4-1/ 2 INCH ANGLE GRINDER

INSTRUCTION MANUAL

Catalog # FS8500AG

THANK YOU FOR CHOOSING FIRESTORM! GO TO

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A

BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF

YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO

BLACK & DECKER.

INFORMATION YOU SHOULD KNOW

???Wait until grinding wheel reaches full speed before applying work.

???Hold grinder at proper angle, as shown in Figure 10 and 11.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y P??LIZA DE GARANT??A.

ADVERTENCIA: L??ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

General Power Tool Safety Warnings

WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term ???power tool??? in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1)Work area safety

a)Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b)Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c)Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2)Electrical safety

a)Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b)Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c)Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d)Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e)When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3)Personal safety

a)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b)Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d)Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables bet- ter control of the power tool in unexpected situations.

f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4)Power tool use and care

a)Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e)Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool???s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f)Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g)Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5)Battery tool use and care

a)Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

b)Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

c)When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

d)Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

6)Service

a)Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS

Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing, Polishing or Abrasive, Cutting-Off Operations

a)This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

b)Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

c)The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

d)The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.

e)The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool. Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

f)Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheel for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

g)Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and work shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

h)Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

i)Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a ???live??? wire may make exposed metal parts of the power tool ???live??? and shock the operator.

j)Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.

k)Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.

l)Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.

m)Regularly clean the power tool???s air vents. The motor???s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

n)Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.

o)Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

p)Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can result in injury.

q)Always use side handle. Tighten the handle securely. The side handle should always be used to maintain control of the tool at all times.

Causes and Operator Prevention of Kickback

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory???s rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel???s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

a)Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start up. The operator can control torque reaction or kickback forces, if proper precautions are taken.

b)Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.

c)Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel???s movement at the point of snagging.

d)Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

e)Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations Operations

a)Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.

b)The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel.

c)Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.

d)Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.

e)Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.

Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-Off Operation

a)Do not ???jam??? the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.

b)Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.

c)When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.

d)Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.

e)Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.

f)Use extra caution when making a ???pocket cut??? into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

Safety Warnings Specific for Sanding Operations

a)Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.

Safety Warnings Specific for Polishing Operations

a)Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.

Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations

a)Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.

b)If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work and centrifugal forces.

Additional Safety Information

???Do not use Type 1 flat cut-off abrasive or diamond wheels without proper guard. (Guard not included with unit.)

WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED

SAFETY EQUIPMENT:

???ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),

???ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,

???NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1.

WARNING: When not in use, place grinder on a stable surface where it will not move inadvertantly, roll or cause a tripping or falling hazard. The grinder may stand upright on the battery pack but may be easily knocked over. Serious personal injury may result.

CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use extra care when working into a corner or edge because a sudden, sharp movement of the tool may be experienced when the wheel or other accessory contacts a secondary surface or a surface edge.

The label on your tool may include the following symbols.

Extension Cord

When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

Motor

Your tool is powered by a Black & Decker specified motor. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. A marking of 120 volts, 50/60 Hz or 120 volts, AC only means that the tool is designed to operate on normal 120 volt house current. Voltage decrease of more that 10% will cause loss of power and overheating. All Black & Decker tools are factory tested. If this tool does not run, check the power supply.

ASSEMBLY

WARNING: To prevent accidental operation, turn off and unplug tool before performing the following operations. Failure to do this could result in serious

personal injury.

Attaching the Wheel Guard - Fig. 2

WARNING: NEVER GRIND OR BRUSH WITHOUT GUARD IN PLACE.

???Place the tool on a table, with the spindle (9) facing up.

???Place the spring washer (8) over the spindle and locate it on the shoulder (10).

???Place the guard (4) onto the tool as shown.

???Place the flange (7) over the spindle with the protruding pips towards the guard. Make sure that the holes in the flange align with the screw holes.

???Secure the flange with the screws (6). Make sure that the screws are fully tight and that the guard can be rotated.

Removing the Wheel Guard (For Sanding Only) - Fig. 3

CAUTION: To prevent loss of control, do not set tool down until accessory has completely stopped turning.

This tool is fitted with a guard. For sanding only, you can remove the guard as follows:

???Remove the outer flange, disc and inner flange if they have been attached.

???Use a screwdriver to remove the screws (6).

???Remove the flange (7), guard (4) and spring washer (8). Store these parts carefully.

Adjusting the Guard

The guard can be rotated 90??.

??? Rotate the guard as required.

Fitting the Side Handle

???A three position auxiliary handle (4) is furnished with your grinder and can be screwed into either side of the grinder housing as well as into the top.

WARNING: This handle SHOULD BE USED AT ALL TIMES to maintain complete control of the tool. Always make sure the handle is tight.

Fitting and Removing Depressed Center Wheels - Fig. 4 - 6

CAUTION: Never use any depressed-center wheels without the proper guard.

Fitting - Figure 4,5

???Fit the guard as described above.

???Place the inner flange (11) onto the spindle (7) as shown (fig. 4). Make sure that the flange is correctly located on the flat sides of the spindle.

???Place the disc (12) onto the spindle (7) as shown (fig. 4). If the disc has a raised center (13), make sure that the raised center faces the inner flange.

???Make sure that the disc locates correctly on the inner flange.

???Place the outer flange (14) onto the spindle. When fitting a grinding disc, the raised center on the outer flange must face towards the disc (A in fig. 5). When fitting a cutting disc, the raised center on the outer flange must face away from the disc (B in fig. 5).

???Keep the spindle lock (5) depressed and tighten the outer flange using the two-pin spanner (15) (fig. 6).

???When using a depressed-center wheel, hold the tool so that an angle of approximately 30?? exists between the wheel and the work.

???When using ready-mount or hubbed wheels, flanges are not required.

WARNING: Check rated speed on depressed-center wheel. Never use a wheel with rated speed lower than the speed on the nameplate of the tool.

EDGE GRINDING

Edge grinding may be done with Type 27 depressed center wheels specifically designed for this purpose. These wheels are available locally. They must not be subject to side pressure. CAUTION: Wheels used for edge grinding may break if they bend or twist while being used for cut-off work or deep grinding. To reduce the risk of serious injury, limit the use of these wheels to shallow cutting and notching (less than 1/2 in. in depth). The open side of the guard must be positioned away from the operator.

Removing - Figure 6

???Keep the spindle lock (5) depressed and loosen the outer flange (14) using the two-pin spanner (15) (fig. 6).

???Remove the outer flange (14) and the disc (12).

Fitting Wire Cup Brushes & Stringer Bead/Cable Twist Brushes

Wire brushes screw directly on the spindle of the machine without the use of flanges. When using wire brushes, thread firmly on spindle by hand.

Fitting Abrasive Discs

Use an abrasive disc with a backing pad for sanding with your angle grinder.

???Remove the guard.

???Place the flange, (backing pad and abrasive disc sold separately) and outer flange on the spindle as shown in Figure 7. Figure 7A shows how to attach an abrasive disc with a rubber backing pad.

???Tighten the abrasive disc as shown in Figure 8 by depressing the spindle lock button and turning the abrasive disc by hand.

OPERATION

WARNING: Let the tool work at its own pace. Do not overload.

Switching On and Off

???To switch the tool on, press the on/off switch (1).

???For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the on/off switch.

???To switch the tool off, release the on/off switch. To switch the tool off in continuous operation, press the on/off switch once more and release it.

WARNING: Do not switch the tool off while under load.

Overload

Overloading will cause damage to the motor of your angle grinder. This can happen if your angle grinder is subjected to heavy use for prolonged periods of time. Do not in any circumstances, attempt to exert too much pressure on your angle grinder to speed up your work. The abrasive discs operate more efficiently when light pressure is exerted, thus avoiding a drop in the speed of your angle grinder.

SANDING

Precautions to Take When Sanding Paint

???Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.

???Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:

Personal Safety

???No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all cleanup is completed.

???Adustmask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.

NOTE: Only those dustmasks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware dealer for the NIOSH approved proper mask.

Environmental Safety

???Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.

???Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.

???Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

GENERAL INFORMATION

Helpful Hints

???Hold your angle grinder with one hand on the body and the other hand firmly around the side handle as shown in Figure 9.

???Always position the guard so that as much of the exposed disc as possible is pointing away from you.

???Be prepared for a stream of sparks when the disc touches the metal.

???Maintain an angle between the disc and work surface (Fig. 10) of approximately 30?? when grinding and 10??-15?? when sanding ( Fig. 11) for best tool control, material removal, and minimal loading.

CAUTION: Use extra care when grinding into a corner as a sudden, sharp movement of the grinder may be experienced when the wheel contacts a secondary surface.

WARNING: Always wear eye protection while operating this power tool.

Maintenance

Cleaning

Blowing dust and grit out of the motor housing using compressed air is a necessary maintenance procedure.

CAUTION: Dust and grit from metal grinding often accumulate on interior surfaces and could create an electrical shock hazard if not cleaned out.

Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

Lubrication

Black & Decker tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. Tools should be lubricated regularly every year depending on usage. (Tools used on heavy duty jobs and tools exposed to heat may require more frequent lubrication.) This lubrication should be attempted only by trained power tool repairperson's such as those at Black & Decker service centers or in other qualified service personnel.

