3'' x 21'' BELT SANDER

INSTRUCTION

MANUAL

Catalog Number BR400

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-54-HOW-TO (544-6986)

IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM

WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,

CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)

BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 0130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRE-

SENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGES-

TION OR COMMENT, GIVE US ACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:

???When using inversion clamps make sure sander is securely clamped to work surface.

???Always start your belt sander before it is in contact with the workpiece and do not switch it off until after it has been lifted from the workpiece.

???Always hold your belt sander with two hands.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO

Y P??LIZA DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Catalog No. BR400 Form No. 622392-00 (DEC-03-1) Copyright ?? 2003 Black & Decker Printed in China

General Safety Rules

WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

???Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

???Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Use in well ventilated areas only.

???Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

???Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

???Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.

Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.

Service

???Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

???When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.

Specific Safety Rules

???Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

The label on your tool may include the following symbols.

???Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to

install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.

???Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

???Don???t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

???Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

???When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

Personal Safety

???Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

???Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.

???Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.

???Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

???Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.

???Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Tool Use and Care

???Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

???Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

???Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

???Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

???Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

???Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

BELT GRIT
80
150
60/80
100
80 (remove dust bag) 40/60 100 100

Motor

Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means that your tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.

Use of Extension Cords

Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool ??? that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below.

Operating Your Belt Sander

Always hold belt sander firmly with both hands while sanding as shown in Figure 1.

Switch

To start your belt sander, depress the on/off switch as shown in Figure 2. To stop your belt sander release the on/off switch. For continuous operation, depress the on/off switch then depress the lock-on button (Figure 3) and release the on/off switch. To stop your belt sander, depress the on/off switch to release the lock-on button. Release the on/off switch.

Changing The Sanding Belt

BEFORE INSTALLING A BELT, UNPLUG THE BELT SANDER.

Pull the lever shown in Figure 4 to release the tension on the sanding belt. Pull the sanding belt from the two rollers. Put the new sanding belt in position on the front and rear rollers (Figure 5). Ensure that the arrows on the sanding belt and on your belt sander are pointing in the same direction. Push the lever to the rear to tension the sanding belt.

Adjusting The Sanding Belt Tracking

Turn the machine upside down (Figure 6), hold it firmly with one hand, start motor and release switch immediately after observing tracking of sanding belt. If abrasive belt runs outward, turn tracking adjustment knob clockwise and counterclockwise if belt runs inward.

Adjust the belt until the outer edge of the belt is even with the outer edge of the sanding plate as shown in figure 6A. Also check that the belt doesn???t rub against the belt guide strip shown in figure 6B.

Belt life will be greatly increased by keeping the tracking adjustment set properly.

Dust Collection

BEFORE INSTALLING THE DUSTBAG, UNPLUG THE BELT SANDER.

When using your belt sander, dust and grit are produced. It is important to use a dustbag. Connect the dustbag by locating the nozzle of the bag onto the dust collection port of the belt sander as shown in Figure 7 and firmly pushing on using the wire frame of the dust collection bag. To remove the bag, unplug the belt sander and pull the the plastic nozzle from the dust collection port.

WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings (polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sander dust bag or elsewhere and cause fire. To reduce risk, empty bag frequently and strictly follow sander manual and coating manufacturer's instructions.

CAUTION: When working on metal surfaces, do not use the dustbag or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a dustmask. Due to the danger of fire, do not use your belt sander to sand magnesium surfaces. Do not use for wet sanding.

Clamping the Sander to a Work Surface

The sander can be attached to a workbench or other flat surface for hands free sanding as shown in Figure 8.

CAUTION: When using inversion clamps make sure sander is securely clamped to work surface each time it is used.

CAUTION: Use care when touching the workpiece to the belt, be ready to resist dragging force transferred from the belt to the workpiece.

Sanding Lead Base Paint

Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.

Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:

Personal Safety

???No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed.

???A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.

NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the proper (NIOSH approved) mask.

???NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them.

Environmental Safety

???Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.

???Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.

???Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

Cleaning And Disposal

???All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.

???Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work area.

???All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again.

Handy Hints

???Always start your belt sander before it is in contact with the workpiece and do not switch it off until after it has been lifted from the workpiece.

???Always hold your belt sander with two hands.

???Where possible, clamp the workpiece to a work bench or similar sturdy surface.

???Use the correct grit sanding belt for your application. The following is a suggested list of belt grits to use with different materials.

MATERIAL

Solid Wood

Veneer

Chipboard

Plastics

Steel

Paint Removal

Balsa Wood

Acrylic

Tool Care And Maintenance

Never apply excessive force when you use your belt sander. Too much force can result in an overload and cause damage to the motor or the workpiece. If your belt sander becomes too hot, operate it without load for 2 minutes. Always keep the air cooling vents clear. To clean your belt sander, proceed as follows:

BEFORE CLEANING, UNPLUG THE BELT SANDER.

???Use a clean dry paint brush to clear vents and ducts.

???Clean the housings using a clean damp cloth (do not use solvents, gas or turpentine.) IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjust- ment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

Accessories

Use only 3??? x 21??? (76 x 533mm) sanding belts. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-800-54-HOW-TO

(544-6986).

CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow pages directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools- Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE

LA RAISON, PRI??RE DE COMPOSER

1 800 544-6986

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

???Lorsqu???on utilise des brides d???inversion, s???assurer que la ponceuse est solidement fix??e ?? la surface de travail.

???Toujours soulever la ponceuse de la surface ?? poncer avant de la mettre en marche et de l???arr??ter.

???Toujours tenir la ponceuse avec les deux mains.

MESURES DE S??CURIT??

AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes pr??sente des risques de secousses ??lectriques, d'incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL

???S'assurer que la zone de travail est propre et bien ??clair??e. Des ??tablis encombr??s et des endroits sombres pr??sentent des risques d'accidents.

???Ne pas utiliser des outils ??lectriques en pr??sence de vapeurs explosives (comme celles d??gag??es par des liquides, des gaz ou des poussi??res inflammables). Les ??tincelles g??n??r??es par le moteur des outils ??lectriques peuvent enflammer les poussi??res ou les vapeurs.

?????loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil ??lectrique. Une distraction peut entra??ner la perte de ma??trise de l'outil.

MESURES DE S??CURIT?? RELATIVES ?? L'??LECTRICIT??

???Les outils ?? double isolation comportent une fiche polaris??e (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une fa??on dans une prise polaris??e. Lorsque la fiche n'entre pas ?? fond dans la prise, essayer de nouveau apr??s avoir invers?? les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un ??lectricien certifi?? afin de faire installer une prise polaris??e. Ne modifier en aucune

fa??on la fiche. La double isolation ??limine le besoin d'un cordon trifilaire mis ?? la terre et d'un syst??me d'alimentation mis ?? la terre.

?????viter de toucher ?? des surfaces mises ?? la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini??res et des r??frig??rateurs. Les risques de secousses ??lectriques sont plus ??lev??s si le corps de l'utilisateur est mis ?? la terre.

???Prot??ger les outils ??lectriques de la pluie ou des conditions mouill??es. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses ??lectriques.

???Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le cordon pour d??brancher l'outil. ??loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des ar??tes tranchantes et des pi??ces mobiles. Remplacer imm??diatement les cordons endommag??s. Les cordons endommag??s augmentent les risques de secousses ??lectriques.

???Lorsqu'on utilise un outil ??lectrique ?? l'ext??rieur, se servir d'un cordon de rallonge pr??vu pour l'ext??rieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont con??us pour servir ?? l'ext??rieur et minimisent les risques de secousses ??lectriques.

S??CURIT?? PERSONNELLE

???Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil ??lectrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigu?? ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des m??dicaments. De graves blessures peuvent r??sulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil ??lectrique.

???Porter des v??tements appropri??s. ??viter de porter des v??tements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. ??loigner les cheveux, les v??tements et les gants des pi??ces en mouvement qui peuvent les happer.

?????viter les d??marrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil. Afin d'??viter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.

???Enlever les cl??s de r??glage avant de mettre l'outil sous tension. Une cl?? qui est laiss??e sur une pi??ce rotative de l'outil pr??sente des risques de blessures.

???Ne pas d??passer sa port??e. Garder son ??quilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure ma??trise de l'outil dans des situations impr??vues gr??ce ?? une position stable et un bon ??quilibre.

???Porter de l'??quipement de s??curit??. Toujours porter des lunettes de s??curit??. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des prot??ge-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

???Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pi??ce ?? ouvrer sur une plate-forme stable. La pi??ce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela pr??sente des risques de perte de ma??trise de l'outil.

???Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil appropri?? ?? la t??che. L'outil appropri?? fonctionne mieux et s??rement lorsqu'on s'en sert ?? son rendement nominal.

???Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est d??fectueux. Le cas ??ch??ant, l'outil est dangereux et il faut le r??parer.

???D??brancher l'outil de la source d'alimentation avant de le r??gler, d'en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de d??marrage accidentel de l'outil.

???Ranger l'outil hors de port??e des enfants et de toute autre personne qui n'en conna??t pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

???Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres.

Des outils bien entretenus ?? ar??tes tranchantes ont moins tendance ?? se coincer et ils se ma??trisent mieux.

???V??rifier l'alignement et les attaches des pi??ces mobiles, le degr?? d'usure des pi??ces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire r??parer un outil endommag?? avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

???Utiliser seulement les accessoires recommand??s par le fabricant. Des accessoires qui conviennent ?? un outil peuvent pr??senter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

???Confier l'entretien de l'outil seulement ?? du personnel qualifi??. Le non-respect de la pr??sente directive pr??sente des risques de blessures.

???Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pi??ces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives ?? l'entretien du pr??sent guide d'utilisation. Il y a risque de secousses ??lectriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pi??ces non autoris??es ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives ?? l'entretien.

MESURES DE S??CURIT?? ADDITIONNELLES

???Saisir les surfaces isol??es de l'outil lorsqu'on s'en sert l?? o?? il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un fil sous tension, les composantes m??talliques ?? d??couvert de l'outil deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses ??lectriques.

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses ??lectriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussi??re contenant des produits chimiques susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

???le plomb dans les peintures ?? base de plomb;

???la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie;

???l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.

Le risque associ?? ?? de telles expositions peut varier selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventil?? et utiliser l?????quipement de s??curit?? appropri?? tel un masque anti- poussi??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.

L?????tiquette de l???outil peut comporter les symboles suivants.

MOTEUR

Un moteur Black & Decker entra??ne l'outil. Veiller ?? ce que la tension d'alimentation soit con- forme aux exigences de la plaque signal??tique de l'outil. La mention 120 volts c.a. seulement signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas alimenter des outils ?? alimentation secteur sur du courant continu. La mention 120 volts c.a. ou c.c. signifie que l'outil fonctionne sur du courant standard alternatif ou continu de 60 Hz. Une baisse de tension entra??ne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont essay??s avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, v??rifier la source de courant ??lectrique.

CORDONS DE RALLONGE

S'assurer que le cordon de rallonge est en bon ??tat avant de s'en servir. Toujours utiliser un cordon de calibre appropri?? ?? l'outil; ?? savoir, le calibre appropri?? selon diff??rentes longueurs de rallonge et fournissant la tension n??cessaire ?? l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inf??rieur entra??ne une baisse de tension et la surchauffe de l'outil. Consulter le tableau plus bas pour conna??tre le calibre appropri?? des rallonges.

FONCTIONNEMENT DE LA PONCEUSE ?? COURROIE

Toujours tenir fermement la ponceuse avec les deux mains, tel qu???illustr?? ?? la figure 1.

Interrupteur

Pour mettre la ponceuse en marche, enfoncer l???interrupteur de marche-arr??t, tel qu???illustr?? ?? la figure 2; rel??cher l???interrupteur pour l???arr??ter. Pour un fonctionnement continu, appuyer sur l???in- terrupteur, puis enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche (figure 3) et rel??cher l???interrupteur. Pour arr??ter la ponceuse, enfoncer l???interrupteur de marche-arr??t de mani??re ?? d??gager le bouton de verrouillage en position de marche, et rel??cher l???interrupteur.

REMPLACEMENT DE LA COURROIE

D??BRANCHER LA PONCEUSE AVANT D???INSTALLER LA COURROIE.

Tirer sur le levier illustr?? ?? la figure 4 pour d??tendre la courroie ponceuse et la d??gager des deux rouleaux. Placer la courroie neuve sur les rouleaux avant et arri??re (figure 5) en s???assurant que la fl??che de la courroie et celle de la ponceuse pointent dans la m??me direction. Pousser le levier vers l???arri??re pour tendre la courroie.

R??GLAGE DE L???ALIGNEMENT DE LA COURROIE

PORTER DES LUNETTES DE S??CURIT??

Tourner l???outil ?? l???envers (figure 6) et, en le tenant fermement d???une main, d??marrer le moteur, puis rel??cher imm??diatement l???interrupteur apr??s avoir v??rifi?? l???alignement de la courroie. Le cas ??ch??ant, tourner le bouton de r??glage vers la droite si la courroie semble tourner vers l???ext??rieur, et vers la gauche si elle semble se diriger vers l???int??rieur.

R??gler la courroie jusqu????? ce que son bord ext??rieur soit align?? avec le bord ext??rieur de la plaque de pon??ge, tel qu???illustr?? ?? la figure 6A. S???assurer ??galement que la courroie ne frotte pas contre le guide, tel qu???illustr?? ?? la figure 6B.

On peut augmenter consid??rablement la dur??e de vie de la courroie en s???assurant de toujours r??gler le dispositif d???alignement correctement.

D??POUSSI??RAGE

D??BRANCHER LA PONCEUSE AVANT D???INSTALLER LE SAC ?? POUSSI??RES.

La ponceuse produit de la poussi??re et des particules abrasives durant son fonctionnement; il est donc important d???y installer un sac ?? poussi??res.

Pour ce faire, raccorder l???embout du sac ?? poussi??res ?? l???orifice d???aspiration de la ponceuse (figure 7) en poussant fermement sur les renforts m??talliques. Pour retirer le sac, d??brancher la ponceuse et tirer l???embout hors de l???orifice d???aspiration.

MISE EN GARDE : Vider fr??quemment le sac ?? poussi??re, surtout lorsqu???on ponce une surface enduite de r??sine synth??tique, telle que le polyur??thane, le vernis, le vernis ?? la gomme laque, etc. La poussi??re qui s???accumule durant le pon??age pourrait s???enflammer et causer un incendie.

MISE EN GARDE : lorsqu???on travaille une surface m??tallique, on ne doit utiliser ni sac ?? poussi??res ni aspirateur, puisque ce type de pon??age engendre des ??tincelles. On doit porter des lunettes de s??curit?? et un masque anti-poussi??res. Afin d?????viter les risques d???incendie, on doit ??viter de poncer les surfaces de magn??sium. Ne pas utiliser l???outil pour le pon??age ?? l???eau.

Fixation de la ponceuse ?? une surface de travail

On peut fixer la ponceuse ?? un ??tabli ou ?? toute autre surface plane afin de garder les mains libres pour poncer, tel qu???illustr?? ?? la figure 8.

MISE EN GARDE:lorsqu???on utilise des brides d???inversion, s???assurer que la ponceuse est solidement fix??e ?? la surface de travail.

MISE EN GARDE: il faut prendre toutes les pr??cautions requises lorsque la pi??ce touche la courroie pour pouvoir r??sister la force de tra??n??e qui est transf??r??e de la courroie ?? la pi??ce.

PON??AGE DE PEINTURE ?? BASE DE PLOMB

Le pon??age de peintures ?? base de plomb n???est PAS RECOMMAND?? puisqu???il est trop difficile de ma??triser la poussi??re contamin??e. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d???intoxication par le plomb. Puisqu???il est difficile de savoir, sans effectuer une analyse chimique, si une peinture contient du plomb, on recommande de suivre les mesures de pr??caution d??crites ci-apr??s.

S??CURIT?? PERSONNELLE

???S???assurer que les enfants et les femmes enceintes n???entrent pas dans la zone de travail avant qu???elle n???ait ??t?? nettoy??e ?? fond.

???Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque anti-poussi??res ou un appareil respiratoire; le filtre doit ??tre remplac?? chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile.

REMARQUE : seuls les masques anti-poussi??res approuv??s pour les poussi??res et les vapeurs de peinture au plomb doivent ??tre utilis??s, car les masques ordinaires n???offrent pas ce type de protection. Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuv?? par le

NIOSH.

??? Il est interdit de MANGER, de BOIRE ou de FUMER dans la zone de travail afin d?????viter d???ing??rer des particules de peinture contamin??es. Les travailleurs doivent se laver AVANT de manger, de boire ou de fumer et nettoyer ?? fond la zone de travail afin de n???y laisser aucun article sur lequel la poussi??re pourrait se d??poser.

S??CURIT?? ENVIRONNEMENTALE

???On doit enlever la peinture de mani??re ?? r??duire au minimum la quantit?? de poussi??re g??n??r??e.

???On doit sceller les zones o?? on enl??ve la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d???une ??paisseur de 4 mils.

???On doit effectuer le pon??age de mani??re ?? ??viter autant que possible de tra??ner de la poussi??re ?? l???ext??rieur de la zone de travail.

NETTOYAGE ET ??LIMINATION

???Chaque jour, on doit passer l???aspirateur sur toutes les surfaces situ??es ?? l???int??rieur de la zone de travail et les nettoyer ?? fond et ce, pendant toute la dur??e du projet de pon??age; les sacs filtrants doivent ??tre remplac??s fr??quemment.

???On doit ramasser les grandes feuilles de plastique, les particules de poussi??re ou tout autre type de d??bris et les mettre au rebut en les d??posant dans des r??cipients scell??s; les ??liminer suivant les proc??dures habituelles. Tenir les enfants et les femmes enceintes ?? l?????cart de la zone de travail lorsqu???on effectue le nettoyage.

???Laver ?? fond les jouets, les meubles et les ustensiles contamin??s avant de permettre aux enfants de les utiliser ?? nouveau.

CONSEILS PRATIQUES

???Toujours soulever la ponceuse de la surface ?? poncer avant de la mettre en marche et de l???arr??ter.

???Toujours tenir la ponceuse avec les deux mains.

???Dans la mesure du possible, fixer solidement l???ouvrage ?? un ??tabli ou sur une surface aussi solide.

???Choisir une courroie dont le grain convient aux travaux ?? effectuer. La liste suivante sugg??re quels num??ros de grains utiliser selon le mat??riau ?? poncer :

MAINTENANCE DE L???OUTIL

On ne doit jamais appliquer trop de force lorsqu???on utilise la ponceuse ?? courroie, car cela pourrait entra??ner une surcharge et endommager le moteur ou l???ouvrage. Si la ponceuse devient trop chaude, la faire fonctionner ?? vide pendant deux minutes. Toujours garder les ??vents de refroidissement d??gag??s. Nettoyer la ponceuse comme suit :

D??BRANCHER LA PONCEUSE ?? COURROIE AVANT DE PROC??DER AU NETTOYAGE.

???D??gager les ??vents et les conduits au moyen d???un pinceau sec et propre.

???Nettoyer l???ext??rieur au moyen d???un linge humide et propre (ne pas utiliser de solvant, d???essence ou de t??r??benthine).

IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de cet outil, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage doivent ??tre effectu??es par un centre de service autoris?? ou qualifi??; seules des pi??ces de rechange identiques doivent ??tre utilis??es.

ACCESSOIRES

N???utiliser que des courroies de 76 x 533 mm (3 x 21 po). Les accessoires recommand??s pour cet outil sont vendus s??par??ment chez les d??positaires locaux ou les centres de service autoris??s. Pour obtenir plus d???information sur les accessoires, composer le 1-800-544-6986.

AVERTISSEMENT : l???usage d???un accessoire non recommand?? peut pr??senter un danger.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un r??seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autoris??s par toute l'Am??rique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a re??u la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils ??lectriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r??parations ou des pi??ces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r??gion. On peut trouver l'adresse du centre de service de la r??gion dans l'annuaire des Pages Jaunes ?? la rubrique ??Outils ??lectriques?? ou en composant le num??ro suivant :

1 (800) 544-6986.

GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une p??riode de deux ans contre les vices de mati??re ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera r??par?? ou remplac?? sans frais conform??ment ?? l'une des conditions suivantes.

Pour ??changer l'outil, il suffit de le retourner au d??taillant (si le d??taillant participe au programme d'??change rapide Black & Decker). Le retour doit ??tre effectuer dans les d??lais impartis par la politique de retour du d??taillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le d??taillant peut exiger une preuve d'achat. Pri??re de v??rifier la politique de retour du d??taillant au-del?? des d??lais impartis.

On peut ??galement retourner l'outil (port pay??) ?? un centre de service Black & Decker ou ?? tout autre atelier d'entretien accr??dit?? pour y ??tre remplac?? ou r??par??, ?? notre gr??. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent ?? la rubrique ??Outils ??lectriques?? des Pages Jaunes.

La pr??sente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalit??s de la pr??sente garantie donnent des droits l??gaux sp??cifiques. L'utilisateur peut ??galement se pr??valoir d'autres droits selon l'??tat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la r??gion. Le produit n'est pas con??u pour un usage commercial.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

N??mero de cat??logo BR400

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER RAZ??N POR FAVOR LLAME

(55)5326-7100

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

???Cuando use sujetadores de inversi??n, aseg??rese de que la lijadora est?? firmemente afianzada a la superficie de trabajo.

???Ponga siempre en marcha su lijadora de correa antes de que la misma haga contacto con la pieza a trabajar y no apague la lijadora antes de haberla removido de la pieza.

???Siempre sostenga su lijadora con dos manos.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuaci??n puede resultar en choque el??ctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO

???Conserve su ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.

???No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como en presencia de l??quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el??ctricas producen chispas que pueden originar la ignici??n de los polvos o los vapores.

???Conserve a observadores, ni??os y visitantes alejados mientras opera una herramienta el??ctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA

???Las herramientas con doble aislamiento est??n equipadas con una clavija polarizada (con una pata m??s ancha que la otra.) Esta clavija se acoplar?? ??nicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, invi??rtala. Si a??n as?? no se ajusta, comun??quese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentaci??n con conexi??n a tierra.

???Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuber??as, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque el??ctrico si su cuerpo hace tierra.

???No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas el??ctricas.

???No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Cons??rvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Cambie inmediatamente los cables da??ados. Los cables da??ados aumentan el riesgo de choque el??ctrico.

???Cuando opere una herramienta el??ctrica a la intemperie, utilice una extensi??n marcada "W-A" o "W". Estas extensiones est??n clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques el??ctricos.

SEGURIDAD PERSONAL

???Est?? alerta, conc??ntrese en lo que est?? haciendo. Recurra al sentido com??n cuando opere una herramienta el??ctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatenci??n mientras se operan herramientas el??ctricas puede ocasionar lesiones graves.

???V??stase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o art??culos de joyer??a flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas m??viles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas m??viles.

???Evite el encendido accidental. Aseg??rese que el interruptor est?? en posici??n de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est?? en posici??n de encendido propicia los accidentes.

???Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

???No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posici??n correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

???Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protecci??n en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los o??dos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

???Utilice prensas u otros medios pr??cticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la p??rdida de control.

???No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicaci??n. La herramienta apropiada har?? el trabajo mejor y de manera m??s segura bajo las especificaciones para las que se dise????.

???No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.

???Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducir??n el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

???Guarde las herramientas fuera del alcance de los ni??os y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

???Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, dif??cilmente se atascan y son m??s f??ciles de controlar.

???Verifique la alineaci??n de las piezas m??viles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operaci??n de las herramientas. Si est?? da??ada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

???Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que est??n dise??ados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

???El servicio a las herramientas lo debe efectuar ??nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

???Cuando efect??e servicio a una herramienta, utilice ??nicamente refacciones id??nticas. Siga las instrucciones de la secci??n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque el??ctrico o lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

???Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operaci??n en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" har?? que las partes met??licas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador.

PRECAUCION: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con m??quina, as?? como al realizar otras actividades de la construcci??n, contiene substancias qu??micas que se sabe producen c??ncer, defectos cong??nitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias qu??micas son:

???plomo de pinturas a base de plomo,

???s??lice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de alba??iler??a, y

???ars??nico y cromo de la madera qu??micamente tratada.

El riesgo al contacto con estas substancias var??a, seg??n la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposici??n a esas substancias qu??micas: trabaje en un ??rea bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como m??scaras contra el polvo especialmente dise??adas para filtrar las part??culas microsc??picas.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s??mbolos.

MOTOR

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Aseg??rese que su alimentaci??n de corriente concuerde con la se??alada en la placa de identificaci??n. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente dom??stica est??ndar a 60 Hz. No utilice her- ramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificaci??n de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionar?? con corriente alterna est??ndar a 60 Hz o con corriente continua. esta informaci??n est?? impresa en la placa de identificaci??n. Voltajes menores causar??n p??rdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas Black & Decker se prueban en la f??brica; si esta herramienta no funciona, revise la ali- mentaci??n de corriente.

USO DE CABLES DE EXTENSION

Aseg??rese que el cable de extensi??n est?? en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siem- pre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta ??? esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causar?? una ca??da en el voltaje de la l??nea resultando en p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.

CCalibre m??nimo para cordones de extensi??n

PARA OPERAR LA LIJADORA DE CORREA

Sujete la lijadora con ambas manos todo el tiempo mientras est?? lijando como se ilustra en la Figura 1.

Conmutador

Para poner la lijadora en marcha, oprima el conmutador arranque/parada (on/off) como se demuestra en la Figura 2. Para parar la lijadora, suelte el conmutador arranque/parada. Para una operaci??n continua, oprima el conmutador, luego oprima el bot??n de enganche continuo (Figura 3) y suelte el conmutador arranque/parada. Para parar su lijadora de correa oprima el conmutador arranque/parada y suelte el bot??n de enganche continuo. Suelte el conmutador de arranque/parada.

PARA CAMBIAR LA CORREA LIJADORA

DESCONECTE LA LIJADORA ANTES DE INSTALAR UNA CORREA.

Hale la palanca como demuestra la Figura 4 para aflojar la tensi??n de la correa lijadora. Quite la correa hal??ndola de los dos rodillos. Ponga la nueva correa lijadora en posici??n sobre los rodillos delantero y trasero (Figura 5). Asegure que las flechas de la correa y las de la lijadora apuntan hacia la misma direcci??n. Empuje la palanca hacia atr??s para proveer tensi??n a la correa lijadora.

AJUSTE DE LA ALINEACI??N DE LA LIJADORA DE CORREA

UTILICE PROTECTOR DE OJOS

Coloque la maquina hacia abajo (Figura 6), suj??tela firmemente con una mano, prenda el motor y suelte el interruptor inmediatamente despu??s de observar el alineamiento de la banda abrasiva. Si la banda abrasiva da vueltas hacia el exterior, d?? vuelta a la perilla de ajuste del alineamiento en el sentido de las manecillas del reloj. Si la banda da vueltas hacia el interior, d?? vueltas a la perilla en sentido opuesto al de las manecillas del reloj.

Ajuste la banda hasta que su borde externo se encuentre alineado con el borde externo de la placa de lijado, como lo muestra la figura 6A. Verifique tambi??n que la banda no roce contra la cinta de su gu??a mostrada en la figura 6B.

La duraci??n de la banda ser?? mayor si se mantiene debidamente el alineamiento.

RECOLECCI??N DE POLVO

DESCONECTE LA LIJADORA ANTES DE INSTALAR LA BOLSA PARA POLVO.

Al usar su lijadora, se producen polvo y limaduras. Es importante utilizar una bolsa para polvo. Conecte la bolsa ubicando la boquilla de la bolsa sobre la apertura colectora de polvo de la lijadora como lo demuestra la Figura 7 empuj??ndola firmemente usando el marco de alambre de la bolsa para polvo. Para quitar la bolsa, desconecte la lijadora y hale la boquilla pl??stica de la apertura colectora de polvo.

ATENCI??N: Vac??e la bolsa para polvo frecuentemente, especialmente al lijar superficies revestidas con resinas tales como poliuretano, barniz, goma laca, etc. La acumulaci??n de estas finas part??culas de polvos de lijado pueden encenderse y ocasionar fuego.

ATENCI??N: Cuando trabaja sobre superficies met??licas, no use la bolsa para polvo o una aspiradora porque se generan chispas. Use anteojos de seguridad y una m??scara para el polvo. Debido al peligro de incendio, no utilice su lijadora de correa para lijar superficies de magnesio. No utilizar para el lijado h??medo.

PARA SUJETAR LA LIJADORA A LA SUPERFICIE DE TRABAJO

La lijadora se puede afincar a un banco de trabajo u otra superficie plana para lijar con las manos libres como se ilustra en la Figura 8.

ATENCI??N: Al usar sujetadores de inversi??n aseg??rese de que la lijadora est?? firmemente afianzada a la superficie de trabajo.

ATENCI??N: Ponga cuidado cuando la pieza a trabajar toca la correa, est?? preparado para resistir la fuerza de arrastre que se transfiere de la correa a la pieza a trabajar.

LIJADO DE PINTURA A BASE DE PLOMO

NO SE RECOMIENDA lijar las pinturas a base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo recae sobre los ni??os y las mujeres embarazadas.

Debido a que es dif??cil identificar si una pintura contiene plomo sin hacerle un an??lisis qu??mico, recomendamos tomar las siguientes precauciones a la hora de lijar sobre pintura:

SEGURIDAD PERSONAL

???No dejar que ni??os o mujeres embarazadas entren al ??rea de trabajo donde se est?? lijando pintura hasta que se haya limpiado todo por completo.

???Toda persona que entre en el ??rea de trabajo debe portar una m??scara para el polvo o respirador. El filtro debe reemplazarse a diario cada vez que el portador de la m??scara tiene dificultad en respirar.

NOTA : S??lo deber??n usarse las m??scaras para polvo que son aptas para trabajar con polvo y vapores de pintura de plomo. Las m??scaras para pintura corrientes no ofrecen esta protecci??n. Vea a su proveedor de ferreter??a local para obtener la m??scara adecuada (aprobada por NIOSH).

???A fin de prevenir la ingesti??n de part??culas de pintura contaminada se debe evitar el COMER, BEBER, O FUMAR en el ??rea de trabajo Los trabajadores deber??n lavarse y limpiar el ??rea ANTES de comer, beber o fumar. No dejar en el ??rea de trabajo los comestibles, bebidas o art??culos de fumar ya que el polvo se deposita sobre ellos.

SEGURIDAD AMBIENTAL

???Quitar la pintura de forma tal que el polvo que se genera sea el m??nimo posible.

???Las ??reas donde se quita la pintura deben ser selladas con l??minas pl??sticas de 4 mm de espesor.

???El lijado debe hacerse de forma tal que la cantidad de polvo de pintura que se arrastra fuera del ??rea de trabajo sea la m??s reducida posible.

LIMPIEZA Y ELIMINACI??N

???Mientras dure el proyecto de lijado, aspirar y limpiar a fondo diariamente todas las superficies del ??rea de trabajo. Cambiar las bolsas de filtro al vac??o con frecuencia.

???Recoger y desechar los pa??os de pl??stico para herramientas junto con la remoci??n de polvo, astillas u otros escombros. Poner en recipientes de basura sellados y desecharse mediante el procedimiento habitual de recolecci??n de basura. Durante la limpieza, mantener a los ni??os y mujeres embarazadas alejados de la zona de trabajo inmediata.

???Los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los ni??os deben lavarse a fondo antes de utilizarlos de nuevo.

SUGERENCIAS PR??CTICAS

???Ponga su lijadora siempre en marcha antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo y no la apague hasta que la haya distanciado de la pieza.

???Siempre sostenga su lijadora de correa con dos manos.

???Cuando posible, sujete la pieza a un banco de trabajo o a una superficie robusta similar.

???Use la correa lijadora con el calibre de arenilla adecuado para la aplicaci??n. A continuaci??n una lista sugerida del calibre de las part??culas de arenilla para usar con distintos materiales.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS

Evite siempre usar fuerza excesiva al operar su lijadora de correa. Demasiada fuerza puede resultar en una sobrecarga y da??ar el motor o la pieza de trabajo. Si su lijadora se pone demasiado caliente, op??rela sin carga por 2 minutos. Mantenga siempre despejados los orificios de ventilaci??n de enfriamiento por aire. Para limpiar su lijadora de correa, proceda como sigue:

ANTES DE LIMPIAR. DESCONECTE LA LIJADORA.

???Use una brocha de pintar limpia para despejar los orificios y ductos de ventilaci??n.

???Limpie las envolturas protectoras con un trapo limpio y h??medo (no usar solventes, gas o trementina.)

IMPORTANTE : A fin de asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, efectuar las reparaciones, mantenimiento y ajustes en centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio competentes y usar siempre repuestos id??nticos a los que se van a reemplazar.

ACCESORIOS

Use s??lo correas lijadoras de 76 x 533mm (3??? x 21???). Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo extra donde su proveedor o centro autorizado de servicio. Si usted necesita ayuda para localizar alg??n accesorio para su herramienta, favor llamar al 1-800-544-6986.

ATENCI??N: El usar esta herramienta con cualquier otro accesorio no recomendado, puede ser peligroso.

ESPECIFICACIONES

INFORMACI??N DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compa????a y franquiciados a trav??s de toda Norteam??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas m??s eficiente y confiable.

Siempre que necesite consejo t??cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comun??quese con el centro Black & Decker m??s cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secci??n amarilla bajo "Herramientas el??ctricas", o llame al: (55) 5326-7100

GARANT??A PARA USO DOM??STICO POR DOS A??OS COMPLETOS

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos a??os completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso ser?? reem- plazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:

La primera, que resulta ??nicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr?? (en la suposici??n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deber??n hac- erse dentro del tiempo estipulado por la pol??tica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 d??as despu??s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las pol??ticas espec??ficas de devoluci??n relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci??n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados est??n enlistados bajo ???Herramientas el??ctricas??? en la secci??n amarilla del direc- torio telef??nico.

Esta garant??a no se aplica a los accesorios. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??- ficos, y usted puede tener otros que var??en de estado a estado. Si tiene usted cualquier pre- gunta, comun??quese con el gerente del centro de servicio Black & Decker m??s cercano.

Este producto no est?? destinado a uso comercial.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100