18 Volt Cordless Reciprocating Saw

INSTRUCTION

MANUAL

CATALOG NUMBER

FS1800RS

THANK YOU FOR CHOOSING FIRESTORM! GO TO

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A

BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF

YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO

BLACK & DECKER.

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:

???Keep shoe firmly against work surface.

???Charge battery for 9 hours before first use. For more information see ???CHARGING

THE POWER PACK???.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y

P??LIZA DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

CAT. NO. FS1800RS FORM NO. 90503808 REV. 1 PRINTED IN CHINA Copyright??2006 Black & Decker (JUN.-06)

GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS

WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or seri- ous personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

???Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

???Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

???Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

???Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.

Damaged cords may create a fire.

???A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

???Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.

Personal Safety

???Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury,

???Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.

???Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents.

???Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

???Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.

???Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Tool Use and Care

???Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

???Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

???Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

???Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

???Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

???When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

???Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.

???Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool???s operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

???Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.

Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.

Service

???Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.

???When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.

SPECIFIC SAFETY RULES

???Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

???Use extra caution when cutting overhead and pay particular attention to overhead wires which may be hidden from view. Anticipate the path of falling branches and debris ahead of time.

???KEEP HANDS AWAY from cutting area. Never reach underneath the material for any reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by gripping the shoe.

???KEEP BLADES SHARP. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under pres- sure.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth

defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

???Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA

approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions

and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.

WARNING: Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by

the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.

The label on your tool may include the following symbols.

BATTERY CAP INFORMATION

Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.

Battery Cap

WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.

SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING THE SAW

1.This manual contains important safety and operating instructions.

2.Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) bat- tery charger, (2) battery, and (3) product using battery.

3.CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker Power Packs. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

4.Do not expose charger to rain or snow.

5.Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.

6.To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

7.Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

8.An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.

a.Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension cords. Only round jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.

b.An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at least the minimum wire size.

CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG)OF EXTENSION CORDS

9. Use only the supplied charger when charging your saw. The use of any other charger

could damage the battery or create a hazardous condition.

10.Use only one charger when charging.

11.Do not attempt to open the charger or the saw. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized Black & Decker service center.

12.DO NOT incinerate the saw or battery packs even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a fire.

13.A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charg- ing or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:

a.Wash quickly with soap and water.

b.Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.

c.If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25- 35% solution of potassium hydroxide.

FS1800RS tool can accept any of the following 18V slide pack batteries and 18V slide pack chargers seen in the chart below. Please see the individual charger manuals for all safety and operating instructions.

IMPORTANT CHARGING NOTES

1.After normal usage, your power pack should be fully charged in 3 to 9 hours. If the power pack is run-down completely, it may take up to 9 hours to become fully charged. Your power pack was sent from the factory in an uncharged condition. Before attempt- ing to use it, it must be charged for at least 9 hours.

2.DO NOT charge the power pack in an air temperature below 40??F or above 105??F. This is important and will prevent serious damage to the power pack. Longest life and best performance can be obtained if power pack is charged when air temperature is about 75??F.

3.While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal con- dition and does not indicate a problem.

4.If the power pack does not charge properly???(1) Check current at receptacle by plug- ging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and power pack to a surrounding air temperature of 40??F to 105??F. (4) If the receptacle and tem- perature are

OK, and you do not get proper charging, take or send the power pack and charger to your local Black & Decker service center. See Tools Electric in yellow pages.

5.The power pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE using saw with its power pack in a depleted condition.

6.To prolong power pack life, avoid leaving the power pack on charge for extended periods of time (over 30 days without use). Although overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce overall power pack life.

7.When the battery is inserted into the charger, the red ???Charging Indicator??? light will come on indicating that there is contact between the battery and charger. The light will stay on as long as the battery is in the charger and the charger is plugged into a working outlet. It WILL NOT flash, go out or change to a different color when the charging cycle is complete.

8.The power pack will reach optimum performance after being cycled 5 times during normal usage. There is no need to run the batteries down completely before recharging. Normal usage is the best method of discharging and recharging the batteries.

6

STARTING POSITION FOR POCKET CUTTING

POSITION DE D??PART POUR LES COUPES EN RETRAIT

POSICION DE INICIO PARA EL CORTE DE BOLSILLO

ROCK TOOL UP TO NORMAL CUTTING POSITION AFTER BLADE HAS CUT THROUGH MATERIAL

BERCER L???OUTIL EN POSITION NORMALE DE COUPE ??PRES AVOIR TRAVERS?? MAT??RIAU AVEC LA LAME.

BALANCEE LA HERRAMIENTA HASTA LA POSICION DE CORTE NORMAL DESPUES DE HACER EL CORTE A

TRAVES DEL MATERIAL

OPERATION

CAUTION: Always wear eye protection while operating this power tool.

NOTE: Before cutting any type of material, be sure it is firmly anchored or clamped to prevent slipping.

???Place blade and shoe lightly against work to be cut.

???Switch on saw motor and allow it to obtain maximum speed before applying pressure.

???Always hold saw firmly with both hands while cutting as shown in Figure 1. Whenever possible, the saw shoe must be held firmly against the material being cut. This will prevent the saw from jumping or vibrating and minimize blade breakage.

TRIGGER SWITCH (FIGURE 2)

Release lock-off by switching to the unlocked position shown in Fig. 2 from either side of the saw. Pull the trigger switch to turn the motor ON. Releasing the trigger turns the motor OFF. NOTE: This tool has no provision to lock the switch in the ON position, and should never be locked in the ON position by any other means.

BLADE CLAMP RELEASE LEVER (FIGURE 3)

CAUTION: TURN OFF AND REMOVE BATTERY FROM TOOL.

To install blade into saw:

1.Open blade clamp release lever to its full open position as shown in Figure 3.

2.Insert blade shank from the front.

3. Close blade clamp release lever.

To remove blade from saw:

1.Open blade clamp release lever to its full open position.

2.Remove blade.

FLUSH CUTTING (FIGURE 4)

???The compact design of the reciprocating saw motor housing and pivoting shoe permit close cutting to floors, corners and other difficult areas.

???To maximize flush cutting capabilities, insert the blade shaft into the blade clamp with the teeth of the blade facing up.

???Turn the saw upside down so you are as close to the work surface as possible.

WOOD CUTTING (FIGURE 5)

???Before cutting any type of wood, be sure the work piece is firmly anchored or clamped to prevent slipping.

???Place blade and shoe lightly against work to be cut.

???Switch on saw motor before applying pressure.

???Always hold saw firmly with both hands while cutting. Whenever possible, the shoe must be held firmly against the material being cut. This will prevent the saw from jumping or vibrating and minimize blade breakage.

METAL CUTTING

???Use a finer blade for ferrous metals and a coarse blade for non-ferrous materials.

???In thin gauge sheet metals it is best to clamp wood to both sides of sheet. This will ensure a clean cut without excess vibration or tearing of metal.

???Avoid forcing cutting blade as this reduces blade life and causes costly blade breakage. NOTE: You should spread a thin film of oil or other coolant along the line ahead of the saw cut for easier operation and longer blade life. For cutting aluminum, kerosene is preferred.

