Please Read and Save this Use and Care Book

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d???entretien et d???utilisation

Tostador R??pido Infrawave???

Grille-Pain Rapide Infrawavemc

Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000!

Registre su producto en la Internet

en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendr?? la oportunidad de GANAR $100,000!

Inscrivez votre produit en ligne ?? l'adresse www.prodprotect.com/applica

et courez la chance de GAGNER 100 000 $!

Model

Modelo

Mod??le

??? ST2000

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

???Read all instructions.

???Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

???To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.

???Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

???WARNING - To prevent electric shock, unplug before cleaning.

???Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

???Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after

the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to an authorized service facility for examination, repair, or adjustment.

???The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

???Do not use outdoors.

???Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.

???Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.

???To disconnect, turn any control to ???off???, then remove plug from wall outlet.

???Do not use appliance for other than intended use.

???Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.

???A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.

???Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

ELECTRICAL CORD

a)A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

c)If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,

1)The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,

2)If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and

3)The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.

Congratulations on your purchase of the Black & Decker?? Infrawave??? Speed Toaster

- the latest in toasting technology!

With your Infrawave??? Speed Toaster you will enjoy:

???Faster toasting times

???Easy-to-use electronic controls

???Programmed settings to perfectly Toast, Defrost or Reheat your favorite Breads, Bagels, Waffles or Toaster Pastries with delicious results!

HOW IS THE INFRAWAVE??? SPEED TOASTER DIFFERENT?

Innovative Infrawave??? technology uses highly efficient radiant heat. It toasts bread in about a minute, up to 50% faster than conventional toasters.

Product may vary slightly from what is illustrated.











CONTROL PANEL



MODE

SELECT





1.Operating indicator light: Illuminates to indicate the unit is operating.

2. button: Press to turn on the unit. Press to cancel all functions or to shut

off the unit. The unit beeps once indicating that it is shutting down.

3.Shade selector buttons : Use to select toast shade level

for all functions--from light to dark (1 - 7). Press (+) to increase shade level. Press (-) to decrease shade level.

4.Digital display

Shows:

 



???Shade level (1-7).

???Mode selected (Toast, Defrost, Reheat)

???Function selected (Bread, Bagel, Waffle, Pastry)

???1. Removable slide-out crumb tray (Part #ST2000-01)

2.Wide slots with self-centering guides

3.Toast lever

4.Operating indicator light

5.POWER/CANCEL button

6.Shade selector buttons

7.Digital display

8.SELECT button (Bread, Bagel, Waffle, Pastry)

9.MODE button (Toast, Defrost, Reheat)

???Consumer replaceable/removable parts

How to Use

Bagels

This unit is for househod use only.

GETTING STARTED

???Unpack the unit and remove any packing materials or labels.

???Wipe the toaster with a damp cloth and dry thoroughly.

???Plug unit into electrical outlet.

HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER

???When using for the first time, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and is not a cause for concern.

???Press the toast lever down to activate the unit.

???You can cancel any function by pressing the button. Do not use the toast lever to

cancel a function.

??? For best results when toasting frozen foods, first defrost and then toast.

TOASTING

Important: When toasting frozen foods, first defrost and then toast. Refer to Defrosting section.

D

MODE

E

1.Insert bagel halves into toaster slots with cut side facing the center of the toaster (D).

2.Press the button to turn on the unit. The digital display shows default settings.

3.To change default settings, press SELECT button until digital display shows setting and press or button to select desired shade level (E). For best results, select setting 4 for your first cycle then adjust lighter or darker to suit your taste.

4.To begin toasting, press down the toast lever until it locks into position (F).

???The bagel halves are automatically centered.

???Operating indicator light illuminates.

???The outer heating elements shut off after a while, the center heating elements continue to glow.

Bread

1. Insert bread slice(s) into toaster slots.

??? The bread slices are automatically centered.

5.At the end of the toast cycle, the toaster automatically stops, the lever releases and lifts up.

6.You can manually shut unit off by pressing the button or wait for unit to automatically shut off.

??? Toasts the cut side and warms the outside of the bagel.

Note: You can stop the toasting cycle any time by pressing the button.

5.At the end of the toast cycle, the toaster automatically stops, the lever releases and lifts up.

