Variable Speed Jig Saws

INSTRUCTION MANUAL

Cat. No. JS500, JS600

B E F O R E R E T U R N I N G T H I S P R O D U C T

F O R A N Y R E A S O N P L E A S E C A L L

1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6

IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR

EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR

BLACK & DECKER PRODUCT,

CALL 1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 0130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRE-

SENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGES-

TION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y P??LIZA DE

GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL

PRODUCTO.

General Safety Rules

WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

???Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

???Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Use in well ventilated areas only.

???Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

???Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.

???Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

???Don???t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

???Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

???When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

Personal Safety

???Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

???Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.

Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.

Service

???Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

???When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.

Specific Safety Rules

???Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

???Keep hands away from cutting area. Never reach underneath the material for any reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by gripping the shoe.

???Keep blades sharp. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under pressure.

???When cutting pipe or conduit ensure that they are free from water, electrical wiring, etc.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory pro- tection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

The label on your tool may include the following symbols.

Features - JS500 1

1. Variable speed switch

2. Lock-on button

3. Saw blade locking lever

4. Saw blade support roller

5. Saw blade

6. Shoe plate

7. Shoe plate locking knob

8. Saw blade storage compartment

9. Dust blower

10. Dust extraction adaptor

Features - JS600 2

1. On/off switch

2. Lock-on button

3. Variable speed control knob

4. Orbital action???Turbo??? selector

5. Saw blade locking lever

6. Saw blade support roller

7. Saw blade

8. Shoe plate

9. Shoe plate locking knob

10. Saw blade storage compartment

11. Dust blower

12. Dust extraction adaptor

Illustrations A, B for Model JS500

Tool Use and Care

???Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

???Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

???Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

???Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

???Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

???Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Illustrations C, D, E, F for Model JS500 - Continued

MOTOR

12

13 12

14

Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ASSEMBLY - JS500 ONLY

WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw blades can be hot.

Fitting the saw blade (fig. A)

-Hold the saw blade (5) as shown, with teeth facing forward.

-Push the lever (3) downwards.

-Insert the shank of the saw blade into the blade holder (10) as far as it will go.

-Release the lever.

-Adjust the blade support roller as described below.

Adjusting the blade support roller (fig. B)

After fitting the blade, you need to adjust the blade support roller (4).

-Turn the locking knob (7) in direction A.

-Slide the blade support roller against the rear of the blade. The blade must locate in the central recess of the roller.

-Turn the locking knob (7) in direction B to lock the shoe plate in place.

Connecting a vacuum cleaner to the tool (fig. C & D)

-Align the dust extraction adaptor (9) with the saw shoe as shown.

-Insert the ribs (12) into the slots (13).

-Rotate the adaptor until it locks into position. Make sure that the ribs (14) are correctly seated.

-Connect the vacuum cleaner hose (11)(not supplied) to the adaptor.

Dust extraction is not possible when making bevel cuts.

USE

WARNING: Never use the tool when the saw shoe is loose or removed.

Adjusting the shoe plate for bevel cuts (fig.E)

The shoe plate can be set to a left or right bevel angle of up to 45??.

-Turn the locking knob (7) in direction A to release the shoe plate (6).

-Pull the shoe plate (6) backwards and set it to the required angle. You can use the scale or a protractor to check the angle.

-Turn the locking knob (7) in direction B to lock the shoe plate in place.

To reset the shoe plate for straight cuts:

Illustrations G, H, I,J, K for Model JS600

-Turn the locking knob (7) in direction A to release the shoe plate (6).

-Pull the shoe plate backwards and set it to an angle of approximately 0.

-Push the shoe plate forward.

-Turn the locking knob (7) in direction B to lock the shoe plate in place. Make sure that the shoe plate is supported by the guide ribs.

14

Switching On and Off

-To switch the tool on, press the variable speed switch (1). The tool speed depends on how far you depress the switch.

-For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the variable speed switch. This option is available only at full speed.

-To switch the tool off, release the variable speed switch. To switch the tool off, when in continuous operation, press the variable speed switch once more and release it.

How to Use the Sightline?? Feature (fig.F)

-Use a pencil to mark the cutting line.

-Position the jigsaw over the line (15).

Viewing from directly above the jigsaw the line of cut can be easily followed. Should this view be restricted for any reason, the indent (16) can be used as an alternate cutting guide.

ASSEMBLY - JS600 ONLY

WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw blades can be hot.

Fitting the saw blade (fig. G)

-Hold the saw blade (7) as shown, with teeth facing forward.

-Push the lever (5) downwards.

-Insert the shank of the saw blade into the blade holder (12) as far as it will go.

-Release the lever.

Connecting a vacuum cleaner to the tool (fig. H & I)

-Align the dust extraction adaptor (11) with the saw shoe as shown.

-Insert the ribs (14) into the slots (15).

-Rotate the adaptor until it locks into position. Make sure that the ribs (16) are correctly seated.

-Connect the vacuum cleaner hose (13) (not supplied) to the adaptor.

Dust extraction is not possible when making bevel cuts.

USE

WARNING: Never use the tool when the saw shoe is loose or removed.

Adjusting the shoe plate for bevel cuts (fig. J)

The shoe plate can be set to a left or right bevel angle of up to 45??.

-Turn the locking knob (9) in direction A to release the shoe plate (8).

-Pull the shoe plate (8) backwards and set it to the required angle. You can use the scale or a protractor to check the angle.

