HEAT GUN

INSTRUCTION MANUAL

Catalog Number

HG1300

Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.

PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS

PRODUCT FOR ANY REASON:

If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

If you can??t findfortheinstantansweranswersor do not24havehoursaccessa day.to the internet,

call 1-800-544-6986from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIOY P??LIZA DE GARANT??A.

ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Important Safety Warnings and Instructions

WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following.

TO REDUCE RISK OF INJURY: READ ALL INSTRUCTIONS

??? Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.

??? Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.

??? KEEPGeneralWORKSafetyAREA CLEANWarnings. ClutteredandareasInstructionsand benches inviteforinjuriesAll Tools.

??? CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT.Don??t expose power tools to rain. Don??t use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use in presence of flammable liquids or gases. Motors in these tools normally spark, and the sparks may ignite the fumes.

??? GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK. Prevent body contact with grounded surfaces. For example; pipes, radiators, ranges, refrigerator enclosures. Use extreme caution when drilling, driving, or cutting into walls, floors, ceilings or other areas or wherever live electrical wires may be contacted, do not touch any metal parts of the tool. Hold the tools only by the plastic handle to prevent electric shock.

??? KEEP CHILDREN AWAY. Do not let children and visitors contact tool or extension cord. All children and visitors should be kept away from work area.

??? STORE IDLE TOOLS. When not in use, tools should be stored in dry, and high or locked- up place???out of reach of children.

??? DON??T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.

??? USE RIGHT TOOL. Don??t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool. Don??t use tool for purposes not intended.

??? DRESS PROPERLY.Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Heavy duty gloves to protect hands and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

??? USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT.Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a face shield. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. This applies to all persons in the work area. Also use a hard hat, hearing protection, gloves, safety shoes and dust collection systems when specified or required.

??? DON??T ABUSE CORD. Never carry tool by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.

??? SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work. It??s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.

??? DON??T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.

??? MAINTAINTOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.

??? DISCONNECT TOOLS. Unplug the tool when not in use, when moving tool from place to place, before servicing, and when changing accessories (such as blades, bits, cutters) or making adjustments.

??? REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.

??? AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don??t carry tool with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.

??? OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked.

??? STAYALERT.Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired or otherwise impaired.

??? CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and

2

perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off.

??? REPAIRSAND SERVICE. Repairs, maintenance and any adjustments not specified in this manual should be performed by Black & Decker authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

??? USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS.The use of any accessory or attachment not recommended for use with the tool could be hazardous. Note: Refer to the accessory section of this manual for further details.

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

It is important for you to read and understand this manual.

The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

Additional Safety Instructions

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEAT GUNS

1. Remember that hidden areas such as those behind walls, ceilings, floors, soffit boards and other panels may contain flammable materials that could be accidentallyignited when stripping paint from the panel. Such a fire would not be readily apparent, and could cause considerable damage and danger of injury.These heat guns are capable of producing temperaturesin excess of 1000?? F (538?? C).

2. Do not use this tool as a hair dryer.

3. Allow the tool to cool before storing. Do not lay the heat gun on flammable surfaces when operating the gun or immediately after shutting it off. Always set the gun on a flat level surface so that the nozzle tip is pointed upward.

4. Always use good quality scrapers and stripping knives.

5. Never obstruct the air intake or nozzle outlet.

6. Be sure to direct the hot air blast in a safe direction;away from other people or flammable objects.

7. Keep fingers away from metal nozzle; it becomes very hot.

8. Don??t touch the nozzle to any surface while running or shortly after running. 9. Avoid poking anything down inside the nozzle.

10. Know your work environment.Remember that areas behind soffit board, ceilings, and floors may contain highly flammable materials. Check these areas before applying heat.

11. Clean dry paint from the nozzle after use; it could ignite.

12. Clean your scraper blade frequentlyduring use; it could ignite. 13. Do not use the heat gun in combinationwith chemical strippers. 14. Do not use accessory nozzles as scrapers.

15. Keep nozzle away from cord.

16. Do not use to cook or warm food.

3

17. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials, and soften or melt others. Regardless of the task you are performing,shield or keep away from these materials that are close to the work area.

You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process.

IMPORTANT NOTICE:

In order for this tool to be an effective paint stripper,it must produce extremely high temperatures. As a consequence,the stripper is capable of igniting paper,wood, paint and varnish residue and similar materials.

As you become more familiar with the tool and develop the proper technique,the danger of accidental ignition will be greatly reduced. In establishing the proper technique,the best thing to do is practice! Work on simple stripping projects, preferably outdoors, until you get a ???feel??? for how to use your stripper safely and effectively.

As you practice, observe the following proceduresfor safety:

1. Always be sure the tool is turned off and disconnectedfrom power supply when unattended.

2. Clean the scraper blade often during use. Built up residue on the blade is highly flammable.

3. Experimentto find the optimum distance from the tool??s nozzle to the surface being stripped. This distance (usually 1-2 inches)(25-50mm) will vary depending on the material being removed.

4. Keep the heat gun moving ahead of the scraper blade at all times.

5. As you work, clean up loose pieces of paint as they accumulatearound the work area. 6. When working indoors, keep away from curtains, papers, upholsteryand similar

flammable materials.

7. Above all, remember that this is a serious power tool that is capable of producing excellent results when used properly. Practice on simple projects until you feel comfortable with your stripper.Only then will you have mastered the proper technique. WARNING:Extreme care should be taken when stripping paint. The peelings, residue and vapors of paint may contain lead, which is poisonous.Any pre-1977 paint may contain lead and paint applied to homes prior to 1950 is likely to contain lead. Once deposited on surfaces, hand to mouth contact can result in the ingestion of lead. Exposures to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage; young and unborn children are particularly vulnerable.

Before beginning any paint removal process you should determine whether the paint you are removing contains lead. This can be done by your local health departmentor by a professional who uses a paint analyzer to check the lead content of the paint to be removed.