6.You can manually turn unit off by pressing the button or wait for unit to automatically shut off.

Waffles and Toaster Pastries

1.Insert waffles or pastries into toaster slots.

2.If waffles or pastries are frozen, first defrost and then toast. Refer to Defrosting section.

3.Press button to turn on the unit. The digital display shows default settings.

4.To change default settings:

G1

b.For Pastries, press the SELECT button until PASTRY appears (G2).

7.At the end of the toast cycle, the toaster automatically stops, the lever releases and lifts up.

Note: You can stop the toasting function any time by pressing the button.

DEFROST

Use only for frozen foods made for the toaster.

To use:

1. Press the button. Digital display shows TOAST, , 4 as the default settings . Note: Every time you turn on the unit, the display will default to above settings.

2. Press MODE button to select DEFROST (H).

5.Once defrosting cycle is completed, toast as instructed in the TOASTING section.

REHEAT

Use to warm food that has been toasted and has cooled.

To use:

1. Press the button. Digital display shows TOAST, , 4 as the default settings. Note: Every time you turn on the unit, the display will default to above settings.

2. Press MODE button to select REHEAT (J).

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not immerse the unit in water.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Al utilizar electrodom??sticos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad b??sicas, incluidas las siguientes:

Cleaning Crumb Tray

K

Cleaning Outside Surfaces

1.Slide out the tray completely and discard crumbs (K).

2.Wash the tray in warm, sudsy water. Stubborn spots can be removed with a nylon mesh pad. The tray is dishwasher safe, but hand washing is recommended.

3.Dry the tray thoroughly before replacing in position.

???Unplug the unit and let cool completely.

???Wipe the outside of the unit with damp cloth or sponge. Dry thoroughly with a soft cloth or paper towel.

???Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch the surface.

???Never spray cleaners directly onto the unit.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexi??n inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque el??ctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un el??ctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.

CABLE ??LECTRICO

a)El producto se debe de proporcionar con un cable el??ctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable m??s largo.

b)Existen cables el??ctricos m??s largos y separables o cables de extensi??n

que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensi??n,

1)El r??gimen nominal del cable separable o del cable de extensi??n debe ser, como m??nimo, igual al del r??gimen nominal del aparato.

2)Si el aparato es de conexi??n a tierra, el cable de extensi??n debe ser un cable de tres alambres de conexi??n a tierra.

3)Uno debe de acomodar el cable m??s largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un ni??o tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n es da??ado, en Am??rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

Felicitaciones por la compra del tostador r??pido Infrawave???

de Black & Decker??. ??Lo ??ltimo en cuanto a tecnolog??a de tostado! El tostador r??pido Infrawave??? ofrece

???Un tostado m??s r??pido.

???Controles electr??nicos f??ciles de usar.

???Ajustes programados para tostar, descongelar o para recalentar el pan, los bagels, los wafles o la reposter??a a la perfecci??n, logrando ??exquisitos resultados!

??DE QU?? MANERA ES DIFERENTE EL TOSTADOR SPEED INFRAWAVE????

La innovadora tecnolog??a Infrawave??? funciona con calor radiante altamente eficiente. Tuesta el pan en un minuto aproximadamente, hasta 50% m??s r??pido que los tostadores convencionales.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.











 



???1. Bandeja de residuos extra??ble (No. de pieza ST2000-01)

2.Ranuras amplias con gu??as de centrado autom??tico

3.Palanca de tostado

4.Luz indicadora de funcionamiento

5.Bot??n de encender/cancelar

6.Botones de grado de tostado

7.Pantalla digital

8.Bot??n para seleccionar (pan, bagels, wafles o reposter??a)

9.Bot??n de las funciones (tostar, descongelar o recalentar)

???Reemplazable/removible por el consumidor

CONTROL PANEL



MODE

SELECT





Como usar

Este aparato es para uso dom??stico solamente.

PASOS PRELIMINARES

???Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protecci??n.

???Limpie el tostador con un pa??o humedecido y s??quelo bien.

???Enchufe el aparato a una toma de corriente.

INFORMACI??N ??TIL RELACIONADA A SU TOSTADOR

???Cuando uno utiliza este aparato por primera vez, se podr??a detectar humo y cierto olor. Esto es normal y no debe ser motivo de alarma.

???Para activar el aparato presione para abajo la palanca de tostar.

???Uno puede cancelar cualquiera de las funciones con solo presionar el bot??n de encender/cancelar . No utilice la palanca de tostar para cancelar las funciones.

???Para optimizar los resultados al tostar los alimentos congelados, se recomienda descongelarlos antes de tostarlos.

PARA TOSTAR

Importante: Se recomienda descongelar los alimentos antes de tostarlos. Consulte la secci??n de descongelaci??n.

Pan

1. Inserte la o las rebanadas de pan en las ranuras del tostador.

2. Interruptor para encender o cancelar : Presione para encender el

aparato. Presione para cancelar todas las funciones o para apagar el aparato. El aparato produce un ??bip?? al apagarse.

3.Botones de grado de tostado : Se utilizan para seleccionar el grado de tostado entre claro y oscuro (1 - 7) para todas las funciones. Presione (+ icon 2) para aumentar el grado de tostado y (- icon 3) para reducirlo.

4.Pantalla digital

Exhibe:

???El grado de tostado (entre 1 y 7).

???Modo seleccionado (tostar, descongelar o recalentar).

???Funci??n seleccionada (pan, bagels, wafles, o reposter??a).

5.Selector SELECT : Se utiliza para el pan, los bagels, los wafles o la reposter??a.

MODE

B

C

2.Presione el bot??n . La pantalla digital exhibe ??TOAST, ?? y el n??mero ??4??. Estos son ajustes establecidos por omisi??n (A).

Nota: Cada vez que uno enciende el aparato, la pantalla exhibe los mismos ajustes citados arriba.

3.Presione el bot??n o para seleccionar el nivel del grado de tostado (B). Para mejores resultados, ajuste el control al cuarto (4) nivel para el primer ciclo de tostado y luego aj??stelo a un nivel m??s claro u oscuro, al gusto.

4.Para iniciar el ciclo de tostado, presione para abajo la palanca de tostar hasta encajar en su lugar (C).

???Las rebanadas de pan son centradas autom??ticamente.

???La luz indicadora de funcionamiento se ilumina.

???Todos los elementos de calentamiento se iluminan.

6. Bot??n de funciones MODE : Permite tostar, descongelar o recalentar.

Nota: Usted puede cancelar el ciclo de tostado en cualquier momento con solo presionar el bot??n .

5.Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador para autom??ticamente y la palanca se desengancha y se eleva.

6.Uno puede apagar el aparato manualmente con el bot??n o puede esperar hasta que el tostador se apague autom??ticamente.

BAGELS

D

MODE

E

1.Inserte las mitades de los bagels en las ranuras del tostador con los lados cortados orientados hacia el centro del tostador (D).

2.Presione el bot??n para encender el aparato. La pantalla digital exhibe los ajustes ya establecidos por omisi??n.

3.Para cambiar los ajustes, presione el bot??n SELECT hasta que aparezca en la pantalla y presione el bot??n

o para seleccionar el grado de tostado deseado

(E). Para mejores resultados, ajuste el control al cuarto

(4) nivel para el primer ciclo de tostado y luego aj??stelo a un nivel m??s claro u oscuro, al gusto.

4.Para iniciar el ciclo de tostado, presione para abajo la palanca de tostar hasta encajar en su lugar (F).

???Las mitades de los bagels son centradas autom??ticamente.

???La luz indicadora de funcionamiento se ilumina.

5.Presione el bot??n o para seleccionar el grado de tostado deseado entre 1-7.

6.Presione para abajo la palanca de tostar hasta encajar en su lugar.

7.Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador para autom??ticamente y la palanca se desengancha y se eleva.

Nota: Usted puede cancelar el ciclo de tostado en cualquier momento con solo presionar el bot??n .

8.Usted puede apagar el tostador manualmente con el bot??n o puede esperar hasta que el aparato se apague autom??ticamente.

PARA DESCONGELAR

Utilice solamente para los alimentos congelados aptos para tostador.

Para usar:

1.Presione el bot??n . La pantalla digital exhibe ??TOAST, ?? y el n??mero ??4??. Estos son ajustes establecidos por omisi??n.

Nota: Cada vez que uno enciende el aparato, la pantalla exhibe los mismos ajustes citados arriba.

???Los elementos de calentamiento exteriores se apagan por cierto tiempo mientras los elementos interiores contin??an funcionando.

???Este aparato tuesta los bagels por dentro y los calienta por fuera.

Nota: Usted puede cancelar el ciclo de tostado en cualquier momento con solo presionar el bot??n .

5.Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador para autom??ticamente y la palanca se desengancha y se eleva.

6.Uno puede apagar el aparato manualmente con el bot??n o puede esperar hasta que el tostador se apague autom??ticamente.

WAFLES Y REPOSTER??A

1.Inserte los wafles o la reposter??a en las ranuras del tostador.

2.Si los wafles o la reposter??a est??n congelados, se recomienda descongelarlos antes de tostarlos. Consulte la secci??n de descongelaci??n.

3.Presione el bot??n para encender el aparato. La pantalla digital exhibe los ajustes ya establecidos por omisi??n.

4.Para cambiar los ajustes:

G1

b.En el caso de la reposter??a, presione el bot??n SELECT hasta que aparezca la palabra (PASTRY) en la pantalla

G2

4.Presione la palanca de tostado hasta enganchar en su lugar.

5.Al finalizar el ciclo de descongelaci??n, prepare los alimentos seg??n la secci??n de tostado.

PARA RECALENTAR

Utilice para recalentar los alimentos que han sido tostados y se han enfriado.

3.Presione el bot??n SELECT seg??n el tipo de alimento que desea recalentar.

4.Presione la palanca de tostado hasta enganchar en su lugar.

5.Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador se para autom??ticamente y la palanca se desengancha y se eleva.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado.

Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el tostador se enfr??e bien antes de limpiarlo. No sumerja este aparato en agua.

Limpieza de la bandeja de residuos

1.Deslice y extraiga la bandeja de residuos para desechar las migajas (K).

2.Lave la bandeja con agua tibia jabonada. Uno puede

3. Seque bien la bandeja antes de instalarla nuevamente en su lugar.

Limpieza de las superficies exteriores

???Desenchufe el aparato y permita que se enfr??e bien.

???Limpie el exterior del aparato con una esponja o con u pa??o humedecido. Seque bien con un pa??o suave o con un papel de toalla.

???No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rayar las superficies del aparato.

???Jam??s roc??e limpiadores directamente sobre el aparato.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu'on utilise des appareils ??lectriques, il faut toujours respecter certaines r??gles de s??curit?? fondamentales, notamment les suivantes :

???Lire toutes les directives.

???Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poign??es et les boutons.

???Afin d'??viter les risques de choc ??lectrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l'appareil.

???Exercer une ??troite surveillance lorsque l'appareil est utilis?? par un enfant ou pr??s d'un enfant.

???AVERTISSEMENT - Pour ??viter les risques de choc ??lectrique, d??brancher l'appareil avant de le nettoyer.

???D??brancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas. Laisser l'appareil refroidir avant d'y placer ou d'en retirer des composants.

???Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est ab??m??, qui fonctionne mal ou qui a ??t?? endommag??. Confier l'appareil ?? un centre de service autoris?? pour qu'il y soit examin??, r??par?? ou r??gl??.

???L'utilisation d'accessoires non recommand??s par le fabricant de l'appareil pr??sente des risques de blessures.

???Ne pas utiliser l'appareil ?? l'ext??rieur.

???Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.

???Ne pas placer l'appareil sur le dessus ou pr??s d'un ??l??ment chauffant ??lectrique ou ?? gaz ni dans un four.

???Pour d??brancher l'appareil, placer le m??canisme de commande ?? la position ?? arr??t ??, puis enlever la fiche de la prise murale.

???Utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ??t?? con??u.

???Ne pas introduire dans l'appareil des aliments trop volumineux, des emballages en papier d'aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc ??lectrique.

???Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain et recouvert de mat??riaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des rev??tements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci pendant qu'il fonctionne.

???Ne pas tenter de d??loger des aliments lorsque le grille-pain est branch??.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE MISE ?? LA TERRE

Par mesure de s??curit??, le produit comporte une fiche mise ?? la terre qui n???entre que dans une prise ?? trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de s??curit??. La mauvaise connexion du conducteur de terre pr??sente des risques de secousses ??lectriques. Communiquer avec un ??lectricien certifi?? lorsqu???on se demande si la prise est bien mise ?? la terre.

CORDON

a)Le cordon d???alimentation de l???appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d???enchev??trement ou de tr??buchement.

b)Il existe des cordons d???alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s???en servir avec prudence.

c)Lorsqu???on utilise un cordon d???alimentation amovible ou rallonge plus long, il faut s???assurer que :

1)la tension nominale du cordon d???alimentation amovible ou de rallonge soit au moins ??gale ?? celle de l???appareil, et que;

2)lorsque l???appareil est de type mis ?? la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis ?? la terre ?? trois broches;

3)le cordon plus long soit plac?? de sorte qu???il ne soit pas ??tal?? sur le comptoir ou la table d???o?? des enfants pourraient le tirer, ni plac?? de mani??re ?? provoquer un tr??buchement.

Note : Lorsque le cordon d???alimentation est endommag??, il faut le faire remplacer par du personnel qualifi?? ou, en Am??rique latine, par le personnel d???un centre de service autoris??.

F??licitations et merci d'avoir achet?? le grille-pain rapide Infrawavemc de Black & Deckermd, la fine pointe de la technologie de grillage!

Gr??ce au grille-pain rapide Infrawavemc, vous profiterez : With your Infrawave??? Speed Toaster you will enjoy:

???d'un temps de cuisson plus rapide

???de commandes ??lectroniques faciles ?? utiliser

???de r??glages programm??s vous permettant de griller, de d??congeler ou de r??chauffer vos tranches de pain, bagels, gaufres et grillardises pr??f??r??s ?? la perfection et d'obtenir des r??sultats d??licieux!

EN QUOI SE DISTINGUE LE GRILLE-PAIN RAPIDE INFRAWAVEmc DES AUTRES

GRILLE-PAIN?

Sa technologie novatrice Infrawavemc utilise une chaleur radiante hautement efficace pour griller les tranches de pain en environ une minute, soit jusqu'?? 50 % plus rapidement que les grille-pain traditionnels.

Le produit peut diff??rer l??g??rement de celui illustr??.











 



???1. Plateau ?? miettes coulissant amovible (n?? de pi??ce ST2000-01)

2.Fentes larges avec guides ?? centrage automatique

3.Levier pour aliments

4.T??moin de fonctionnement

5.Bouton d'alimentation/d'annulation (Power/Cancel)

6.Boutons de s??lection du degr?? de grillage

7.??cran num??rique

8.Bouton ?? Select ?? (pain (bread), bagel (bagel), gaufre (waffle), grillardise (pastry))

9.Bouton ?? Mode ?? (grillage (toast), d??cong??lation (defrost), r??chauffement (reheat))

???Pi??ce amovible e rempla??able par le consommateur

PANNEAU DE COMMANDE



MODE

SELECT





1.T??moin de fonctionnement : s'allume pour indiquer que l'appareil est en marche.

2. Bouton : appuyer sur ce bouton pour mettre le grille-pain en marche. Vous pouvez ??galement appuyer sur ce bouton pour annuler toutes les

Utilisation

Usage domestique seulement.

POUR COMMENCER

???D??baller l'appareil et retirer les mat??riaux d'emballage et les ??tiquettes.

???Essuyer le grille-pain avec un chiffon humide et bien l'ass??cher.

???Brancher l'appareil dans une prise de courant ??lectrique.

RENSEIGNEMENTS UTILES AU SUJET DU GRILLE-PAIN

???Lors de la premi??re utilisation, vous remarquerez peut-??tre une l??g??re odeur et de la fum??e. Cela est tout ?? fait normal et ne constitue pas un probl??me.

???Appuyer sur le levier pour aliments pour mettre le grille-pain en marche.

???Pour annuler une fonction, appuyer sur le bouton . Ne pas utiliser le levier pour aliments pour annuler une fonction.

???Pour obtenir de meilleurs r??sultats lorsque vous grillez des aliments congel??s, d??congeler ces derniers avant de les griller.

GRILLAGE

Important : lorsque vous d??sirez griller des aliments congel??s, les d??congeler avant de les griller. Voir la section au sujet de la d??cong??lation.

Pain

1. Ins??rer la ou les tranche(s) de pain dans les fentes du grille-pain.

fonctions ou pour ??teindre l'appareil. Le grille-pain ??met alors un son indiquant qu'il s'??teint.

3.Boutons de s??lection du degr?? de grillage : utiliser ces boutons pour s??lectionner le degr?? de grillage d??sir??, de p??le ?? fonc?? (1 ?? 7). Appuyer sur (+) pour augmenter le degr?? de grillage et sur (-) pour le diminuer.

4.??cran num??rique

Affiche :

???le degr?? de grillage (1 ?? 7)

???le mode s??lectionn?? (grillage, d??cong??lation, r??chauffement)

???la fonction s??lectionn??e (pain, bagel, gaufre, grillardise)

MODE

A

MODE

B

C

2.Appuyer sur le bouton . L'??cran num??rique

affiche ?? TOAST ?? (griller), , (Pain) et 4 comme r??glage par d??faut (A).

Nota : chaque fois que vous mettrez l'appareil en marche, l'??cran affichera les r??glages ci-dessus.

3.Appuyer sur le bouton ou pour s??lectionner le degr?? de grillage d??sir?? (B). Pour obtenir de meilleurs r??sultats, choisir le degr?? 4 pour le premier cycle de grillage et ajuster ensuite selon vos go??ts pour obtenir un pain plus p??le ou plus fonc??.

4.Pour commencer le grillage, appuyer sur le levier pour aliments jusqu'?? ce qu'il s'enclenche (C).

???Les tranches de pain se placent automatiquement au centre.

???Le t??moin de fonctionnement s'allume.

???Tous les ??l??ments chauffants rougeoient.

Nota : vous pouvez annuler le cycle de grillage en tout temps en appuyant sur le bouton .

4.?? la fin du cycle de grillage, le grille-pain arr??te automatiquement de fonctionner et le levier se d??clenche et remonte.

5.Vous pouvez ??teindre l'appareil manuellement en appuyant sur le bouton ou attendre qu'il s'??teigne automatiquement.

Bagels

D

MODE

E

F

1.Ins??rer les moiti??s de bagel dans les fentes du grille- pain, le c??t?? coup?? face au centre du grille-pain (D).

2.Appuyer sur le bouton pour mettre l'appareil en marche. L'??cran num??rique affiche les r??glages par d??faut.

3.Pour modifier les r??glages par d??faut, appuyer sur le bouton SELECT jusqu'?? ce que l'??cran affiche le r??glage et appuyer sur le bouton ou pour s??lectionner le degr?? de grillage d??sir?? (E). Pour obtenir de meilleurs r??sultats, choisir le degr?? pour le premier cycle de grillage et ajuster ensuite selon vos go??ts pour obtenir un bagel plus p??le ou plus fonc??.

4.Pour commencer le grillage, appuyer sur le levier pour aliments jusqu'?? ce qu'il s'enclenche (F).

???Les moiti??s de bagel se placent automatiquement au centre.

???Le t??moin de fonctionnement s'allume.

Nota: vous pouvez annuler le cycle de grillage en tout temps en appuyant sur le bouton .

8.Vous pouvez ??teindre l'appareil manuellement en appuyant sur le bouton ou attendre qu'il s'??teigne automatiquement.

D??CONG??LATION

N'utiliser cette fonction qu'avec les aliments congel??s faits pour ??tre grill??s dans un grille-pain.

Pour utiliser cette fonction :

1.Appuyer sur le bouton . L'??cran num??rique

affiche ?? TOAST ?? (griller), , (Pain) et 4 comme r??glage par d??faut.

???Les ??l??ments chauffants ext??rieurs s'??teignent apr??s un certain temps alors que ceux du centre continuent de rougeoyer.

???De cette fa??on, le grille-pain grille le c??t?? coup?? du bagel et en r??chauffe l'ext??rieur.

Nota : vous pouvez annuler le cycle de grillage en tout temps en appuyant sur le bouton .

5.?? la fin du cycle de grillage, le grille-pain arr??te automatiquement de fonctionner et le levier se d??clenche et remonte.

6.Vous pouvez ??teindre l'appareil manuellement en appuyant sur le bouton ou attendre qu'il s'??teigne automatiquement.

Gaufres et grillardises

1.Ins??rer les gaufres ou les grillardises dans les fentes du grille-pain.

2.Si les gaufres ou les grillardises sont congel??es, d??congeler ces derni??res avant de les griller. Voir la section au sujet de la d??cong??lation.

3.Appuyer sur le bouton pour mettre l'appareil en marche. L'??cran num??rique affiche les r??glages par d??faut.

4.Pour modifier les r??glages par d??faut :

4.Appuyer sur le levier pour aliments jusqu'?? ce qu'il s'enclenche.

5.Une fois la d??cong??lation termin??e, griller l'aliment en suivant les instructions

Nota : chaque fois que vous mettrez l'appareil en marche, l'??cran affichera les r??glages ci-dessus.

4.Appuyer sur le levier pour aliments jusqu'?? ce qu'il s'enclenche.

5.?? la fin du cycle de grillage, le grille-pain arr??te

Entretien et nettoyage

22

L'utilisateur ne peut effectuer lui-m??me l'entretien d'aucune pi??ce du produit. Confier l'entretien ?? un technicien qualifi??.

Toujours d??brancher le cordon de la prise de courant et attendre que le grille- pain ait refroidi avant de le nettoyer. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.

Nettoyage du plateau ?? miettes

3. Bien ass??cher le plateau avant de le remettre en place.

Nettoyage des surfaces ext??rieures

???D??brancher l'appareil et le laisser refroidir compl??tement.

???Essuyer l'ext??rieur de l'appareil avec un chiffon ou une ??ponge humide. Bien ass??cher avec un chiffon sec ou de l'essuie-tout.

???Ne pas utiliser de nettoyant ou d'abrasif fort qui pourrait ??gratigner la surface.

???Ne jamais pulv??riser de nettoyant directement sur l'appareil.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.

Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada) What does it cover?

???Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica???s liability will not exceed the purchase price of the product.

For how long?

??? One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

???Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

???Save your receipt as proof of the date of sale.

???Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

???If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

???Damage from commercial use

???Damage from misuse, abuse or neglect

???Products that have been modified in any way

???Products used or serviced outside the country of purchase

???Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

???Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

???Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

???This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

??NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al n??mero del centro de servicio en el pa??s donde usted compr?? su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS A??OS DE GARANT??A LIMITADA

(No aplica en M??xico, Estados Unidos o Canad??) ??Qu?? cubre la garant??a?

???La garant??a cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ning??n costo que exceda el valor de compra del producto.

??Por cu??nto tiempo es v??lida la garant??a?

??? Por dos a??os a partir de la fecha original de compra.

??C??mo se puede obtener servicio?

???Conserve el recibo original de compra.

???Por favor llame al n??mero del centro de servicio autorizado.

Esta garant??a no cubre:

???Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales

???Los da??os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

???Los productos que han sido alterados de alguna manera

???Los da??os ocasionados por el uso comercial del producto

???Los productos utilizados o reparados fuera del pa??s original de compra

???Las piezas de vidrio y dem??s accesorios empacados con el aparato

???Los gastos de tramitaci??n y embarque asociados al reemplazo del producto

???Los da??os y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D???AIDE?

Pour communiquer avec les services d???entretien ou de r??paration, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le num??ro sans frais appropri?? indiqu?? sur la page couverture. Ne pas retourner le produit o?? il a ??t?? achet??. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut ??galement consulter le site web indiqu?? sur la page couverture.

Garantie limit??e de un an

(Valable seulement aux ??tats-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?

???Tout d??faut de main-d???oeuvre ou de mat??riau; toutefois, la responsabilit?? de la soci??t?? Applica se limite au prix d???achat du produit.

Quelle est la dur??e?

??? Un an apr??s l???achat original.

Quelle aide offrons nous?

??? Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou r??usin??.

Procedimiento para hacer v??lida la garant??a

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la p??liza de Garant??a sellada o el comprobante de compra original, ah?? se reemplazar?? cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garant??a incluye los gastos de transportaci??n que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garant??a no ser?? v??lida cuando el producto:

A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa??a.

C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garant??a incluyen los gastos de transportaci??n que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al n??mero correspondiente que aparece en la lista a continuaci??n para solicitar que se haga efectiva la garant??a y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el pa??s donde el producto fu?? comprado.

Comment se pr??vaut-on du service?

???Conserver son re??u de caisse comme preuve de la date d???achat.

???Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements g??n??raux relatifs ?? la garantie.

???On peut ??galement communiquer avec le service des pi??ces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu???est-ce que la garantie ne couvre pas?

???Des dommages dus ?? une utilisation commerciale.

???Des dommages caus??s par une mauvaise utilisation ou de la n??gligence.

???Des produits qui ont ??t?? modifi??s.

???Des produits utilis??s ou entretenus hors du pays o?? ils ont ??t?? achet??s.

???Des pi??ces en verre et tout autre accessoire emball??s avec le produit.

???Les frais de transport et de manutention reli??s au remplacement du produit.

???Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains ??tats ne permettent pas l???exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois r??gissent la garantie?

???Les modalit??s de la pr??sente garantie donnent des droits l??gaux sp??cifiques. L???utilisateur peut ??galement se pr??valoir d???autres droits selon l?????tat ou la province qu???il habite.

P??liza de Garant??a (V??lida s??lo para M??xico)

Duraci??n

Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 a??os a partir de la fecha original de compra.

??Qu?? cubre esta garant??a?

Esta Garant??a cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer v??lida la garant??a

Para reclamar su Garant??a deber?? presentar al Centro de Servicio Autorizado la p??liza sellada por el establecimiento en donde adquiri?? el producto. Si no la tiene, podr?? presentar el comprobante de compra original.

??Donde hago v??lida la garant??a?

Llame sin costo al tel??fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado m??s cercano a su domicilio en donde usted podr?? encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Argentina

Servicio T??cnico Central Service New S.R.L. Atenci??n al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio M??quinas y

Herramientas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Ciudad de Quito #88-09

Bogot??, Colombia

Tel. sin costo 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716

223-0136

Ecuador

Castelcorp

Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador

Tel.: (5934) 224-7878 224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San

Antonio Abad y Av. Lisboa,

Edif. Lisboa Local #21

San Salvador, El Salvador

Tel.: (503) 274-1179

274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9

Frente a Tecun

Guatemala City, Guatemala

Tel.: (502) 331-5020

360-0521

Honduras

Lady Lee

Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima

San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612

M??xico

Art. 123 y Jos?? Ma. Marroqu??

#28-D Centro.

Mexico D.F.

Tel.: 01 (800) 714-2503

(55) 1106-1400

Nicaragua

H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262

Panam??

Authorized Service Center Electrodom??sticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Panam??, Panam??

Tel.: (507) 236-5404

Per??

Servicio T??cnico Central

Fast Service

Calle Jorge Muelle 121 San

Borja

Lima Per??

Tel.( 0511) 2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service

Jes??s P. Pi??ero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,

Rep??blica Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad)

Limited

33 Independence Square,

Port of Spain

Trinidad, W.I.

Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Centro Comercial City Market Diagonal al hotel Melia, Sabana Grande, Mivel plaza local 153.

Caracas Venezuela Tel. 0212-3240969 y

0412-5926308.

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce d??pos??e de la soci??t?? The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, ??.-U.

1400 W 120 V 60 Hz

2006/8-14-62E/S/F

Copyright ?? 2006 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000003285-00-RV00 Made in People???s Republic of China Printed in People???s Republic of China

Importado por:

Applica de M??xico S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de M??xico. C.P. 54040 Tel??fono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2503

Fabricado en la Rep??blica Popular de China Impreso en la Rep??blica Popular de China

Fabriqu?? en R??publique populaire de Chine

Imprim?? en R??publique populaire de Chine