POCKET CUTTING - WOOD ONLY (FIGURE 6)

???Measure the surface area to be cut and mark clearly with a pencil, chalk or scriber.

???Insert pocket cutting blade in blade clamp and tighten blade clamp securely.

???Tip the saw backward until the back edge of the shoe is resting on the work surface.

???Switch motor on, permitting blade to attain maximum speed.

???Grip handle steadily and begin a slow, deliberate upward swing with the handle of the saw.

???The blade will begin to feed into material. Always be sure blade is completely through material before continuing with pocket cut.

NOTE: In areas where blade visibility is limited, use the edge of the shoe as a guide.

PROJECT TIPS

???Cut only with sharp blades; they cut cleaner, faster and put less strain on the motor while cutting.

???When cutting, always ensure that the shoe is resting against the workpiece. This will improve operator control and minimize vibration.

???For longer blade life, use bi-metal blades. These utilize a carbon steel back welded to high speed steel teeth making the blade more flexible and less prone to breaking.

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

MAINTENANCE

REMOVE BATTERY FROM SAW WHEN PERFORMING ANY CLEANING OR OTHER

MAINTENANCE. WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.

???Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust etc.

???When electric tools are used on fiberglass boats, sports cars, drywall etc.,they are subject to accelerated wear and possible premature failure, as the fiberglass chips and grindings and drywall dust are highly abrasive to bearings, brushes, commutator, etc. During any use on fiberglass or drywall it is extremely important that the tool be cleaned frequently by blowing with an air jet.

LUBRICATION

Your tool was properly lubricated before leaving the factory. Once every year take or send your tool to a Black & Decker service center, or authorized service station, for a complete cleaning, inspection and lubrication. Tools "out of service" for long periods should be relubricated before being put back to work.

IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts

ACCESSORIES

The FS1800RS FIRESTORMTM reciprocating saw will accept up to a 12 inch long blade. Always use the shortest blade suitable for your project. Longer blades are more likely to be bent or damaged during use. During operation some longer blades may vibrate or shake if the saw is not kept in contact with the workpiece.

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-54-HOW-TO. (800-544-6986)

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

THE RBRC??? SEAL

The RBRC??? (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.

RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel- cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

SERVICE INFORMATION

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after

the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools- Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

SPECIAL WARRANTY NOTE TO CONTRACTORS:

FIRESTORMTM branded products are offered as high end consumer home use tools and carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and use FIRESTORMTM branded products or any of Black & Decker???s other Consumer Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE COVERED

UNDER OUR WARRANTY.

Scie alternative sans fil de 18 volts

GUIDE D???UTILISATION

Num??ro de catalogue

FS1800RS

MERCI D???AVOIR CHOISI FIRESTORM ! VISITEZ

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D???APPELER,AYEZ EN MAIN LE N?? DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART

DES CAS, UN REPR??SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT R??SOUDRE LE PROBL??ME PAR

T??L??PHONE. SI VOUSAVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT??RIEUR.

IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :

???Garder le patin fermement contre la surface de travail.

???Charger la pile pendant 9 heures avant d???utiliser l???outil pour la premi??re fois. Pour obtenir plus d???information, vois la section ?? CHARGEMENT DU BLOC-PILE ??.

R??GLES DE S??CURIT?? G??N??RALES CONCERNANT LES

OUTILS ?? PILES

AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES pr??cis??es ci-dessous afin d?????viter les risques de choc ??lectrique, d???incendie ou de blessure grave.

ZONE DE TRAVAIL

???S???assurer que la zone de travail est propre et bien ??clair??e. Des ??tablis encombr??s et des endroits sombres pr??sentent des risques d???accidents.

???Ne pas utiliser des outils ??lectriques en pr??sence de vapeurs explosives (comme celles d??gag??es par des liquides, des gaz ou des poussi??res inflammables). Les ??tincelles g??n??r??es par le moteur des outils ??lectriques peuvent enflammer les poussi??res ou les vapeurs.

?????loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Une distraction peut entra??ner la perte de ma??trise de l???outil.

MESURES DE S??CURIT?? RELATIVES ?? L?????LECTRICIT??

???Les outils ?? double isolation comportent une fiche polaris??e (une lame plus large que l???autre). La fiche n???entre que d???une fa??on dans une prise polaris??e. Lorsque la fiche n???entre pas ?? fond dans la prise, essayer de nouveau apr??s avoir invers?? les broches de la fiche. Si la fiche n???entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un ??lectricien certifi?? afin de faire installer une prise polaris??e. Ne modifier en aucune fa??on la fiche. La double

isolation ??limine le besoin d???un cordon trifilaire mis ?? la terre et d???un syst??me d???alimentation mis ?? la terre.

?????viter de toucher ?? des surfaces mises ?? la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini??res et des r??frig??rateurs. Les risques sont alors plus ??lev??s si le corps de l???utilisateur est mis ?? la terre.

???Prot??ger les outils ??lectriques de la pluie ou des conditions mouill??es. Une infiltration d???eau dans l???outil augmente les risques de secousses ??lectriques.

???Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l???outil ni tirer sur le cordon pour d??brancher l???outil. ??loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d???huile, des ar??tes tranchantes et des pi??ces mobiles. Remplacer imm??diatement

les cordons endommag??s. Les cordons endommag??s augmentent les risques de secousses ??lectriques.

???Lorsqu???on utilise un outil ??lectrique ?? l???ext??rieur, se servir d???un cordon de rallonge pr??vu pour l???ext??rieur, portant la mention ???W-A??? ou ???W???. Ces cordons sont con??us pour servir ?? l???ext??rieur et minimisent les risques de secousses ??lectriques.

S??CURIT?? PERSONNELLE

???Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Ne pas s???en servir lorsqu???on est fatigu?? ou affaibli par des drogues, de l???alcool ou des m??dicaments. De graves blessures peuvent r??sulter d???un moment d???inattention lors de l???utilisation d???un outil ??lectrique.

???Porter des v??tements appropri??s. ??viter de porter des v??tements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. ??loigner les cheveux, les v??tements et les gants des pi??ces en mouvement qui peuvent les happer.

?????viter les d??marrages accidentels. S???assurer que l???interrupteur est en position hors tension avant de brancher l???outil. Afin d?????viter les risques de blessures, ne pas transporter l???outil avec le doigt sur l???interrupteur ni brancher un outil dont l???interrupteur est en position sous tension.

???Enlever les cl??s de r??glage avant de mettre l???outil sous tension. Une cl?? qui est laiss??e sur une pi??ce rotative de l???outil pr??sente des risques de blessures.

???Ne pas d??passer sa port??e. Garder son ??quilibre en tout temps. On s???assure d???une meilleure ma??trise de l???outil dans des situations impr??vues gr??ce ?? une position stable et un bon ??quilibre.