TROUBLESHOOTING

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

Accessories

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-54-HOW-TO (544-6986).

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-54-HOW TO.

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

Special Warranty Note to Contractors:

FIRESTORMTM branded products are offered as high end consumer home use tools and carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and use FIRESTORMTM branded products or any of Black & Decker???s other Consumer Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE

COVERED UNDER OUR WARRANTY.

GUIDE D???UTILISATION

N?? de catalogue FS8500AG

MERCI D???AVOIR CHOISI FIRESTORM !

VISITEZ

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR

QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D???APPELER,AYEZ EN MAIN LE N?? DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART

DES CAS, UN REPR??SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT R??SOUDRE LE PROBL??ME PAR

T??L??PHONE. SI VOUSAVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

RENSEIGNEMENTS ?? RETENIR

???Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de la poser sur l'ouvrage.

???Tenir la meuleuse ?? l'angle appropri??, tel qu'illustr?? ?? la fig.10, fig. 11.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.

Avertissements de s??curit?? g??n??raux pour les outils ??lectriques

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de s??curit?? et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc ??lectrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ult??rieur.

Le terme ??outil ??lectrique?? cit?? dans les avertissements se rapporte ?? votre outil ??lectrique ?? alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1)S??curit?? du lieu de travail

a)Tenir la zone de travail propre et bien ??clair??e. Les endroits sombres sont sou- vent des causes d'accidents.

b)Ne pas faire fonctionner d???outils ??lectriques dans un milieu d??flagrant, soit en pr??sence de liquides inflammables, de gaz ou de poussi??re. Les outils ??lectriques produisent des ??tincelles qui peuvent enflammer la poussi??re ou les vapeurs.

c)??loigner les enfants et les curieux au moment d???utiliser un outil ??lectrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la ma??trise.

2)S??curit?? en mati??re d?????lectricit??

a)Les fiches des outils ??lectriques doivent correspondre ?? la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fa??on. Ne jamais utiliser de fiche d???adaptation avec un outil ??lectrique mis ?? la terre. Le risque de choc ??lectrique sera r??duit par l???utilisation de fiches non modifi??es correspondant ?? la prise.

b)??viter tout contact physique avec des surfaces mises ?? la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini??res et des r??frig??rateurs. Le risque de choc ??lectrique est plus ??lev?? si votre corps est mis ?? la terre.

c)Ne pas exposer les outils ??lectriques ?? la pluie ou ?? d'autres conditions o?? il pourrait ??tre mouill??. La p??n??tration de l???eau dans un outil ??lectrique augmente le risque de choc ??lectrique.

d)Ne pas utiliser abusivement le cordon d???alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou d??brancher un outil ??lectrique. Tenir le cordon ??loign?? de la chaleur, de l???huile, des bords tranchants ou des pi??ces mobiles. Les cordons endommag??s ou emm??l??s augmentent les risques de choc ??lectrique.

e)Pour l???utilisation d???un outil ??lectrique ?? l???ext??rieur, se servir d???une rallonge convenant ?? une telle utilisation. L???utilisation d???une rallonge con??ue pour l???ext??rieur r??duit les risques de choc ??lectrique.

f)S???il est impossible d?????viter l???utilisation d???un outil ??lectrique dans un endroit humide, utiliser une source d???alimentation dot??e d???un disjoncteur de fuite ?? la terre. L???utilisation de ce type de disjoncteur r??duit les risques de choc ??lectrique.

3)S??curit?? personnelle

a)??tre vigilant, surveiller le travail effectu?? et faire preuve de jugement lorsqu???un outil ??lectrique est utilis??. Ne pas utiliser d???outil ??lectrique en cas de fatigue ou sous l???influence de drogues, d???alcool ou de m??dicaments. Un simple moment d???inattention en utilisant un outil ??lectrique peut entra??ner des blessures corporelles graves.

b)Utiliser des ??quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L???utilisation d?????quipements de protection comme un masque antipoussi??re, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert r??duira les risques de blessures corporelles.

c)Emp??cher les d??marrages intempestifs. S???assurer que l???interrupteur se trouve ?? la position d???arr??t avant de relier l???outil ?? une source d???alimentation et/ou d???ins??rer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l???outil. Transporter un outil ??lectrique alors que le doigt repose sur l???interrupteur ou brancher un outil ??lectrique dont l???interrupteur est ?? la position de marche risque de provoquer un accident.

d)Retirer toute cl?? de r??glage ou cl?? standard avant de d??marrer l???outil. Une cl?? standard ou une cl?? de r??glage attach??e ?? une partie pivotante peut causer des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son ??quilibre en tout temps. Cela permet de mieux ma??triser l???outil ??lectrique dans les situations impr??vues.

f)S???habiller de mani??re appropri??e. Ne pas porter de v??tements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v??tements et les gants ?? l?????cart des pi??ces mobiles. Les v??tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc??s dans les pi??ces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de d??poussi??rage et de ramassage, s???assurer que ceux-ci sont bien raccord??s et utilis??s. L???utilisation d???un dispositif de d??poussi??rage peut r??duire les dangers engendr??s par les poussi??res.

4)Utilisation et entretien d???un outil ??lectrique

a)Ne pas forcer un outil ??lectrique. Utiliser l???outil ??lectrique appropri?? ?? l???application. L???outil ??lectrique appropri?? effectuera un meilleur travail, de fa??on plus s??re et ?? la vitesse pour laquelle il a ??t?? con??u.

b)Ne pas utiliser un outil ??lectrique dont l???interrupteur est d??fectueux. Tout outil ??lectrique dont l???interrupteur est d??fectueux est dangereux et doit ??tre r??par??.

c)D??brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l???outil ??lectrique avant de faire tout r??glage ou changement d???accessoire, ou avant de ranger l???outil ??lectrique. Ces mesures pr??ventives r??duisent les risques de d??marrage accidentel de l???outil ??lectrique.

d)Ranger les outils ??lectriques hors de la port??e des enfants, et ne permettre ?? aucune personne n?????tant pas famili??re avec un outil ??lectrique (ou son manuel d???instruction) d???utiliser ce dernier. Les outils ??lectriques deviennent dangereux entre les mains d???utilisateurs inexp??riment??s.

e)Entretenir les outils ??lectriques. V??rifier les pi??ces mobiles pour s???assurer qu???elles sont bien align??es et tournent librement, qu???elles sont en bon ??tat et ne sont affect??es par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil ??lectrique. En cas de dommage, faire r??parer l???outil

??lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d???accidents sont caus??s par des outils ??lectriques mal entretenus.

f)S???assurer que les outils de coupe sont aiguis??s et propres. Les outils de coupe bien entretenus et aff??t??s sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles ?? contr??ler.

g)Utiliser l???outil ??lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform??ment aux pr??sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail ?? effectuer. L???utilisation d???un outil ??lectrique pour toute op??ration autre que celle pour laquelle il a ??t?? con??u est dangereuse.

5)Utilisation et entretien du bloc-piles

a)Ne recharger l???outil qu???au moyen du chargeur pr??cis?? par le fabricant.

L???utilisation d???un chargeur qui convient ?? un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s???il est utilis?? avec un autre type de bloc-piles.

b)Utiliser les outils ??lectriques uniquement avec les blocs-piles con??us ?? cet effet.

L???utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.

c)Lorsque le bloc-piles n???est pas utilis??, le tenir ??loign?? des objets m??talliques, notamment des trombones, de la monnaie, des cl??s, des clous, des vis, etc., qui peuvent ??tablir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des ??tincelles, des br??lures ou un incendie.

d)En cas d???utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, ??viter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver ?? grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins m??dicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des br??lures.

6)R??paration

a)Faire r??parer l???outil ??lectrique par un r??parateur professionnel en n???utilisant que des pi??ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation s??curitaire de l???outil ??lectrique.