-Turn the locking knob (9) in direction B to lock the shoe plate in place.

To reset the shoe plate for straight cuts:

-Turn the locking knob (9) in direction A to release the shoe plate (8).

-Pull the shoe plate backwards and set it to an angle of approximately 0.

-Push the shoe plate forward.

-Turn the locking knob (9) in direction B to lock the shoe plate in place. Make sure that the shoe plate is supported by the guide ribs.

Variable Speed Control

- Set the variable speed control knob (3) to the required speed range. Use a high speed for wood, medium speed for aluminum and PVC and low speed for metals other then aluminum.

Orbital Action Turbo Selector

-For fast and efficient straight cuts in wood, set the turbo orbital action selector (4) to ???max???.

-For accurate straight and curve cutting and a smooth surface finish, set the turbo selector

(4) to ???min???.

-The turbo orbital action selector (4) can also be set to the middle position between ???max??? and ???min??? for a moderate speed of cut and finish.

Note: Orbital Action not recommended when scrolling.

Switching On and Off

-To switch the tool on, press the on/off switch (1).

-For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the on/off switch.

-To switch the tool off, release the on/off switch. To switch the tool off, when in continuous operation, press the on/off switch once more and release it.

How to Use the Sightline?? Feature (fig.K)

-Use a pencil to mark the cutting line.

-Position the jigsaw over the line (17).

USE OF EXTENSION CORDS

Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool ??? that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below.

Viewing from directly above the jigsaw the line of cut can be easily followed. Should this view be restricted for any reason, the indent (18) can be used as an alternate cutting guide.

HINTS FOR OPTIMUM USE

General

- Use a high speed for wood, a medium speed for aluminum and PVC and a low speed for metals other then aluminum.

Sawing laminates

As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may occur on the surface closest to the shoe plate.

-Use a fine-tooth saw blade.

-Saw from the back surface of the workpiece.

-To minimize splintering, clamp a piece of scrap wood or hardboard to both sides of the workpiece and saw through this sandwich.

Sawing metal

-Be aware that sawing metal takes much more time than sawing wood.

-Use a saw blade suitable for sawing metal.

-When cutting thin metal, clamp a piece of scrap wood to the back surface of the workpiece and cut through this sandwich.

-Spread a film of oil along the intended line of cut.

CAUTION: Do not use vacuum adapter when cutting metal. Metal filings will be hot and may cause a fire.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-544-6986.

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be haz- ardous.

SERVICE INFORMATION

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-544-6986.

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools???Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

No de catalogue JS500 et JS600

SCIE SAUTEUSE ?? VITESSE VARIABLE

GUIDE D???UTILISATION

CONSERVER LE PR??SENT GUIDE ?? TITRE DE R??F??RENCE

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE

LA RAISON PRI??RE DE COMPOSER

1 800 544-6986

R??gles de s??curit?? ??? G??n??ralit??s

AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives pr??cis??es ci-dessous, y compris les consignes de s??curit??, afin d?????viter les risques de choc ??lectrique, d???incendie ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVAIL

???S'assurer que la zone de travail est propre et bien ??clair??e. Des ??tablis encombr??s et des endroits sombres pr??sentent des risques d'accidents.

???Ne pas utiliser des outils ??lectriques en pr??sence de vapeurs explosives (comme celles d??gag??es par des liquides, des gaz ou des poussi??res inflammables). Les ??tincelles g??n??r??es par le moteur des outils ??lectriques peuvent enflammer les poussi??res ou les vapeurs.

?????loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil ??lectrique. Une distraction peut entra??ner la perte de ma??trise de l'outil.

MESURES DE S??CURIT?? RELATIVES ?? L'??LECTRICIT??

???Les outils ?? double isolation comportent une fiche polaris??e (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une fa??on dans une prise polaris??e. Lorsque la fiche n'entre pas ?? fond dans la prise, essayer de nouveau apr??s avoir invers?? les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un ??lectricien certifi?? afin de faire installer une prise polaris??e. Ne modifier en aucune fa??on la fiche. La double isolation ??limine le besoin d'un cordon trifilaire mis ?? la terre et d'un syst??me d'alimentation mis ?? la terre.

?????viter de toucher ?? des surfaces mises ?? la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini??res et des r??frig??rateurs. Les risques de secousses ??lectriques sont plus ??lev??s si le corps de l'utilisateur est mis ?? la terre.

???Prot??ger les outils ??lectriques de la pluie ou des conditions mouill??es. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses ??lectriques.

???Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le cordon pour d??brancher l'outil. ??loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des ar??tes tranchantes et des pi??ces mobiles. Remplacer imm??diatement les cordons endommag??s. Les cordons endommag??s augmentent les risques de secousses ??lectriques.

???Lorsqu'on utilise un outil ??lectrique ?? l'ext??rieur, se servir d'un cordon de rallonge pr??vu pour l'ext??rieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont con??us pour servir ?? l'ext??rieur et minimisent les risques de secousses ??lectriques.

S??CURIT?? PERSONNELLE

???Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil ??lectrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigu?? ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des m??dicaments. De graves blessures peuvent r??sulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil ??lectrique.

???Porter des v??tements appropri??s. ??viter de porter des v??tements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. ??loigner les cheveux, les v??tements et les gants des pi??ces en mouvement qui peuvent les happer.