???Porter de l?????quipement de s??curit??. Toujours porter des lunettes de s??curit??. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des prot??ge-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L???OUTIL

???Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pi??ce ?? ouvrer sur une plate-forme stable. La pi??ce est instable lorsqu???elle est retenue par la main ou le corps de l???utilisateur. Cela pr??sente des risques de perte de ma??trise de l???outil.

???Ne pas forcer l???outil. Utiliser l???outil appropri?? ?? la t??che. L???outil appropri?? fonctionne mieux et s??rement lorsqu???on s???en sert ?? son rendement nominal.

???Ne pas se servir de l???outil lorsque l???interrupteur est d??fectueux. Le cas ??ch??ant, l???outil est dangereux et il faut le r??parer.

???D??brancher l???outil de la source d???alimentation avant de le r??gler, d???en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de d??marrage accidentel de l???outil.

???Ranger l???outil hors de port??e des enfants et de toute autre personne qui n???en conna??t pas le fonctionnement. L???outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

???Prendre soin des outils. S???assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus ?? ar??tes tranchantes ont moins tendance ?? se coincer et ils se ma??trisent mieux.

???V??rifier l???alignement et les attaches des pi??ces mobiles, le degr?? d???usure des pi??ces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil.

Faire r??parer un outil endommag?? avant de s???en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

???Utiliser seulement les accessoires recommand??s par le fabricant. Des accessoires qui conviennent ?? un outil peuvent pr??senter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

???Confier l???entretien de l???outil seulement ?? du personnel qualifi??. Le non-respect de la pr??sente directive pr??sente des risques de blessures.

???Lors de l???entretien de l???outil, utiliser seulement des pi??ces de rechange identiques.

Respecter les consignes relatives ?? l???entretien du pr??sent guide d???utilisation. Il y a risque de secousses ??lectriques ou de blessures lorsqu???on utilise des pi??ces non autoris??es ou lorsqu???on ne respecte pas les consignes relatives ?? l???entretien.

CONSIGNES DE S??CURIT?? PARTICULI??RES

???Tenir l???outil par les surfaces isol??es pr??vues ?? cette fin lorsqu???il risque d???entrer en contact avec des fils cach??s ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pi??ces m??talliques de l???outil sous tension, engendrant des risques de choc ??lectrique.

???Faire preuve d???une grande prudence en r??alisant des coupes ?? bout de bras afin d?????viter les fils ??lectriques a??riens cach??s. Anticiper la direction dans laquelle les branches coup??es et les d??bris se d??tacheront et tomberont au sol.

???Garder les mains ??loign??es des zones de coupe. Ne pas mettre les mains sous la pi??ce pour quelque raison que ce soit. Saisir la section profil??e ?? l???avant de l???outil. Ne pas mettre les doigts ou le pouce pr??s de la lame ?? va-et-vient ni de sa bride de serrage. Ne pas stabiliser la scie en saisissant le patin.

???Maintenir les lames bien aiguis??es en tout temps; les lames us??es peuvent faire d??vier la scie ou faire caler le moteur lorsqu???on exerce une pression sur l???outil.

???Saisir les surfaces isol??es de l'outil lorsqu'on s'en sert l?? o?? il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un fil sous tension, les composantes m??talliques ?? d??couvert de l'outil deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses ??lectriques.

AVERTISSEMENT : Certains outils ??lectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent

produire de la poussi??re contenant des produits chimiques susceptibles d???entra??ner le cancer, des malformations cong??nitales ou pouvant ??tre nocifs pour le syst??me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

???le plomb dans les peintures ?? base de plomb,

???la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma??onnerie,

???l???arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l???ars??niate de cuivre et de chrome).

Le risque associ?? ?? de telles expositions varie selon la fr??quence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour r??duire l???exposition ?? de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien a??r?? et utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, tel un masque anti-poussi??res sp??cialement con??u pour filtrer les particules microscopiques.

?????viter tout contact prolong?? avec la poussi??re soulev??e par cet outil ou autres outils ??lectriques. Porter des v??tements de protection et nettoyer les parties expos??es du corps ?? l???eau savonneuse. S???assurer de bien se prot??ger afin d?????viter d???absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r??pandre de la poussi??re susceptible de causer des dommages s??rieux et permanents au syst??me respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi??res appropri?? approuv?? par le NIOSH ou l???OSHA. Diriger les particules dans le sens oppos?? du visage et du corps.

MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit appropri?? durant l???utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dur??e de l???utilisation, le bruit ??manant de ce produit pourrait contribuer ?? la perte d???audition.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet outil pendant des p??riodes prolong??es. Les vibrations caus??es par l???action de fonctionnement de l???outil peuvent blesser en permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des pauses fr??quentes et limiter le temps d???utilisation quotidien de l???outil.

?? la minute

..................................Symbole de verrouillage en position d???arr??t

..................................Symbole de verrouillage en position de marche

..................................Symbole de d??verrouillage rapide de la position de marche

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d?????tre utilis?? chaque fois qu???on retire ce dernier de l???outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l???outil.

Capuchon du bloc-pile

AVERTISSEMENT : S???assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu???aucun objet m??tallique n???entre en contact avec leurs bornes ?? d??couvert de celui-ci. Par exemple, il faut ??viter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une bo??te ?? outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cl??s, car tout contact entre les bornes ?? d??couvert et un objet m??tallique comme une cl??, une pi??ce de monnaie, un outil ?? main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les r??glements am??ricains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d???un bloc-pile ou d???une pile dans tout moyen de transport commercial ou a??ronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s???ils sont bien prot??g??s contre les courts-circuits. On doit donc s???assurer, lorsqu???on transporte un bloc-pile ou une pile s??par??ment, de bien prot??ger et isoler les bornes contre tout mat??riau qui risque d???entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

MESURES DE S??CURIT?? : CHARGEMENT

1.Le pr??sent guide renferme d???importantes directives relatives ?? la s??curit?? et au fonctionnement.

2.Avant d???utiliser le chargeur de piles, bien lire toutes les directives et les mises en garde qui se trouvent sur (1) le chargeur de piles, (2) l???ensemble de piles et (3) le produit util- isant l???ensemble de piles.

3.MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des ensembles de piles Black & Decker. D???autres types de piles pourraient exploser et causer des blessures et des dommages.

4.Prot??ger le chargeur de la pluie et de la neige.

5.L???utilisation d???accessoires non recommand??s ni vendus par Black & Decker pr??sente des risques d???incendie, de secousses ??lectriques ou de blessures.

6.Il vaut mieux tirer sur la fiche que sur le cordon pour d??brancher le chargeur afin de minimiser les risques de dommages ?? la fiche et au cordon.

7.S???assurer que le cordon est situ?? de sorte qu???on ne puisse marcher dessus, y tr??bucher, l???endommager ou le soumettre ?? toute autre contrainte.

