-800--944994--2904??? ???www.wboschappliances..com.com

9000331362 ??? 10019 Rev B ??? 04/08 ?? BSH Home Appliances Corporation 2005 ??? Litho U.S.A.

9000065051 ??? 10019 RevB ??? 10/05 ?? BSH Home Appliances Corporation ??? Litho in U.S.A.

9000 331 362

Printed in Germany 0408 Es.