CONSIGNES DE S??CURIT?? POUR TOUTES LES OP??RATIONS

Avertissements de s??curit?? communs ?? toutes les op??rations de meulage, pon??age, brossage ?? l???aide d???une brosse m??tallique, polissage ou de coupe

a)Cet outil ??lectrique est con??u pour fonctionner comme une meule, une ponceuse, une brosse m??tallique, une polisseuse ou un outil de coupe. Lire tous les avertissements de s??curit??, les directives, les illustrations et les sp??cifications fournies avec cet outil ??lectrique. N??gliger de suivre l???ensemble des directives suivantes pourrait entra??ner des risques de choc ??lectrique, d???incendie et/ou de blessures graves.

b)Ne pas utiliser d???accessoire non con??u sp??cifiquement pour cet outil ou qui n???aurait pas re??u une approbation sp??cifique du fabricant de l???outil. En effet, il est parfois possible de fixer un accessoire ?? l???outil ??lectrique; toutefois, cela ne garantit pas une utilisation s??curitaire.

c)Le r??gime nominal de l???accessoire doit ??tre au moins ??gal au r??gime maximal inscrit sur l???outil ??lectrique. Les accessoires soumis ?? un r??gime plus ??lev?? que celui pour lequel ils sont con??us peuvent se briser et ??tre projet??s.

d)Le diam??tre externe et l?????paisseur de l???accessoire doivent ??tre ad??quats pour la capacit?? de l???outil ??lectrique. Il est impossible de prot??ger l???utilisateur d???un bris d???accessoire de mauvais calibre ou de le ma??triser correctement.

e)Le trou pour arbre d???entra??nement des meules, brides, tampons ou de tout autre accessoire doit s???ajuster correctement ?? la broche de l???outil ??lectrique; autrement, l???outil sera d??s??quilibr??, vibrera excessivement et risquerait de provoquer une perte de ma??trise.

f)Ne jamais utiliser un accessoire endommag??. Avant toute utilisation, inspecter la meule abrasive ?? la recherche d?????clats et de fissures; le tampon pour tout signe de fissures, d??chirures ou d???usure excessive; et la brosse m??tallique, pour d??celer s???il y a des fils m??talliques fissur??s ou d??tach??s. En cas de chute de l???outil ou de l???accessoire, les inspecter ?? la recherche de dommages ou ins??rer un accessoire non endommag??. Apr??s l???inspection et l???insertion d???un accessoire, se positionner (l???utilisateur ou quiconque aux alentours) hors du plan de rotation de l???accessoire et faire tourner, pendant une minute, l???outil ??lectrique ?? plein r??gime, ?? vide. Normalement, tout accessoire endommag?? se brisera au cours de cette p??riode d???essai.

g)Porter un ??quipement de protection individuelle. Utiliser un masque facial, des lunettes de s??curit?? ou des lunettes protectrices en fonction de l???application. Au besoin, porter un masque antipoussi??res, des protecteurs auditifs, des gants et un tablier d???atelier capable d???arr??ter de petits fragments d???abrasifs ou de pi??ces. La protection oculaire doit ??tre en mesure d???arr??ter tout d??bris produit par les diverses op??rations et le masque antipoussi??res ou le respirateur, de filtrer les particules produites par l???op??ration en cours. Une exposition prolong??e ?? un bruit d???intensit?? ??lev??e pourrait causer une perte auditive.

h)??loigner tout observateur ?? une distance s??curitaire de la zone de travail. Toute personne qui p??n??tre dans la zone de travail devra ??galement porter un ??quipement de protection individuelle. Il est possible qu???un fragment de pi??ce ou un accessoire bris?? soit projet?? et provoque des blessures au-del?? de la zone imm??diate de travail.

i)Tenir l???outil ??lectrique uniquement par sa surface de prise isol??e dans une situation o?? l???accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un c??ble ??lectrique dissimul?? ou avec son propre cordon d???alimentation. Tout contact entre un fil ?? sous tension ?? et l???accessoire de coupe pourrait ??galement mettre ?? sous tension ?? les pi??ces m??talliques expos??es de l???outil et ??lectrocuter l???op??rateur.

j)Positionner le cordon d???alimentation hors d???atteinte de l???accessoire en mouvement. En cas de perte de ma??trise, il est possible de couper ou d???effilocher le cordon et la main ou le bras de l???utilisateur risqueraient d?????tre happ??s par l???accessoire en mouvement.

k)Ne jamais d??poser l???outil ??lectrique avant l???immobilisation compl??te de l???accessoire. L???accessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et de projeter l???outil ??lectrique.

l)Mettre l???outil hors tension pour tout d??placement de celui-ci par l???utilisateur.

Un contact accidentel avec l???accessoire en mouvement pourrait happer les v??tements de l???op??rateur et projeter l???accessoire contre son corps.

m)Nettoyer r??guli??rement les ??vents de l???outil ??lectrique. Le ventilateur du moteur aspirera la poussi??re ?? l???int??rieur du bo??tier. Une accumulation excessive de poudre m??tallique repr??sente un danger d???origine ??lectrique.

n)Ne pas faire fonctionner l???outil ??lectrique ?? proximit?? de mati??res inflammables. Les ??tincelles produites risquent de les enflammer.

o)Ne pas utiliser d???accessoires qui exigent l???utilisation d???un liquide de refroidissement. L???utilisation d???eau ou de tout autre liquide de refroidissement pourrait se solder par une ??lectrocution ou une secousse ??lectrique.

p)Ne jamais utiliser de meules de type 11 (boisseau conique) sur cet outil.

L???utilisation d???accessoires inad??quats peut se solder par des blessures.

q)Toujours se servir de la poign??e lat??rale. La fixer solidement. La poign??e lat??rale doit ??tre utilis??e pour ma??triser l???outil en tout temps.

Causes de l???effet de rebond et pr??vention par l???op??rateur

L???effet de rebond est une r??action soudaine d???une meule, d???un tampon, d???une brosse ou d???un tout autre accessoire, en mouvement, qui est pinc?? ou qui s???accroche. Un pincement ou un accrochage provoque un arr??t rapide de l???accessoire en mouvement qui, ?? son tour, projette l???outil ??lectrique, hors de ma??trise, dans la direction oppos??e ?? la rotation de l???outil au point de grippage.

Par exemple, si une meule abrasive se pince ou s???accroche dans la pi??ce, le bord de la meule introduite au point de pincement peut mordre dans la surface de la pi??ce et projeter la meule hors de la rainure. La meule peut ??tre projet??e vers l???op??rateur ou dans la direction oppos??e selon le sens de rotation de la meule au point de pincement. Il est ??galement possible que les meules abrasives se brisent dans ces conditions.

Un effet de rebond est le r??sultat d???une mauvaise utilisation de l???outil et/ou de proc??dures ou conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut ??tre ??vit?? en prenant les pr??cautions n??cessaires telles que d??crites ci-dessous :

a)Saisir fermement l???outil ??lectrique et positionner le corps et les bras de sorte ?? r??sister ?? la force de l???effet de rebond. Utiliser toujours la poign??e auxiliaire, s???il y en a une, pour contr??ler au maximum l???effet de rebond ou le couple de r??action au d??marrage. Avec de bonnes pr??cautions, l???op??rateur est en mesure de contr??ler le couple de r??action ou l???effet de rebond.

b)Ne jamais placer les mains pr??s de l???accessoire en mouvement. Il pourrait en effet ??tre projet?? sur celles-ci en cas de rebond.

c)Ne pas positionner le corps dans la trajectoire probable de l???outil ??lectrique, en cas de rebond. Au moment du grippage, l???outil sera projet?? dans la direction oppos??e au d??placement de la meule.

d)??tre particuli??rement attentif lors de travaux dans un coin, sur des bords tranchants, etc. ??viter de faire rebondir l???accessoire. ??viter tout type de grippage de l???accessoire. Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en faisant rebondir l???accessoire provoquent souvent un grippage et une perte de ma??trise de l???outil ou un effet de rebond.

e)Ne pas fixer de lame de tron??onneuse pour sculpter le bois ou de lame de scie dent??e. Ces types de lames provoquent des effets de rebond et des pertes de ma??trise fr??quents.

Avertissements de s??curit?? sp??cifi ques aux op??rations de meulage et de coupe par abrasion

a)Utiliser uniquement les types de meules recommand??s pour l???outil ??lectrique ainsi que le capot protecteur particulier con??u pour la meule s??lectionn??e. Il est impossible de bien prot??ger l???op??rateur lors de l???utilisation de meules non con??ues pour l???outil. En effet, le capot protecteur sera alors inad??quat et l???utilisation de la meule,dangereuse.

b)Il faut fixer solidement le capot protecteur ?? l???outil ??lectrique et le positionner pour maximiser la s??curit?? de l???op??rateur, soit en minimisant la surface expos??e de la meule en direction de l???op??rateur. En effet, le capot protecteur sert ?? prot??ger l???op??rateur contre la projection de fragments de meule bris??e et de contact accidentel avec celle-ci.

c)Utiliser uniquement les meules pour les applications pr??vues pour chacune d???entre elles. Par exemple : ne pas meuler avec le bord d???une meule tron??onneuse. Les meules tron??onneuses par abrasion sont con??ues pour travailler en p??riph??rie. L???application de forces lat??rales sur ces meules risquerait de les faire ??clater.

d)Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme appropri??e pour la meule s??lectionn??e. Les brides de meule appropri??es supportent bien la meule et r??duisent ainsi la possibilit?? d???un bris de meule. Les brides con??ues pour les meules tron??onneuses pourraient diff??rer des brides pour meules ?? pon??age.

e)Ne pas utiliser de meule us??e en provenance d???outil de dimension plus importante. Ces meules, pr??vues pour un outil ??lectrique plus grand, ne conviennent pas au r??gime plus ??lev?? d???un outil de plus petite dimension et pourraient ??clater.