8.Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas d???absolue n??cessit??. L???utilisation d???un cordon de rallonge inappropri?? pr??sente des risques d???incendie ou de secousses ??lectriques.

a.Les cordons bifilaires peuvent ??tre utilis??s avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge ?? gaine ronde homologu??s par l???organisme am??ricain Underwriters Laboratories (U.L.). Lorsque le cordon de rallonge est utilis?? ?? l???ext??rieur, il doit ??tre pr??vu ?? cet effet. Tout cordon ext??rieur peut servir ?? l???int??rieur. Les lettres ??W?? ou ??WA?? sur la gaine du cordon indiquent que celui-ci convient pour une utilisation ?? l???ext??rieur.

b.Les cordons de rallonge doivent ??tre faits de conducteurs de calibre appropri?? (AWG ou jauge am??ricaine des fils) par mesure de s??curit?? et afin de pr??venir les pertes de puissance et les surchauffes. Le num??ro de calibre du fil est inversement proportionnel ?? la capacit?? du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacit?? sup??rieure ?? un cordon de calibre 18. Lorsqu???il est n??cessaire d???utiliser plus d???un cordon de rallonge, veiller ?? ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

TABLEAU POUR LE CALIBRE MINIMAL (AWG) DES CORDONS DE RALLONGE

9.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger la perceuse. L???utilisation de tout autre chargeur peut endommager la perceuse et ??tre dangereuse.

10.Utiliser un seul chargeur ?? la fois.

11.Ne pas tenter de d??monter le chargeur ni la perceuse. L???utilisateur ne peut les r??parer. En confier les r??parations ?? un centre de service autoris?? Black & Docker.

12.NE PAS incin??rer la perceuse ni les ensembles de piles m??me si ceux-ci sont tr??s endommag??s ou compl??tement us??s. La chaleur des flammes risque de les faire exploser.

13.Ne pas incin??rer les piles. La chaleur des flammes risque de les faire exploser. Il peut se produire une l??g??re fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions d???utilisation et de chargement difficiles ou en cas de temp??rature extr??me, fuite qui ne serait pas n??cessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide s?????chappe par une rupture du joint ??tanche du bo??tier et atteint la peau, il faut :

a.laver imm??diatement ?? l???eau et au savon;

b.neutraliser ?? l???aide d???un acide doux (jus de citron ou vinaigre, p. ex.);

c.si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer ?? l???eau claire pendant au moins dix minutes et consulter imm??diatement un m??decin. AVIS AU M??DECIN : Le liquide excitateur est une solution d???hydrog??ne de potassium ?? 25-35 p. 100.

L???outil FS1800RS utilise n???importe quels blocs-piles 18 V et chargeurs de blocs-piles 18 V indiqu??s dans le tableau ci-dessous. Veuillez consulter les modes d???emploi sp??cifiques ?? chaque chargeur pour les mesures en mati??re de s??curit?? et les directives de fonctionnement.

6.On peut prolonger la dur??e de vie du bloc-pile en ??vitant de le laisser dans le chargeur pendant de longues p??riodes (plus de 30 jours lorsqu???on ne l???utilise pas). Bien que la surcharge du bloc-pile ne soit pas un probl??me au niveau de la s??curit??, cette pratique peut r??duire de fa??on appr??ciable sa dur??e de vie.

7.Lorsqu???on ins??re le bloc-pile dans le chargeur, le t??moin rouge s???allume pour indiquer que le contact entre le bloc-pile et le chargeur s???est ??tabli; celui-ci reste allum?? tant que le bloc-pile est dans le chargeur et que ce dernier est enfich?? dans une prise sous tension. Le t??moin NE CLIGNOTERA PAS, ne s?????teindra pas et ne changera pas de couleur une fois la p??riode de charge termin??e.

8.Le bloc-pile atteindra son rendement optimal apr??s avoir termin?? cinq cycles de charge et de d??charge au cours d???une utilisation normale. Il n???est pas n??cessaire de d??charger compl??tement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de d??charger le bloc-pile est de l???utiliser normalement.

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE : toujours porter des lunettes de protection lorsqu???on utilise l???outil. REMARQUE : avant de proc??der ?? la coupe, s???assurer que l???ouvrage soit fermement ancr?? ou fix?? afin de l???emp??cher de glisser.

???D??poser doucement la lame et le prot??ge-lame sur le mat??riau ?? couper.

???Mettre le moteur en marche et le laisser atteindre sa vitesse maximale avant d???exercer de la pression sur la scie.

???Toujours saisir fermement la scie avec les deux mains durant la coupe (tel qu???illustr?? ?? la figure 1) et, dans la mesure du possible, tenir fermement le prot??ge-lame contre l???ouvrage afin d???emp??cher la scie de sauter ou de vibrer et d?????viter de la briser.

INTERRUPTEUR ?? G??CHETTE (FIGURE 2)

D??verrouiller la scie en appuyant sur le bouton illustr?? ?? la figure 2,d???un c??t?? ou de l???autre de la scie. Enfoncer I???interrupteur ?? g??chette pour mettre le moteur en MARCHE, et le rel??cher pour l???ARR??TER; en rel??chant l???interrupteur ?? g??chette, on provoque l???enclenchement automatique du bouton de verrouillage. REMARQUE : cette scie ne peut pas ??tre verrouill??e en position ??marche??; on ne doit donc jamais tenter de bloquer l'interrupteur en cette position par d'autres moyens.

LEVIER DE D??GAGEMENT DE LA BRIDE DE SERRAGE (FIGURE 3)

MISE EN GARDE : ARR??TER L???OUTIL ET RETIRER LA PILE.

Installation de la lame :

1.Ouvrir compl??tement le levier de d??gagement de la bride de serrage, tel qu???illustr?? ?? la figure 3.

2.Ins??rer la tige de la lame dans la partie avant de la scie.

3.Fermer le levier de d??gagement.

Retrait de la lame :

1.Ouvrir compl??tement le levier de d??gagement de la bride de serrage.

2.Retirer la lame.

COUPE AU RAS (FIGURE 4)

???La forme compacte du carter du moteur et du prot??ge-lame de la scie alternative permet d???effectuer des coupes pr??s d???un plancher ou d???un coin, ou ?? tout autre endroit difficile ?? atteindre.

???Pour profiter au maximum de ces capacit??s, ins??rer l???arbre de la lame dans la bride de serrage de cette derni??re, en s???assurant de diriger les dents de la lame vers le haut.

???Tourner la scie ?? l???envers de mani??re ?? ce qu???elle soit aussi pr??s que possible de la sur- face de travail.

COUPE DU BOIS (FIGURE 5)

???Avant de proc??der, s???assurer que l???ouvrage soit fermement ancr?? ou fix?? afin de l???em- p??cher de glisser.

???D??poser doucement la lame et le prot??ge-lame sur le mat??riau ?? couper.

???Mettre le moteur en marche avant d???exercer de la pression sur la scie.

???Toujours saisir fermement la scie avec les deux mains durant la coupe et, dans la mesure du possible, tenir fermement le prot??ge-lame contre l???ouvrage afin d???emp??cher la scie de sauter ou de vibrer et d?????viter de la briser.

COUPE DU M??TAL

???Utiliser une lame ?? dents fines pour les m??taux ferreux et une lame ?? grosses dents pour les m??taux non ferreux.

???Lorsqu???on coupe de la t??le mince, il est pr??f??rable d???y fixer un morceau de bois de chaque c??t?? afin d???assurer une coupe pr??cise sans vibrations excessives et d?????viter de d??chirer la t??le.

?????viter de forcer la lame afin de prolonger sa dur??e de vie et de ne pas briser ce co??teux

accessoire.

REMARQUE : appliquer une mince couche d???huile ou d???autre liquide de refroidissement le long de la ligne de coupe devant la scie pour faciliter le travail et prolonger la dur??e de vie de la lame; en pr??sence d???aluminium, on recommande d???utiliser du k??ros??ne.

COUPE EFFECTU??E ?? PARTIR DE L???INT??RIEUR DU MAT??RIAU - BOIS SEULEMENT (FIGURE 6)

???Mesurer la surface de coupe et marquer celle-ci clairement au moyen d???un crayon ?? mine, d???une craie ou d???une pointe ?? tracer.

???Ins??rer la lame pr??vue pour cette coupe dans la bride de serrage et serrer fermement cette derni??re.

???Pencher la scie vers l???arri??re jusqu????? ce que le dos du prot??ge-lame repose sur la sur- face de travail.

???Mettre l???outil en marche et laisser la lame atteindre sa vitesse maximale.

???Saisir fermement la poign??e et remonter lentement mais s??rement la scie jusqu????? ce que la lame coupe le mat??riau. Avant de faire avancer la scie le long de la ligne de

coupe, s???assurer que la lame ait compl??tement p??n??tr?? le mat??riau. REMARQUE : lorsqu???il est difficile de voir la lame, se guider au moyen du bord du

prot??ge-lame.

CONSEILS

Solution possible

Notes importantes relatives au chargement

CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT

???Pile non charg??e.

???La pile ne se charge pas. ??? Pile non ins??r??e dans le chargeur.

???Chargeur non branch??.

???Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter ?? la rubrique

?? Remarques importantes de chargement ?? pour plus de renseignements.

Pour de l???aide avec l???outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l???emplacement du centre de r??paration le plus pr??s ou communiquer avec l???assistance

BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

ENTRETIEN

RETIRER LA PILE AVANT D???EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L???ENTRETIEN.

N???UTILISER QUE DES PI??CES DE RECHANGE IDENTIQUES.

?????viter de nettoyer les pi??ces en plastique au moyen de solvants, lesquels peuvent endommager la plupart d???entre elles. Enlever la salet??, les poussi??res de charbon, etc. au moyen d???un linge propre.

???Les outils ??lectriques utilis??s sur les bateaux, voitures ou autres articles en fibre de verre ont tendance ?? s???user plus rapidement et peuvent faire l???objet d???une d??faillance pr??matur??e, car les ??clats et la poudre de fibre de verre sont tr??s abrasifs pour les coussinets, les brosses, les commutateurs, etc. Lorsqu???on utilise l???outil pour couper la fibre de verre, il est extr??mement important de le nettoyer fr??quemment au moyen d???un jet d???air sous pression.

LUBRIFICATION

RETIRER LA PILE AVANT D???EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L???ENTRETIEN.

L???outil a ??t?? lubrifi?? en usine et doit ??tre retourn?? ?? un centre de service Black & Decker ou ?? un centre autoris?? une fois l???an, pour un nettoyage, une inspection et une lubrification complets. Les outils qui ne sont pas utilis??s pendant de longues p??riodes de temps doivent ??tre lubrifi??s avant leur utilisation.

IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de cet outil, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage doivent ??tre effectu??es par un centre de service autoris?? ou qualifi??; seules des pi??ces de rechange identiques doivent ??tre utilis??es.

ACCESSOIRES

La scie alternative FIRESTORMMC FS1800RS accepte les lames d???une longueur pouvant atteindre 30,4 cm (12 po).

Toujours utiliser la lame la plus courte possible pour la t??che ?? effectuer, car les lames plus longues ont tendance ?? se plier ou ?? s???endommager en cours d???utilisation, et certaines peuvent en outre vibrer ou osciller lorsque la scie n???est plus en contact avec l???ouvrage.

Les accessoires recommand??s pour chaque outil sont vendus chez les d??positaires locaux ou les centres de service autoris??s. Pour obtenir plus d???information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : l???usage d???un accessoire non recommand?? peut pr??senter un danger.

LE SCEAU RBRCmc*

Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker d??fraie le co??t du recyclage de la pile ?? la fin de sa dur??e utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique ?? la mise au rebut des piles au nickel-cadmium us??es, que ce soit ?? la poubelle ou dans le syst??me municipal car cette mise au rebut est ill??gale ?? certains endroits.

L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux ??tats-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel- cadmium us??es. Pour aider ?? pr??server l'environnement et ?? conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium us??es ?? un centre de service Black & Decker ou chez le d??taillant de la r??gion pour qu'elles soient recycl??es. On peut ??galement communiquer avec le centre de recyclage de la r??gion afin de savoir o?? d??poser les piles us??es, ou composer le 1 (800) 822-8837.

*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme am??ricain Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un r??seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autoris??s par toute l'Am??rique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a re??u la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils ??lectriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r??parations ou des pi??ces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r??gion. On peut trouver l'adresse du centre de service de la r??gion dans l'annuaire des Pages Jaunes ?? la rubrique ??Outils ??lectriques?? ou en composant le num??ro suivant :

1 (800) 544-6986.

Garantie compl??te de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une p??riode de deux ans contre les vices de mati??re ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera r??par?? ou remplac?? sans frais conform??ment ?? l'une des conditions suivantes.

Pour ??changer l'outil, il suffit de le retourner au d??taillant (si le d??taillant participe au programme d'??change rapide Black & Decker). Le retour doit ??tre effectuer dans les d??lais impartis par la politique de retour du d??taillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le d??taillant peut exiger une preuve d'achat. Pri??re de v??rifier la politique de retour du d??taillant au-del?? des d??lais impartis.

On peut ??galement retourner l'outil (port pay??) ?? un centre de service Black & Decker ou ?? tout autre atelier d'entretien accr??dit?? pour y ??tre remplac?? ou r??par??, ?? notre gr??. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent ?? la rubrique ??Outils ??lectriques?? des Pages Jaunes.

La pr??sente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalit??s de la pr??sente garantie donnent des droits l??gaux sp??cifiques. L'utilisateur peut ??galement se pr??valoir d'autres droits selon l'??tat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la r??gion. Le produit n'est pas con??u pour un usage commercial.

REMARQUE ?? L???INTENTION DES ENTREPRENEURS CONCERNANT LA GARANTIE

SP??CIALE

Les produits de marque FIRESTORMMD sont des outils haut de gamme destin??s aux consommateurs et comportent une garantie pour usage r??sidentiel seulement. Ces outils sont con??us, fabriqu??s et mis ?? l???essai en vue de r??pondre aux besoins du bricoleur, ou de les d??passer, lorsque ce dernier r??alise des projets ou effectue des r??parations ?? l???int??rieur ou ?? l???ext??rieur de sa r??sidence. Utilis??s correctement, ces outils procurent ?? l???utilisateur un rendement et une puissance sup??rieurs qui exc??dent de loin la p??riode de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilis?? ?? des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORMMD ou tout autre produit Black & Decker r??serv?? ?? un usage r??sidentiel, utilis?? dans le cadre d???une activit?? reli??e au travail, n???est pas couvert par la pr??sente garantie.

MANUAL DE

INSTRUCCIONES

N??mero de cat??logo

FS1800RS

??GRACIAS POR ELEGIR FIRESTORM! VAYA A

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELN??MERO DE CAT??LOGO Y ELC??DIGO DE FECHAPREPARADOS. EN

LAMAYOR??ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMAPOR TEL??FONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LL??MENOS.

SU OPINI??N ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

INFORMACI??N CLAVE QUE DEBE CONOCER:

???Conserve la zapata apoyada firmemente contra la superficie de trabajo.

???Cargue la bater??a por 9 horas antes de utilizar la herramienta por primera vez. Para mayor informaci??n vea ???C??MO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACI??N???.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ??? PARA TODAS

LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATER??A

ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.

No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque el??ctrico, incendio o lesiones graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO

???Conserve su ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y las ??reas oscuras propician los accidentes.

???No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como en presencia de l??quidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas el??ctricas crean chispas que pueden originar la ignici??n de los polvos o vapores.

???Conserve alejados a espectadores, ni??os y visitantes mientras opera la herramienta. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA

???Las herramientas con doble aislamiento est??n equipadas con una clavija polarizada (con una pata m??s ancha que la otra.) Esta clavija se acoplar?? ??nicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, invi??rtala. Si a??n as?? no se ajusta, comun??quese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por ning??n motivo. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentaci??n con conexi??n a tierra.

???Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuber??as, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque el??ctrico si su cuerpo hace tierra.

???NO exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas el??ctricas.

???NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Cons??rvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Cambie inmediatamente los cables da??ados. Los cables da??ados aumentan el riego de choque el??ctrico.

???Cuando opere una herramienta el??ctrica a la intemperie, utilice una extensi??n marcada ???W-A??? o ???W???. Estas extensiones est??n clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques el??ctricos.

SEGURIDAD PERSONAL

???Est?? alerta, conc??ntrese en lo que haga y utilice el sentido com??n al operar una herramienta el??ctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci??n al operar herramientas el??ctricas puede originar una lesi??n de gravedad.

???V??stase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyer??a. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas m??viles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m??viles.

???Evite el encendido accidental. Aseg??rese que el interruptor est?? en posici??n de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est?? en posici??n de encendido propicia los accidentes.

???Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una parte m??vil de la herramienta puede ocasionar una lesi??n personal.

???No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

???Utilice equipo de seguridad. Prot??jase siempre los ojos. Deben emplearse m??scaras contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protecci??n auditiva como medidas b??sicas de seguridad.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

???Utilice prensas u otros medios pr??cticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la p??rdida del control.

???No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicaci??n. La herramienta correcta har?? mejor el trabajo y de manera m??s segura bajo las especificaciones para las que se dise????.

???No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

???Desconecte la clavija de la alimentaci??n de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.

???Guarde fuera del alcance de los ni??os o de otras personas no calificadas las herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.

???Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y est??n bien afiladas son menos propensas a atascarse y son m??s controlables.

???Verifique la alineaci??n de las piezas m??viles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operaci??n de la herramienta. Si su herramienta est?? da??ada, h??gale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco mantenimiento.

???Utilice ??nicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos en otra.

SERVICIO

???El servicio a las herramientas lo debe efectuar ??nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

???Cuando efect??e servicio a una herramienta, utilice ??nicamente refacciones id??nticas. Siga las instrucciones se??aladas en la secci??n de mantenimiento de este manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos de choque el??ctrico o lesiones personales.

NORMAS ESPEC??FICAS DE SEGURIDAD

???Sujete la herramienta por sus empu??aduras aisladas si lleva a cabo una operaci??n en que la herramienta pueda tocar cables el??ctricos ocultos o su propio cable. El contacto con un cable activo provocar?? que las piezas met??licas de la herramienta se carguen y que el operador reciba una descarga el??ctrica.

???Sea en extremo cuidadoso al realizar cortes por encima de su cabeza y ponga especial atenci??n a cables a??reos que pueden estar ocultos. Anticipe el trayecto de ca??da de las ramas y residuos por adelantado.

???Mantenga sus manos fuera del ??rea de corte. Nunca se incline por debajo del material por ning??n motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asi??ndola por el ??rea contorneada de agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaiv??n o el sujetador de la hoja. No estabilice la sierra asi??ndola por la platina.

???Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desv??e o se atasque al estar bajo presi??n.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, as?? como al realizar otras actividades del sector de la construcci??n, contienen productos qu??micos que pueden producir c??ncer, defectos cong??nitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias qu??micas son:

???plomo procedente de pinturas a base de plomo

?????xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mamposter??a, y

???ars??nico y cromo procedentes de madera tratada qu??micamente (CCA)

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente var??a en funci??n de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici??n a esas sustancias qu??micas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente dise??adas para

3.PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue bater??as Black & Decker. Otros tipos de bater??as pueden estallar ocasionando lesiones person- ales y da??os.

4.No exponga el cargador a lluvia o nieve.

5.El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de incendios, descargas el??ctricas o lesiones a personas.

6.Para reducir el riesgo de da??os a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando desconecte el cargador.

7.Aseg??rese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otro tipo de tensiones o da??os.

8.No deben emplearse cables de extensi??n a menos que sea absolutamente indispens- able. El empleo de una extensi??n incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque el??ctrico o electrocuci??n.

a.Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente deber??n emplearse extensiones con cubierta cil??ndrica, y le recomendamos que est??n aprobados por la Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensi??n a la intemperie, ??sta deber?? ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensi??n marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas ???W??? o ???WA??? en la cubierta de la extensi??n indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie.

b.Una extensi??n debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y a fin de evitar p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras m??s peque??o sea el n??mero del calibre del alambre, mayor ser?? su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee m??s de una extensi??n para alcanzar la longitud total, aseg??rese que cada extensi??n tenga por lo menos el calibre m??nimo requerido.

TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE

EXTENSION

AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION ??? 0 ??? 10,0

9.Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro cargador puede da??ar el taladro o crear condiciones peligrosas.

10.Solamente utilice un cargador cuando cargue.

11.Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior. Env??elos a cualquier centro de servicio Black & Decker.