Lead based paint should only be removed by a professional and should not be removed using a heat gun.

Persons removing paint should always follow these guidelines:

1. Move the work piece outdoors. If this is not possible, keep the work area well ventilated. Open the windows and put an exhaust fan in one of them. Be sure the fan is moving the air from inside to outside.

2. Remove or cover any carpets, rugs, furniture, cooking utensils, and air ducts.

3. Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings. Wear protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats.

4. Work in one room at a time. Furnishings should be removed or placed in the center of the room and covered. Work areas should be sealed off from the rest of the dwelling by sealing doorways with drop cloths.

5. Children, pregnant women or potentially pregnant women and nursing mothers should not be present in the work area until the work is done and all clean up is complete.

6. Wear a dust respiratormask or a dual filter (dust and fume) respiratormask which has

4

5

4

1

2

Tool Operation

SWITCHB

The position of the switch controls both the fan speed and the heat output of the gun.

??? Toturn the tool on in low speed, low heat, depress the side of the switch marked ???I???.

??? Toturn the tool on in high speed, high heat, depress the side of the switch marked ???II???.

??? Toturn the tool off, return the switch to the middle position marked ???O???.

6

materials and soften or melt others. Avoid overheating adjacent flammable materials such as wood, insulation, electrical wiring jackets or plastic. Thaw only those metal pipe sections that are fully exposed. Do not attempt to thaw pipes that are inside walls, floors, ceilings, or otherwise enclosed. Do not attempt to thaw pipes that are wrapped in insulation.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT: Toassure product SAFETY and RELIABILITY,repairs, maintenanceand adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or otherqualifiedservicepersonnel, alwaysusingidentical replacement parts.

ACCESSORIESWARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Always unplug the tool before attaching or removing accessories. Do not remove accessory tips until the tool has cooled to room temperature.

TROUBLESHOOTING

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

8

SERVICEAll BlackINFORMATION& Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. Tofind your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

FULLBlackTWO& Decker-YEAR(UHOME.S.) IncUSE. warrantsWARRANTYthis product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer??s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended:for commercial use.

If your warning labels become illegible or are missing,FREE WARNINGcall LABEL REPLACEMENTfor a free replacement.

LATINAMERICA:1-800-This544-warranty6986 does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.

9

PISTOLET THERMIQUE

MODED??EMPLOI

N?? de catalogue

HG1300

Merci d??avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

?? LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT

POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des probl??mes surgissent apr??s l???achat d???un produit Black & Decker, consulter le site Web

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

pour obtenir des r??ponses instantan??ment 24 heures par jour.

Si la r??ponse est introuvable ou en l???absence d???acc??s ?? Internet, composer le 1-800-544-6986 de 8 h ?? 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Pri??re d???avoir le num??ro de catalogue sous la main lors de l???appel.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.

10

Avertissements de s??curit?? et directives importantes :

AVERTISSEMENT : Si des outils ??lectriques sont utilis??s, des pr??cautions de base en mati??re de s??curit?? doivent toujours ??tre suivies afin de r??duire le risque d??incendie, de choc ??lectrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES CES DIRECTIVES

R??DUCTION DES RISQUES DE BLESSURES :

??? Avant tout usage, s??assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne les directives de s??curit?? ainsi que l??information comprise dans le pr??sent manuel.

??? Conserver ces directives et les examiner fr??quemment avant d??utiliser l??appareil ou de donner des directives aux autres.

AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES G??N??RALES DE S??CURIT?? POUR TOUS LES

???OUTILCONSERVER L??ESPACE DE TRAVAILPROPRE. Les espaces et les ??tablis encombr??s attirent des blessures.

??? ??TUDIER L??EMPLACEMENT DE L??ESPACEDE TRAVAIL.Ne pas exposer les outils ??lectriques ?? la pluie. Ne pas utiliser des outils ??lectriques dans des endroits humides ou d??tremp??s. Bien ??clairer l??espace de travail. Ne pas utiliser en pr??sence de liquides ou de gaz inflammables. Les moteurs de ces outils provoquent habituellement des ??tincelles et ces derni??res peuvent enflammer les vapeurs.

??? SE PROT??GER DES CHOCS ??LECTRIQUES. Ne pas toucher ?? des surfaces mises ?? la masse. Par exemple : tuyaux, radiateurs, cuisini??res, r??frig??rateurs. S??assurer de ne pas toucher aux parties m??talliques de l??outil lors du per??age, de l??enfoncement, du d??coupage des murs, planchers ou autres endroits par o?? peuvent passer des fils ??lectriques avec lesquels l??outil peut entrer en contact. Ne tenir l??outil que par sa poign??e en plastique pour ne pas recevoir de choc ??lectrique.

??? ??LOIGNER LES ENFANTS. Ne pas laisser les enfants ou les visiteurs toucher ?? l??outil ou au c??ble de rallonge. Tous les enfants et les visiteurs doivent ??tre tenus ??loign??s de l??espace de travail.

??? ENTREPOSER LES OUTILS NON UTILIS??S. Les outils non utilis??s doivent ??tre entrepos??s dans un endroit sec, ??lev?? et verrouill?? ??? hors de port??e des enfants.

??? NE PAS ABUSER LES OUTILS. Ils effectueront mieux leur travail et de mani??re plus s??curitaire ?? la vitesse d??termin??e.

??? UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas forcer un petit outil ou ??quipement ?? ex??cuter le travail d??un outil ?? usageindustriel.Ne pas utiliser un outil pour un usage auquel il n??est pas destin??.

??? S??HABILLER AD??QUATEMENT.Ne pas porter de v??tements amples ni de bijoux. Ils pourraient se prendre dans des pi??ces mobiles. Il est recommand?? de porter des gants r??sistants pour se prot??ger les mains et des chaussures antid??rapantes lors de travaux ?? l??ext??rieur. Se couvrir les cheveux s??ils sont longs.

??? UTILISER DES LUNETTES PROTECTRICES ET AUTRE ??QUIPEMENT DE S??CURIT??. Utiliser des lunettes protectrices ou de s??curit?? avec ??crans lat??raux qui se conforment aux normes applicables de s??curit?? et, au besoin, un ??cran facial. Utiliser aussi un masque facial ou antipoussi??res si le d??coupage entra??ne de la poussi??re. Ceci s??applique ?? toutes les personnes se trouvant dans la zone de travail. Selon les besoins, utiliser aussi un casque dur, un dispositif de protection antibruit, des souliers de s??curit?? et des syst??mes de collecte de poussi??res.

??? NE PAS ENDOMMAGER LE CORDON D??ALIMENTATION.Ne jamais transporter l??outil par le cordon ou d??brancher ce dernier de la prise en tirant dessus. Prot??ger le cordon de la chaleur, de l??huile ou des rebords coupants.

??? FIXER SOLIDEMENT LA PI??CE. Utiliser des serres ou un ??tau pour maintenir la pi??ce en place. Ces appareils sont plus s??rs que d??utiliser une main et lib??rent les deux mains pour faire fonctionner l??outil.

??? NE PAS TROP ALLONGER LE CORPS. Garder l????quilibre en tout temps.

??? ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Conserver les outils aiguis??s et propres pour obtenir un meilleur rendement. Suivre les consignes de lubrification et de remplacement des accessoires. V??rifier p??riodiquement les cordons d??alimentation et, s??ils sont endommag??s, les faire r??parer par une agence de r??paration autoris??e. V??rifier p??riodiquement les rallonges et les remplacer si elles sont endommag??es. Conserver les poign??es s??ches, propres et libres d??huile ou de graisse.

11

???D??BRANCHER LES OUTILS. D??brancher l??outil s??ils ne sont pas utilis??s, lors de leur d??placement d??un endroit ?? un autre, avant leur entretien et lors du remplacement des accessoires (comme dans le cas des lames, m??ches ou couteaux) ou de r??glages.

???ENLEVER LES CL??S DE R??GLAGE. S??habituer ?? v??rifier si les cl??s de r??glage sont enlev??es de l??outil avant de le faire fonctionner.

?????VITER LE D??MARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter l??outil en ayant le doigt sur le commutateur. s??assurer que le commutateur est hors service avant de brancher l??outil.

???RALLONGES POUR USAGE EXT??RIEUR. Lors de l??utilisation de l??outil ?? l??ext??rieur, n??utiliser que des rallonges pour usage ext??rieur et qui sont marqu??es comme tel.

???GARDER LES YEUX OUVERTS. Attention au travail effectu??. Prendre les pr??cautions ??l??mentaires. Dans le cas de fatigue ou de facult??s affaiblies, ne pas faire fonctionner l??outil.

???V??RIFIER LES PI??CES ENDOMMAG??ES. Avant d??utiliser de nouveau l??outil, v??rifier soigneusement si un ??l??ment de protection ou une autre pi??ce est endommag??e pour d??terminer si l??outil fonctionne correctement et remplit sa fonction pr??vue. V??rifier l??alignement ou le grippage des pi??ces mobiles, le bris des pi??ces, leur montage ou toute autre condition qui peut influer sur le fonctionnement de l??outil. Un ??l??ment de protection ou une autre pi??ce endommag??e doit ??tre r??par??e ou remplac??e par un centre de r??paration autoris??. Ne pas utiliser l??outilsi le commutateur ne peut le d??marrer et l??arr??ter.

???R??PARATIONS ET ENTRETIEN. Les r??parations, l??entretien et tous les r??glages non pr??cis??s au pr??sent manuel doivent ??tre effectu??s par des centres de r??paration autoris??s Black & Decker ou par d??autres organismes qualifi??s en utilisant toujours des pi??ces de rechange identiques.

???UTILISATIONDES ACCESSOIRES ET ??QUIPEMENTS. L??utilisation d??accessoires ou ??quipements non recommand??s pour l??outil peut repr??senter un danger. Remarque : Consulter la section des accessoires du pr??sent manuel pour obtenir d??autres d??tails.

8. Ne pas toucher une surface quelconque avec la buse pendant que l??outil fonctionne ou peu apr??s son fonctionnement.

9. ??viter d??introduire quoi que ce soit dans la buse.

10.Conna??trela zone de travail. Se rappelerque les endroitssitu??s ?? l??arri??re des planchesde soffite , des plafon ds et sous les planchers peuvent comporte r des mat??ri aux tr??s inflammables. V??rifier ces endroits avant d??appliquerla chaleur.

11.Apr??s l??utilisation, nettoyer la peinture s??che de la buse; elle pourrait s??enflammer.

12.N ettoy er fr??quemme nt la lame de raclage au cours de l??utilisation; elle pourrait s??enflammer.

13.Ne pas utiliser le pistolet thermique en m??me temps que des d??capants chimiques. 14.Ne pas utiliser les buses accessoires comme grattoirs.

15.Tenirla buse ??loign??e du cordon d??alimentation.

16. Ne pas utiliser l??outil pour cuire des aliments ou les r??chauffer.

17.Toujours??tre conscient que cet outil peut enflammerles mat??riauxinflammableset amollir ou en faire fondre d??autres. Peu importe la t??che effectu??e,prot??ger ou se tenir ??loign?? de ces mat??riaux qui sont pr??s de la zone de travail.

Apr??s que l??outil est mis hors tension, on peut ?? l??occasionpercevoir une l??g??re fum??e. Ceci provient du chauffage de l??huile r??siduelle qui a ??t?? d??pos??e sur l????l??ment de chauffageau cours de la fabrication.

AVISIMPORTANT :

Pour que cet outil soit efficace comme d??capant pour peinture, il doit g??n??rer des temp??ratures extr??mement??lev??es. Par cons??quent,cet outil est en mesure d??enflammer du papier, du bois, de la peinture, des r??sidus du vernis ainsi que des mat??riaux semblables. Le danger d??inflammabilit?? des mat??riaux diminue ?? mesure qu??on conna??t l??outil et qu??on met au point une technique de travail appropri??e. La pratique est le meilleur moyen d????tablir la technique ad??quate! Travailler sur des projets simples de d??capage, de pr??f??rence?? l??ext??rieur,jusqu???? ce qu??on apprenne la fa??on d??utiliserl??outil de mani??re s??re et efficace. Observer les m??thodes de s??curit?? suivantes lors de la pratique :

1. Toujourss??assurerque l??outil est mis horstensionet d??branch??lorsqu??il est sans surveillance. 2. Nettoyer souvent la lame de raclage au cours de l??utilisation.Les r??sidus accumul??s sur

la lame sont tr??s inflammables.

3. Exp??rimenter pour d??couvrir la distance optimale de la buse de l??outil ?? la surface d??cap??e. Cette distance (g??n??ralement25-50mm) (1-2 po) varieselon le mat??riauenlev??.

4. En tout temps, d??placer le pistolet thermique ?? l??avant de la lame de raclage.

5. Pendant le travail, nettoyer les morceaux de peinture qui s??accumulentautour de la zone de travail.

6. Lors d??un travail ?? l??int??rieur,se tenir ??loign?? des rideaux, des papiers, de l??ameublement et de mat??riaux inflammables semblables.

7. Toujours se rappeler qu??il s??agit d??un outil ??lectriques??rieux qui est capable de donner d??excellents r??sultats s??il est bien utilis??. S??exercer sur des projets simples jusqu???? ce qu??on soit ?? l??aise avec l??outil. Alors seulement aurez-vousma??tris?? la technique ad??quate. AVERTISSEMENT : S??assurer d????tre tr??s prudent lors du d??capage de la peinture. Le pelage, les r??sidus et les ??manations de peinture peuvent contenir du plomb qui est poison. Toutepeinture ant??rieure ?? 1997 peut contenir du plomb et les peintures appliqu??es aux maisons avant 1950 en contiennent fort probablement. Une fois le plomb d??pos?? sur des surfaces, le contact de la main ?? la bouche peut r??sulter en une ingestion de plomb. L??exposition ?? des niveaux m??me faibles de plomb peut provoquer des dommages irr??versibles au cerveau et au syst??me nerveux; les jeunes enfants ou les enfants ?? na??tre sont particuli??rement vuln??rables.

Avant de commencer ?? enlever la peinture, on doit d??terminersi la peinture contient du plomb. Ceci peut ??tre effectu?? par le bureau de sant?? local ou par un professionnelqui utilise

13

un analyseur de peinture pour v??rifier le contenu en plomb de la peinture ?? enlever.La peinture ?? base de plomb ne doit ??tre enlev??e que par un professionnel et ne doit pas ??tre enlev??e ?? l??aide d??un pistolet thermique.

Les personnesqui enl??ventde la peinturedoiventtoujourssuivreles lignesdirectricessuivantes : 1. D??placer la pi??ce ?? d??caper ?? l??ext??rieur.Si cela est impossible, bien ventiler l??espace de

travail. Ouvrir les fen??tres et placer un ventilateurd??extractiondans l??une de ces derni??res. S??assurer que le ventilateur d??place l??air de l??int??rieurvers l??ext??rieur.

2. Enlever ou couvrir les tapis, le mobilier,les v??tements, les ustensiles de cuisine et les conduits d??air.

3. Poser des toiles de protection dans la zone de travail pour r??cup??rer les ??clats ou les pelages de peinture. Porter des v??tements protecteurscomme des chemises de travail suppl??mentaires, des couvre-v??tementset des casquettes.

4. Travailler dans une pi??ce ?? la fois. L??ameublementdoit ??tre enlev?? ou plac?? au centre de la pi??ce et recouvert. Les zones de travail doivent ??tre scell??es du reste de l??habitationen posant des toiles de protectiondans les entr??es de porte.

5. Les enfants, les femmes enceintes ou potentiellementenceintes ainsi que les m??res allaitantes ne doivent pas ??tre pr??sents dans la zone de travail jusqu???? ce que le travail soit termin?? et l??espace nettoy?? compl??tement.

6. Porter un masque respirateur antipoussi??resou un respirateur?? double filtre (poussi??res et ??manations) approuv?? par le OccupationalSafety and HealthAdministration(OSHA), le National Institute of Safety and Health (NIOSH) ou le United States Bureau of Mines. Ces masques ainsi que leurs filtres rempla??ables sont facilementdisponiblesdans les quincailleries importantes. S??assurer que le masque est bien ajust??. Les barbes et les poils faciaux peuvent emp??cher le bon ajustage du masque. Changer souvent les filtres. Les masques de papier jetables ne conviennent pas.

7. Prendre des pr??cautions lors du fonctionnementdu pistolet thermique. Garder le pistolet thermique en mouvement car une chaleur excessive g??n??re des ??manations qui peuvent ??tre inhal??es par l??utilisateur.

8. Conserver les aliments et les breuvages hors de la zone de travail. Se laver les mains, les bras et le visage et se rincer la bouche avant de manger ou de boire. Ne pas fumer ou m??cher de gomme ou de tabac dans la zone de travail.

9. Nettoyer toute la peinture d??cap??e et la poussi??re en lavant les planchers. Utiliser un linge humide pour nettoyer les murs, les seuils et toutes autres surfaces comportantdes poussi??res de peinture ou autres. Ne pas balayer,??pousseter?? sec ou passer l??aspirateur. Utiliser un d??tergent ?? haute teneur en phosphate ou ?? phosphate trisodique (TSP) pour laver les endroits en question.

10. ?? la fin de chaque session de travail, placer les ??clats de peinture et les d??bris dans un sac de plastique double, le refermer ?? l??aide de ruban ou d??attache torsad??e et s??en d??barrasser de mani??re ad??quate.