Avertissements de s??curit?? suppl??mentaires sp??cifi ques aux op??rations de coupe par abrasion

a)Ne pas ?? coincer ?? la meule tron??onneuse ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de couper ?? une profondeur trop importante. Une contrainte excessive sur la meule accro??tra la charge et la possibilit?? de tordre ou de gripper la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule.

b)Ne pas positionner le corps sur la trajectoire de la meule en mouvement ni derri??re celle-ci. Lorsque la meule, au point de contact avec la pi??ce, s?????loigne du corps de l???op??rateur, un effet de rebond potentiel risque de projeter la meule en rotation, ainsi que l???outil, en direction de l???utilisateur.

c)Lorsque la meule se grippe ou lors de l???arr??t d???une coupe pour une raison quelconque, mettre l???outil hors tension et maintenir l???outil immobile jusqu????? l???arr??t complet de la meule. Ne jamais essayer de retirer la meule tron??on- neuse du trait de coupe alors que celle-ci est encore en mouvement. Une telle pratique risquerait de provoquer un effet de rebond. Rechercher et prendre l???ac- tion corrective n??cessaire pour ??liminer les causes du grippage de la meule.

d)Ne pas reprendre la coupe avec la meule dans le trait de coupe de la pi??ce. Attendre que la meule soit ?? plein r??gime puis la r??ins??rer soigneusement dans le trait de coupe. Si l???outil ??lectrique red??marrait avec la meule appuy??e sur la pi??ce, celle-ci risquerait de gripper, de se d??placer ou de reculer.

e)Pour r??duire le risque de pincement ou de recul de la meule, soutenir les pan- neaux ou toute autre pi??ce surdimensionn??e. Les grandes pi??ces tendent ?? s???af- faisser sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pi??ce, le long de la ligne de coupe et pr??s du bord de la pi??ce, des deux c??t??s de la meule.

f)Faire particuli??rement attention lors de la r??alisation de ?? d??coupe en poche ?? dans des murs existants ou d???autres zones sans visibilit??. La portion de la meule faisant saillie risque de couper un tuyau d???alimentation en eau ou en gaz, des fils ??lectriques ou des objets pouvant provoquer un effet de rebond.

Avertissements de s??curit?? sp??cifi ques aux op??rations de pon??age

a)Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif excessivement surdimensionn??. Respecter les recommandations des fabricants lors de la s??lection du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand que le plateau de pon??age repr??sente un risque de lac??ration. Le papier risque ??galement de s???accrocher, de se d??chirer ou de provoquer un effet de rebond.

Avertissements de s??curit?? sp??cifi ques aux op??rations de polissage

a)Ne pas laisser tourner librement une partie l??che de la coiffe ?? polir ou ses ficelles. Bien ins??rer les extr??mit??s des ficelles qui d??passent sous la coiffe ou les couper. Des ficelles l??ches et en rotation peuvent s???enchev??trer dans les doigts ou s???accrocher ?? la pi??ce.

Avertissements de s??curit?? sp??cifi ques aux op??rations utilisant une brosse m??tallique

a)??tre attentif, car la brosse peut projeter des soies m??talliques m??me lors de travaux normaux. Ne pas surcharger la brosse en appliquant une force excessive sur celle-ci. Les soies m??talliques p??n??trent facilement les v??tements l??gers ou la peau.

b)Si l???utilisation d???un capot protecteur est recommand??e avec la brosse m??tallique, s???assurer qu???il n???interf??re pas avec la rotation de la brosse m??tallique ?? touret ou de la brosse m??tallique. En cours de travail et sous la force centrifuge, le diam??tre de la brosse m??tallique ?? touret ou de la brosse m??tallique s???accro??t.

Consigne de s??curit?? suppl??mentaire

???Ne jamais utiliser de meules abrasives ou de meules diamant ?? tron??onner par trait bas de Type 1 sans avoir d???abord install?? un dispositif de protection ad??quat. (Le dispositif de protection n???est pas fourni avec l???outil.)

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de s??curit??. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de s??curit??. Utiliser ??galement un masque facial ou anti-poussi??re si l'op??ration de d??coupe g??n??re de la poussi??re. TOUJOURS PORTER

UN ??QUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGU?? :

???protection oculaire conforme ?? la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

???protection auditive conforme ?? la norme ANSI S12.6 (S3.19) et

???protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA.

AVERTISSEMENT : certains outils ??lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussi??re contenant des produits chimiques reconnus par l?????tat de la Californie comme ??tant susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

??le plomb dans les peintures ?? base de plomb,

??la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie,

??l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.

Le risque associ?? ?? de telles expositions varie selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien a??r?? et utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, tel un masque anti-poussi??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.

?????viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du corps ?? l???eau savonneuse. S???assurer de bien se prot??ger afin d?????viter d???absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi??res appropri?? approuv?? par le NIOSH ou l???OSHA.

Diriger les particules dans le sens oppos?? du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropri??e conform??ment ?? la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l???utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la dur??e d???utilisation, le bruit ??mis par ce produit peut contribuer ?? une perte auditive.

AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et personnes ?? proximit?? doivent porter une protection oculaire conforme ?? la norme ANSI Z87.1.

AVERTISSEMENT : lorsqu???elle est inutilis??e, d??poser la meuleuse sur une surface

stable o?? elle sera immobile et ne risquera pas de rouler ou de faire tr??bucher ou chuter quiconque. La meuleuse peut ??tre plac??e ?? la verticale, sur son bloc-piles mais elle peut ainsi facilement ??tre renvers??e. Une telle pratique peut entra??ner des blessures corporelles graves.

ATTENTION : pour r??duire le risque de blessure corporelle, ??tre encore plus prudent lors de travaux dans un coin ou sur un rebord. En effet, le contact inopin?? de la meule ou d???un autre accessoire sur une surface indirecte ou un rebord pourrait provoquer un mouvement brusque et soudain de l???outil.

L?????tiquette de l???outil peut comporter les symboles suivants.

Lorsqu'on doit se servir d'une rallonge, il faut s'assurer qu'elle puisse transporter le courant requis; si la rallonge est trop petite, la tension de ligne diminuera, provoquant une perte de puissance et la surchauffe de l'outil. Le tableau ci-dessous indique le calibre ?? utiliser selon la longueur du cordon et l'intensit?? nominale apparaissant sur la plaque signal??tique. En cas de doute, utiliser le calibre sup??rieur (il est ?? noter que plus le chiffre est petit, plus le calibre du cordon est grand).

Moteur

Le moteur de cet outil a ??t?? con??u par Black & Decker. On doit s'assurer que l'alimentation corresponde aux valeurs nominales de la plaque signal??tique. La marque ??120 volts, 50/60 Hz?? ou ??120 volts, AC only?? (120 volts c.a. seulement) signifie que l'outil peut ??tre aliment?? par un courant r??sidentiel standard. Les baisses de tension de plus de 10 % engendrent des pertes de puissance et une surchauffe de l'outil. Tous les outils Black & Decker sont test??s en usine; si celui-ci ne fonctionne pas, on doit d'abord v??rifier l'alimentation.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Pour pr??venir tout accident, arr??ter et d??brancher l'outil avant d???effectuer les op??rations suivantes. Tout manquement ?? cette r??gle pose des risques de blessure grave.

Fixation du dispositif de protection de la meuleuse (Fig. 2)

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS MEULER OU BROSSER SANS LE DISPOSITIF DE

PROTECTION EN PLACE.

???Disposer l???outil sur une table, avec le cot?? broche (9) sur le dessus.

???Installer le disque ?? ressort (8) sur la broche puis le poser sur le support (10).

???Installer le dispositif de protection (4) sur l'outil comme illustr??.

???Installer la bride (7) sur la broche avec les pointes en relief contre le dispositif de protection. S???assurer que les trous sur la bride s???alignent avec les trous de vis.

???Fixer solidement la bride ?? l???aide des vis (6). S???assurer que les vis sont serr??es ?? fond et que le dispositif de protection peut tourner.

Retrait du dispositif de protection de la meuleuse (Pon??age seulement) (Fig. 3)

MISE EN GARDE : Afin de ne pas perdre la ma??trise de l???outil, attendre que l???accessoire se soit immobilis?? compl??tement avant de d??poser l???outil.

C???est outil est ??quip?? d???un dispositif de protection. Pour le pon??age seulement, il est possible de retirer ce dispositif de protection comme suit :

???Retirer la bride externe, le disque et la bride interne s???ils ont ??t?? fix??s.

???Utiliser un tournevis pour retirer les vis (6).

???Retirer la bride (7), le dispositif de protection (4) et le disque ?? ressort (8). Mettre ces pi??ces soigneusement de c??t??.

R??glage du dispositif de protection.

Le dispositif de protection peut faire une rotation de 90??.

??? Faire tourner le dispositif de protection comme n??cessaire.

Installation de la poign??e lat??rale

???Une poign??e auxiliaire ?? trois positions (4) est fournie avec l???outil; on peut l???installer d???un c??t?? ou de l???autre du logement, ainsi que sur le dessus de l???outil.

AVERTISSEMENT : IL FAUT UTILISER cette poign??e EN TOUT TEMPS afin de bien ma??triser l???outil. Toujours s???assurer qu???elle est fix??e solidement.

Installation et retrait d???une meule ?? moyeu d??port?? (fig. 4 - 6)

MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de meules ?? moyeu d??port?? sans le dispositif de protection ad??quate.