12.NO incinere el taladro o la bater??a a??n cuando est??n muy da??ados o la bater??a est?? completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una peque??a fuga de l??quido de las celdas de la bater??a bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo est?? roto y el l??quido hace contacto con su piel:

a.Lave inmediatamente con agua y jab??n.

b.Neutralice con un ??cido d??bil como jugo de lim??n o vinagre.

c.Si el l??quido de la bater??a toca sus ojos, enju??guelos con agua limpia por un m??nimo de 10 minutos y busque inmediatamente atenci??n m??dica. NOTA MEDICA: el l??quido es una soluci??n de potasa c??ustica en concentraci??n de 25 a 35%.

La herramienta FS1800RS es compatible con cualquiera de las Bater??as en paquete deslizante de 18 V y Cargadores para bater??as en paquete deslizante de 18 V que figuran en el siguiente cuadro. Consulte los manuales de cada cargador para ver todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.

filtrar part??culas microsc??picas.

???Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado el??ctricos, as?? como de otras actividades del sector de la construcci??n. Lleve ropa protectora y lave con agua y jab??n las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorci??n de productos qu??micos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos

de lesi??n. Siempre use protecci??n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposici??n al polvo. Dirija las part??culas en direcci??n opuesta a su cara y cuerpo.

PRECAUCI??N: Utilice la protecci??n auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones y seg??n el per??odo de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la p??rdida de audici??n.

ADVERTENCIA: No opere esta herramienta durante per??odos largos de tiempo.

La vibraci??n causada por la acci??n de operaci??n de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguaci??n, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.

Notas importantes sobre la carga

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes s??mbolos.

........................S??mbolo de seguro desactivado

........................S??mbolo de desaseguramiento r??pido

INFORMACI??N RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATER??A

Se proveen tapas para bater??a para uso cuando ??sta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la bater??a en el cargador o la herramienta.

Protector de la bater??a

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con alg??n objeto met??lico. Por ejemplo, no ponga bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un caj??n, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no est??n debidamente protegidas. El transporte de bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o a??reo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que est??n debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte bater??as, unidades de alimentaci??n o pilas individuales, aseg??rese que sus terminales est??n protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA

1.Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operaci??n importantes.

2.Antes de utilizar el cargador de bater??as, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el cargador de bater??as, (2) la bater??a y (3) el producto que emplea la bater??a.

1.Luego de uso normal su bater??a deber??a recargarse totalmente en un plazo de 3 a 9 horas. En el caso de que se encuentre totalmente descargado puede demorar hasta 9 horas en recargarse. Su bater??a fue enviada desde la fabrica sin estar cargada. Antes de intentar usarlo debe cargarse durante 9 horas.

2.NO CARGUE la bater??a a una temperatura inferior a 40??F ni mayor a 105??F. Esto es muy importante y asistir?? en prevenir da??os serios a la bater??a. Una vida ??til duradera y el m??ximo rendimiento pueden obtenerse a una temperatura de 75??F.

3.Mientras este cargando la bater??a, el cargador puede en algunos casos emitir un zumbido y su temperatura puede aumentar ligeramente. Esta es una condici??n normal que no implica ning??n problema.

4.En caso de que el cargador no cargue adecuadamente - (1) Verifique la corriente en el recept??culo enchufando una l??mpara o accesorio similar a la toma de corriente. (2) Verifique si el recept??culo esta conectado a una toma de luz que apaga la corriente al apagar las luces. (3) Mueva la bater??a y el cargador a una temperatura ambiente de 40??F a 105??F. (4) Si el recept??culo esta en buen estado y la temperatura es la correcta y no logra cargar la bater??a, lleve o envi?? su bater??a y cargador a un centro

Black & Decker cercano a su domicilio. Ver bajo Herramientas El??ctricas en las paginas amarillas de su Anuario telef??nico.

5.El cargador debe recargarse cuando ya no produce suficiente energ??a para labores que se realizaban f??cilmente con anterioridad. NO CONTINUE A UTILIZAR SU SIERRRA con la bater??a si ??stas se encuentran sin energ??a.

6.Para prolongar la vida ??til de la bater??a, evite que est?? carg??ndose durante periodos de tiempo largos (Mas de 30 d??as sin uso). Aun cuando una sobrecarga no es un factor de seguridad, puede afectar considerablemente su vida ??til.

7.Cuando la bater??a se encuentra insertado en el cargador, el ???Indicador de Carga??? rojo se encender?? indicando que existe contacto entre la bater??a y el cargador. La luz permanecer?? encendida mientras la bater??a se encuentre en el cargador y el mismo se encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que NO SE ENCIENDA, retire o cambie a un color diferente cuando el ciclo este completo.

8.El cargador alcanzara su rendimiento ??ptimo luego de haber completado 5 ciclos bajo uso normal. No hay necesidad de dejar que se descarguen totalmente las bater??as antes de recargarlas. El uso normal es el mejor m??todo para descargar y recargar las bater??as.

OPERACI??N

ATENCI??N: Use siempre protecci??n ocular mientras utiliza esta herramienta el??ctrica. NOTA: Antes de cortar cualquier material, aseg??rese de que el material est?? firmemente anclado o prensado para impedir que se deslice.

???Coloque la hoja y la calza suavemente contra la pieza a cortar.

???Prenda el motor de la sierra y espere hasta que tenga velocidad m??xima antes de aplicar presi??n.

???Siempre sujete la sierra firmemente con ambas manos mientras corta, seg??n se ilustra en la Figura 1. Siempre que sea posible, se debe mantener la calza firmemente contra el material a cortar. Esto impedir?? que la sierra salte o vibre y minimiza las roturas en la hoja.

INTERRUPTOR DE DISPARO (FIGURA 2)

Libere el dispositivo de cierre y c??mbielo a la posici??n no-cerrada de cualquiera de los lados de la sierra, como lo ilustra la Fig. 2. Apriete el interruptor de disparo para PRENDER el motor (ON). Soltar el interruptor para APAGAR el motor (OFF). NOTA: Esta herramienta no tiene dispositivo para inmovilizar el interruptor en la posici??n PRENDIDA (ON), y nunca se debe inmovilizar en esta posici??n mediante alg??n otro medio.

PALANCA PARA LIBERAR LA HOJA DE SIERRA (FIGURA 3)

ATENCI??N: APAGUE LA HERRAMIENTA Y QUITE LAS BATER??AS. Para instalar la hoja en la sierra:

1.Abrir la palanca de liberaci??n del sujetador de la hoja de sierra a su m??xima posici??n abierta como se ilustra en la Figura 3.

2.Insertar la espiga de la hoja por la parte delantera.

3.Cerrar la palanca de liberaci??n del sujetador de la hoja.

Para quitar la hoja de la sierra:

1.Abrir la palanca de liberaci??n del sujetador de la hoja a su m??xima posici??n de abertura.

2.Quitar la hoja.

CORTE ENRASANTE (FIGURA 4)

???El dise??o compacto de la cubierta del motor de la sierra alternativa y la calza pivotante permiten cortar pr??cticamente al ras de los pisos, esquinas y otras ??reas dif??ciles.

???Para maximizar el corte enrasante, insertar la espiga de la hoja en el sujetador con los dientes de la hoja hacia arriba.

???Invertir la sierra para estar lo m??s cerca posible de la superficie que se va a trabajar.