?????viter les d??marrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil.Afin d'??viter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.

???Enlever les cl??s de r??glage avant de mettre l'outil sous tension. Une cl?? qui est laiss??e sur une pi??ce rotative de l'outil pr??sente des risques de blessures.

???Ne pas d??passer sa port??e. Garder son ??quilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure ma??trise de l'outil dans des situations impr??vues gr??ce ?? une position stable et un bon ??quilibre.

???Porter de l'??quipement de s??curit??. Toujours porter des lunettes de s??curit??. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des prot??ge-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

???Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pi??ce ?? ouvrer sur une plate-forme stable. La pi??ce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela pr??sente des risques de perte de ma??trise de l'outil.

???Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil appropri?? ?? la t??che.L'outil appropri?? fonctionne mieux et s??rement lorsqu'on s'en sert ?? son rendement nominal.

???Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est d??fectueuxLe. cas ??ch??ant, l'outil est dangereux et il faut le r??parer.

???D??brancher l'outil de la source d'alimentation avant de le r??gler, d'en remplacer les

accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de d??marrage accidentel de l'outil.

???Ranger l'outil hors de port??e des enfants et de toute autre personne qui n'en conna??t pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

???Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres.

Des outils bien entretenus ?? ar??tes tranchantes ont moins tendance ?? se coincer et ils se ma??trisent mieux.

???V??rifier l'alignement et les attaches des pi??ces mobiles, le degr?? d'usure des pi??ces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire r??parer un outil endommag?? avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

???Utiliser seulement les accessoires recommand??s par le fabricant. Des accessoires qui conviennent ?? un outil peuvent pr??senter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

???Confier l'entretien de l'outil seulement ?? du personnel qualifi??.Le non-respect de la pr??sente directive pr??sente des risques de blessures.

???Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pi??ces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives ?? l'entretien du pr??sent guide d'utilisation.Il y a risque de secousses ??lectriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pi??ces non autoris??es ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives ?? l'entretien.

Consignes de s??curit?? particuli??res

???Tenir l???outil par les surfaces isol??es pr??vues ?? cette fin lorsqu???il risque d???entrer en contact avec des fils cach??s ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pi??ces m??talliques de l???outil sous tension, engendrant des risques de choc ??lectrique.

???Garder les mains ??loign??es des zones de coupe. Ne pas mettre les mains sous la pi??ce pour quelque raison que ce soit. Saisir la section profil??e ?? l???avant de l???outil. Ne pas mettre les doigts ou le pouce pr??s de la lame ?? va-et-vient ni de sa bride de serrage. Ne pas stabiliser la scie en saisissant le patin.

???Maintenir les lames bien aiguis??es en tout temps; les lames us??es peuvent faire d??vier la scie ou faire caler le moteur lorsqu???on exerce une pression sur l???outil.

???Lorsqu???on coupe des tuyaux ou des conduits, on doit s???assurer qu???ils ne renferment pas d???eau ni de fil ??lectrique, etc.

AVERTISSEMENT : Certains outils ??lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la pous- si??re contenant des produits chimiques susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chim- iques, on retrouve :

???le plomb dans les peintures ?? base de plomb,

???la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie,

???l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l???ars??niate de cuivre et de chrome).

Le risque associ?? ?? de telles expositions varie selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien a??r?? et utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, tel un masque anti-poussi??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.

?????viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du corps avec de l???eau savonneuse. S???assurer de bien se prot??ger afin d?????viter d???absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi??res approuv?? par le NIOSH ou l???OSHA. Diriger les particules dans le sens oppos?? du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit appropri?? durant l???utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dur??e de l???utilisation, le bruit ??manant de ce produit pourrait contribuer ?? la perte d???audition.

L?????tiquette de l???outil peut comporter les symboles suivants.

1.Interrupteur ?? vitesse variable

2.Bouton de verrouillage en position de marche

3.Levier de verrouillage de la lame de scie

4.Galet de support de la lame de scie

5.Lame de scie

6.Plaque du patin

7.Bouton de verrouillage de la plaque du patin

8.Compartiment de rangement de la lame

9.Chasse-sciure

10.Adaptateur du tube d???aspiration

Composants du mod??le JS600

1.Interrupteur de marche-arr??t

2.Bouton de verrouillage en position de marche

3.Bouton de r??glage de la vitesse variable

4.S??lecteur turbo de mouvement orbital

5.Levier de verrouillage de la lame de scie

6.Galet de support de la lame de scie

7.Lame de scie

8.Plaque du patin

9.Bouton de verrouillage de la plaque du patin

10.Compartiment de rangement de la lame

11.Chasse-sciure

12.Adaptateur du tube d???aspiration

RALLONGES

S???assurer que la rallonge est en bon ??tat avant de l???utiliser. Toujours utiliser une rallonge qui convient ?? l???outil, c???est-??-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et les valeurs nom- inales correspondent ?? l???outil aliment??. L???usage d???une rallonge de calibre insuffisant pourrait causer une chute de tension entra??nant une perte de puissance et une surchauffe. Pour s???as- surer qu???on utilise le calibre appropri??, consulter le tableau indiqu?? ci-dessous.

MOTEUR

S???assurer que l???intensit?? nominale du cordon d???alimentation corresponde ?? celle indiqu??e sur la plaque signal??tique; sur cette derni??re, la mention ??120 V c.a.?? signifie que l???outil ne doit ??tre branch?? que dans une prise r??sidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que ??120 V c.a. / c.c.?? signifie que l???outil peut fonc- tionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Une tension inf??rieure ?? celle indiqu??e pourrait entra??ner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis ?? des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d???abord v??rifier l???intensit?? nominale du cordon d???alimentation.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ASSEMBLAGE ??? MOD??LE JS500 SEULEMENT

AVERTISSEMENT : Avant d???effectuer une des op??rations suivantes, s???assurer que l???outil est mis hors tension et d??branch?? et que la lame est compl??tement immobilis??e. Les lames us??es peuvent ??tre chaudes.

INSTALLATION DE LA LAME (FIG. A)

-Tenir la lame (5) tel qu???illustr??, en s???assurant que les dents sont dirig??es vers l???avant. -Pousser le levier (3) vers le bas.

-Ins??rer la tige de la lame de scie dans le porte-lame (10), aussi loin que possible. -Rel??cher le levier.

-R??gler le galet de support de la lame (voir l???article ci-dessous).

R??GLAGE DU GALET DE SUPPORT DE LA LAME (FIG. B)

Une fois la lame install??e, on doit r??gler le galet de support de la lame (4). -Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction A.

-Glisser le galet de support de la lame contre la partie arri??re de la lame, de mani??re ?? ce que celle-ci repose dans la section creuse au centre du galet.

-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction B afin de verrouiller solidement la plaque du patin.

INSTALLATION D???UN ASPIRATEUR SUR L???OUTIL (FIG. C ET D)

-Aligner l???adaptateur du tube d???aspiration (9) avec le patin de la scie, tel qu???illustr??. -Introduire les nervures (12) dans les fentes (13).

-Tourner l???adaptateur jusqu'?? ce qu???il soit bien enclench??, en s???assurant que les nervures (14) sont bien en place.

-Raccorder le tube d???aspiration (11) (non fourni) ?? l???adaptateur.

Le syst??me de d??poussi??rage ne fonctionne pas lorsqu???on effectue des coupes en biseau.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l???outil lorsque le patin est l??che ou retir??.

R??GLAGE DE LA PLAQUE DU PATIN EN VUE DE R??ALISER UNE COUPE EN BISEAU (FIG. E)

La plaque du patin peut ??tre r??gl??e pour une coupe en biseau ?? gauche ou ?? droite allant jusqu????? 45??.

-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction A afin de rel??cher la plaque du patin

(6).

-Tirer la plaque du patin (6) vers l???arri??re et la r??gler ?? l???angle voulu. V??rifier l???angle au moyen de l?????chelle ou d???un rapporteur d???angle.

-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction B afin de verrouiller solidement la plaque du patin.

Pour remettre la plaque du patin dans sa position initiale en vue de r??aliser une coupe droite : -Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction A afin de rel??cher la plaque du patin

(6).

-Tirer la plaque du patin vers l???arri??re et la r??gler ?? un angle d???environ 0 ??? . -Pousser la plaque du patin vers l???avant.

-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction B afin de verrouiller solidement la plaque du patin, en s???assurant qu???elle est bien soutenue par les nervures de guidage.

MISE EN MARCHE ET ARR??T DE L???OUTIL

-Pour mettre l???outil en marche, enfoncer l???interrupteur de marche-arr??t (1). La vitesse varie selon la pression qu???on exerce sur l???interrupteur.

-Pour un fonctionnement continu, enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche

(2) et rel??cher l???interrupteur ?? vitesse variable. Cette option n???est possible qu???en vitesse maximale.

-Pour arr??ter l???outil, rel??cher l???interrupteur ?? vitesse variable. Pour arr??ter l???outil en mode de fonctionnement continu, appuyer de nouveau sur l???interrupteur ?? vitesse variable, puis le rel??cher.

UTILISATION DU DISPOSITIF SIGHTLINE?? (FIG. F)

-Marquer la ligne de coupe au moyen d???un crayon. -Positionner la scie sur la ligne de coupe (15).

Vue directement du haut de la scie, la ligne de coupe est facile ?? suivre. Si celle-ci n???est pas bien visible, pour quelque raison que ce soit, on peut utiliser l???encoche (16) comme guide de coupe, le cas ??ch??ant.

ASSEMBLAGE ??? MOD??LE JS600 SEULEMENT

AVERTISSEMENT : Avant d???effectuer une des op??rations suivantes, s???assurer que l???outil est mis hors tension et d??branch?? et que la lame est compl??tement immobilis??e.

INSTALLATION DE LA LAME (FIG. G)

-Tenir la lame (7) tel qu???illustr??, en s???assurant que les dents sont dirig??es vers l???avant. -Pousser le levier (5) vers le bas.

-Ins??rer la tige de la lame de scie dans le porte-lame (12), aussi loin que possible. -Rel??cher le levier.

INSTALLATION D???UN ASPIRATEUR SUR L???OUTIL (FIG. H ET I)

-Aligner l???adaptateur du tube d???aspiration (11) avec le patin de la scie, tel qu???illustr??. -Introduire les nervures (14) dans les fentes (15).

-Tourner l???adaptateur jusqu'?? ce qu???il soit bien enclench??, en s???assurant que les nervures (16) sont bien en place.

-Raccorder le tube d???aspiration (13) (non fourni) ?? l???adaptateur.

Le syst??me de d??poussi??rage ne fonctionne pas lorsqu???on effectue des coupes en biseau.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l???outil lorsque le patin est l??che ou retir??.

R??GLAGE DE LA PLAQUE DU PATIN EN VUE DE R??ALISER UNE COUPE EN BISEAU (FIG. J)

La plaque du patin peut ??tre r??gl??e pour une coupe en biseau ?? gauche ou ?? droite allant jusqu????? 45??.

-Tourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction A afin de rel??cher la plaque du patin

(8).

-Tirer la plaque du patin (8) vers l???arri??re et la r??gler ?? l???angle voulu. V??rifier l???angle au moyen de l?????chelle ou d???un rapporteur d???angle.

-Tourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction B afin de verrouiller solidement la plaque du patin.

Pour remettre la plaque du patin dans sa position initiale en vue de r??aliser une coupe droite : -Tourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction A afin de rel??cher la plaque du patin

(8).

-Tirer la plaque du patin vers l???arri??re et la r??gler ?? un angle d???environ 0 ??? . -Pousser la plaque du patin vers l???avant.

vTourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction B afin de verrouiller solidement la plaque du patin, en s???assurant que la plaque est bien soutenue par les nervures de guidage.

BOUTON DE R??GLAGE DE LA VITESSE VARIABLE

-R??gler le bouton de r??glage de la vitesse variable (3) ?? la plage de vitesse requise. Utiliser la vitesse ??lev??e pour le bois, la vitesse moyenne pour l???aluminium et le PVC et la basse vitesse pour les m??taux, sauf l???aluminium.

S??LECTEUR TURBO DE MOUVEMENT ORBITAL

-Pour effectuer rapidement et efficacement une coupe droite dans du bois, r??gler le s??lecteur (4) ?? la position maximale.

-Pour assurer la pr??cision d???une coupe droite ou courb??e et obtenir un fini lisse, r??gler le s??lecteur (4) ?? la position minimale.

-On peut aussi r??gler le s??lecteur (4) ?? la position centrale (entre les positions maximale et minimale) pour obtenir une vitesse de coupe et de finition mod??r??e.

Remarque : le mouvement orbital n???est pas recommand?? lorsqu???on effectue une coupe courb??e.

MISE EN MARCHE ET ARR??T DE L???OUTIL

-Pour mettre l???outil en marche, enfoncer l???interrupteur de marche-arr??t (1).

-Pour un fonctionnement continu, enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche

(2) et rel??cher l???interrupteur de marche-arr??t.

-Pour arr??ter l???outil, rel??cher l???interrupteur de marche-arr??t. Pour arr??ter l???outil en mode de fonctionnement continu, appuyer de nouveau sur l???interrupteur de marche-arr??t, puis le rel??cher.

UTILISATION DU DISPOSITIF SIGHTLINE?? (FIG. K)

-Marquer la ligne de coupe au moyen d???un crayon. -Positionner la scie sur la ligne de coupe (17).

Vue directement du haut de la scie, la ligne de coupe est facile ?? suivre. Si celle-ci n???est pas bien visible, pour quelque raison que ce soit, on peut utiliser l???encoche (18) comme guide de coupe, le cas ??ch??ant.

CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL

G??N??RALIT??S

-Utiliser la vitesse ??lev??e pour le bois, la vitesse moyenne pour l???aluminium et le PVC et la

basse vitesse pour les m??taux, sauf l???aluminium.

COUPE DE LAMELL??S

Lorsqu???on remonte la scie, on peut engendrer des ??clats de bois sur la surface la plus pr??s de la plaque du patin.

-Utiliser une lame ?? dents fines.

-Effectuer la coupe ?? partir de la surface arri??re de la pi??ce.

-Afin de r??duire au minimum les ??clats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau dur de chaque c??t?? de la pi??ce et couper ?? travers les trois pi??ces.

COUPE DU M??TAL

-Il ne faut pas oublier que la dur??e de coupe du m??tal est beaucoup plus longue que celle du bois.

-Utiliser une lame con??ue pour la coupe du m??tal.

-Pour r??aliser la coupe d???une t??le mince, fixer une retaille de bois ?? l???arri??re de la pi??ce et couper ?? travers les deux pi??ces.

vAppliquer une mince couche d???huile le long de la ligne de coupe pr??vue.

MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l???adaptateur du tube d???aspiration pour couper le m??tal; les d??bris m??talliques sont chauds et peuvent causer un incendie.

ENTRETIEN

Nettoyer l???outil au moyen d???un savon doux et d???un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s???infiltrer ?? l???int??rieur de l???outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommand??s pour l???outil sont vendus chez les d??positaires locaux ou dans les centres de service autoris??s. Pour obtenir de l???aide concernant un accessoire, composer le

1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : l???usage d???un accessoire non recommand?? peut pr??senter un danger.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Black & Decker dispose d???un r??seau complet compos?? de centres de service et de centres autoris??s situ??s partout en Am??rique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d???outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d???offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pi??ce d???o- rigine ou pour faire r??parer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus pr??s. Pour obtenir le num??ro de t??l??phone, consulter les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques?? ou composer le 1 800 544-6986.

GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR USAGE R??SIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une p??riode de deux ans contre tout d??faut de mat??riel ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera remplac?? ou r??par?? sans frais, suiv- ant l???une des deux m??thodes suivantes.

La premi??re m??thode consiste en un ??change seulement. On doit retourner le produit au d??tail- lant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant), en respectant les d??lais stip- ul??s dans sa politique relative aux ??changes (normalement de 30 ?? 90 jours apr??s la vente). Une preuve d???achat peut ??tre requise. On doit v??rifier la politique de retour du d??taillant pour tout produit retourn?? apr??s le d??lai prescrit pour les ??changes.

La deuxi??me m??thode consiste ?? apporter ou ?? envoyer le produit (pr??pay??) ?? un centre Black & Decker ou ?? un centre de service autoris?? aux fins de r??paration ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lec- triques??.

Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Elle conf??re des droits l??gaux particuliers ?? l???acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b??n??ficier d???autres droits variant d???un territoire ?? l???autre. Toute question doit ??tre adress??e au g??rant du centre Black & Decker le plus pr??s. Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.

No. de Cat. JS500, JS600

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (??nicamente para prop??sitos de M??xico)

(55)5326-7100

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.

SIERRA CALADORA DE VELOCIDAD VARIABLE

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuaci??n puede resultar en choque el??ctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO

???Conserve su ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.

???No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como en presencia de l??quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el??ctricas producen chispas que pueden originar la ignici??n de los polvos o los vapores.

???Conserve a observadores, ni??os y visitantes alejados mientras opera una herramienta el??ctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA

???Las herramientas con doble aislamiento est??n equipadas con una clavija polarizada (con una pata m??s ancha que la otra.) Esta clavija se acoplar?? ??nicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, invi??rtala. Si a??n as?? no se ajusta, comun??quese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentaci??n con conexi??n a tierra.

???Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuber??as, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque el??ctrico si su cuerpo hace tierra.

???No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas el??ctricas.

???No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Cons??rvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Cambie inmediatamente los cables da??ados. Los cables da??ados aumentan el riesgo de choque el??ctrico.

???Cuando opere una herramienta el??ctrica a la intemperie, utilice una extensi??n marcada "W-A" o "W". Estas extensiones est??n clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques el??ctricos.

SEGURIDAD PERSONAL

???Est?? alerta, conc??ntrese en lo que est?? haciendo. Recurra al sentido com??n cuando opere una herramienta el??ctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatenci??n mientras se operan herramientas el??ctricas puede ocasionar lesiones graves.

???V??stase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o art??culos de joyer??a flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas m??viles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas m??viles.

???Evite el encendido accidental. Aseg??rese que el interruptor est?? en posici??n de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est?? en posici??n de encendido propicia los accidentes.

???Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

???No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

equilibrio. La posici??n correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

???Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protecci??n en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los o??dos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

???Utilice prensas u otros medios pr??cticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la p??rdida de control.

???No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicaci??n. La herramienta apropiada har?? el trabajo mejor y de manera m??s segura bajo las especificaciones para las que se dise????.

???No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.

???Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducir??n el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

???Guarde las herramientas fuera del alcance de los ni??os y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

???Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, dif??cilmente se atascan y son m??s f??ciles de controlar.

???Verifique la alineaci??n de las piezas m??viles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operaci??n de las herramientas. Si est?? da??ada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

???Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que est??n dise??ados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

???El servicio a las herramientas lo debe efectuar ??nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

???Cuando efect??e servicio a una herramienta, utilice ??nicamente refacciones id??nticas. Siga las instrucciones de la secci??n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque el??ctrico o lesiones.

Reglas de Seguridad Espec??ficas

???Cuando realice una operaci??n en la cual la herramienta pueda hacer contacto con cables escondidos, suj??tela por las partes con aislamiento antideslizante. El contacto con un cable con corriente har?? que las partes met??licas de la herramienta puedan transmitir una descarga el??ctrica al operario.

???Mantenga sus manos fuera del ??rea de corte. Nunca se incline por debajo del material por ning??n motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asi??ndola por el ??rea contorneada de agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaiv??n o el sujetador de la hoja. No estabilice la sierra asi??ndola por la platina.

???Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desv??e o se atasque al estar bajo presi??n.

???Al cortar un tubo o conducto portacables, aseg??rese de que estos no contienen agua o cables, etc.

AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras activi- dades de la construcci??n, contiene substancias qu??micas que se sabe producen c??ncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos qu??micos son:

???El plomo de las pinturas a base de plomo,

???La s??lice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de alba??iler??a, y

???El ars??nico y el cromo de la madera tratada qu??micamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos var??a seg??n la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposici??n a esas sub- stancias qu??micas, trabaje en un ??rea bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como una m??scara contra el polvo especialmente dise??ada para filtrar part??culas microsc??picas.

???Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el??ctrico y otras actividades de construcci??n. Use vestimenta protectora y lave todas las ??reas expuestas con agua y jab??n. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorci??n de qu??micos da??inos.

AVERTISSEMENT :El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesi??n respiratoria u otro tipo de lesi??n grave y permanente. Utilice siempre protecci??n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposici??n al polvo. Dirija las part??cu- las lejos de su cara o su cuerpo.

ATENCI??N: Use protecci??n auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo cier- tas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este pro- ducto podr??a contribuir a p??rdida auditiva.

minuto

Caracter??sticas - JS500

1.Interruptor de velocidad variable

2.Bot??n de funcionamiento continuo

3.Palanca de bloqueo de la hoja de sierra

4.Rodillo de apoyo de la hoja

5.Hoja de sierra

6.Platina

7.Perilla de bloqueo de la platina

8.Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra

9.Soplador de polvo

10.Adaptador para la extracci??n de polvo

Caracter??sticas - JS600

1.Interruptor de velocidad variable

2.Bot??n de funcionamiento continuo

3.Perilla de control de velocidad variable

4.Selector de acci??n orbital ???Turbo???

5.Palanca de bloqueo de la hoja de sierra

6.Rodillo de apoyo de la hoja de sierra

7.Hoja de sierra

8.Platina

9.Perilla de bloqueo de la platina

10.Compartimento de almacenaje de las hojas de sierra

11.Soplador de polvo

12.Adaptador para la extracci??n de polvo

USO DE CABLES DE EXTENSI??N

Aseg??rese que el cable de extensi??n est?? en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un cable de extensi??n, aseg??rese de que sea del tama??o correspondiente a la herramienta, o sea, lo suficientemente ???pesado??? como para transportar la corriente que la herramienta va a extraer. Un cable de tama??o insuficiente causar?? una ca??da en la l??nea de voltaje resultando en p??rdida de energ??a y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tama??o apropiado de cable.

MOTOR

Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operar?? con corriente casera est??ndar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de r??gimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operar?? con corriente est??ndar de 60 Hz AC o DC. Esta informaci??n est?? impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionar?? p??rdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en f??brica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MONTAJE - JS500 ??NICAMENTE

ADVERTENCIA: Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, aseg??rese que la herramienta est?? apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve. Las hojas ya usadas pueden estar calientes.

COLOCACI??N DE LA HOJA DE SIERRA (FIG. A)

-Sujete la hoja (5) seg??n se ilustra, con los dientes hacia adelante.

-Empuje la palanca (3) hacia abajo.

-Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (10) lo m??s adentro que pueda.

-Suelte la palanca.

-Ajuste el rodillo de apoyo de la hoja seg??n se describe a continuaci??n.

AJUSTE DEL RODILLO DE APOYO DE LA HOJA (FIG. B)

Despu??s de poner la hoja, es necesario ajustar el rodillo de apoyo de la hoja (4).

-Gire la perilla de bloqueo (7) en direcci??n A.

-Deslice el rodillo de soporte de la hoja contra la parte posterior de la hoja. La hoja debe encajar en la ranura central del rodillo.

-Gire la perilla de bloqueo (7) en direcci??n B para encajar la platina en su lugar.

PARA CONECTAR LA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA (FIG. C & D)

-Alinear el adaptador de extracci??n de polvo (9) con la platina de la sierra seg??n se ilustra.

-Insertar las nervaduras (12) en las ranuras (13).

-Girar el adaptador hasta que encaja en posici??n. Asegurar que las nervaduras (14) se asientan correctamente.

-Conectar la manguera de la aspiradora (11)(no suministrada) al adaptador.

No es posible extraer el polvo cuando se realizan cortes de biselado.

USO

ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta cuando la platina est?? aflojada o quitada.

AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES DE BISELADO (FIG. E)

Se puede fijar la platina para un ??ngulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45??.

-Gire la perilla de bloqueo (7) en direcci??n A para liberar la platina (6).

-Tire de la platina (6) hacia atr??s y f??jela al ??ngulo requerido. Usted puede usar la escala o un transportador para verificar el ??ngulo.

-Gire la perilla de bloqueo (7) en direcci??n B para encajar la platina en su lugar.

Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos:

-Gire la perilla de bloqueo (7) en direcci??n A para liberar la platina (6).

-Tire de la platina (6) hacia atr??s y f??jela al ??ngulo de aproximadamente 0.

-Empuje la platina hacia adelante.

-Gire la perilla de bloqueo (7) en direcci??n B para encajar la platina en su lugar. Aseg??rese de la platina est?? apoyada por las nervaduras de gu??a.

PARA PRENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA

-Para prender la herramienta, oprima el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de cu??n profundo usted oprime el interruptor.

-Para una operaci??n continua, oprima el bot??n de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta opci??n s??lo se puede utilizar a velocidad m??xima.

-Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras est?? en operaci??n continua, oprima el interruptor de velocidad variable una vez m??s y su??ltelo.

C??MO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SIGHTLINE?? (FIG.F)

-Use un l??piz para marcar la l??neade corte.

-Posicione la sierra caladora encimade la l??nea (15).

Al poder ver la l??nea de corte directamente desde encima de la sierra, ??sta puede seguirse f??cilmente. Si esta vista queda restringida por alguna raz??n, se puede utilizar la muesca (16) como gu??a alternativa de corte.

MONTAJE - JS600 ??NICAMENTE

ADVERTENCIA: Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones, aseg??rese que la herramienta est?? apagada y desconectada y que la hoja de sierra ya no se mueve.

COLOCACI??N DE LA HOJA DE SIERRA (FIG.G)

-Sujete la hoja (7) seg??n se ilustra, con los dientes hacia adelante.

-Empuje la palanca (5) hacia abajo.

-Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (12) lo m??s adentro que pueda.

-Suelte la palanca.

PARA CONECTAR LA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA (FIG. H & I)

-Alinear el adaptador de extracci??n de polvo (11) con la platina de la sierra seg??n se ilustra.

-Insertar las nervaduras (14) en las ranuras (15).

-Girar el adaptador hasta que encaja en posici??n. Asegurar que las nervaduras (16) se asientan correctamente.

-Conectar la manguera de la aspiradora (13) (no suministrada) al adaptador.

No es posible extraer el polvo cuando realiza cortes de biselado.

USO

ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta cuando la platina est?? aflojada o quitada.

AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES DE BISELADO (FIG. J)

Se puede fijar la platina para un ??ngulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45??.

-Gire la perilla de bloqueo (9) en direcci??n A para liberar la platina (8).

-Tire de la platina (8) hacia atr??s y f??jela al ??ngulo requerido. Usted puede usar la escala o un transportador para verificar el ??ngulo.

-Gire la perilla de bloqueo (9) en direcci??n B para encajar la platina en su lugar.

Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos:

-Gire la perilla de bloqueo (9) en direcci??n A para liberar la platina (8).

-Tire de la platina (8) hacia atr??s y f??jela al ??ngulo de aproximadamente 0.

-Empuje la platina hacia adelante.

-Gire la perilla de bloqueo (9) en direcci??n B para encajar la platina en su lugar. Aseg??rese de la platina est?? apoyada por las nervaduras de gu??a.

CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE

- Fije la perilla de velocidad variable (3) al rango de velocidad requerido. Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los dem??s metales que no sean aluminio.

TURBOSELECTOR DE ACCI??N ORBITAL

???Para cortes rectos en madera, r??pidos y eficientes, fije el turboselector de acci??n orbital (4) a "max".

???Para obtener cortes de precisi??n rectos o curvos y un acabado liso, fije el turboselector (4) a "min".

???Tambi??n se puede fijar el turboselector de acci??n orbital (4) a una posici??n intermedia entre "max" y "min", para un corte y acabado de velocidad moderada.

Nota: No se recomienda la acci??n orbital para contornear.

PARA PRENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA

-Para prender la herramienta, oprima el interruptor prende /apaga (1).

-Para una operaci??n continua, oprima el bot??n para funcionamiento continuo (2) y suelte el interruptor prende/apaga.

-Para apagar la herramienta, suelte el interruptor prende/apaga. Para apagar la herramienta mientras est?? en operaci??n continua, oprima el interruptor prende/apaga una vez m??s y su??ltelo.

C??MO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SIGHTLINE?? (FIG.K)

-Use un l??piz para marcar la l??nea de corte.

-Posicione la sierra caladora encima de la l??nea (17).

Al poder ver la l??nea de corte directamente desde encima de la sierra, ??sta puede seguirse f??cilmente. Si esta vista queda restringida por alguna raz??n. se puede utilizar la muesca (18) como gu??a alternativa de corte.

SUGERENCIA PARA UN USO ??PTIMO

GENERAL

- Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los dem??s metales que no sean aluminio.

PARA ASERRAR LAMINADOS

Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la superficie m??s cercana a la platina se astille.

-Use una hoja de dientes afinados.

-Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte.

-A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a trav??s de esta especie de ???sandwich???.

ASERRADO EN METAL

???Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho m??s tiempo que aserrar madera.

???Use una hoja apropiada para aserrar metales.

???En cortes de l??minas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la pieza y corte a trav??s de esta especie de ???sandwich???.

???Esparza una pel??cula fina de aceite a lo largo de la l??nea de corte propuesta.

ATENCI??N: No utilice el adaptador de aspiradora cuando corte en metal. Las limaduras de metal pueden estar calientes y pueden ocasionar un incendio.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente jab??n suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ning??n l??quido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta den- tro de alg??n l??quido.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparaci??n, mantenimiento y ajuste, deber??n ser realizados en los centros autorizados de ser- vicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta est??n disponibles donde su dis- tribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: (55) 5326-7100.

ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.

INFORMATION ACERCA DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteam??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas el??ctricas de sus clientes. De necesitar orientaci??n t??cnica, reparaci??n o repuestos originales de f??brica, dir??jase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicaci??n del centro de servicio m??s cercano, busque en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica bajo "Herramientas???El??ctricas" o llame a:

(55) 5326-7100.

GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO DOM??STICO

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos a??os contra todo defecto de mate- rial y fabricaci??n. El producto defectuoso ser?? reemplazado o reparado sin costo en una de las dos formas siguientes.

La primera opci??n, que resultar?? en intercambio solamente, ser?? devolviendo el producto al minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones deber??n hacerse dentro del per??odo de intercambio que el minorista tiene por pol??tica (generalmente de 30 a 90 d??as despu??s de la venta). La prueba de compra podr?? ser requerida. Favor informarse con el minorista sobre la pol??tica espec??fica de devoluci??n en cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (pre-pagado) a un centro de servicio Black & Decker o un centro autorizado para reparaciones o reemplazo, a nuestra discreci??n. La prueba de compra podr?? ser requerida. Los centros de servicio Black & Decker o centros autorizados se anuncian bajo "Herramientas - El??ctricas" en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica.

Esta garant??a no aplica a los accesorios. Esta garant??a le otorga a usted derechos legales espec??ficos y otros derechos que pueden variar de estado en estado. Si tiene alguna pregun- ta, comun??quese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker m??s cercano.

Este producto no est?? destinado al uso comercial.

ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACI??N DE SERVICIO

ESPECIFICACIONES

JS500