Installation (Fig 4, 5)

???Installer le dispositif de protection comme d??crit ci-dessus.

???Installer la bride interne (11) sur la broche (7) comme illustr?? en figure 4. S???assurer que la bride est correctement pos??e sur les c??t??s plats de la broche.

???Installer le disque (12) sur la broche (7) comme illustr?? en figure 4. Si le disque poss??de un centre en relief (13), s???assurer que ce centre en relief est contre la bride interne.

???S???assurer que le disque est correctement plac?? sur la bride interne.

???Mettre la bride externe (14) sur la broche. Lors de l???installation d???un disque ?? meuler, le centre en relief sur la bride externe doit se trouver contre le disque (A en fig. 5). Lors de l???installation d???un disque ?? d??couper, le centre en relief sur la bride externe doit se trouver

??l???oppos?? du disque (B en fig. 5).

???Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfonc?? et serrer la bride externe ?? l???aide de la cl?? ?? deux ergots (15) (Fig. 6).

???Lors de l???utilisation d???une meule ?? moyeu d??port??, tenir l'outil de fa??on ?? maintenir un angle de 30?? entre la meule et le travail en cours.

???Des brides ne sont pas requises lorsqu???on utilise une meule pr??te ?? installer ou une meule

??moyeu.

AVERTISSEMENT : V??rifier la vitesse nominale de la meule ?? moyeu d??port??. Ne jamais utiliser l???outil lorsque la vitesse est inf??rieure ?? celle indiqu??e sur la plaque signal??tique de l???outil.

Meulage de bords

On peut meuler des bords au moyen de meules no 27 et de meules ?? moyeu sp??cialement con??ues pour ce type de travaux particuliers; ces meules sont disponibles localement. On doit ??viter de les soumettre ?? une pression lat??rale.

MISE EN GARDE : Ces meules peuvent se briser si elles sont pli??es ou tordues lorsqu'on effectue des travaux de tron??onnage ou de meulage profond. Afin de r??duire les risques de blessure grave, on ne doit l???utiliser que pour effectuer des coupes ou des entailles de faible profondeur (soit de moins de 13 mm ou 1/2 po de profondeur). Orienter l???ouverture du dispositif de protection dans le sens oppos?? de l???op??rateur.

Retrait (Fig 6)

???Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfonc?? et desserrer la bride externe (14) ?? l???aide de la cl?? ?? deux ergots (15) (fig. 6).

???Retirer la bride externe (14) et le disque (12).

Installation de brosses m??talliques en forme de coupelles, de brosses ?? billes m??talliques et de brosses ?? torsion de c??blage

On peut visser une brosse m??tallique directement sur la broche de la machine sans avoir ?? utiliser de brides. Lorsqu???on utilise une brosse m??tallique, on doit la visser fermement sur la broche ?? la main.

Installation de disques abrasifs

Utiliser un disque abrasif avec un tampon de soutien pour poncer avec une meuleuse angulaire.

???Retirer le dispositif de protection.

???Installer la bride interne et la bride externe sur la broche comme illustr?? en figure 7 (les tampons de soutien et disques abrasifs sont vendus s??par??ment). La figure 7A illustre comment rattacher un disque abrasif avec un tampon de soutien en caoutchouc.

???Serrer le disque abrasif comme illustr?? en figure 8 en enfon??ant le bouton de verrouillage de la broche et en faisant tourner le disque abrasif ?? la main.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Laisser l???outil fonctionner ?? son propre rythme. Ne pas le forcer.

Mise en marche et arr??t de l'outil

???Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur le bouton on/off (marche/arr??t) (1).

???Pour un travail continu, enfoncer le bouton de verrouillage (2) puis rel??cher l'interrupteur marche/arr??t.

???Pour arr??ter l???outil, rel??cher le bouton marche/arr??t. Pour arr??ter l???outil en mode continu, appuyer sur le bouton marche/arr??t encore une fois puis rel??cher.

AVERTISSEMENT : Ne pas arr??ter l???outil lorsqu???il est en contact avec une surface quelconque.

Surcharges

Les surcharges peuvent endommager le moteur des meuleuses d'angle. Elles se produisent g??n??ralement quand l'outil est utilis?? ?? plein rendement pendant de longues p??riodes de temps. On ne doit jamais, sous aucun pr??texte, exercer trop de pression sur l'outil dans le but d'acc??l??rer le travail. Les disques abrasifs sont plus efficaces quand on n'appuie que l??g??rement sur la meuleuse, ce qui permet d?????viter de ralentir l'outil.

PON??AGE

Mesures de pr??caution - pon??age de la peinture

???Le pon??age de peinture ?? base de plomb n???est PAS RECOMMAND?? car il est trop difficile de ma??triser la poussi??re contamin??e. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d???intoxication par le plomb.

???Puisqu???il est difficile de savoir, sans une analyse chimique, si une peinture contient du plomb, on recommande de suivre les mesures de pr??caution d??crites ci-apr??s.

S??curit?? personnelle

???S???assurer qu???aucun enfant ni femme enceinte n???entre dans la zone de travail avant qu???elle ait ??t?? nettoy??e ?? fond.

???Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque antipoussi??re ou un appareil respiratoire; le filtre doit ??tre remplac?? chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile.

REMARQUE : SEULS LES MASQUES QUI PROT??GENT CONTRE LES POUSSI??RES

ET LES ??MANATIONS DE PLOMB DOIVENT ??TRE UTILIS??S, CAR LES MASQUES

ORDINAIRES N???OFFRENT PAS LA PROTECTION VOULUE. CONSULTER LE

QUINCAILLIER POUR OBTENIR UN MASQUE APPROUV?? PAR LE NIOSH.

S??curit?? environnementale

???Enlever la peinture de mani??re ?? r??duire au minimum la quantit?? de poussi??re produite.

???Sceller les zones o?? on enl??ve la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d???une ??paisseur de 4 mm.

???Poncer pon??age de mani??re ?? ??viter autant que possible de tra??ner de la poussi??re ?? l???ext??rieur de la zone de travail.

RENSEIGNEMENTS G??N??RAUX

Conseils pratiques

???Tenir la meuleuse en saisissant le bo??tier d'une main et en agrippant fermement la poign??e auxiliaire de l'autre, tel qu'illustr?? ?? la Fig. 9.

???Toujours placer le dispositif de protection de mani??re ?? ce que la partie visible du disque soit le moins possible orient??e vers l'utilisateur.

???S'attendre ?? voir surgir une gerbe d'??tincelles quand le disque entre en contact avec une surface m??tallique.

???Maintenir entre le disque et la surface de travail Fig. 10 un angle d'environ 30?? pour le meulage et de 10 ?? 15?? pour le pon??age Fig. 11, ce qui assurera une meilleure ma??trise de l'outil et un retrait optimal de mat??riau, tout en r??duisant au minimum les risques de surcharge.

MISE EN GARDE : Faire preuve d???une grande prudence lorsqu???on meule dans un coin, car la meuleuse pourrait rebondir soudainement si la meule entre en contact avec une autre surface.

MISE EN GARDE : On doit toujours porter des lunettes de protection quand on utilise cet outil.

Entretien

Nettoyage

L???entretien p??riodique doit comprendre le nettoyage ?? l???air comprim?? du carter du moteur pour ??liminer la poussi??re et les particules m??talliques ou abrasives log??es ?? l???int??rieur de celui-ci.

MISE EN GARDE : Ces derni??res tendent en effet ?? s???accumuler sur les surfaces internes et peuvent engendrer des risques de choc ??lectrique si elles ne sont pas souvent nettoy??es.

Nettoyer l???outil seulement au moyen d???un linge humide et d???un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s???infiltrer ?? l???int??rieur de l???outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.

IMPORTANT : Pour garantir la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de ce produit, l???outil doit ??tre r??par??, entretenu et r??gl?? par un centre de service Black & Decker autoris?? ou qualifi??; seules des pi??ces de rechange identiques doivent ??tre utilis??es.

Lubrification

Les outils Black & Decker sont ad??quatement lubrifi??s en usine et sont donc pr??ts ?? utiliser, mais ils doivent ??tre lubrifi??s tous les ans, selon l'usage qu'on en fait (les outils utilis??s pour des gros travaux ou qui sont expos??s ?? la chaleur doivent ??tre lubrifi??s plus souvent). La lubrification devrait ??tre confi??e ?? des techniciens qualifi??s, comme ceux des centres de service Black & Decker autoris??s.

D??PANNAGE

Pour obtenir de l???aide avec l???outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l???emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l???assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Accessoires

Les accessoires recommand??s pour l???outil sont vendus chez les d??positaires locaux ou les centres de service autoris??s. Pour obtenir de l???aide concernant l???achat d???un accessoire, composer le 1 800-544-6986.