11.Enlever les v??tements protecteurs ainsi que les chaussuresde travail dans la zone de travail pour ??viter de transporterde la poussi??re dans le reste de l??habitation.Laver s??par??ment les v??tements de travail. Essuyer les chaussures?? l??aide d??un chiffon humide qui est alors lav?? avec les v??tements de travail. Se laver les cheveux et le corps ?? fond avec de l??eau et du savon.

15
MOTEUR
Un moteur Black & Decker alimente l??outil Black & Decker. Veiller ?? ce que la tension d??alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signal??tique de l??outil. La mention ??120 volts c.a. seulement?? signifie que l??outil fonctionne s??il est branch?? dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils ?? tension secteur sur du courant continu. La mention ??120 volts c.a./c.c.?? signifie que l??outil fonctionne sur du courant alternatif ou sur du courant continu. Ces renseignements sont imprim??s sur la plaque signal??tique de l??outil. Une tension inf??rieure entra??ne une baisse de puissance et peut causer la surchauffe de l??outil. Tousles outils Black & Decker sont essay??s avant de quitter l??usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, v??rifier la source de courant ??lectrique.
AuIntensit??Au(A) moins plus 0 - 6 6 - 10 10 - 12 12 - 16
120VTension
240V
Calibre minimal des cordons de rallonge 0-Longueur25 26totale-50 du51cordon-100 en101pieds-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG) 18 16 16 14 18 16 14 12 16 16 14 12
14 12 Non recommand??
AVERTISSEMENT : certains outils ??lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussi??re contenant des produits chimiques reconnus par l????tat de la Californie comme ??tant susceptibles d??entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
?? le plomb dans les peintures ?? base de plomb,
?? la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie, ?? l??arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associ?? ?? de telles expositions varie selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l??exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien a??r?? et utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, tel un masque anti- poussi??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.
??? ??viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du corps avec de l??eau savonneuse. S??assurer de bien se prot??ger afin d????viter d??absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi??res approuv?? par le NIOSH ou l??OSHA. Diriger les particules dans le sens oppos?? du visage et du corps.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de s??curit??. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de s??curit??. Utiliser ??galement un masque facial ou anti-poussi??re si l??op??ration de d??coupe g??n??re de la poussi??re.
TOUJOURS PORTER UN ??QUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGU?? :
??? protection oculaire conforme ?? la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
??? protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
??? protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
CORDONSS??assurer queDE RALLONGEle cordon de rallonge est en bon ??tat avant de s??en servir. Toujoursutiliser un cordon de calibre appropri?? selon la longueur du cordon et la tension n??cessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inf??rieur occasionne une baisse de tension entra??nant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre appropri?? pour les cordons.

4

1

2

Fonctionnement de l???outil

COMMUTATEURLa position de l??interrupteurcommande ?? la fois la vitesse du ventilateur et la puissance calorifique du pistolet.

D??CAPAGELe d??capageDEefficaceLA PEINTUREde la peinture exige

la mise au point d??une technique. Suivre C les lignes directrices du pr??sent manuel. Apr??s quelques projets simples, on en ma??trise la fa??on de faire.

Mettre l??outil en marche et tenir la buse ?? environ un pouce de la surface ?? d??caper, comme l??illustre la figure C. (Laisser ?? l??outil de 15 ?? 20 secondes pour atteindre sa chaleur maximale). La peinture chauff??e commence habituellement ?? cloquer lorsque l??outil atteint la temp??rature de d??capage ad??quate. Lorsque l??outil en est arriv?? ?? ce point, commencer ?? racler par coups souples et uniformes. Si la peinture est suffisamment chaude et que le racloir est ad??quat pour la surface ?? d??caper, la peinture doit se d??tacher sur la pleine largeur du racloir.

D??placer l??outil l??g??rement ?? l??avant du racloir pour s??assurer d??amollir la peinture.

Pour obtenir des r??sultats optimaux, il vaut mieux d??placer le pistolet thermique lentement, mais de mani??re constante, et lat??ralement afin de bien r??partir la chaleur. Ne pas s??attarder ?? un endroit.

Se rappeler que les ??clats et les petites particules de peinture d??cap??e peuvent s??enflammer et ??tre souffl??s dans des trous et des fissures de la surface d??cap??e.

16

CONSEILSUn raclageSURuniformeLE D??CAPAGEvers le bas donneDE LAdePEINTUREbons r??sultats et aide ?? ne pas entailler la surface de travail.

Dans le cas de certaines peintures, un chauffage prolong?? les rend plus difficiles ?? d??caper. Essayer des dur??es de chauffage diff??rentes jusqu???? ce qu??on soit en mesure de mettre au point la technique la mieux adapt??e ?? une application particuli??re.

Le pistolet est con??u pour enlever les peintures ?? base d??huile et au latex.

Il n????liminera pas les taches ni les couches de peinture de fond qui ont impr??gn?? le grain du bois.

Racler la peinture aussit??t qu??elle a ramolli car elle se refroidit et se durcit rapidement de nouveau.

Nettoyer souvent le rebord du racloir pour le maintenir propre et coupant.

Prot??ger les zones adjacentes au d??capage. Par exemple : prot??ger la porte ?? l??aide de mat??riaux ininflammables si on d??cape le cadre de porte.

Ne pas concentrer la chaleur de l??outil sur la vitre d??une fen??tre ou sur une autre surface en verre. Une chaleur excessive peut faire ??clater le verre. Utiliser un mat??riau ininflammable pour prot??ger le verre lors du d??capage du cadre de fen??tre.

Faire preuve de prudence en pr??sence d??essence, de liquides automobiles, de pneus, de joints d????tanch??it??, de garniture souple, de flexibles, etc. afin d????viter tout dommage ou incendie. ??tre conscient en tout temps que cet outil peut enflammer les mati??res inflammables et en ramollir ou en faire fondre d??autres. ??viter de surchauffer les mati??res inflammables ?? proximit??, comme le bois, les isolants, les gaines de fils ??lectriques ou le plastique. D??geler uniquement les sections de tuyau m??tallique qui sont enti??rement expos??es. Ne pas d??geler les tuyaux qui se trouvent ?? l??int??rieur des murs, des planchers, des plafonds ou dans tout endroit ferm??. Ne pas d??geler les tuyaux envelopp??s d??isolant.

EN??utiliserTRETIENqu??un savon doux et un linge humide pour nettoyer l??outil. Ne jamais laisser p??n??trer de liquide ?? l??int??rieur de l??outil; ne jamais immerger une partie de l??outil dans un liquide.

IMPORTANT : Pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? du produit, les r??parations, l??entretien et l??ajustement doivent en ??tre effectu?? par des centres de r??paration autoris??s ou d??autres organismes comp??tent de r??paration en utilisant toujours des pi??ces de rechange identiques.

17

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT : L???utilisation de tout accessoire non recommand?? avec cet outil pourrait s???av??rer dangereuse. Toujours d??brancher l???outil avant de fixer ou de d??poser un accessoire. Ne pas enlever les embouts avant que l???outil n???ait refroidi ?? la temp??rature ambiante.

Pour obtenir de l??aide avec l??outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l??emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l??assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

18

INFORMATIONTous les centresSURde r??parationLES R??PARATIONSBlack & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d??outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d??offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une r??paration ou des pi??ces de rechange authentiques install??es en usine, communiquer avec l????tablissement Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Pour trouver l????tablissement de r??paration de votre r??gion, consulter le r??pertoire des Pages jaunes ?? la rubrique ?? Outils ??lectriques ?? ou composer le num??ro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIEBlack & DeckerCOMPL??TE(??.-U.) IncDE. garantitDEUX ceANSproduitPOURpourUNEuneUTILISATIONdur??e de deuxDOMESTIQUEans contre tout d??faut de mat??riau ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera remplac?? ou r??par?? sans frais de l??une des deux fa??ons suivantes :

La premi??re fa??on consiste en un simple ??change chez le d??taillant qui l??a vendu (pourvu qu??il s??agisse d??un d??taillant participant). Tout retour doit se faire durant la p??riode correspondant ?? la politique d????change du d??taillant (habituellement, de 30 ?? 90 jours apr??s l??achat). Une preuve d??achat peut ??tre requise. V??rifier aupr??s du d??taillant pour conna??tre sa politique concernant les retours hors de la p??riode d??finie pour les ??changes. La deuxi??me option est d??apporter ou d??envoyer le produit (transport pay?? d??avance) ?? un centre de r??paration autoris?? ou ?? un centre de r??paration de Black & Decker pour faire r??parer ou ??changer le produit, ?? notre discr??tion. Une preuve d??achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes, sous la rubrique ?? Outils ??lectriques ??.

Cette garantie ne s??applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits l??gaux sp??cifiques et vous pourriez avoir d??autres droits qui varient d??un ??tat ou d??une province ?? l??autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r??paration Black & Decker le plus pr??s de chez vous. Ce produit n??est pas destin?? ?? un usage commercial.si les ??tiquettes d??avertissementREMPLACEMENTdeviennentGRATUITDESillisibles??TIQUETTESou sont manquantes,D???AVERTISSEMENTcomposer le :

pour en obtenir le remplacement gratuit.1-800-544-6986

Imported by / Import?? par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique ???Outils ??lectriques??? des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

19

PISTOLA DE AIRE CALIENTE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cat??logo N??

HG1300

Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o alg??n inconveniente con su producto Black & Decker,visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

para obtener respuestas instant??neas las 24 horas del d??a.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el n??mero de cat??logo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

20

Instrucciones y advertencias de seguridad importantes.

ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas el??ctricas, siempre se deben tomar ciertas precauciones b??sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga el??ctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

??? Antes de todo uso, aseg??rese de que todas las personas que utilicen esta herramienta hayan le??do y comprendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra informaci??n incluida en este manual.

??? Conserve estas instrucciones y rev??selas con frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES PARA TODAS

???LASMANTENGAH RRAMIENTASSU ??REA DE TRABAJO LIMPIO. Los bancos y ??reas abarrotadaspropician accidentes.

??? CONSIDERE EL ENTORNO DEL ??REA DE TRABAJO. No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia. No use herramientasel??ctricas en sitios h??medos o mojados. Mantenga el ??rea bien iluminada. No las utilice en presencia de l??quidos o gases inflamables. Es normal que los motores de estas herramientas generen chispas, las cuales pueden originar la ignici??n de los vapores.

??? PROT??JASE CONTRA ELECTROCHOQUES. Prevenga contacto corporal con superficies a tierra. Por ejemplo, tubos, radiadores,cocinas y cubiertas de refrigeradoras. Use precauci??n extrema al taladrar,atornillar,o hacer cortes en paredes, pisos, cielorrasos u otras ??reas o donde pueda hacer contacto con cables el??ctricamente activados;no toque ninguna parte met??lica de la herramienta.Sujete las herramientassolamente por el mango pl??stico para prevenir un electrochoque.

??? MANTENGA LOS NI??OS ALEJADOS. No permita que ni??os o visitantestoquen la herramientao el cable de extensi??n. Los ni??os y visitantes deben mantenersealejados del ??rea de trabajo.

??? GUARDE HERRAMIENTAS SIN UTILIZAR. Cuando no est??n en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, en alto o bajo llave, fuera del alcance de los ni??os

??? NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esto le permitir?? ejecutar mejor el trabajo al ritmo para el cual ha sido dise??ada.

??? USE LA HERRAMIENTACORRECTA.No fuerce una herramientao accesorio peque??o a ejecutar un trabajo de unade trabajo pesado.No utilicela herramienta para finesno dise??ados.

??? USE LA VESTIMENTAADECUADA. No use ropa holgada ni joyas. Pueden enredarse en las piezas m??viles. Al trabajar en exteriores, se recomienda utilizar guantes de alta resistencia para proteger las manos y calzado antideslizante. Utilice protecci??n que cubra y recoja el cabello largo.

??? UTILICE GAFASDE SEGURIDAD U OTRO TIPO DE PROTECCI??N. Use gafas de seguridad o las que vienen con protectoreslaterales,a fin de cumplir con las normas de seguridad vigentes, y de ser necesario,use una careta de soldador. Use tambi??n una m??scara contra el polvo si la operaci??n es polvorienta.Esto aplica a todas las personas en el ??rea de trabajo. Utilice tambi??n un casco, protecci??nauditiva, guantes, zapatos de seguridad y sistemas de recolecci??nde polvo cuando esto sea requerido o necesario.

??? NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tome la herramientapor el cable ni le d?? un tir??n para desconectarla. Mantenga el cable alejado del calor,del aceite y de bordes afilados.

??? SUJETE BIEN LA PIEZA DE TRABAJO. Use prensas de banco o sujetadorespara fijar la pieza. Es m??s seguro que emplear las manos y las libera para operar la herramienta.

??? NO SE INCLINE DEMASIADO. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su equilibrio.

??? LAS HERRAMIENTAS DEBEN RECIBIR UN MANTENIMIENTOCUIDADOSO.

Mantenga las herramientas para corte afiladas y limpias para ??ptimo rendimientoy protecci??n. Siga las instruccionespara lubricaci??ny cambio de accesorios. Inspeccione los cables de la herramientaperi??dicamente y de estar da??ados, h??galos reparar por un centro de servicio autorizado. Inspeccionesperi??dicamentelos cables de extensi??n y rep??ngalos si est??nda??ados. Mantengalas manijassecas,limpias y libres de aceite y grasa.

21

???DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.Desconectela herramientacuando no est?? en uso, al moverlas de un lado a otro, antes de darle servicio, y cuando cambia accesorios (tales como hojas, brocas, cortadores)o al hacer ajustes.

???QUITE LAS LLAVESDE AJUSTE. Habit??ese a verificar que las llaves de ajuste han sido removidas de la herramientaantes de prenderla.

???EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL.No transportela herramientacon el dedo en el interruptor.Aseg??rese que el interruptor est?? apagado al enchufar la herramienta.

???CABLE DE EXTENSI??N PARA EXTERIORES. Cuando la herramienta se usa afuera, s??lo use cables de extensi??n para exteriores marcados para este prop??sito.

???MANT??NGASE ALERTA. Conc??ntreseen lo que est?? haciendo y recurra al sentido com??n. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o afectado de alguna forma.

???VERIFIQUE SI HAYPARTES DA??ADAS.Antes de continuar usando la herramienta,se debe inspeccionar cuidadosamenteel protector u otra parte que est?? da??ada para determinar si la misma va a operar adecuadamentey funcionar como es debido. Verifique el alineamientode piezas m??viles, si ??stas est??n atascadas,partes averiadas,el montaje, y toda otra condici??n que pueda afectar la operaci??n de la herramienta. Un protector u otra parte que se haya da??ado debe ser reparado o reemplazadopor un centro de servicio autorizado. No use la herramientasi el interruptorno se prende y se apaga.

???REPARACIONES Y SERVICIO. Reparaciones,mantenimiento o ajustes no especificados en este manual deber??n ser ejecutado por los centros de servicio autorizados Black & Decker u otras organizacionesde servicio calificados,utilizandosiempre piezas de repuestos originales.

???USO DE ACCESORIOS. El uso de todo accesorio no recomendadopara usar con esta herramientapuede ser peligroso. Nota: Vea la secci??n de accesorios de este manual para mayor detalle.

EsPAUTASimportanteDEqueSEGURIDAD/DEFINICIONESlea y comprenda este manual. La informaci??n que contiene se relaciona con la protecci??n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI??N DE PROBLEMAS. Los s??mbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci??n.

PELIGRO: indica una situaci??nde peligro inminente que, si no se evita, provocar??la muerte o lesionesgraves.

ADVERTENCIA: indicauna situaci??nde peligropotencialque, si no se evita, provocar??la muerte o lesionesgraves.

PRECAUCI??N: indicauna situaci??nde peligropotencialque, si no se evita, provocar?? lesionesleves o moderadas.

PRECAUCI??N: utilizado sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da??os en la propiedad.

Instrucciones de seguridad adicionales

1INSTRUCCIONES. Recuerde que lasDE??reasSEGURIDADIMPORTANTESPARAocultas, como las ubicadas detr??sPISTOLASDEde paredes, cielorrasos,AIRE CALIENTE intrad??s y otros paneles pueden contener material inflamableque podr??a hacer ignici??n accidentalmente al quitar la pintura del panel. Este tipo de incendio no ser?? visible de inmediato, y podr??a causar considerables da??os y riesgo de lesi??n. Estas pistolas de calor pueden producir temperaturassuperiores a 538 ??C (1000 ??F).

2. No use esta herramienta como una secadora de pelo. 3. Deje que la herramienta se enfr??e antes de guardarla.

4. Use siempre esp??tulas de raspado y raspadoresde papeles de buena calidad. 5. Nunca obstruya la entrada de aire o salida de aire de la boquilla.

6. Aseg??rese de dirigir el aire caliente en una direcci??n segura; alejado de otras personas y objetos inflamables.

7. Mantenga los dedos alejados de la boquilla de metal; ??sta se pone muy caliente.

8. No toque ninguna superficie con la boquilla mientras la pistola funciona o por corto tiempo despu??s de funcionar.

22

24

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas el??ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcci??n, contiene productos qu??micos reconocidos por el Estado de California como causantes de c??ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos qu??micos son:

??? el plomo de las pinturas de base plomo,

??? la s??lice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposter??a, y

??? el ars??nico y el cromo de la madera con tratamiento qu??mico.

El riesgo derivado de estas exposiciones var??a seg??n la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici??n a estos productos qu??micos: trabaje en ??reas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m??scaras para polvo especialmente dise??adas para filtrar las part??culas microsc??picas.

??? Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el??ctricoy otrasactividadesde construcci??n. Use vestimenta protectora y lave todas las ??reas expuestas con agua y jab??n. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorci??n de qu??micos da??inos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesi??n respiratoria u otro tipo de lesi??n grave y permanente. Utilice siempre protecci??n respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposici??n al polvo. Dirija las part??culas lejos de su cara o su cuerpo.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi??n m??scaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo.UTILICESIEMPREEQUIPOSDE SEGURIDAD

CERTIFICADOS:

??? Protecci??n para los ojos seg??n la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

??? Protecci??n auditiva seg??n la norma ANSI S12.6 (S3.19)

??? Protecci??n respiratoria seg??n las normas NIOSH/OSHA/MSHA

USOAseg??reseDE CABLESque elDEcableEXTENSI??Nde extensi??n est?? en buenas condiciones. Use siempre el tama??o adecuado de los cables de extensi??n con la herramienta ??? o sea, el tama??o de cable adecuado para los distintos largos de cable y que sea lo suficientemente ???pesado??? para transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable de tama??o insuficiente causar?? una ca??da en la l??nea de voltaje resultando en p??rdida de energ??a y recalentamiento. Para el tama??o de cable correcto vea la tabla a continuaci??n.

MOTORVerifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operar?? con corriente casera est??ndar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de r??gimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operar?? con corriente est??ndar de 60 Hz AC o DC. Esta informaci??n est?? impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionar?? p??rdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en f??brica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.

25

4

1

2

26

SUGERENCIASEl raspado conPARApasadasQUITARLAsuaves, haciaPINTURAabajo, dar?? buenos resultados y ayudar?? a prevenir la formaci??n de ranuras en la superficie de trabajo.

En algunas pinturas, el calor prolongado sobre las mismas har?? que ??stas sean m??s dif??ciles de quitar. Pruebe varios tiempos de calentamiento unas cuantas veces hasta que usted desarrolle la t??cnica m??s apropiada para su aplicaci??n en particular.

La pistola de calor est?? dise??ada para eliminar pinturas a base de aceite y de l??tex.

No eliminar?? tintes ni capas de imprimaci??n que hayan impregnado la veta de la madera. Raspe la pintura tan pronto se ablanda, ya que pronto se enfriar?? y se endurecer?? otra vez.

Limpie el borde de su raspador a menudo para mantener un borde limpio y afilado. Proteja las ??reas adyacentes a la que est?? raspando. Por ejemplo: proteja la puerta con materiales no inflamables si est?? quitando la pintura al marco de la puerta.

No concentre el calor de la herramienta sobre un cristal de ventana u otras superficies de vidrio. El calor excesivo puede quebrar el vidrio. Use alg??n material no inflamable para proteger el vidrio cuando le est?? quitando la pintura a un marco de ventana.

OTROSPara unaUSOSoperaci??n de manos libres, utilice la base para la pistola de calor

como se muestra en la Figura D. D Aparte de quitar la pintura, la pistola de

aire caliente tiene muchos otros usos. Util??celo para suavizar el lin??leo y las baldosas de piso y para aflojar adhesivos sensibles al calor. Es perfecta para usar con tuber??a termocontra??ble y en cualquier parte donde usted necesite una fuente de calor port??til. Hasta lo puede utilizar para derretir el agua congelada en tuber??as de metal.

Los usos automotores incluyen reducir el tiempo de preparaci??n de material de relleno de carrocer??as o tiempo de secado de las pinturas (se debe seguir las recomendaciones del fabricante).

Se debe tener precauci??n cerca de gasolina, l??quidos automotores, neum??ticos, juntas, tapizados, mangueras, etc. para evitar da??os o incendios. Siempre tenga presente que esta herramienta puede encender materiales inflamables y ablandar o derretir otros. Evite el sobrecalentamiento de materiales inflamables adyacentes como madera, aislamiento, cubiertas de cables el??ctricos o pl??stico. Descongele ??nicamente aquellas secciones de tuber??a met??lica que est??n completamente expuestas. No intente descongelar tuber??as que est??n dentro de muros, pisos, techos o encerradas de alguna otra forma. No intente descongelar tuber??as que est??n envueltas con aislamiento.

MANTENIMIENTOUse s??lo un jab??n suave y un pa??o h??medo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir que alg??n l??quido penetre la herramienta; no sumerja nunca la herramienta o parte de ella en alg??n l??quido.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, toda reparaci??n, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre repuestos id??nticos.

ACCESOADVERTENCIA:IOS El uso de accesoriosno recomendadospara esta herramientapuede resultar peligroso. Siempre desenchufela herramientaantes de a??adir o quitar accesorios. No retire las puntas accesoriashasta que la herramientahaya alcanzado la temperatura ambiente.

27

Para conocer la ubicaci??n del centro de servicio m??s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la l??nea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312

28

?? GARANT??A BLACK & DECKER ?? BLACK & DECKER WARRANTY

. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name ?? Sello firma del distribuidor

Telephone ?? No. Tel??fono

2 A??OS DE GARANTIA

Este producto cuenta con dos a??os de garant??a a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, as?? como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci??n ?? mano de obra defectuosa.

Nuestra garant??a incluye la reparaci??n o reposici??n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci??n erogados para lograr cumplimiento de esta garant??a en los domicilios diversos se??alados.

Para hacer efectiva esta garant??a deber?? presentar su herramienta y esta p??liza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri?? el producto.

Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 d??as h??biles contados a partir de la fecha de recepci??n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa??a. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

29

30

31