D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 1

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D???ENTRETIEN ET D???UTILISATION.

Digital Advantage???

Digital Iron

Plancha digital

Fer num??rique

USA/Canada 1-800-231-9786

Mexico01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accessories/Parts (USA/Canada)

Accesorios/Partes (EE.UU/Canad??)

Accessoires/Pi??ces (??.-U./Canada)

1-800-738-0245

Models

Modelos

Mod??les

???D2000

???D2020

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 2

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:

???Read all instructions before using.

???Use iron only for its intended use.

???To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.

???The iron should always be turned off (refer to ???How to Use??? section) before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.

???Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap when storing.

???Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water and when not in use.

???Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.

???Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.

???Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam ??? there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage.

SPECIAL INSTRUCTIONS

???To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.

???If an extension cord is absolutely necessary, a 15-amperes and 120-volt, or 7-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Soft-Touch Parts

Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials.

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 4

Product may vary slightly from what is illustrated.

How to Use

This appliance is for houseold use only.

Before first use, remove any labels, stickers, or tags that may be attached to the body or soleplate of the iron.











B

E

1.Using a clean measuring cup, tilt the iron and pour water into the water-fill opening until the level reaches the MAX mark on the water window (B). Do not overfill.

2.Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system.

3.Plug in the iron. The light on the handle glows and a beep sounds. The digital display illuminates. Temperature setting 1 appears on the display.

4.To select a temperature setting from 1 to 7, press the temperature button located below the digital display until you reach the desired setting (C). The readout will display the setting number and an "up" arrow will flash until the iron has reached the correct temperature for that setting.

Note: There is a convenient fabric/temperature guide on the saddle of the iron (D).

???For steam ironing, be sure the water reservoir is filled, then turn the variable steam dial to the appropriate setting for the fabric you are ironing (E). For optimum performance at any steam setting, let the iron stand

on its heel rest until operating temperature is reached, as indicated on digital display (see fig. A), before beginning to iron. When finished ironing on any steam setting, turn the variable steam dial to "steam off" before unplugging the iron.





A

3

??? For dry ironing, move the variable steam dial to the ???steam off??? setting.

5.When the correct temperature is reached the iron will beep twice and the arrow will disappear. The temperature setting number will continue to be displayed in the lighted area .

6.To change temperature settings while ironing, just push the temperature button. When a lower setting is selected, a "down" arrow will flash until the iron temperature has lowered to the correct level for that setting.

7.About the Auto Off: When the iron is idle for 10 minutes, the iron will beep one tone, the digital display will flash "Auto Off" and the iron will turn off.

4

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 6

"Auto Off" will flash in the unlighted window until the iron is unplugged. When the iron is picked up or moved, it will re-start at same temperature setting. To turn off the iron manually, press the power/temperature setting button for 2 seconds. This can be done from any temperature setting.

scratch or discolor the iron.

???After cleaning, iron with steam over an old cloth to remove any residue from the steam vents.

About the Self-Cleaning System

SURGE OF STEAM

F

G

SPRAY

???For horizontal surge of steam (F): Set the fabric dial to the highest temperature setting. Be sure water window is filled to the MAX line. Let the iron stand on its heel rest until operating temperature is reached, as indicated on the digital display (see fig. A) before pressing the surge of steam button ( ). For best performance, use surge of steam at 5 second intervals.

???For vertical surge of steam (G): Be sure water window is filled to the MAX line. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. Curtains or draperies can be steamed once they are hung. Set the fabric dial to the highest temperature setting. Let iron stand on its heel rest until operating temperature is reached, as indicated on the digital display (see fig. A). Hold the iron close to, but not touching the fabric. Pull the fabric tight in your free hand and pump the surge button ( ) as you move the iron over the fabric.

???Use the self-cleaning system to flush out minerals and lint. If lint is allowed to accumulate in the vents, it can scorch and cause brown spotting.

???Fill the iron as described in "How to Use" but keep the water level below the MAX line. Plug in the iron, set the temperature to 7, and stand the iron on its

heel rest. Allow to heat about 3 minutes.

position until all the water has emptied. If necessary, rock the iron side to side and front to back to empty it.

???When finished, release the variable steam dial, stand the iron on its heel rest, and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any remaining water then unplug.

STORING THE IRON

???For spray, be sure the water reservoir is filled. Push the spray button ( ) for a fine mist. If the spray is weak, pump the spray button several times. The spray will work on any temperature setting.

IRONING TIPS

???Always read garment labels and follow manufacturer's ironing instructions.

???Synthetics are heat sensitive and may glaze or melt at high temperatures. Use lower settings. If you are unsure of a garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ironing.

???Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins, or rivets as they may scratch the soleplate.

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

If you iron frequently, it is not necessary to empty the water reservoir after each use of the iron.

To empty the iron, hold the iron over the sink with the tip pointing down. Water will stream out of the water fill opening.

To clean the outside surfaces

???Unplug and allow iron to cool completely. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened in water and a mild household detergent. Never use abrasives, heavy duty cleansers, vinegar, or scouring pads that may

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 8

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones b??sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

???Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

???Use la plancha ??nicamente para planchar.

???No sumerja la plancha en agua ni en ning??n otro l??quido para evitar el riesgo de un choque el??ctrico.

???Siempre apague la plancha (vea la secci??n ???Como usar???) antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.

???No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfr??e antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor del tal??n de la plancha.

???Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vac??e y cuando no est?? en uso.

???No haga funcionar la plancha si ??sta tiene da??ado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un m??nimo el riesgo de un choque el??ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque el??ctrico cuando la plancha est?? en funcionamiento.

???Se requiere supervisi??n cuando cualquier unidad electr??nica est?? siendo usada cerca de los ni??os o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras est?? conectada o cuando est?? sobre la tabla de planchar.

???Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes met??licas, el agua caliente, o el vapor. Tome precauci??n al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

???Para evitar sobrecargas, no opere ning??n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.

???Para evitar sobrecargas, no opere ning??n otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable de extensi??n es absolutamente necesario, se deber?? utilizar uno de 15 amperios

y 120 voltios o uno de 7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Superficie de textura suave

Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni l??tex. Es segura para aquellas personas al??rgicas o sensitivas a dichos materiales.

ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es m??s ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque el??ctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invi??rtalo y si aun as?? no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoci??n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque el??ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparaci??n se debe llevar a cabo ??nicamente por personal de servicio autorizado.

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n es da??ado, en Am??rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 10

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.











Como usar

Este aparato es solamente para uso dom??stico.

Antes de utilizar el producto por primera vez, aseg??rese de retirar cualquier etiqueta o calcoman??a adherida al cuerpo o a la suela de la plancha.

1.Rociador

2.Orificio de llenado

3.Ventanilla digital

4.Bot??n de ajuste del interruptor/temperatura

5.Bot??n de emisi??n de vapor

6.Bot??n de rociar

7.Luz indicadora de funcionamiento

8.Tal??n de descanso

9.Ventana con marca de nivel de llenado MAX

10.Control de vapor variable

Nota: El cord??n electrico del modelo D2020 es .6 metros m??s largos.

Nota: El cuerpo de la plancha trae una gu??a de tejidos/ temperatura (D).

Modelos D2000 y D2020

1.Ventanilla digital

2.Bot??n de emisi??n de vapor

delinterruptor/temperatura 





A

9

5.Cuando la plancha alcanza la temperatura correcta, ??sta produce dos sonidos cortos y la flecha desaparece. El ajuste de temperatura permanece en iluminado en la ventanilla.

6.Para regular la temperatura a medio planchar, simplemente presione el bot??n de temperatura. Cuando uno escoge una temperatura m??s baja, aparece una flecha hacia abajo que parpadea hasta que la plancha alcanza la temperatura apropiada.

10

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 12

7.Apagado autom??tico: Si la plancha permanece desatendida por 10 minutos, ??sta produce un sonido, aparece (Auto Off) en la ventanilla digital y la plancha se apaga autom??ticamente. AUTO OFF aparece en la ventanilla (sin iluminarse) hasta que la plancha haya sido desconectada. La plancha se activar?? nuevamente a la misma temperatura una vez que usted la mueva o la levante. Para apagar la plancha manualmente, presione el bot??n de ajuste del interruptor/temperatura por dos segundos. Esto se puede lograr desde cualquier ajuste de temperatura.

EMISI??N DE VAPOR

???Emisi??n de vapor en posici??n horizontal (F): Ajustar el control de tejidos a la temperatura m??s alta. Aseg??rese que el nivel de agua de la plancha indique MAX. Coloque la plancha sobre el tal??n de descanso hasta alcanzar la temperatura apropiada, seg??n aparece en la ventanilla digital (consultar figura A) antes de presionar el bot??n de

???Emisi??n de vapor en posici??n vertical (G): Aseg??rese

que el nivel de agua de la plancha indique MAX. Cuelgue la prenda que desea vaporizar. Las cortinas se pueden vaporizar una vez colgadas. Ajustar el control de tejidos a la temperatura m??s alta. Coloque la plancha sobre el tal??n de descanso hasta alcanzar la temperatura apropiada, seg??n aparece en la ventanilla digital (consultar figura A). Sujete la plancha cerca, pero sin tocar el tejido. Con la otra mano, tire del tejido y bombee el bot??n de emisi??n

???Aseg??rese que el tanque de la plancha est?? lleno de agua. Presione el bot??n de rociar ( ) para lograr la emisi??n de una bruma fina. Si el rociador pierde fuerza, bomb??elo varias veces. El rociador funciona con cualquier temperatura.

CONSEJOS PARA PLANCHAR

???Lea siempre la etiqueta de la prenda y siga las instrucciones del fabricante.

???Los tejidos sint??ticos son susceptibles al calor y se pueden derretir o tornar brillantes a temperaturas elevadas. Si no conoce bien el tejido de una prenda, antes de planchar, haga un ensayo y planche el interior de una costura o un ruedo.

???Procure no planchar sobre cierres, ganchos, botones, ni remaches para evitar rayar la suela de la plancha.

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.

Si utiliza la plancha con frecuencia, no es necesario vaciar el tanque de agua cada vez.

Para vaciar el agua del tanque, sujete la plancha sobre un lavadero con la punta hacia abajo. El agua se vaciar?? a trav??s del orificio de llenado.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES

???Desconecte la plancha y permita que se enfr??e por completo. Limpie el cuerpo y la suela con un pa??o humedecido con agua y un detergente suave. Nunca use abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre, ni almohadillas de fibras met??licas que puedan rayar o descolorar la plancha.

???Despu??s de limpiar la plancha, planche con vapor sobre un pa??o viejo para eliminar cualquier residuo de las salidasde vapor.

SISTEMA DE AUTO LIMPIEZA

???Aproveche el sistema de limpieza autom??tica para eliminar los minerales y la pelusa de la plancha. La pelusa que se acumula en los orificios se puede quemar y producir manchas caf??s.

???Llene la plancha seg??n las indicaciones en la secci??n ???Como Usar ??? pero mantenga el nivel del agua por debajo de la l??nea del nivel de llenado MAX. Enchufe la plancha, ajuste la temperatura a 6 y col??quela sobre el tal??n de descanso. Deje que se caliente por unos 3 minutos.

???Desconecte la plancha y ll??vela a un lavadero. Sujete la plancha horizontalmente sobre el lavadero y mueva y SOSTENGA el control de vapor variable en la posici??n CLEAN () (H). No se alarme si la plancha produce un siseo o escupe ya que eso es normal.

???Al??jese del vapor CALIENTE y del agua hirviendo que emite la plancha a trav??s de los orificios mientras elimina

???Una vez vac??a, suelte el control de vapor variable, coloque la plancha sobre el tal??n de descanso y ench??fela. Caliente la plancha por 2 minutos para secar cualquier residuo de agua y luego descon??ctela.

ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA

???Desconecte la plancha y permita que se enfr??e. Enrolle el cable alrededor del tal??n de descanso y suj??telo con el cable.

???Guarde la plancha en posici??n vertical sobre el tal??n de descanso para prevenir que gotee agua de la suela.

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 14

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu???on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines r??gles de s??curit?? fondamentales, notamment les suivantes.

???Lire toutes les directives avant d'utiliser l'appareil.

???Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a ??t?? pr??vu.

???Afin d?????viter les risques de secousses ??lectriques, ne pas immerger le fer.

???Toujours mettre le fer hors tension arr??t (voir ???Utilisation???) avant de le brancher ou de le d??brancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour d??brancher le fer. Il faut plut??t saisir la fiche et tirer.

?????viter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir compl??tement avant de le ranger. Enrouler le cordon l??chement autour du fer avant de le ranger.

???Toujours d??brancher le fer pour le remplir d???eau, pour le vider ou pour le ranger.

???Ne pas utiliser un appareil dont le cordon est ab??m??, qui est tomb?? ou qui est endommag??. Afin d?????viter les risques de secousses ??lectriques, en confier l???examen et la r??paration ?? un r??parateur qualifi??. Le remontage incorrect de l???appareil pr??sente des risques de secousses ??lectriques lors de l???utilisation de l???appareil.

???Exercer une ??troite surveillance lorsque le fer est utilis?? pr??s d???un enfant ou que ce dernier s???en sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu???il est branch?? ou qu???il est plac?? sur une planche ?? repasser.

???Les pi??ces m??talliques, l???eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des br??lures. Renverser avec pr??caution un fer ?? vapeur ou prendre garde lorsqu???on se sert du jet de vapeur, car de l???eau br??lante peut s?????couler du r??servoir. ??viter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l?????coulement accidentel d???eau br??lante.

MESURES SP??CIALES

???Afin d?????viter les surcharges, ne pas brancher d???autres appareils ?? forte consommation ??lectrique sur le m??me circuit.

???Lorsqu???il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 15 amp??res et 120 volts, ou un cordon de 7 amp??res et 220 volts. Les cordons dont le calibre est inf??rieur risquent de surchauffer. Placer le cordon de fa??on ?? ne pas tr??bucher sur ce dernier, ou de sorte qu???il ne soit pas d??branch?? accidentellement.

CONSERVER CES MESURES.

Pi??ces ?? prise souple

Note : Les pi??ces ?? prise souple de l???apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles ?? ces mati??res peuvent donc se servir de l???appareil.

Fiche polaris??e (Mod??les de 120 V seulement)

L???appareil est muni d???une fiche polaris??e (une lame plus large que l???autre). Afin de minimiser les risques de secousses ??lectriques, ce genre de fiche n???entre que d???une fa??on dans une prise polaris??e. Lorsqu???on ne peut ins??rer la fiche ?? fond dans la prise, il faut tenter de le faire apr??s avoir invers?? les lames de c??t??. Si la fiche n???entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un ??lectricien certifi??. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L???appareil est dot?? d???une vis indesserrable emp??chant l???enl??vement du couvercle ext??rieur. Pour r??duire les risques d???incendie ou de secousses ??lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle ext??rieur. L???utilisateur ne peut pas remplacer les pi??ces de l???appareil. En confier la r??paration seulement au personnel des centres de service autoris??s.

Note : Lorsque le cordon d???alimentation est endommag??, il faut le faire remplacer par du personnel qualifi?? ou, en Am??rique latine, par le personnel d???un centre de service autoris??.

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 16

Le produit peut diff??rer l??g??rement de celui illustr??.

Utilisation

L???appareil est con??u pour une utilisation domestique seulement.

Avant la premi??re utilisation, enlever tout collant ou ??tiquette du corps ou de la semelle du fer.











B

1.Ajutage de pulv??risation

2.Orifice de remplissage

3.Affichage num??rique

4.Interrupteur/Bouton de r??glage de la temp??rature

5.Bouton de jet de vapeur

6.Bouton de pulv??risation

7.T??moin de fonctionnement

8.Talon d'appui

9.Indicateur de niveau d'eau avec marque de remplissage

10.Cadran de r??glage de la vapeur

Note : Le cordon ??lectrique d???mod??le D2020 est 6 m??tres plus long

Note : Un guide des tissus des pluspratiques se trouve sur le dessus du fer (D).

Mod??les D2000 et D2020

1.Affichage num??rique

2.Bouton de jet de vapeur

r??glage de la temp??rature







A

15

???Pour repasser ?? sec, faire tourner le cadran de r??glage de vapeur ?? la position d'arr??t ??Steam off??.

5.?? l'obtention de la temp??rature choisie, le fer ??met deux timbres et la fl??che dispara??t. Le chiffre du r??glage reste affich?? ?? l'affichage ??clair??.

6.Pour changer le r??glage de temp??rature pendant le repassage, il suffit d'enfoncer le bouton de r??glage de la temp??rature. Lorsque la temp??rature choisie est inf??rieure ?? celle du fer, une fl??che descendante clignote jusqu'?? l'obtention de la temp??rature choisie.

16

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 18

7.Arr??t automatique : Lorsque le fer reste immobile pendant 10 minutes, il ??met un long timbre sonore, la mention ??Auto Off?? clignote ?? l???affichage et le fer s?????teint. La mention continue ?? clignoter dans l???affichage ??teint jusqu????? ce qu???on d??branche le fer. Lorsqu???on bouge le fer, il repart au r??glage de temp??rature indiqu??. Pour fermer le fer manuellement, enfoncer l???interrupteur/bouton de r??glage de la temp??rature pendant 2 secondes. Cela peut se faire peu importe le r??glage de la temp??rature.

NETTOYAGE DES SURFACES EXT??RIEURES

JET DE VAPEUR

F

G

PULV??RISATION

???Jet de vapeur horizontal (F) : R??gler le cadran sur la plus haute temperature. S'assurer que le niveau d'eau est au maximum ??MAX??. Puis laisser reposer le fer sur son talon d'appui jusqu'?? l'obtention du r??glage de temp??rature voulu, selon l'affichage num??rique (voir illustration A), avant d'enfoncer le bouton du jet de vapeur ( ). Pour effacer des plis tenaces. Afin d'optimiser les r??sultats, utiliser le jet de vapeur ?? intervalles de cinq secondes.

???Jet de vapeur vertical (G) : S'assurer que le niveau d'eau est au maximum (MAX). Suspendre le v??tement sur un cintre. On peut ??galement vaporiser de la sorte des rideaux d??j?? suspendus. R??gler le cadran sur la plus haute temperature. Laisser le fer reposer sur son talon d'appui jusqu'?? l'obtention du r??glage de temp??rature voulu, selon l'affichage num??rique (voir illustration A). Tenir le fer pr??s du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de la main libre et pomper le bouton de jet de vapeur ( ) lorsqu???on repasse le tissu froiss??.

SYST??ME D???AUTONETTOYAGE

???Utiliser le syst??me d???autonettoyage pour rincer le fer de tout min??ral ou charpie. Lorsque de la charpie s???accumule dans les ??vents, elle peut br??ler et occasionner des cernes brun??tres. Nettoyer environ ?? chaque mois.

???Remplir le fer de la mani??re d??crite dans la rubrique relative ?? l???utilisation mais en s???assurant que le niveau d???eau est sous le niveau maximal (MAX). Brancher le fer, r??gler a temp??rature ?? 7 et laisser reposer le fer sur son talon d???appui. Le laisser r??chauffer pendant au moins 3 minutes.

???D??brancher le fer et le porter pr??s d???un ??vier. Le tenir ?? l'horizontale au-dessus de l?????vier, abaisser le cadran de r??lage de la vapeur et le maintenir dans la position de nettoyage (CLEAN) () (H). Le fer peut ??mettre des sifflements et des crachotements pendant le nettoyage; il s???agit d???une situation normale.

???S?????loigner de la vapeur BR??LANTE qui s?????chappe des

et des min??raux. Maintenir le cadran de r??glage de la vapeur abaiss?? jusqu????? ce que le fer soit vide. Au besoin, faire basculer le fer sur les c??t??s et de l???avant vers l???arri??re pour bien le vider.

???S???assurer que le r??servoir est plein, enfoncer le bouton de pulv??risation ( ) pour obtenir une fine pulv??risation. Lorsque celle-ci est faible, pomper le bouton ?? quelques reprises. On peut vaporiser ?? tout r??glage.

CONSEILS PRATIQUES

???Toujours lire les ??tiquettes des v??tements et respecter les consignes des fabricants relatives au repassage.

???Les tissus synth??tiques sont sensibles ?? la chaleur et ils peuvent glacer ou fondre ?? de hautes temp??ratures. Repasser ?? de basses temp??ratures. Lorsqu???on ne conna??t pas le type de fibre d???un v??tement, faire un essai sur un petit bout de tissu (un bord ou une couture ?? l???int??rieur) avant de repasser le v??tement.

?????viter de repasser des fermetures-??clair, des boutons-pression, des ??pingles ou des clous car ces derniers risquent d?????gratigner la semelle du fer.

Entretien et nettoyage

L???utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l???entretien ?? du personnel qualifi??.

Il n???est pas n??cessaire de vider le r??servoir apr??s chaque utilisation lorsqu???on se sert souvent du fer.

Vider le fer en tenant celui-ci au-dessus d???un ??vier avec le bout vers le bas. L???eau s?????coule par l???orifice de remplissage.

???Lorsque le fer est vide, rel??cher le cadran de r??glage de la vapeur, laisser reposer le fer sur son talon d???appui et le brancher. Le laisser r??chauffer pendant environ 2 minutes afin de bien l???ass??cher, puis le d??brancher.

RANGEMENT DU FER

???D??brancher le fer et le laisser refroidir. Enrouler le cordon autour du talon d???appui et en fixer la fiche.

???Ranger le fer sur son talon d???appui afin d???emp??cher les fuites d???eau sur le semelle.

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 20

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada) What does it cover?

???Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica???s liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

???One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

???Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished

How do you get service?

???Save your receipt as proof of the date of sale.

???Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,

or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

???If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

???Damage from commercial use

???Damage from misuse, abuse or neglect

???Products that have been modified in any way

???Products used or serviced outside the country of purchase

???Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

???Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

???Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

???This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

??NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al n??mero del centro de servicio en el pa??s donde usted compr?? su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

Dos A??os de Garant??a Limitada

(No aplica en M??xico, Estados Unidos o Canad??) ??Qu?? cubre la garant??a?

???La garant??a cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ning??n costo que exceda

el valor de compra del producto.

??Por cu??nto tiempo es v??lida la garant??a?

??? Por dos a??os a partir de la fecha original de compra.

??C??mo se puede obtener servicio?

???Conserve el recibo original de compra.

???Por favor llame al n??mero del centro de servicio autorizado.

Esta garant??a no cubre:

???Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales

???Los da??os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

???Los productos que han sido alterados de alguna manera

???Los da??os ocasionados por el uso comercial del producto

???Los productos utilizados o reparados fuera del pa??s original de compra

???Las piezas de vidrio y dem??s accesorios empacados con el aparato

???Los gastos de tramitaci??n y embarque asociados al reemplazo del producto

???Los da??os y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D???AIDE?

Pour communiquer avec les services d???entretien ou de r??paration, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le num??ro sans frais appropri?? indiqu?? sur la page couverture. Ne pas retourner le produit o?? il a ??t?? achet??. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut ??galement consulter le site web indiqu?? sur la page couverture.

Garantie limit??e de un an

(Valable seulement aux ??tats-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?

???Tout d??faut de main-d???oeuvre ou de mat??riau; toutefois, la responsabilit?? de la soci??t?? Applica se limite au prix d???achat du produit.

Quelle est la dur??e?

??? Un an apr??s l???achat original.

Quelle aide offrons nous?

??? Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou r??usin??.

Comment se pr??vaut-on du service?

???Conserver son re??u de caisse comme preuve de la date d???achat.

???Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements g??n??raux relatifs ?? la garantie.

???On peut ??galement communiquer avec le service des pi??ces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu???est-ce que la garantie ne couvre pas?

???Des dommages dus ?? une utilisation commerciale.

???Des dommages caus??s par une mauvaise utilisation ou de la n??gligence.

???Des produits qui ont ??t?? modifi??s.

???Des produits utilis??s ou entretenus hors du pays o?? ils ont ??t?? achet??s.

???Des pi??ces en verre et tout autre accessoire emball??s avec le produit.

???Les frais de transport et de manutention reli??s au remplacement du produit.

???Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains ??tats ne permettent pas l???exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois r??gissent la garantie?

???Les modalit??s de la pr??sente garantie donnent des droits l??gaux sp??cifiques. L???utilisateur peut ??galement se pr??valoir d???autres droits selon l?????tat ou la province qu???il habite.

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 22

P??liza de Garant??a (V??lida s??lo para M??xico)

Duraci??n

Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 a??os a partir de la fecha original de compra.

??Qu?? cubre esta garant??a?

Esta Garant??a cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer v??lida la garant??a

Para reclamar su Garant??a deber?? presentar al Centro de Servicio Autorizado la p??liza sellada por el establecimiento en donde adquiri?? el producto. Si no la tiene, podr?? presentar el comprobante de compra original.

??Donde hago v??lida la garant??a?

Llame sin costo al tel??fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado m??s cercano a su domicilio en donde usted podr?? encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer v??lida la garant??a

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la p??liza de Garant??a sellada o el comprobante de compra original, ah?? se reemplazar?? cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garant??a incluye los gastos de transportaci??n que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garant??a no ser?? v??lida cuando el producto:

A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa??a.

C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de M??xico, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garant??a incluyen los gastos de transportaci??n que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al n??mero correspondiente que aparece en la lista a continuaci??n para solicitar que se haga efectiva la garant??a y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el pa??s donde el producto fu?? comprado.

D2000.Pub178674RV06 1/17/06 3:29 PM Page 24

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce d??pos??e de la soci??t?? The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, ??.-U.

Copyright ?? 2002-2006 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No.178674-00-RV06

Made in People???s Republic of China

Printed in People???s Republic of China

Importado por:

Applica de M??xico S. de R.L. de C.V. 1500 W 120 V 60 HzBlvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex.

C.P. 54040 M??xico Tel??fono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la Rep??blica Popular de China

Impreso en la Rep??blica Popular de China

Fabriqu?? en R??publique populaire de Chine

Imprim?? en R??publique populaire de Chine

R62002/8-20-60E/S/F