AVERTISSEMENT : L???usage d???un accessoire non recommand?? peut pr??senter un danger.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker offre un r??seau complet de centres de service autoris??s ou lui appartenant d'un bout ?? l'autre de l'Am??rique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker emploient du personnel form?? pour assurer un service fiable et efficace aux utilisateurs d'outils ??lectriques. Qu'on ait besoin de conseils techniques, de r??parations ou de pi??ces de rechange sorties tout droit de l'usine, il suffit de communiquer avec le centre Black & Decker le plus proche. Pour le trouver, consulter les pages jaunes sous la rubrique ?? Outils ?? ou composer le 1-800-544-6986.

Garantie compl??te de deux ans pour usage residentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une p??riode de deux ans contre tout d??faut de mat??riel ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera r??par?? sans frais, suivant l???un des deux modes suivants.

Le premier mode consiste en un ??change seulement. On doit retourner le produit au d??taillant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant), en respectant les d??lais stipul??s dans sa politique d'??change (normalement de 30 ?? 90 jours apr??s la vente). Une preuve d???achat peut ??tre requise. On doit v??rifier la politique de retour du d??taillant pour tout produit retourn?? apr??s le d??lai prescrit pour les ??changes.

Le deuxi??me mode consiste ?? emporter ou ?? envoyer le produit (pr??pay??) ?? un centre Black & Decker ou ?? un centre de service autoris??, pour r??paration ou remplacement, selon notre choix. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s figurent dans les pages jaunes sous la rubrique ?? Outils ??. Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Elle conf??re des droits l??gaux particuliers ?? l???acheteur, en sus des autres droits provinciaux dont il pourrait b??n??ficier. Pour tout renseignement, s'adresser au g??rant du centre Black & Decker le plus proche. Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L?????TIQUETTE D???AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d???endommagement des ??tiquettes d???avertissement, composer le

1 800 544-6986 afin d???en obtenir de nouvelles sans frais.

Remarque ?? l???intention des entrepreneurs concernant la garantie sp??ciale

Les produits de marque FIRESTORMMC sont des outils hauts de gamme destin??s aux consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE R??SIDENTIEL. Ces outils sont con??us, fabriqu??s et mis ?? l???essai en vue de r??pondre aux besoins du bricoleur, ou de les d??passer, lorsque ce dernier r??alise des projets ou effectue des r??parations ?? l???int??rieur ou ?? l???ext??rieur de sa r??sidence. Utilis??s correctement, ces outils procurent ?? l???utilisateur un rendement et une puissance sup??rieurs qui exc??dent de loin la p??riode de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilis?? ?? des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORMMC ou tout autre produit

Black & Decker destin?? aux consommateurs et r??serv?? ?? un usage r??sidentiel, utilis?? dans le cadre d???une ACTIVIT?? RELI??E AU TRAVAIL, N???EST PAS COUVERT PAR LA

PR??SENTE GARANTIE.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Catalog No. FS8500AG

??GRACIAS POR ELEGIR FIRESTORM!

VAYA A

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELN??MERO DE CAT??LOGO Y ELC??DIGO DE FECHAPREPARADOS.

EN LAMAYOR??ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER

ELPROBLEMAPOR TEL??FONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LL??-

MENOS. SU OPINI??N ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

INFORMACION QUE DEBE SABER

???Espere hasta que la piedra de esmeril alcance su velocidad completa antes de aplicarla a la pieza de trabajo.

???Sujete la esmeriladora en el ??ngulo apropiado, como se muestra en la Fig. 10,11.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Advertencias generales de seguridad para herramientas el??ctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas el??ctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El t??rmino ???herramienta el??ctrica??? incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas el??ctricas operadas con corriente (con cable el??ctrico) o a las herramientas el??ctricas operadas con bater??as (inal??mbricas).

1)Seguridad en el ??rea de trabajo

a)Mantenga el ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las ??reas abarrotadas y oscuras propician accidentes.

b)No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como ambientes donde se encuentran l??quidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas el??ctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c)Mantenga a los ni??os y espectadores alejados de la herramienta el??ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la p??rdida de control.

2)Seguridad el??ctrica

a)Los enchufes de la herramienta el??ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning??n enchufe adaptador con herramientas el??ctricas con conexi??n a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducir??n el riesgo de descarga el??ctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuber??as, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga el??ctrica si su cuerpo est?? puesto a tierra.

c)No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.

Si ingresa agua a una herramienta el??ctrica, aumentar?? el riesgo de descarga el??ctrica.

d)No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el??ctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Los cables da??ados o enredados aumentan el riesgo de descarga el??ctrica.

e)Al operar una herramienta el??ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga el??ctrica.

f)Si el uso de una herramienta el??ctrica en un lugar h??medo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas el??ctricas.

3)Seguridad personal

a)Permanezca alerta, controle lo que est?? haciendo y utilice el sentido com??n cuando emplee una herramienta el??ctrica. No utilice una herramienta el??ctrica si est?? cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta el??ctrica puede provocar lesiones per- sonales graves.

b)Utilice equipos de protecci??n personal. Siempre utilice protecci??n para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protecci??n, como m??scaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecci??n auditiva, reducir?? las lesiones personales.

c)Evite el encendido por accidente. Aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energ??a o paquete de bater??as, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el??ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas el??ctricas con el interruptor en la posici??n de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta el??ctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta el??ctrica pueden provocar lesiones personales.

e)No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant??ngase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el??ctrica en situaciones inesperadas.

f)Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g)Si se suministran dispositivos para la conexi??n de accesorios con fines de recolecci??n y extracci??n de polvo, aseg??rese de que est??n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolecci??n de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta el??ctrica

a)No fuerce la herramienta el??ctrica. Utilice la herramienta el??ctrica correcta para el trabajo que realizar??. La herramienta el??ctrica correcta har?? el trabajo mejor y m??s seguro a la velocidad para la que fue dise??ada.

b)No utilice la herramienta el??ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta el??ctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energ??a y/o el paquete de bater??as de la herramienta el??ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el??ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta el??ctrica en forma accidental.

d)Guarde las herramientas el??ctricas que no est??n en uso fuera del alcance de los ni??os y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas el??ctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e)Mantenimiento de las herramientas el??ctricas. Controle que no haya piezas m??viles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situaci??n que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el??ctricas. Si encuentra da??os, haga reparar la herramienta el??ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas el??ctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son m??s f??ciles de controlar.

g)Utilice la herramienta el??ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta el??ctrica para operaciones diferentes de aqu??llas para las que fue dise??ada podr??a originar una situaci??n peligrosa.

5)Uso y mantenimiento de la herramienta con bater??as

a)Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de bater??as puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de bater??as.

b)Utilice herramientas el??ctricas s??lo con paquetes de bater??as espec??ficamente dise??ados. El uso de cualquier otro paquete de bater??as puede producir riesgo de incendio y lesiones.

c)Cuando no utilice el paquete de bater??as, mant??ngalo lejos de otros objetos met??licos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos met??licos peque??os que puedan realizar una conexi??n desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la bater??a pueden provocar quemaduras o incendio.

d)En condiciones abusivas, el l??quido puede ser expulsado de la bater??a. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el l??quido entra en contacto con sus ojos, busque atenci??n m??dica. El l??quido expulsado de la bater??a puede provocar irritaci??n o quemaduras.

6)Mantenimiento

a)Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta el??ctrica y utilice piezas de repuesto id??nticas solamente. Esto garantizar?? la seguridad de la herramienta el??ctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS

OPERACIONES

Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo

a)Esta herramienta el??ctrica est?? dise??ada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta el??ctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuaci??n puede provocar una descarga el??ctrica, un incendio o lesiones graves.

b)No utilice accesorios que no est??n dise??ados y recomendados espec??ficamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta el??ctrica no garantiza un funcionamiento seguro.

c)La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad m??xima indicada en la herramienta el??ctrica, como m??nimo. Los accesorios que funcionen m??s r??pido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse.

d)El di??metro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta el??ctrica. Los accesorios de tama??o incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.

e)El tama??o del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta el??ctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta el??ctrica se desequilibrar??n, vibrar??n excesivamente y podr??n producir la p??rdida de control de la herramienta.

f)No utilice un accesorio da??ado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta el??ctrica o el accesorio sufre una ca??da, inspeccione para ver si hay da??os o instale un accesorio en buen estado. Despu??s de inspeccionar e instalar un accesorio, ub??quese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad m??xima sin carga durante un minuto. Los accesorios da??ados generalmente se romper??n durante esta prueba.

g)Utilice equipos de protecci??n personal. Seg??n la aplicaci??n, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Seg??n corresponda, utilice m??scara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los peque??os fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protecci??n para los ojos debe ser capaz de detener los residuos vol??tiles que se generan en las diferentes operaciones. La m??scara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las part??culas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposici??n prolongada al ruido intenso puede provocar p??rdida de la audici??n.

h)Mantenga a los espectadores a una distancia segura del ??rea de trabajo. Toda persona que ingrese al ??rea de trabajo debe utilizar equipos de protecci??n personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones m??s all?? del ??rea de operaciones cercana.

i)Cuando realice una operaci??n en que el accesorio de corte pueda tocar cables el??ctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con ???corriente el??ctrica??? har?? que las partes met??licas expuestas de la herramienta tambi??n tengan ???corriente el??ctrica??? y el operador sufra una descarga.

j)Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio.

k)Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la p??rdida de control de la herramienta.

l)No haga funcionar la herramienta el??ctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que ??ste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo.

m)Limpie frecuentemente los orificios de ventilaci??n de la herramienta el??ctrica.

El ventilador del motor atraer?? el polvo dentro de la cubierta, y la acumulaci??n excesiva de polvo met??lico puede producir riesgos el??ctricos.

n)No use la herramienta el??ctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.

o)No utilice accesorios que requieran refrigerantes l??quidos. El uso de agua u otros refrigerantes l??quidos puede producir una electrocuci??n o descarga el??ctrica.

p)No utilice discos Tipo 11 (copas c??nicas) en esta herramienta. El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones.

q)Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento.

Causas del retroceso y su prevenci??n por parte del operador

El retroceso es una reacci??n repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe r??pidamente, lo que a su

vez provoca que la herramienta el??ctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, seg??n la direcci??n del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos tambi??n se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuaci??n:

a)Sostenga la herramienta el??ctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral,

en caso de tenerlo, para lograr el m??ximo control sobre el retroceso o la reac- ci??n de torsi??n durante el encendido. El operador puede controlar la reacci??n de torsi??n o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas.

b)Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que ??ste puede hacer un retroceso sobre la mano.

c)No ubique el cuerpo en el ??rea hacia donde la herramienta el??ctrica se desplazar?? si se produce un retroceso. El retroceso impulsar?? la herramienta en la direcci??n opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento.

d)Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la p??rdida de control o el retroceso de la unidad.

e)No conecte una hoja para carpinter??a para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la p??rdida de control fre- cuentes.

Advertencias de seguridad espec??fi cas para operaciones de esmerilado y cortes abrasivos

a)Utilice s??lo los tipos de disco recomendados para su herramienta el??ctrica y el protector espec??fico para el disco seleccionado. Los discos para los que la herramienta el??ctrica no est?? dise??ada no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros.

b)El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta el??ctrica y ubicarse para brindar la m??xima seguridad, de manera que una m??nima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con el disco.

c)Los discos s??lo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado del disco de corte. Los discos para cortes abrasivos est??n dise??ados para esmerilados perif??ricos, si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse.

d)Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tama??o apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, adem??s de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado.

e)No utilice discos desgastados de herramientas el??ctricas m??s grandes. Los discos dise??ados para herramientas el??ctricas m??s grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta m??s peque??a y pueden estallar.

Advertencias de seguridad adicionales espec??fi cas para operaciones de corte abrasivo

a)No ???atasque??? el disco de corte ni aplique una presi??n excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensi??n sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco.

b)No ubique el cuerpo en l??nea y detr??s del disco giratorio. Cuando el disco, en funcionamiento, se aleja de su cuerpo, el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la herramienta el??ctrica ir?? directamente hacia usted.

c)Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte por alg??n motivo, apague la herramienta el??ctrica y mant??ngala inm??vil hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar el disco del corte mientras est?? en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco.

d)No vuelva a iniciar la operaci??n de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad m??xima y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco puede atascarse, saltarse del trabajo o producir un retroceso si la herramienta el??ctrica se vuelve a encender dentro de la pieza de trabajo.

e)Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un retroceso.

Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. Los apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cerca de la l??nea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco.

f)Sea muy cuidadoso cuando realice un ???corte interno??? en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco que sobresale puede cortar ca??er??as de gas o agua, cables el??ctricos u objetos que pueden producir un retroceso.

Advertencias de seguridad espec??fi cas para operaciones de lijado

a)No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor excesivo. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija m??s grandes que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro de laceraci??n y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa.

Advertencias de seguridad espec??fi cas para operaciones de pulido

a)No permita que ninguna parte desprendida de la capucha pulidora ni sus correas de sujeci??n giren libremente. Oculte o corte cualquier correa de sujeci??n desprendida. Las correas de sujeci??n desprendidas y girando podr??an atrapar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo.

Advertencias de seguridad espec??fi cas para operaciones de cepillado con cepillo de alambre

a)Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo incluso durante el funcionamiento com??n. No sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar f??cilmente la ropa liviana y la piel.

b)Si se recomienda la utilizaci??n de un protector para el cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector. El disco o cepillo de alambre puede expandir su di??metro debido a las fuerzas centr??fuga y de trabajo.

Informaci??n de seguridad adicional

???No use discos planos de corte tipo 1 abrasivos o de diamante sin el protector adecuado. (El protector no viene incluido con la unidad.)

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi??n m??scaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

???Protecci??n para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),

???Protecci??n auditiva seg??n la norma ANSI S12.6 (S3.19),

???Protecci??n respiratoria seg??n las normas NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas el??ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcci??n, contiene productos qu??micos reconocidos por el Estado de California como causantes de c??ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos qu??micos son:

???el plomo de las pinturas de base plomo,

???la s??lice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposter??a, y

???el ars??nico y el cromo de la madera con tratamiento qu??mico.

El riesgo derivado de estas exposiciones var??a seg??n la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici??n a estos productos qu??micos: trabaje en ??reas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las m??scaras para polvo especialmente dise??adas para filtrar las part??culas microsc??picas.

???Evite el contacto prolongado con las part??culas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar dem??s actividades de la construcci??n. Use indumentaria protectora y lave las ??reas expuestas con agua y jab??n. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorci??n de productos qu??micos nocivos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar part??culas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protecci??n respiratoria apropiada para la exposici??n al polvo aprobada por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. y la Administraci??n de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en ingl??s). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las part??culas.

ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protecci??n auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y seg??n el per??odo de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la p??rdida de audici??n.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protecci??n para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protecci??n para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o ca??das. La esmeriladora permanecer?? en forma vertical sobre el paquete

de bater??as, pero puede ser derribada f??cilmente. Puede causar lesiones personales graves.

ATENCI??N: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto con una segunda superficie o un borde

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s??mbolos.

Cable de extensi??n

Cuando utilice un cord??n de extensi??n, aseg??rese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensi??n con calibre menor al necesario causar?? una ca??da en el voltaje de la l??nea, resultando en p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de acuerdo con la longitud de la extensi??n y el amperaje especificado. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente, m??s pesado. Cuanto m??s peque??o el n??mero de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable.

Motor

Su herramienta funciona con un motor Black & Decker espec??fico. Asegure que su alimentaci??n de corriente corresponda a la indicada en la placa de identificaci??n. Una indicaci??n de 120 voltios, 50/60 Hz o 120 voltios, s??lo corriente alterna (AC only), significa que la herramienta est?? dise??ada para operar con corriente dom??stica normal de 120 voltios. Si el voltaje sufre disminuciones de m??s de 10%, se producir?? una p??rdida de poder y el sobrecalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en f??brica. Si su herramienta no funciona, verifique la alimentaci??n de corriente.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA: Para evitar que se encienda accidentalmente, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con lo anterior podr??a resultar en graves lesiones corporales.

INSTALACI??N DEL PROTECTOR DEL DISCO - Fig. 2

ADVERTENCIA:NUNCA ESMERILE O ESCOBILLE SI EL PROTECTOR NO EST??

EN SU SITIO.

???Coloque la herramienta sobre una mesa, con el eje (9) hacia arriba.

???Coloque la arandela de resorte (8) sobre el eje y ub??quela sobre el soporte saliente (10).

???Coloque el protector (4) en la herramienta, como aparece ilustrado.

???Coloque la pesta??a (7) sobre el eje con las protuberancias hacia el protector. Aseg??rese que los orificios de la pesta??a est??n alineados con los orificios para los tornillos.

???Fije la pesta??a con los tornillos (6). Aseg??rese que los tornillos est??n bien ajustados y que el protector pueda ser girado.

Retiro del protector del disco (s??lo para lijado) - Fig. 3

PRECAUCI??N: Para evitar perder el control, no deje la herramienta a un lado hasta que el accesorio no haya dejado de girar totalmente.

Esta herramienta viene con un protector. El protector se puede retirar, s??lo para lijado, de la siguiente manera:

???Retire la pesta??a externa, el disco y la pesta??a interna si acaso ya han sido puestos.

???Use un atornillador para quitar los tornillos (6).

???Quite la pesta??a (7), el protector (4) y la arandela de resorte (8). Guarde estas piezas con mucho cuidado.

Ajuste del protector

El protector puede ser girado en 90??.

??? Gire el protector cuando sea necesario.

Instalaci??n del mango lateral

???Su esmeriladora viene equipada con un mango auxiliar de tres posiciones (4) el cual puede ser atornillado en cualquiera de los dos lados de la caja protectora de la esmeriladora o en su parte superior.

ADVERTENCIA: Este mango DEBER??A SER UTILIZADO EN TODO MOMENTO para mantener el control total de la herramienta. Aseg??rese siempre que el mango est?? bien ajustado.

Instalaci??n y retiro de discos de centro hundido - Fig. 4 - 6

PRECAUCI??N: Nunca utilice un disco de centro hundido sin el protector adecuado.

Instalaci??n - Figura 4, 5

???Instale el protector como se describe arriba.