CORTE EN MADERA (FIGURA 5)

???Antes de cortar cualquier tipo de madera, aseg??rese de que la pieza est?? firmemente anclada para impedir que se deslice.

???Coloque la hoja y la calza suavemente contra la pieza a cortar.

???Prenda el motor de la sierra antes de aplicar presi??n.

???Siempre sujete la sierra firmemente con ambas manos mientras corta. Siempre que sea posible, se debe mantener la calza firmemente contra el material a cortar. Esto impedir?? que la sierra salte o vibre y minimiza las roturas en la hoja.

CORTE EN METAL

???Use una hoja m??s fina para metales ferrosos y una m??s gruesa para materiales no fer- rosos.

???Para l??minas de calibre delgado es mejor prensarlas con madera a ambos lados de la l??mina. Esto asegurar?? un corte limpio, sin vibraci??n excesiva o desgarre del metal.

???Evite forzar la hoja de corte ya que esto reduce la vida de la misma y ocasiona roturas

costosas.

NOTA: Es conveniente extender una pel??cula delgada de aceite u otro fluido refrigerante a lo largo de la l??nea de corte para una operaci??n m??s f??cil, adem??s de alargar la vida de la hoja. Para cortar aluminio, es preferible utilizar kerosene.

CORTES TIPO BOLSILLO ??? MADERA SOLAMENTE (FIGURA 6)

???Mida el ??rea de la superficie a cortar y marque claramente con un l??piz, tiza o punta trazadora.

???Inserte la hoja para estos cortes en el sujetador y atornille bien.

???Incline la sierra hacia atr??s hasta que el borde posterior de la calza descanse sobre la superficie a trabajar.

???Prenda el motor, y espere a que la hoja tenga la velocidad m??xima.

???Agarre el mango con firmeza y comience un movimiento hacia arriba con el mango de la sierra, de manera deliberada y lenta.

???La hoja comenzar?? a penetrar el material. Aseg??rese de que la hoja haya atravesado el material completamente antes de continuar con el corte tipo bolsillo.

NOTA: En ??reas donde la visibilidad de la sierra es limitada, use el borde de la calza como gu??a.

CONSEJOS

???Corte solo con hojas afiladas; cortan m??s limpio, m??s r??pido y significa menos tensi??n para el motor a la hora de cortar.

???Al cortar, aseg??rese siempre de que la calza descansa contra la pieza a trabajar. Esto mejora el control del operador y minimiza la vibraci??n.

???Para que las hojas de sierra duren m??s, use hojas bimet??licas. El dorso de la hoja en acero al carbono viene soldado a los dientes de acero de alta velocidad, lo cual la hace m??s flexible y menos propensa a romperse.

Para conocer la ubicaci??n del centro de mantenimiento m??s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la l??nea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.

MANTENIMIENTO

QUITE LAS BATERIAS DE LA SIERRA AL EFECTUAR LIMPIEZA U OTRO TIPO DE

MANTENIMIENTO. PARA SERVICIO USE ??NICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES.

??Evite usar solventes cuando limpia las partes en pl??stico. La mayor??a de los pl??sticos son susceptibles a varios tipos de solventes comerciales y pueden da??arse si se usan. Use pa??os limpios para quitar el sucio, polvo de carbono, etc.

??Cuando se usan herramientas el??ctricas en fibra de vidrio, como barcos, carros de carreras, o en mamposter??a en seco ???drywall???, etc., las mismas est??n sujetas a desgaste acelerado y posiblemente falla prematura, ya que las astillas y las amoladuras de la fibra de vidrio y el polvo del ???drywall??? act??an en forma altamente abrasiva en los cojinetes, escobillas, barras colectoras, etc. Cuando se usa la herramienta en fibra de vidrio o mamposter??a seca, es extremadamente importante limpiar la herramienta frecuentemente mediante un dispositivo de chorro de aire.

LUBRICACI??N

QUITE LAS BATER??AS DE LA SIERRA AL EFECTUAR LIMPIEZA U OTRO TIPO DE

MANTENIMIENTO

La herramienta viene perfectamente lubricada desde f??brica. Lleve su herramienta a un centro de servicio Black & Decker o un centro de servicio autorizado para una limpieza y lubricaci??n completa una vez por a??o. Las herramientas ???fuera de servicio" por mucho tiempo, deber??n relubricarse antes de volverlas a utilizar.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparaci??n, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre para ello repuestos originales.

ACCESORIOS

La sierra alternativa FS1800RS FIRESTORMTM acepta hojas de hasta 12 pulgadas de largo. Use siempre la hoja m??s corta indicada para su proyecto. Las hojas m??s largas son m??s susceptibles a doblarse o da??arse durante la operaci??n. Algunas de las hojas m??s largas podr??an vibrar o temblar si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza que se est?? trabajando.

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta est??n disponibles en su centro de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un accesorio, favor llamar al:(55) 5326-7100.

ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.

EL SELLO RBRC???

El sello RBRC??? en las bater??as de n??quel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas bater??as al t??rmino de su vida ??til, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC??? proporciona una conveniente alternativa para el dep??sito en los lotes de basura municipales de las bater??as de n??quel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.

Los pagos de Black & Decker a RBRC??? hacen m??s sencillo para usted deshacerse de sus bater??as desgastadas con los distribuidores de bater??as de n??quel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambi??n puede comunicarse al centro

de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las bater??as desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.

INFORMACI??N DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compa????a y franquiciados a trav??s de toda Norteam??rica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas m??s eficiente y confiable.

Siempre que necesite consejo t??cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comun??quese con el centro Black & Decker m??s cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secci??n amarilla bajo ???Herramientas el??ctricas???, o llame al: (55) 5326-7100.

GARANT??A PARA USO DOM??STICO POR DOS A??OS COMPLETOS

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos a??os completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso ser?? reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta ??nicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr?? (en la suposici??n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deber??n hacerse dentro del tiempo estipulado por la pol??tica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 d??as despu??s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las pol??ticas espec??ficas de devoluci??n relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci??n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados est??n enlistados bajo ???Herramientas el??ctricas??? en la secci??n amarilla del directorio telef??nico.

Esta garant??a no se aplica a los accesorios. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos, y usted puede tener otros que var??en de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comun??quese con el gerente del centro de servicio Black & Decker m??s cercano. Este producto no est?? destinado a uso comercial.

Nota especial de GARANT??A para Contratistas:

Los productos de marca FIRESTORMMC se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso dom??stico y llevan una GARANT??A PARA USO DOM??STICO. Estas herramientas son dise??adas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecuci??n de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dar?? al due??o de casa una potencia y un desempe??o superiores que durar??n mucho m??s que la garant??a de dos a??os. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORMMC o cualquiera de las herramientas para uso dom??stico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, deber??a saber que NO

PODR?? SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANT??A.

ESPECIFICACIONES

Cargador: 120 Vac, 60Hz,9W Salida: 21,75 Vdc @ 210mA

Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano: