90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 1

LITHIUM-ION SCREWDRIVER

INSTRUCTION MANUAL

Catalog Number LI3100

Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.

PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS

PRODUCT FOR ANY REASON:

If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

for instant answers 24 hours a day.

If you can???t find the answer or do not have access to the internet,

call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y P??LIZA DE GARANT??A.

ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 2

General Power Tool Safety Warnings

WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term ???power tool??? in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1)Work area safety

a)Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b)Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c)Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2)Electrical safety

a)Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b)Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c)Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d)Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e)When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

3)Personal safety

a)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b)Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d)Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4)Power tool use and care

a)Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.

The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

2

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 3

b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e)Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool???s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f)Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g)Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5)Battery tool use and care

a)Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

b)Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

c)When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

d)Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

6)Service

a)Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

SPECIFIC SAFETY RULES

???Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

???Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

3

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 4

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eye glasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR

CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:

???ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3)

???ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection

???NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

SYMBOLS

The label on your tool may include the following symbols.

???When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

4

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 5

FUNCTIONAL

DESCRIPTION

1)SWITCH

2)FORWARD / REVERSE /

LOCK OFF SLIDER

3)LED WORK LIGHT

4)HEX SPINDLE

5)CHARGING PORT

6)CHARGING PLUG

7)CHARGER

Safety Warnings and Instructions: Batteries

???Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture, or shred.

???Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, immerse or expose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including soldering irons, or put in microwave oven.

???Only use the battery / tool with a charging system specified by the manufacturer/supplier.

???Do not short-circuit a battery or allow metallic or conductive objects to contact both battery terminals simultaneously.

???Dispose of used batteries promptly according to the manufacturer/supplier???s instructions.

???Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard.

???Battery / tool usage by children should be supervised.

Safety Warnings and Instructions: Charging

1.This manual contains important safety and operating instructions.

2.Before using battery charger, read all instructions and cautionary warnings on battery charger and product using battery. CAUTION: To reduce the risk of injury, use this charger only with this product. Batteries in other products may burst causing personal injury or damage.

3.Do not expose charger to rain or snow.

4.Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.

5.To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

6.Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

7.An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.

8.Use only the supplied charger when charging your tool. The use of any other charger could damage the tool or create a hazardous condition.

9.Use only one charger when charging.

5

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 6

10.Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized Black & Decker service center.

11.DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned.

12.Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.

13.If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for three minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.

WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.

Charging Procedure

CHARGING PROCEDURE - FIGURE B

IMPORTANT: The batteries in your tool are not fully charged at the factory. Before attempting to charge them, thoroughly read all of the safety instructions.

(1)The charging socket (5) is keyed to lock out other chargers. Align the tab in the charger plug (6) with the key in the charging socket.

(2)Plug the charger output plug (6) into the charging socket (5) of the tool as shown in figure B.

(3)Plug the charger (7) into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet.

(4)Let the tool charge initially for at least 12 hours. After the initial charge, your tool should be fully charged in 12 hours from a fully discharged condition. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or

Important Charging Notes

2.CAUTION: To reduce the risk of damage to the batteries, NEVER charge them in an

air temperature below 40??F (4,5??C) or above 105??F (40,5??C). Also, NEVER charge them if the battery temperature is below 40??F (4,5??C) or above 105??F (40,5??C). Longest life and best performance occurs when batteries are charged with an air temperature of approximately 75??F (24??C).

3.While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a problem.

4.If the batteries do not charge properly???(1) Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Check that the charger plug is fully inserted into the charger port on the tool. (4) If the receptacle is OK, and you do not get proper charging, take or send the tool and charger to your local

Black & Decker service center. See Tools Electric in yellow pages.

5.The tool should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. Battery life may be greatly diminished if batteries are discharged deeply. DO NOT CONTINUE using product with its batteries in a depleted condition. Recharge discharged batteries promptly.

6

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 7

6.To maximize battery life:

a.Do not fully discharge batteries.

b.Fully recharge batteries after each use.

c.Store tool in a location where the surrounding air temperature is approximately 40??F - 75??F (4.5??C - 24??C).

d.Disconnect charger from tool after charge is complete. WARNING: Fire Hazard. When disconnecting the charger from the tool, be sure to unplug the charger from the outlet first, then disconnect the charger cord from the tool.

Safety Warnings and Instructions: Drilling

WARNING: Tool may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. To reduce the risk of injury always expect the stall. Grip the tool firmly to control the twisting action and prevent loss of control which could cause personal injury. If a stall does occur, release the trigger immediately and determine the reason for the stall before re-starting.

??? To install a bit simply insert it into the cavity in the hex spindle (4) as shown in figure C. To remove the bit pull it straight out.

??? To select forward or reverse rotation, use the forward / reverse slider (2) (see arrows on the slider).

NOTE: When the forward / reverse slider is in the central position the tool is locked off to prevent accidental actuation or battery discharge.

OPERATING INSTRUCTIONS

SWITCHING ON AND OFF

???To run the tool, press the switch (1).

???To stop the tool, release the switch.

???To lock the tool in the off position, move the forward / reverse slider (2) to the central position.

SCREW DRIVING

???Insert the appropriate screwdriver bit into the hex spindle.

???Select forward or reverse rotation.

SCREW DRIVING NOTES:

??? Do not use double ended screwdriver bits.

7

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 8

???Do not use screwdriver as a pry bar in any position.

???To avoid screwdriver being turned on accidentally, do not carry in your pocket.

LED LIGHT

A light (3) is built-in to the screwdriver below the spindle (4). To use the light without the spindle turning, place the forward / reverse selector (2) in the neutral position and squeeze the trigger.

DRILLING

???Insert the appropriate hex shank drill bit.

???Select forward rotation.

NOTE: When drilling, the bit may become disconnected from the spindle upon withdrawing it from the material. Should this occur, the bit can be removed by re-inserting the hex shank into the spindle and running the tool in the reverse direction.

GENERAL DRILLING TIPS

???This tool is not recommended for drilling in masonry.

???Use sharp drill bits only.

???Drill bits for metal can be used for drilling holes in wood. These bits must be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the flutes.

???Support and secure work properly, as instructed in the safety Instructions.

???Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the safety instructions.

???Secure and maintain work area, as instructed in the safety instructions.

???Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit.

???Hold the tool firmly to control its twisting action.

???DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED TOOL OFF AND ON IN AN ATTEMPT

TO START IT. DAMAGE TO THE TOOL CAN RESULT.

???Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through last part of hole.

???Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming.

???Make sure switch turns tool on and off.

WARNING: It is important to support work properly and to hold the tool firmly to prevent loss of control which could cause personal injury.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL

This product uses lithium-ion rechargeable and recyclable batteries. When the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the product and recycled. They must not be incinerated or composited.

The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national recycling program (see ???RBRCTM Seal???). Call your local retailer for details. If you bring the batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal instructions in your city/town.

To remove the battery pack for disposal:

1.) First, before attempting to disassemble the product, turn it on and run it in either direction until it stops to ensure a complete discharge of the batteries.

2.) Remove the screws in the product housing and lift the housing half from the tool. 3.) Disconnect the terminal clips from the batteries and lift the batteries out.

4.) Place the battery in suitable packaging to prevent a short circuit of the battery terminals.

5.) Dispose of batteries as per recommended guidelines.

8

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 9

Troubleshooting

Possible Solution

???Plug charger into a working outlet. Refer to ???Important Charging Notes??? for more details.

???Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.

???Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-544-6986.

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

THE RBRC??? SEAL

The RBRC??? (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium-ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the

battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid

by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.

RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the tool to an authorized Black & Decker service center for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call

1-800-8-BATTERY.

Service Information

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or

9

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 10

authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website www.blackanddecker.com.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

See ???Tools-Electric???

??? Yellow Pages ??? for Service & Sales

Imported by:

Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A.

10

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 11

TOURNEVIS EN LITHIUM-ION

MODE D???EMPLOI

N?? de catalogue LI3100

Merci d???avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

??LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT

POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des probl??mes surgissent apr??s l???achat d???un produit Black & Decker, consulter le site Web

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

pour obtenir des r??ponses instantan??ment 24 heures par jour.

Si la r??ponse est introuvable ou en l???absence d???acc??s ?? Internet, composer le 1-800-544-6986 de 8 h ?? 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Pri??re d???avoir le num??ro de catalogue sous la main lors de l???appel.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.

11

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 12

Avertissements de s??curit?? g??n??raux pour les outils ??lectriques

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de s??curit?? et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc ??lectrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ult??rieur.

Le terme ??outil ??lectrique?? cit?? dans les avertissements se rapporte ?? votre outil ??lectrique ?? alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1)S??curit?? du lieu de travail

a)Tenir la zone de travail propre et bien ??clair??e. Les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents.

b)Ne pas faire fonctionner d???outils ??lectriques dans un milieu d??flagrant, soit en pr??sence de liquides inflammables, de gaz ou de poussi??re. Les outils ??lectriques produisent des ??tincelles qui peuvent enflammer la poussi??re ou les vapeurs.

c)??loigner les enfants et les curieux au moment d???utiliser un outil ??lectrique.

Une distraction pourrait vous en faire perdre la ma??trise.

2)S??curit?? en mati??re d?????lectricit??

a)Les fiches des outils ??lectriques doivent correspondre ?? la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fa??on. Ne jamais utiliser de fiche d???adaptation avec un outil ??lectrique mis ?? la terre. Le risque de choc ??lectrique sera r??duit par l???utilisation de fiches non modifi??es correspondant ?? la prise.

b)??viter tout contact physique avec des surfaces mises ?? la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini??res et des r??frig??rateurs. Le risque de choc ??lectrique est plus ??lev?? si votre corps est mis ?? la terre.

c)Ne pas exposer les outils ??lectriques ?? la pluie ou ?? d'autres conditions o?? il pourrait ??tre mouill??. La p??n??tration de l???eau dans un outil ??lectrique augmente le risque de choc ??lectrique.

d)Ne pas utiliser abusivement le cordon d???alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou d??brancher un outil ??lectrique. Tenir le cordon ??loign?? de la chaleur, de l???huile, des bords tranchants ou des pi??ces mobiles. Les cordons endommag??s ou emm??l??s augmentent les risques de choc ??lectrique.

e)Pour l???utilisation d???un outil ??lectrique ?? l???ext??rieur, se servir d???une rallonge convenant ?? une telle utilisation. L???utilisation d???une rallonge con??ue pour l???ext??rieur r??duit les risques de choc ??lectrique.

f)S???il est impossible d?????viter l???utilisation d???un outil ??lectrique dans un endroit humide, brancher l???outil dans une prise ou sur un circuit d???alimentation dot??s d???un disjoncteur de fuite ?? la terre (GFCI). L???utilisation de ce type de disjoncteur r??duit les risques de choc ??lectrique.

3)S??curit?? personnelle

a)??tre vigilant, surveiller le travail effectu?? et faire preuve de jugement lorsqu???un outil ??lectrique est utilis??. Ne pas utiliser d???outil ??lectrique en cas de fatigue ou sous l???influence de drogues, d???alcool ou de m??dicaments. Un simple moment d???inattention en utilisant un outil ??lectrique peut entra??ner des blessures corporelles graves.

b)Utiliser des ??quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L???utilisation d?????quipements de protection comme un masque antipoussi??re, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert r??duira les risques de blessures corporelles.

c)Emp??cher les d??marrages intempestifs. S???assurer que l???interrupteur se trouve ?? la position d???arr??t avant de relier l???outil ?? une source d???alimentation et/ou d???ins??rer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l???outil. Transporter un outil ??lectrique alors que le doigt repose sur l???interrupteur ou brancher un outil ??lectrique dont l???interrupteur est ?? la position de marche risque de provoquer un accident.

12

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 13

d)Retirer toute cl?? de r??glage ou cl?? standard avant de d??marrer l???outil. Une cl?? standard ou une cl?? de r??glage attach??e ?? une partie pivotante peut causer des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son ??quilibre en tout temps. Cela permet de mieux ma??triser l???outil ??lectrique dans les situations impr??vues.

f)S???habiller de mani??re appropri??e. Ne pas porter de v??tements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v??tements et les gants ?? l?????cart des pi??ces mobiles. Les v??tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc??s dans les pi??ces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de d??poussi??rage et de ramassage, s???assurer que ceux-ci sont bien raccord??s et utilis??s. L???utilisation d???un dispositif de d??poussi??rage peut r??duire les dangers engendr??s par les poussi??res.

4)Utilisation et entretien d???un outil ??lectrique

a)Ne pas forcer un outil ??lectrique. Utiliser l???outil ??lectrique appropri?? ?? l???application. L???outil ??lectrique appropri?? effectuera un meilleur travail, de fa??on plus s??re et ?? la vitesse pour laquelle il a ??t?? con??u.

b)Ne pas utiliser un outil ??lectrique dont l???interrupteur est d??fectueux. Tout outil ??lectrique dont l???interrupteur est d??fectueux est dangereux et doit ??tre r??par??.

c)D??brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l???outil ??lectrique avant de faire tout r??glage ou changement d???accessoire, ou avant de ranger l???outil ??lectrique. Ces mesures pr??ventives r??duisent les risques de d??marrage accidentel de l???outil ??lectrique.

d)Ranger les outils ??lectriques hors de la port??e des enfants, et ne permettre ?? aucune personne n?????tant pas famili??re avec un outil ??lectrique (ou son manuel d???instruction) d???utiliser ce dernier. Les outils ??lectriques deviennent dangereux entre les mains d???utilisateurs inexp??riment??s.

e)Entretenir les outils ??lectriques. V??rifier les pi??ces mobiles pour s???assurer qu???elles sont bien align??es et tournent librement, qu???elles sont en bon ??tat et ne sont affect??es par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil ??lectrique. En cas de dommage, faire r??parer l???outil ??lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d???accidents sont caus??s par des outils ??lectriques mal entretenus.

f)S???assurer que les outils de coupe sont aiguis??s et propres. Les outils de coupe bien entretenus et aff??t??s sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles

??contr??ler.

g)Utiliser l???outil ??lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform??ment aux pr??sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail

??effectuer. L???utilisation d???un outil ??lectrique pour toute op??ration autre que celle pour laquelle il a ??t?? con??u est dangereuse.

5)Utilisation et entretien du bloc-piles

a)Ne recharger l???outil qu???au moyen du chargeur pr??cis?? par le fabricant.

L???utilisation d???un chargeur qui convient ?? un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s???il est utilis?? avec un autre type de bloc-piles.

b)Utiliser les outils ??lectriques uniquement avec les blocs-piles con??us ?? cet effet. L???utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.

c)Lorsque le bloc-piles n???est pas utilis??, le tenir ??loign?? des objets m??talliques, notamment des trombones, de la monnaie, des cl??s, des clous, des vis, etc., qui peuvent ??tablir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des ??tincelles, des br??lures ou un incendie.

d)En cas d???utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, ??viter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver ?? grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins m??dicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des br??lures.

6)R??paration

a)Faire r??parer l???outil ??lectrique par un r??parateur professionnel en n???utilisant que des pi??ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation s??curitaire de l???outil ??lectrique.

13

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 14

R??GLES DE S??CURIT?? SP??CIFIQUES

???Saisir l???outil ??lectrique par ses surfaces de prises isol??es lorsque l???outil peut entrer en contact avec des fils cach??s ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pi??ces m??talliques de l???outil seront sous tension et l???utilisateur subira des secousses ??lectriques.

???Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pi??ce sur une plateforme stable. Tenir la pi??ce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de ma??trise de l???outil.

AVERTISSEMENT : certains outils ??lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussi??re contenant des produits chimiques reconnus par l?????tat de la Californie comme ??tant susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

??le plomb dans les peintures ?? base de plomb,

??la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie,

??l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.

Le risque associ?? ?? de telles expositions varie selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien a??r?? et utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, tel un masque anti-poussi??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.

?????viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du corps avec de l???eau savonneuse. S???assurer de bien se prot??ger afin d?????viter d???absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi??res approuv?? par le NIOSH ou l???OSHA.

Diriger les particules dans le sens oppos?? du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de s??curit??. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de s??curit??. Utiliser ??galement un masque facial ou anti-poussi??re si l???op??ration de d??coupe g??n??re de la poussi??re.

TOUJOURS PORTER UN ??QUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGU?? :

???protection oculaire conforme ?? la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);

???protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);

???protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

LIGNES DIRECTRICES EN MATI??RE DE S??CURIT?? - D??FINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d???emploi. Les informations qu???il contient concernent VOTRE S??CURIT?? et visent ?? ??VITER TOUT PROBL??ME. Les symboles ci-dessous servent ?? vous aider ?? reconna??tre cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n???est pas ??vit??e, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait causer des blessures mineures ou mod??r??es.

MISE EN GARDE : Utilis?? sans le symbole d???alerte ?? la s??curit??, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut r??sulter en des dommages ?? la propri??t??.

14

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 15

SYMBOLES

L?????tiquette de l???outil peut comporter les symboles suivants.

???L???utilisation d???une rallonge con??ue pour l???ext??rieur r??duit les risques de choc ??lectrique. Lorsque qu???une rallonge ??lectrique est utilis??e, s???assurer d???en utiliser une de calibre suffisamment ??lev?? pour assurer le transport du courant n??cessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inf??rieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre appropri?? ?? utiliser selon la longueur du cordon et l???intensit?? nominale de la plaque signal??tique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le num??ro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1)D??TENTE

2)COMMUTATEUR AVANT/ARRI??RE/VERROU ?? COULISSE

3)LAMPE DE TRAVAIL ?? DEL

4)BROCHE HEXAGONALE

5)PORT DE CHARGE

6)FICHE DU CHARGEUR

7)CHARGEUR

Avertissements de s??curit?? et directives : bloc-piles

???Ne pas d??monter ni ouvrir, ??chapper (abus m??canique), broyer, plier ou d??former, perforer ni d??chiqueter.

???Ne pas modifier ni reconstruire, ins??rer de corps ??tranger dans le bloc-piles, l???immerger ni l???exposer ?? l???eau ou ?? d???autres liquides ou au feu, ?? une chaleur excessive comme des fers ?? souder ni mettre dans un four ?? micro-ondes.

???Utiliser uniquement le bloc-piles pour l???outil sans fil pour lequel il a ??t?? pr??vu.

???Utiliser uniquement le bloc-piles avec un syst??me de charge pr??cis?? par le fabricant/fournisseur.

???Ne pas court-circuiter un bloc-piles ou permettre ?? des objets m??talliques ou conducteurs d???entrer en contact simultan??ment avec les bornes de celui-ci.

?????liminer rapidement les blocs-piles us??s selon les directives du fabricant/fournisseur.

???Un mauvais usage des blocs-piles peut causer un incendie, une explosion ou pr??senter un autre risque.

???L???utilisation de blocs-piles par des enfants doit ??tre supervis??e.

Avertissements de s??curit?? et directives : chargement

1.Ce mode d???emploi renferme d???importantes directives de s??curit?? et d???utilisation.

2.Avant d???utiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications d???avertissement appos??es sur le chargeur et le produit. MISE EN GARDE : pour r??duire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les piles utilis??es dans d???autres produits peuvent ??clater et causer des blessures corporelles et des dommages.

15

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 16

3.Prot??ger le chargeur de la pluie ou de la neige.

4.L???utilisation d???un ??quipement non recommand?? ou vendu par Black & Decker peut entra??ner un incendie, un choc ??lectrique ou des blessures corporelles.

5.Pour r??duire le risque de dommages ?? la fiche et au cordon d???alimentation, tirer sur la fiche plut??t que sur le cordon pour d??connecter le chargeur.

6.S???assurer que le cordon est situ?? en lieu s??r de mani??re ?? ce que personne ne marche ni ne tr??buche dessus ou ?? ce qu???il ne soit pas endommag?? ni soumis ?? une tension.

7.Il est pr??f??rable de ne pas utiliser une rallonge ?? moins que cela ne soit absolument n??cessaire. L???utilisation d???une rallonge inad??quate risque d???entra??ner un incendie, un choc ??lectrique ou une ??lectrocution.

8.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. L???utilisation de tout autre chargeur risque d???endommager l???outil ou de cr??er une condition dangereuse.

9.Utiliser un seul chargeur pour charger.

10.Ne pas tenter d???ouvrir le chargeur. Aucune pi??ce ?? l???int??rieur ne peut ??tre r??par??e par le client. Retourner le produit ?? tout centre de r??paration Black & Decker autoris??.

11.NE PAS incin??rer l???outil ou les piles m??me s???ils sont gravement endommag??s ou compl??tement us??s. Les piles peuvent exploser dans un feu. Des vapeurs et des mati??res toxiques sont d??gag??es lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont incin??r??s.

12.Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu d??flagrant, en pr??sence de liquides, de gaz ou de poussi??re inflammables. Ins??rer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussi??re ou des ??manations.

13.Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec la peau, laver imm??diatement la zone touch??e au savon doux et ?? l???eau. Si le liquide du bloc-piles entre en contact avec les yeux, rincer l???oeil ouvert ?? l???eau pendant trois minutes ou jusqu????? ce que l???irritation cesse. Si des soins m??dicaux sont n??cessaires, l?????lectrolyte du bloc-piles est compos?? d???un m??lange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

AVERTISSEMENT : risque de br??lure. Le liquide du bloc-piles peut s???enflammer s???il est expos?? ?? des ??tincelles ou ?? une flamme.

Proc??dure de charge

Recharger les piles ??puis??es aussit??t que

possible apr??s leur utilisation pour prolonger leur dur??e de vie. Pour pr??server le plus possible la dur??e de vie du bloc-piles, ne pas le d??charger tout ?? fait. Il est recommand?? de recharger le bloc-piles apr??s chaque utilisation.

16

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 17

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser l'outil lorsqu'il est branch?? au chargeur.

AVERTISSEMENT : risque d???incendie. Avant de retirer l???outil du chargeur, d??brancher d???abord le chargeur de la prise murale puis retirer le cordon du chargeur de l???outil.

Remarques importantes sur le chargement

1.L???outil est exp??di?? de l???usine sans ??tre charg??. Avant d???utiliser le bloc-piles, il doit ??tre charg?? durant au moins 12 heures.

2.MISE EN GARDE : pour r??duire le risque d'endommager le bloc-piles, ne JAMAIS le charger ?? une temp??rature ambiante inf??rieure ?? 4,5 ??C (40 ??F) ou sup??rieure ?? 40,5 ??C (105 ??F). De plus, il ne faut JAMAIS charger le bloc-piles si sa temp??rature est inf??rieure ?? 4,5 ??C (40 ??F) ou sup??rieure ?? 40,5 ??C (105 ??F). La dur??e de vie et la performance sont accrues si les blocs-piles sont charg??s ?? une temp??rature ambiante d???environ 24 ??C (75 ??F).

3.Durant la charge, le chargeur peut ??mettre un bourdonnement et devenir chaud au toucher. Il s???agit d???un ??tat normal et n'indique pas un probl??me.

4.Si le bloc-pile ne se recharge pas ad??quatement - (1) v??rifier la prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareil ??lectrique. (2) v??rifier si la prise est reli??e

??un interrupteur qui coupe le courant au moment d?????teindre la lumi??re; (3) v??rifier si la fiche du chargeur est bien ins??r??e dans le port de charge de l'outil. (4) si la prise est ad??quate et que la charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer l'outil et le chargeur au centre de r??paration Black & Decker local. Consulter la section ?? Outils ??lectriques ?? des Pages jaunes.

5.L???outil doit ??tre recharg?? lorsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux qui ??taient facilement r??alis??s pr??c??demment. La dur??e de vie du bloc-piles risque d'??tre grandement r??duite par une d??charge profonde. NE PAS CONTINUER ?? utiliser le produit si ses blocs-piles sont ??puis??s. Recharger promptement les bloc- piles d??charg??s.

6.Pour maximiser la dur??e de vie des blocs-piles :

a.Ne pas d??charger compl??tement les blocs-piles.

b.Recharger compl??tement les blocs-piles apr??s chaque utilisation.

c.Ranger l'outil ?? un endroit o?? la temp??rature ambiante se situe environ entre 4,5 ??C et 24 ??C (40 ??F et 75 ??F).

d.D??brancher le chargeur de l'outil une fois la charge termin??e. AVERTISSEMENT : risque d???incendie. Avant de retirer l???outil du chargeur, d??brancher d???abord le chargeur de la prise murale puis retirer le cordon du chargeur de l???outil.

Avertissements de s??curit?? et directives : per??age

AVERTISSEMENT : l???outil pourrait se bloquer (?? cause d???une surcharge ou d???une mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Pour r??duire le risque de blessure, toujours s???attendre ?? un blocage soudain. Empoigner fermement l???outil pour contr??ler sa torsion et ??viter d???en perdre le contr??le, ce qui pourrait causer des blessures corporelles. En cas de blocage, rel??cher la d??tente imm??diatement et d??terminer la raison du blocage avant de red??marrer.

ASSEMBLAGE ET R??GLAGE

INSERTION ET RETRAIT DES EMBOUTS

17

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 18

COMMUTATEUR AVANT/ARRI??RE/VERROU ?? COULISSE (FIGURE D)

??? Pour s??lectionner la rotation avant ou

arri??re, utiliser le commutateur coulissant D avant/arri??re (2) (regarder les fl??ches

inscrites sur le commutateur). REMARQUE : le commutateur avant/arri??re ?? coulisse, en position centrale, verrouille l'outil et pr??vient un d??marrage intempestif ou une d??charge du bloc-piles.

FONCTIONNEMENT

MISE EN MARCHE ET ARR??T

???Pour mettre l???outil en marche, enfoncer la d??tente (1).

???Pour arr??ter l???outil, la rel??cher.

???Pour verrouiller l???outil en position d???arr??t, mettre l???interrupteur coulissant avant/arri??re (2) au centre.

VISSAGE

???Ins??rer l'embout de tournevis appropri?? dans l'arbre hexagonal.

???S??lectionner la marche avant ou arri??re.

REMARQUES CONCERNANT LE VISSAGE :

???Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles.

???Ne pas utiliser le tournevis comme levier, quelle que soit la position.

???Pour ??viter que le tournevis ne d??marre intempestivement, ne pas le transporter dans votre poche.

LAMPE ?? DEL

Une lampe (3) est int??gr??e au tournevis, au-dessous de la broche (4). Pour utiliser la lampe sans actionner la broche, mettre le s??lecteur avant/arri??re (2) en position neutre et presser la d??tente.

PER??AGE

???Ins??rer une m??che comportant le bon emmanchement hexagonal.

???S??lectionner la rotation avant.

REMARQUE : en mode per??age, il est possible que la m??che se d??gage de l'arbre ?? son retrait du mat??riau. Dans ce cas, il est possible de la retirer. Pour ce faire, ins??rer de nouveau l'emmanchement hexagonal dans la fus??e et inverser la rotation de l'outil.

CONSEILS PRATIQUES G??N??RAUX POUR LE PER??AGE

???Le pr??sent outil n???est pas recommand?? pour le per??age de la ma??onnerie.

???N???utiliser que des m??ches bien aiguis??es

???Des m??ches de per??age de m??taux peuvent ??tre utilis??es pour percer des trous dans le bois. Ces m??ches doivent ??tre bien aiguis??es et doivent ??tre fr??quemment retir??es pour nettoyer les cannelures.

???S???assurer que la pi??ce soit bien appuy??e et stable, tel qu???indiqu?? dans les directives de s??curit??.

???Utiliser l?????quipement de s??curit?? appropri??, tel qu???indiqu?? dans les directives de s??curit??.

???Prot??ger et entretenir la zone de travail, tel qu???indiqu?? dans les directives de s??curit??.

???Faire tourner la perceuse tr??s lentement, en utilisant peu de pression, jusqu????? ce que le trou soit suffisamment grand pour que la m??che ne glisse pas.

???Exercer une pression en ligne droite avec la m??che. Exercer suffisamment de pression pour faire mordre la m??che mais ne pas appuyer ?? l???exc??s pour ??viter de caler le moteur ou de faire d??vier la m??che.

???Tenir firmement l???outil afin de controler sa torsion.

???NE PAS TENTER DE FAIRE D??MARRER UNE PERCEUSE BLOQU??E EN UTILISANT

18

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 19

LE D??CLENCHEUR. IL Y A RISQUE D???ENDOMMAGER L???OUTIL. Pour la retirer, faire bouger la pointe d???avant en arri??re puis la retirer.

?????viter les blocages en r??duisant la pression lors du per??age et percer lentement dans la derni??re portion du trou.

???Faire tourner la perceuse pour retirer la m??che du trou perc??. Cette pratique r??duira ainsi les blocages.

???S???assurer que l???interrupteur met l???outil sous tension et hors tension.

AVERTISSEMENT : pour ??viter toute blessure corporelle, il est important de bien appuyer la pi??ce de travail et de tenir la perceuse fermement afin d???en conserver le contr??le.

ENTRETIEN

Nettoyer l???outil au moyen d???un savon doux et d???un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s???infiltrer ?? l???int??rieur de l???outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage (autres que celles d??crites aux pr??sentes) doivent ??tre effectu??es dans un centre de service autoris?? ou par du personnel qualifi??; on ne doit utiliser que des pi??ces de rechange identiques.

RETRAIT ET ??LIMINATION DES PILES

Ce produit utilise des piles lithium-ion rechargeables et recyclables. Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent ??tre retir??es du produit et recycl??es. Il ne faut pas les incin??rer ni les mettre au compost.

On peut apporter les piles ?? un centre de r??paration Black & Decker ou ?? un centre autoris??. Certains d??taillants locaux participent ??galement ?? un programme national de recyclage (voir la section ?? Le sceau RBRCTM ??). Communiquer avec le d??taillant local pour en conna??tre les d??tails. Le centre de r??paration de Black & Decker ou un centre autoris?? prendra les dispositions n??cessaires pour recycler les piles ??puis??es si on les rapporte ?? un tel centre. On peut aussi contacter la municipalit?? pour obtenir des directives de mise au rebut appropri??es selon la ville.

Retrait du bloc-piles pour ??limination :

1.) D'abord, avant de d??monter le produit, il faut le mettre en marche et le faire fonctionner en position de vissage ou de d??vissage jusqu????? ce qu???il s???arr??te de lui-m??me afin d???assurer une d??charge compl??te du bloc-piles.

2.) Enlever les vis du bo??tier du produit, puis soulever ?? moiti?? le bo??tier de l???outil. 3.) D??brancher les cosses du bloc-piles, puis soulever ce dernier pour le sortir.

4.) Ins??rer le bloc-piles dans un emballage appropri?? de fa??on ?? ??viter un court-circuit des bornes.

5.) ??liminer le bloc-piles conform??ment aux lignes directrices recommand??es.

D??pannage

Probl??meCause possibleSolution possible

???La pile ne se charge pas. ??? Le chargeur n???est pas branch?? prise dans une prise qui fonctionne.

??? Le chargeur n'est pas connect?? au tournevis.

??? La fiche du chargeur n'est pas bien branch??e sur la prise

de charge de l'outil.

??? Brancher le chargeur dans une qui prise fonctionne. Se reporter ?? ??Remarques importantes de

chargement ?? pour plus de renseignements.

??? V??rifier le courant ?? la prise en branchant une lampe ou un autre appareil ??lectrique.

??? V??rifier si la prise est reli??e ?? un interrupteur de lumi??re qui la met hors tension lorsque vous ??teignez les lumi??res.

??? V??rifier que la fiche du chargeur est enti??rement ins??r??e dans la prise de charge de l'outil.

Pour de l???aide avec l???outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour

l???emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l???assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

19

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 20

ACCESSOIRES

Les accessoires recommand??s pour cet outil sont offerts au centre de service autoris?? ou chez le d??positaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : il pourrait s'av??rer dangereux d'utiliser des accessoires autres que ceux recommand??s pour cet outil.

LE SCEAU RBRCmc*

Le sceau SRPRCMC (Soci??t?? de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son

co??t de recyclage (ou celui du bloc-piles) ?? la fin de sa vie utile sera pay?? par Black & Decker. Dans certaines r??gions, il est ill??gal de jeter les piles lithium-ion dans les poubelles ou dans le syst??me municipal

d'??vacuation des r??sidus solides. Le programme RBRC repr??sente donc une alternative sensibilis??e ?? l'environnement.

La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et d???autres utilisateurs de piles ont ??tabli aux ??tats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles lithium-ion ??puis??es. Aidez-nous ?? prot??ger l???environnement et ?? conserver nos ressources naturelles en retournant l???outil ?? un centre de r??paration Black & Decker pour qu???elles soient recycl??es. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries ??puis??es ou composer le num??ro 1-800-8-BATTERY.

INFORMATION SUR LES R??PARATIONS

Tous les centres de r??paration Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d???outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d???offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une r??paration ou des pi??ces de rechange authentiques install??es en usine, communiquer avec l?????tablissement Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Pour trouver l?????tablissement de r??paration de votre r??gion, consulter le r??pertoire des Pages jaunes ?? la rubrique ?? Outils ??lectriques ?? ou composer le num??ro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (??.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur??e de deux ans contre tout d??faut de mat??riau ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera remplac?? ou r??par?? sans frais de l???une des deux fa??ons suivantes :

La premi??re fa??on consiste en un simple ??change chez le d??taillant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant). Tout retour doit se faire durant la p??riode correspondant ?? la politique d?????change du d??taillant (habituellement, de 30 ?? 90 jours apr??s l???achat). Une preuve d???achat peut ??tre requise. V??rifier aupr??s du d??taillant pour conna??tre sa politique concernant les retours hors de la p??riode d??finie pour les ??changes. La deuxi??me option est d???apporter ou d???envoyer le produit (transport pay?? d???avance) ?? un centre de r??paration autoris?? ou ?? un centre de r??paration de Black & Decker pour faire r??parer ou ??changer le produit, ?? notre discr??tion. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes, sous la rubrique ?? Outils ??lectriques ??.

Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits l??gaux sp??cifiques et vous pourriez avoir d???autres droits qui varient d???un ??tat ou d???une province ?? l???autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r??paration Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ??TIQUETTES D???AVERTISSEMENT : si les ??tiquettes d???avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

20

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 21

DESTORNILLADOR DE IONES DE LITIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cat??logo N?? LI3100

Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o alg??n inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

para obtener respuestas instant??neas las 24 horas del d??a.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el n??mero de cat??logo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

21

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 22

Advertencias generales de seguridad para herramientas el??ctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas el??ctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El t??rmino ???herramienta el??ctrica??? incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas el??ctricas operadas con corriente (con cable el??ctrico) o a las herramientas el??ctricas operadas con bater??as (inal??mbricas).

1)Seguridad en el ??rea de trabajo

a)Mantenga el ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las ??reas abarrotadas y oscuras propician accidentes.

b)No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como ambientes donde se encuentran l??quidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas el??ctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c)Mantenga a los ni??os y espectadores alejados de la herramienta el??ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la p??rdida de control.

2)Seguridad el??ctrica

a)Los enchufes de la herramienta el??ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning??n enchufe adaptador con herramientas el??ctricas con conexi??n a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducir??n el riesgo de descarga el??ctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuber??as, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga el??ctrica si su cuerpo est?? puesto a tierra.

c)No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta el??ctrica, aumentar?? el riesgo de descarga el??ctrica.

d)No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el??ctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Los cables da??ados o enredados aumentan el riesgo de descarga el??ctrica.

e)Al operar una herramienta el??ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga el??ctrica.

f)Si el uso de una herramienta el??ctrica en un lugar h??medo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el??ctricas.

3)Seguridad personal

a)Permanezca alerta, controle lo que est?? haciendo y utilice el sentido com??n cuando emplee una herramienta el??ctrica. No utilice una herramienta el??ctrica si est?? cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta el??ctrica puede provocar lesiones personales graves.

b)Utilice equipos de protecci??n personal. Siempre utilice protecci??n para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protecci??n, como m??scaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecci??n auditiva, reducir?? las lesiones personales.

c)Evite el encendido por accidente. Aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energ??a o paquete de bater??as, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el??ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas el??ctricas con el interruptor en la posici??n de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta el??ctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta el??ctrica pueden provocar lesiones personales.

22

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 23

e)No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant??ngase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el??ctrica en situaciones inesperadas.

f)Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g)Si se suministran dispositivos para la conexi??n de accesorios con fines de recolecci??n y extracci??n de polvo, aseg??rese de que est??n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolecci??n de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta el??ctrica

a)No fuerce la herramienta el??ctrica. Utilice la herramienta el??ctrica correcta para el trabajo que realizar??. La herramienta el??ctrica correcta har?? el trabajo mejor y m??s seguro a la velocidad para la que fue dise??ada.

b)No utilice la herramienta el??ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta el??ctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energ??a y/o el paquete de bater??as de la herramienta el??ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el??ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta el??ctrica en forma accidental.

d)Guarde las herramientas el??ctricas que no est??n en uso fuera del alcance de los ni??os y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas el??ctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e)Mantenimiento de las herramientas el??ctricas. Controle que no haya piezas m??viles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situaci??n que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el??ctricas. Si encuentra da??os, haga reparar la herramienta el??ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas el??ctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son m??s f??ciles de controlar.

g)Utilice la herramienta el??ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta el??ctrica para operaciones diferentes de aqu??llas para las que fue dise??ada podr??a originar una situaci??n peligrosa.

5)Uso y mantenimiento de la herramienta con bater??as

a)Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de bater??as puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de bater??as.

b)Utilice herramientas el??ctricas s??lo con paquetes de bater??as espec??ficamente dise??ados. El uso de cualquier otro paquete de bater??as puede producir riesgo de incendio y lesiones.

c)Cuando no utilice el paquete de bater??as, mant??ngalo lejos de otros objetos met??licos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos met??licos peque??os que puedan realizar una conexi??n desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la bater??a pueden provocar quemaduras o incendio.

d)En condiciones abusivas, el l??quido puede ser expulsado de la bater??a. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el l??quido entra en contacto con sus ojos, busque atenci??n m??dica. El l??quido expulsado de la bater??a puede provocar irritaci??n o quemaduras.

6)Mantenimiento

a)Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta el??ctrica y utilice piezas de repuesto id??nticas solamente. Esto garantizar?? la seguridad de la herramienta el??ctrica.

23

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 24

NORMAS DE SEGURIDAD ESPEC??FICAS

???Sujete la herramienta el??ctrica por las superficies aislantes cuando realice una operaci??n en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable ???vivo???, las partes met??licas de la herramienta se vuelven ???vivas??? y pueden originar un choque al operador.

???Utilice abrazaderas u otra forma pr??ctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la p??rdida del control.

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas el??ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcci??n, contiene productos qu??micos reconocidos por el Estado de California como causantes de c??ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos qu??micos son:

???el plomo de las pinturas de base plomo,

???la s??lice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposter??a, y

???el ars??nico y el cromo de la madera con tratamiento qu??mico.

El riesgo derivado de estas exposiciones var??a seg??n la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici??n a estos productos qu??micos: trabaje en ??reas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m??scaras para polvo especialmente dise??adas para filtrar las part??culas microsc??picas.

???Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el??ctrico y otras actividades de construcci??n. Use vestimenta protectora y lave todas las ??reas expuestas con agua y jab??n. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorci??n de qu??micos da??inos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesi??n respiratoria u otro tipo de lesi??n grave y permanente. Utilice siempre protecci??n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposici??n al polvo. Dirija las part??culas lejos de su cara o su cuerpo.

AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi??n m??scaras faciales o para

polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD

CERTIFICADOS:

???Protecci??n para los ojos seg??n la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

???Protecci??n auditiva seg??n la norma ANSI S12.6 (S3.19)

???Protecci??n respiratoria seg??n las normas NIOSH/OSHA/MSHA

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci??n que contiene se relaciona con la protecci??n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI??N DE PROBLEMAS. Los s??mbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci??n.

PELIGRO: indica una situaci??n de peligro inminente que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.

PRECAUCI??N: indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? lesiones leves o moderadas.

PRECAUCI??N: utilizado sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da??os en la propiedad.

24

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 25

S??MBOLOS

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s??mbolos.

???Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga el??ctrica. Cuando utilice un cable prolongador, aseg??rese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocar?? una disminuci??n en el voltaje de la l??nea que producir?? p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar seg??n la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el n??mero de calibre, m??s grueso es el cable.

Calibres m??nimos recomendados para alargadores

DESCRIPCI??N DE LAS FUNCIONES

1)INTERRUPTOR

2)INTERRUPTOR DESLIZABLE DE AVANCE/REVERSA/BLOQUEO

3)LUZ DE TRABAJO LED

4)EJE HEXAGONAL

5)PUERTO DE CARGA

6)ENCHUFE DE CARGA

7)CARGADOR

Instrucciones y advertencias de seguridad: Bater??as

???No desarme o abra, deje caer (uso mec??nico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las bater??as.

???No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extra??os en la bater??a; no sumerja o exponga al agua u otros l??quidos ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos los punzones para soldar; ni coloque en el horno microondas.

???S??lo utilice la bater??a en el sistema de la herramienta inal??mbrica para la que fue dise??ada.

???S??lo utilice la bater??a con un sistema de carga especificado por el fabricante/proveedor.

???No produzca cortocircuitos con una bater??a ni permita que objetos met??licos o conductores entren en contacto con los terminales de la bater??a al mismo tiempo.

???Elimine las bater??as usadas de inmediato, seg??n las instrucciones del fabricante/proveedor.

???El uso inadecuado de la bater??a podr??a generar incendios, explosi??n u otro peligro.

???Los ni??os no deben usar las bater??as sin la supervisi??n de un adulto responsable.

Instrucciones y advertencias de seguridad: carga

1.Este manual contiene instrucciones de operaci??n y seguridad importantes.

2.Antes de utilizar el cargador de la bater??a, lea todas las instrucciones y las

advertencias preventivas en el cargador de la bater??a y en el producto que utiliza la bater??a. PRECAUCI??N: Para reducir el riesgo de lesi??n, utilice el cargador solamente con este producto. Las bater??as en otros productos pueden estallar y provocar da??os personales o materiales.

3.No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

25

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 26

4.El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga el??ctrica o da??os personales.

5.Para reducir el riesgo de aver??a en el enchufe y cable el??ctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.

6.Aseg??rese de que el cable est?? ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con ??l y que no est?? sujeto a da??os o tensiones de alguna otra manera.

7.No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el??ctrica o electrocuci??n.

8.Utilice ??nicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede da??ar la herramienta o provocar una condici??n de riesgo.

9.Utilice un solo cargador cuando carga.

10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.

11.NO incinere la herramienta o las bater??as aunque est??n muy averiadas o completamente gastadas. Las bater??as pueden explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de bater??as de iones de litio, se generan vapores y materiales t??xicos.

12.No cargue ni use la bater??a en atm??sferas explosivas, como ambientes en los que hay l??quidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bater??a del cargador puede encender el polvo o los vapores.

13.Si el contenido de las bater??as entra en contacto con la piel, lave el ??rea de inmediato con agua y jab??n suave. Si el l??quido de la bater??a entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o hasta que la irritaci??n cese. Si se necesita atenci??n m??dica, el electrolito de la bater??a contiene una mezcla de carbonatos org??nicos l??quidos y sales de litio.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El l??quido de la bater??a puede encenderse si se expone a chispas o llamas.

Procedimiento de carga

PROCEDIMIENTO DE CARGA - FIGURA B

IMPORTANTE: Las bater??as en la herramienta no vienen completamente cargadas de f??brica. Antes de intentar cargarlas, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad.

(1)El enchufe de carga (5) est?? ranurado para no permitir otros cargadores. Alinee la leng??eta del enchufe del cargador (6) con la ranura del enchufe de carga.

(2)Conecte el enchufe de salida del cargador (6) en el enchufe de carga (5) de la herramienta como se muestra en la figura B.

ADVERTENCIA: No utilice la herramienta mientras est?? conectada al cargador.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.

Cuando desconecte el cargador de la herramienta, primero aseg??rese de desenchufar el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la herramienta.

26

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 27

Notas importantes sobre la carga

1.La herramienta no viene con carga completa de f??brica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 12 horas.

2.PRECAUCI??N: Para reducir el riesgo de da??os a las bater??as, NUNCA las cargue en una temperatura ambiente inferior a 4,5 ??C (40 ??F) o superior a 40,5 ??C (105 ??F). Adem??s, NUNCA las cargue si la temperatura de las bater??as es inferior a 4,5 ??C (40 ??F) o superior a 40,5 ??C (105 ??F). La mayor vida ??til y el mejor rendimiento se producen cuando las bater??as se cargan con una temperatura ambiente de aproximadamente 24 ??C (75 ??F).

3.Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esto es una condici??n normal y no indica un problema.

4.Si las bater??as no se cargan correctamente: (1) Verifique que haya corriente en el tomacorriente enchufando una l??mpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente est?? conectado a un interruptor que corta la energ??a cuando usted apaga la luz. (3) Verifique que el enchufe del cargador est?? completamente insertado en el puerto del cargador de la herramienta. (4) Si el tomacorriente no presenta problemas y no se obtiene la carga adecuada, lleve o env??e la herramienta y el cargador al centro de mantenimiento local de Black & Decker. Consulte "Herramientas el??ctricas" en las p??ginas amarillas.

5.Se debe recargar la herramienta cuando no produce energ??a suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. La vida ??til de las bater??as podr??a acortarse en gran medida si ??stas se descargan demasiado. NO CONTIN??E utilizando el producto con sus bater??as agotadas. Recargue de inmediato las bater??as descargadas.

6.Para maximizar la vida ??til de las bater??as:

a.No descargue completamente las bater??as.

b.Recargue completamente las bater??as despu??s de cada uso.

c.Guarde la herramienta en un lugar donde la temperatura ambiente est?? aproximadamente entre 4,5 ??C y 24 ??C (40 ??F y 75 ??F).

d.Desconecte el cargador de la herramienta despu??s de que se complete la carga.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Cuando desconecte el cargador de la herramienta, primero aseg??rese de desenchufar el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la herramienta.

Instrucciones y advertencias de seguridad: taladrado

ADVERTENCIA: la herramienta puede atascarse (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsi??n. Para reducir el riesgo de lesiones espere siempre el atascamiento. Sujete la herramienta con firmeza para controlar la torsi??n y evitar la p??rdida de control que podr??a ocasionar lesiones personales. En caso de que se atasque la herramienta, suelte el gatillo inmediatamente y determine la causa del atascamiento antes de encenderla nuevamente.

ENSAMBLAJE Y AJUSTE

INSERCI??N Y REMOCI??N DE PUNTAS (FIGURA C)

27

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 28

INTERRUPTOR DESLIZABLE DE AVANCE/REVERSA/BLOQUEO (FIGURA D)

??? Para seleccionar una rotaci??n de avance o reversa, utilice el interruptor deslizable de D avance/reversa (2) (vea las flechas en el interruptor).

NOTA: Cuando el interruptor deslizable de avance/reversa est?? en la posici??n central, la herramienta se bloquea para evitar el accionamiento accidental o la descarga de la bater??a.

INSTRUCCIONES DE OPERACI??N

ENCENDIDO Y APAGADO

???Para hacer funcionar la herramienta, presione el interruptor (1).

???Para apagar la herramienta, suelte el interruptor.

???Para bloquear la herramienta en la posici??n de apagado, mueva el interruptor deslizante avance/reversa (2) hacia la posici??n central.

ATORNILLADO

???Coloque la punta para destornillador adecuada dentro del eje hexagonal.

???Seleccione la rotaci??n de avance o de reversa.

NOTAS SOBRE EL ATORNILLADO:

???No utilice las puntas dobles para destornillador.

???No utilice el destornillador para hacer palanca en ninguna posici??n.

???Para evitar que el destornillador se encienda accidentalmente, no lo lleve en el bolsillo.

LUZ LED

El destornillador tiene incorporada una luz (3) bajo el eje (4). Para utilizar la luz cuando el eje no est?? girando, mueva el interruptor de avance/reversa (2) a la posici??n neutral y apriete el gatillo.

TALADRADO

???Inserte la broca para taladro de v??stago hexagonal adecuada.

???Seleccione la rotaci??n de avance.

NOTA: Al taladrar, es posible que la broca se desconecte del eje al momento de retirarla del material. Si esto ocurre, para retirar la broca se debe insertar nuevamente el v??stago hexagonal dentro del eje y operar la herramienta en la direcci??n opuesta.

SUGERENCIAS GENERALES DE TALADRADO

???No se recomienda el uso de la herramienta para taladrado en mamposter??a.

???Use solamente brocas para taladro afiladas

???Las brocas de taladro para metal se pueden usar para perforar orificios en madera. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras.

???Sostenga y asegure el trabajo adecuadamente, seg??n se indica en las instrucciones de seguridad.

???Utilice equipos de seguridad adecuados y necesarios, como se indica en las instrucciones de seguridad.

???Asegure y mantenga el ??rea de trabajo, seg??n se indica en las instrucciones de seguridad.

???Haga funcionar el taladro muy lentamente, con poca presi??n, hasta que el orificio producido sea tal que contenga la broca y evite que se deslice del mismo.

???Aplique presi??n en l??nea recta con la broca. Utilice presi??n suficiente para mantener la broca funcionando, pero no tanto como para ahogar el motor o ladear la broca.

???Sostenga firmemente la herramienta para controlar la torsion.

???SI EL TALADRO SE PAR??, NO INSISTA EN MOVER EL DISPARADOR DE

28

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 29

ENCENDIDO Y APAGADO DEL TALADRO. SE PODR??A DA??AR EL TALADRO. Para retirarla, mueva la broca de un lado a otro hasta sacarla.

???Reduzca la presi??n y taladre lentamente hasta la ??ltima parte del orificio a fin de minimizar atascos al perforar.

???Mantenga el motor en funcionamiento mientras retira la broca de un orificio taladrado. Esto ayudar?? a reducir atascamientos.

???Aseg??rese de que el interruptor encienda y apague el taladro.

ADVERTENCIA: es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener el taladro firmemente para evitar la p??rdida de control, que podr??a provocar da??os personales.

Detecci??n de problemas

??? El enchufe hembra del cargador no est?? completamente conectado al enchufe de carga de la

herramienta.

Soluci??n posible

???Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte "Notas importantes sobre la carga" para conocer m??s detalles.

???Revise si hay corriente en el tomacorriente enchufando una l??mpara u otro artefacto.

???Verifique si el tomacorriente est?? conectado a un interruptor que corta la energ??a cuando usted apaga las luces.

???Verifique el enchufe del cargador para asegurarse

de que est?? completamente

insertado en el enchufe de carga de la herramienta.

Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para conocer la ubicaci??n del centro de mantenimiento m??s cercano o llame a la l??nea de ayuda de BLACK & DECKER al (55)5326-7100.

Mantenimiento

Utilice solamente jab??n suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ning??n l??quido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de un l??quido.

IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deber??n ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos id??nticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.

REMOCI??N Y ELIMINACI??N DE LA BATER??A

Este producto utiliza bater??as de iones de litio recargables y reciclables. Cuando las bater??as ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas del producto y reciclarlas. No se deben incinerar ni combinar con otras.

Para eliminar las bater??as, puede llevarlas a un centro de mantenimiento de Black & Decker propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver ???Sello RBRCTM???). Llame a su comercio minorista local para obtener m??s informaci??n. Si lleva las bater??as a un centro de mantenimiento de Black & Decker propio o autorizado, ??ste se ocupar?? de reciclarlas. O bien, comun??quese con la municipalidad local para conocer las instrucciones de eliminaci??n adecuadas de su ciudad o localidad.

Para retirar el paquete de bater??as para su eliminaci??n:

1.) Primero, antes de proceder a desarmar el producto, enci??ndalo y h??galo funcionar en cualquier direcci??n hasta que se detenga para asegurarse de que las bater??as est??n completamente descargadas.

2.) Retire los tornillos de la caja del producto y levante la caja a mediana distancia de la herramienta.

29

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 30

3.) Desconecte las pinzas de los terminales de las bater??as y retire las bater??as.

4.) Coloque la bater??a en un empaque adecuado para evitar un cortocircuito de los terminales de la bater??a.

5.) Elimine las bater??as seg??n las pautas recomendadas.

Accesorios

Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al (55)-5326-7100

ADVERTENCIA: El uso de un accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podr??a ser peligroso.

EL SELLO RBRC???

El sello RBRC??? (Corporaci??n de reciclado de bater??as recargables) que se encuentra sobre la bater??a de iones de litio (o paquete de bater??as) indica que los costos para reciclar la bater??a (o el paquete de bater??as) al final de su vida ??til ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las bater??as usadas de iones de litio en la basura o en el dep??sito de desechos s??lidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.

RBRC, en cooperaci??n con Black & Decker y otros usuarios de bater??as, estableci?? programas en los Estados Unidos y Canad?? para facilitar la recolecci??n de bater??as de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker para que sean recicladas. Tambi??n puede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre d??nde dejar las bater??as, o llame al (55)5326-7100.

INFORMACI??N DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci??n de herramientas el??ctricas. Si necesita consejo t??cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f??brica, p??ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker m??s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci??n ???Herramientas el??ctricas??? (Tools-Electric) de las p??ginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garant??a de dos a??os por cualquier defecto del material o de fabricaci??n de este producto. El producto defectuoso se reparar?? o reemplazar?? sin costo alguno de dos maneras.

La primera opci??n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquiri?? (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la pol??tica de devoluci??n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 d??as posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la pol??tica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci??n o reemplazo seg??n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci??n ???Herramientas el??ctricas??? (Tools-Electric) de las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica. Esta garant??a no se extiende a los accesorios. Esta garant??a le concede derechos legales espec??ficos; usted puede tener otros derechos que pueden variar seg??n el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comun??quese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no est?? dise??ado para uso comercial.

AM??RICA LATINA: esta garant??a no se aplica a los productos que se venden en Am??rica Latina. Para los productos que se venden en Am??rica Latina, debe consultar la informaci??n de la garant??a espec??fica del pa??s que viene en el empaque, llamar a la compa????a local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci??n.

30

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 31

Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano:

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

31

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 32

32