???Ponga la pesta??a interna (11) sobre el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4). Aseg??rese que la pesta??a quede ubicada correctamente, en los lados planos del eje.

???Coloque el disco (12) en el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4). Si el disco tiene un centro elevado (13), aseg??rese que el centro elevado quede hacia la pesta??a interna.

???Aseg??rese que el disco quede bien ubicado sobre la pesta??a interna.

???Coloque la pesta??a externa (14) en el eje. Cuando instale un disco de esmerilado, el centro elevado de la pesta??a externa debe quedar hacia el disco (A en la fig. 5). Cuando instale un disco de corte, el centro elevado de la pesta??a externa debe quedar en direcci??n opuesta al disco (B en la fig. 5).

???Mantenga el seguro del eje (5) presionado y ajuste la pesta??a externa con el separador de dos clavijas (15) (fig. 6).

???Cuando use un disco con centro hundido, sostenga la herramienta de modo que exista un ??ngulo de aproximadamente 30?? entre el disco y el material de trabajo.

???Cuando use discos de montaje r??pido o con cubos incorporados, no se requiere el uso de pesta??as.

ADVERTENCIA: Revise la velocidad nominal del disco de centro hundido. Nunca use un disco que tenga una velocidad nominal menor que la de la placa nominal de la herramienta.

Esmerilado de bordes

El esmerilado de bordes se puede hacer con discos tipo 27 con centros hundidos que han sido espec??ficamente dise??ados con este prop??sito. Estos discos pueden ser comprados localmente. No deben ser sujetos a presi??n lateral.

PRECAUCI??N: Los discos que son utilizados para el esmerilado de bordes pueden romperse si se doblan o tuercen mientras son usados para trabajos de corte o esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de lesiones graves, restrinja el uso de estos discos a cortes superficiales y corte de muescas (menos de 13 mm (1/2 pulg.) de profundidad). El lado abierto del protector debe estar en direcci??n opuesta al operador.

Retiro del disco - Figura 6

???Mantenga el seguro del eje (5) presionado y afloje la pesta??a externa (14) con el separador de dos clavijas (15) (fig. 6).

???Retire la pesta??a externa (14) y el disco (12).

Montaje de escobillas met??licas encopadas y de alambre retorcido

Las escobillas met??licas se atornillan directamente en el eje de la m??quina sin necesidad de utilizar pesta??as. Cuando use escobillas met??licas, ins??rtelas en el eje firmemente con la mano.

Instalaci??n de discos abrasivos

Use un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo cuando lije con su esmeriladora angular.

???Quite el protector.

???Coloque la pesta??a (la almohadilla de respaldo y el disco abrasivo se venden por separado) y la pesta??a externa en el eje, como lo muestra la Figura 7. La Figura 7A muestra c??mo instalar un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo de goma.

???Ajuste el disco abrasivo como lo muestra la Figura 8, presionando el bot??n de bloqueo del eje y girando el disco abrasivo a mano.

OPERACI??N

ADVERTENCIA: Deje que la herramienta funcione a su propia velocidad. No la sobrecargue.

Encendido y apagado

???Para encender la herramienta, presione el conmutador de encendido y apagado (1).

???Para un funcionamiento continuo, presione el bot??n de bloqueo en encendido (2) y suelte el conmutador de encendido y apagado.

???Para apagar la herramienta, suelte el conmutador de encendido y apagado. Para apagar la herramienta mientras esta est?? en funcionamiento continuo, presione el conmutador de encendido y apagado otra vez y su??ltelo.

ADVERTENCIA: No apague la herramienta en medio de una operaci??n.

Sobrecarga

Las sobrecargas da??an el motor de su esmeriladora angular. Esto puede ocurrir si la esmeriladora angular se somete a usos pesados durante periodos prolongados. No ejerza nunca presi??n excesiva sobre su esmeriladora para acelerar su tarea. Los discos abrasivos operan de manera m??s eficiente con presi??n ligera, lo cual evita que la esmeriladora angular pierda velocidad.

ESMERILADO

Precauciones durante el lijado de pintura

???NO ES RECOMENDABLE lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es sobre todo peligroso para los ni??os y las mujeres embarazadas.

???Ya que es dif??cil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un an??lisis qu??mico, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de pintura:

Seguridad personal

???Los ni??os y las mujeres embarazadas no deben entrar al ??rea de trabajo antes de que esta ??ltima se encuentre perfectamente limpia.

???Todas las personas que ingresen al ??rea de trabajo deben utilizar una mascarilla contra polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario tenga dificultad para respirar a trav??s del dispositivo.

NOTA: S??LO DEBEN UTILIZARSE MASCARILLAS ESPEC??FICAMENTE DISE??ADAS

PARA PART??CULAS Y EMANACIONES ORIGINADAS POR PINTURAS QUE

CONTIENEN PLOMO. LAS MASCARILLAS CONTRA EL POLVO DE PINTURAS

CORRIENTES NO PROPORCIONAN ESE TIPO DE PROTECCI??N. CONSULTE AL

DISTRIBUIDOR DE SU LOCALIDAD PARA OBTENER UNA M??SCARA ADECUADA.

Seguridad ambiental

???Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible.

???Sellar con hojas de pl??stico gruesas (m??nimo 0,1 mm) los accesos a las ??reas donde se est?? quitando la pintura.

???Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del ??rea de trabajo.

INFORMACI??N GENERAL

Consejos pr??cticos

???Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor del mango lateral con firmeza como se muestra en la Figura 9.

???Coloque siempre la guarda de manera que la mayor parte expuesta del disco apunte hacia el lado opuesto a usted.

???Prep??rese para las chispas que saltar??n cuando el disco haga contacto con el metal.

???Para trabajos de esmerilado, mantenga un ??ngulo aproximado (Fig. 10) de 30?? entre el disco y la superficie de trabajo, y entre 10?? y 15?? para lijar (Fig. 11) para mejor control de la herramienta, eliminaci??n de materiales y m??nima sobrecarga.

PRECAUCI??N:Tenga mucho cuidado cuando esmerile en una esquina ya que la esmeriladora puede moverse repentina o bruscamente cuando el disco entre en contacto con una superficie secundaria.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protecci??n para los ojos cuando opere esta herramienta.

DETECCI??N DE PROBLEMAS

Para conocer la ubicaci??n del centro de mantenimiento m??s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la l??nea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100

Mantenimiento

Limpieza

Como procedimiento de mantenimiento necesario, limpie el polvo y la arenilla acumulada en la caja protectora del motor con aire comprimido.

PRECAUCI??N: El polvo y la arenilla provenientes del esmerilado de metal generalmente se acumulan en las superficies interiores y pueden crear peligro de choque el??ctrico si no se limpian. Use s??lo un jab??n suave y pa??o h??medo para limpiar

la herramienta. Jam??s permita que le entre l??quido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y calibraciones deben efectuarse en centros de servicio autorizado Black & Decker u otro servicio autorizado que utilice repuestos originales Black & Decker.

Lubricaci??n

Las herramientas Black & Decker vienen lubricadas de f??brica y est??n listas para emplearse. Deben lubricarse cada a??o, seg??n la frecuencia con que se utilicen (las unidades utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una lubricaci??n m??s frecuente). Dicha lubricaci??n debe ser realizada por el personal especializado de los centros de servicio Black & Decker u otro servicio autorizado.

Accesorios

Los accesorios recomendados para su herramienta est??n disponibles en el distribuidor o centro de servicio autorizados de su localidad. Para consultas sobre accesorios, favor de llamar al (55) 5326-7100.

ADVERTENCIA: la utilizaci??n de accesorios no recomendados por el fabricante para esta herramienta puede ser peligrosa.

INFORMACI??N DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci??n de herramientas el??ctricas. Si necesita consejo t??cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f??brica, p??ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker m??s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci??n ???Herramientas el??ctricas??? (Tools-Electric) de las p??ginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garant??a de dos a??os por cualquier defecto del material o de fabricaci??n de este producto. El producto defectuoso se reparar?? o reemplazar?? sin costo alguno de dos maneras.

La primera opci??n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquiri?? (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la pol??tica de devoluci??n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 d??as posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la pol??tica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci??n o reemplazo seg??n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci??n ???Herramientas el??ctricas??? (Tools-Electric) de las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica. Esta garant??a no se extiende a los accesorios. Esta garant??a le concede derechos legales espec??ficos; usted puede tener otros derechos que pueden variar seg??n el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comun??quese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no est?? dise??ado para uso comercial.

NOTA ESPECIAL DE GARANT??A PARA CONTRATISTAS:

Los productos de marca FIRESTORMMC se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso dom??stico y llevan una GARANT??A PARA USO DOM??STICO.

Estas herramientas son dise??adas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecuci??n de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dar?? al due??o de casa una potencia y un desempe??o superiores que durar??n mucho m??s que la garant??a de dos a??os. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORMMC o cualquiera de las herramientas para uso dom??stico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, deber??a saber que NO PODR?? SER CUBIERTO BAJO

NUESTRA GARANT??A.

Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano: