14.4 & 18 Volt Cordless Drills

INSTRUCTION MANUAL

Catalog No. HPD1402, HPD1802

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-54-HOW-TO (544-6986)

IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM

WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,

CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)

BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN

RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT, GIVE

US ACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.

???Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

???Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.

Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.

Service

???Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

???When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.

Specific Safety Rules

???Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

???When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

The label on your tool may include the following symbols.

BATTERY CAP INFORMATION

Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or

tool.Battery Cap

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE

REFERENCE.

VEA EL ESPA??OL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACI??N, CENTROS DE SERVICIO Y

P??LIZA DE GARANT??A. ADVERTENCIA: L??ASE ESTE

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Cat. # HPD1402, HPD1802 Form # 497158-33

(June-04) Copyright ?? 2004 Black & Decker Printed in China

General Safety Rules

WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

???Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

???Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Use in well ventilated areas only.

???Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

???Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician

to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.

???Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

???Don???t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

???Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

???When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

Personal Safety

???Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

???Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.

???Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.

???Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

???Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.

???Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Tool Use and Care

???Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

???Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

???Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

???Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

???Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

???Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit."

Oprima para reversa

7

Important Safety Instructions

???SAVE THESE INSTRUCTIONS.

???Before using charger, read and understand all instructions and cautionary markings on

(1) charger, (2) battery pack, and (3) product using battery pack.

DANGER: 120 volts present at charging terminals. Do not probe with conductive objects. Danger of electric shock or electrocution.

DANGER: If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Danger of electric shock or electrocution.

DANGER: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.

WARNING: Don???t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.

CAUTION: To reduce risk of injury, charge only Black & Decker rechargeable batteries. Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.

???To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.

???Do not expose charger to rain or snow.

???Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in risk of fire, electric shock, or injury to persons.

???This charger is not intended for any uses other than charging Black & Decker recharge- able batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.

???To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

???Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

???An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. If an extension cord must be used, make sure:

???That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape of those of plug on charger.

???That extension cord is properly wired and in good electrical condition and the wire

size is large enough for AC ampere rating of charger as specified below.

An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.

RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS

Total Extension Cord Length (feet)

???The charger is ventilated through slots in the housing. Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source.

???Do not operate charger with damaged cord or plug ??? have them replaced immediately.

???Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to an authorized service center.

???Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock, electrocution or fire.

???The charger is designed to operate on standard120 VAC, 60Hz household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage.

???To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning. Removing the battery pack will not reduce this risk.

???NEVER attempt to connect 2 chargers together.

???DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105??F (such as outside sheds or metal buildings in summer).

???A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:

a.Wash quickly with soap and water.

b.Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.

c.If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Introduction

READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE

ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK FOR YOUR TOOL.

Your charger is designed to use standard 120 volt AC, 60 Hz power. Do not use DC or any other voltage. Charge time is 3 to 6 hours depending on battery pack type and condition.

Charging Procedure

1.Plug the charger into an appropriate outlet.

2.Insert 1 or 2 batteries into the charger (Figure 1).

NOTE: Charge time is the same for multiple batteries. Be sure the battery is fully seat- ed in the charger. The red ???Charging Indicator??? light will come on indicating that there is contact between the battery and charger. The light will stay on as long as the battery is in the charger and the charger is plugged into a working outlet. It WILL NOT flash, go out or change to a different color when the charging cycle is complete.

Remove pack from the charger and place in tool. NOTE: To remove the battery from the tool, press down on the release button on the back of the battery (Figure 2) and pull out.

Leaving the Battery Pack in the Charger

The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.

NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an appropriate AC source.

Important Charging Notes

1.Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65??F and 75??F (18??- 24??C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40??F(+4.5??C), or above +105??F (+40.5??C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack.

2.The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem.

3.If the battery pack does not charge properly ??? (1) Check power at receptacle by plug- ging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65??F - 75??F (18??- 24??C). (4) If charging problems persist, take or send the tool, battery pack and charger to your local service center.

4.The battery pack should be recharged when it does not produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE use under these condi- tions. Follow the charging procedures. You may also charge a partially used pack when- ever you desire with no adverse affect on the battery pack.

5.Black & Decker battery packs that are labeled ???NiMH??? should only be used with charg- ers labeled ???NiMH??? or ???NiCd/NiMH.???

6.Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.

7.Do not immerse charger in water or any other liquid.

Operating Instructions

TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON - FIGURE 3

The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch shown in Figure 3. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button. To select reverse, depress the forward/reverse control button the opposite direction. The center position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control button, be sure the trigger is released.

TORQUE CONTROL - FIGURE 4

To set the tool???s torque, rotate the adjustable torque collar as required. There are 36 clutch settings in all. These are indicated by screw icons depicted on the torque collar. For light duty work when using small screws, set the collar to the smallest screw icon. Each click in a clockwise direction means an increase in the torque produced. The highest position is the drill mode and is indicated by a drill bit icon. In this position the clutch will not operate. This permits heavy duty drilling.

DUAL RANGE GEARING - FIGURE 5

The dual range feature of your drill allows you to shift gears for greater versatility. To select low speed, high torque setting (position 1), turn tool off and permit to stop. Push button forward towards the chuck. To select the high speed, low torque setting (position 2), turn tool off and permit to stop. Slide gear shifter back (away from chuck). NOTE: Do not change gears when tool is running. If you are having trouble changing gears, make sure that the dual range gear button is either completely pushed forward or completely pushed back.

KEYLESS CHUCK

To insert a drill bit or other accessory:

1.Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front half in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end.

2.Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by holding the rear half of the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction as viewed from the chuck end.

WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories.

REMOVABLE CHUCK WITH QUICK CONNECTTM BIT CHANGE SYSTEM- FIGURE 6

Another unique feature of your drill is the ability to remove the chuck quickly and easily. This allows for a drill bit to be in the keyless chuck, while another accessory such as a screwdriver bit, can be inserted into the Quick ConnectTM hex shaft at the same time.

To remove the chuck:

1.Grasp the drill and depress the two orange buttons on the chuck collar as shown in Figure 6.

2.With the buttons depressed, pull straight out.

To replace the chuck:

1. Push the quick connect chuck straight on with a slight twisting motion until you hear it click into place.

To insert a screwdriver bit into the Quick ConnectTM hex shaft, push the bit in until you hear it click into place. To remove the bit, hold the drill as shown in figure 7. Push in evenly on the spring loaded disc with two fingers and pull the bit straight out.

SCREW DRIVING

For driving fasteners, the reversing button should be pushed to the left. Use reverse (button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to reverse, or vice versa, always release the trigger switch first.

ON BOARD BIT STORAGE

A bit storage slot is built-in to the area just above the battery.

DRILLING

???Use sharp drill bits only.

???Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions.

???Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the Safety Instructions.

???Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions.

???Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it.

???Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit.

???Hold the drill firmly with two hands to control its twisting action.

???DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT

TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT.

???Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the hole.

???Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming.

???Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The lubricants that work best are sulphurised cutting oil or lard oil.

???When using twist drill bits to drill holes in wood, it will be necessary to pull the bits out frequently to clear chips from the flutes.

???Make sure switch turns drill on and off.

WARNING: It is important to support the work properly and to hold the drill firmly to prevent loss of control which could cause personal injury. If you have any questions on how to properly operate tool, call: 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

DRILLING IN WOOD

Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits. These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the flutes.

DRILLING IN METAL

Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil.

DRILLING IN MASONRY

Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep even force on the drill but not so much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate.

Maintenance

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

An occasional application of a household oil to the Quick ConnectTM hex shaft will help prevent rust.

IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

The RBRC??? Seal

The RBRC??? (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program

provides an environmentally conscious alternative.

RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel- cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for

recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

Accessories

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-54-HOW-TO (544-6986).

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

The following accessories should be used only in the sizes specified below:

BITS, METAL DRILLING ??? Up to 3/8" (9.5mm); BITS, MASONRY DRILLING ??? Up to 3/8" (9.5mm); WOOD DRILLING ??? Up to 1/2" (12.7mm).

Service Information

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call:

1-800-54-HOW TO. (544-6986)

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

This product is not intended for commercial use.

Free Warning Label Replacement: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA

RAISON PRI??RE DE COMPOSER

1 800 544-6986

IMPORTANTES MESURES DE S??CURIT?? - POUR TOUS LES OUTILS

ALIMENT??S PAR PILES

AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes pr??sente des risques de secousses ??lectriques, d???incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL

???S???assurer que la zone de travail est propre et bien ??clair??e. Des ??tablis encombr??s et des endroits sombres pr??sentent des risques d???accidents.

???Ne pas utiliser des outils ??lectriques en pr??sence de vapeurs explosives (comme celles d??gag??es par des liquides, des gaz ou des poussi??res inflammables). Les??tincelles g??n??r??es par le moteur des outils ??lectriques peuvent enflammer les poussi??res ou les vapeurs.

?????loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Une distraction peut entra??ner la perte de ma??trise de l???outil.

MESURES DE S??CURIT?? RELATIVES ?? L?????LECTRICIT??

???Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l???outil ni tirer sur le cordon pour d??brancher l???outil. ??loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d???huile, des ar??tes tranchantes et des pi??ces mobiles. Remplacer imm??diatement les cordons endommag??s. Les cordons endommag??s augmentent les risques de secousses ??lectriques.

???Il faut charger un outil ?? piles int??gr??es ou un ensemble de piles seulement dans le chargeur con??u ?? cet effet. Un chargeur convenant pour un type de piles peut pr??senter un risque d???incendie lorsqu???on s???en sert avec un autre type de piles.

???Utiliser un outil aliment?? par piles seulement avec la pile appropri??e. L???utilisation de toute autre pile pr??sente des risques d???incendie.

S??CURIT?? PERSONNELLE

???Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu???on utilise un outil ??lectrique. Ne pas s???en servir lorsqu???on est fatigu?? ou affaibli par des drogues, de l???alcool ou des m??dicaments. De graves blessures peuvent r??sulter d???un moment d???inattention lors de l???utilisation d???un outil ??lectrique.

???Porter des v??tements appropri??s. ??viter de porter des v??tements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. ??loigner les cheveux, les v??tements et les gants des pi??ces en mouvement qui peuvent les happer.

?????viter les d??marrages accidentels. S???assurer que l???interrupteur est en position hors tension avant d???ins??rer la pile. Afin d?????viter les risques de blessures, ne pas transporter l???outil avec le doigt sur l???interrupteur ni ins??rer la pile dans un outil dont l???interrupteur est en position sous tension.

???Enlever les cl??s de r??glage avant de mettre l???outil sous tension. Une cl?? qui est laiss??e sur une pi??ce rotative de l???outil pr??sente des risques de blessures.

???Ne pas d??passer sa port??e. Garder son ??quilibre en tout temps. On s???assure d???une meilleure ma??trise de l???outil dans des situations impr??vues gr??ce ?? une position stable et un bon ??quilibre.

???Porter de l?????quipement de s??curit??. Toujours porter des lunettes de s??curit??. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antid??rapantes, un casque de s??curit?? ou des prot??ge-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L???OUTIL

???Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pi??ce ?? ouvrer sur une plate-forme stable. La pi??ce est instable lorsqu???elle est retenue par la main ou le corps de l???utilisateur. Cela pr??sente des risques de perte de ma??trise de l???outil.

???Ne pas forcer l???outil. Utiliser l???outil appropri?? ?? la t??che. L???outil appropri?? fonctionne mieux et s??rement lorsqu???on s???en sert ?? son rendement nominal.

???Ne pas se servir de l???outil lorsque l???interrupteur est d??fectueux. Le cas ??ch??ant, l???outil est dangereux et il faut le r??parer.

???Enlever la pile de l???outil ou placer celui-ci en position hors tension avant de le r??gler, d???en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de d??marrage accidentel de l???outil.

???Ranger l???outil hors de port??e des enfants et de toute autre personne qui n???en conna??t pas le fonctionnement. L???outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

???Lorsque la pile ne sert pas, l?????loigner de tout objet m??tallique (comme des trombones, des pi??ces de monnaie, des cl??s, des clous, des vis ou tout autre petit objets m??talliques qui peut cr??er une connexion d???une borne ?? l???autre). Lorsque les bornes sont court-circuit??es, cela peut g??n??rer des ??tincelles, des br??lures ou un incendie.

???Prendre soin des outils. S???assurer que les outils de coupe sont tranchants et

propres. Des outils bien entretenus ?? ar??tes tranchantes ont moins tendance ?? se coincer et ils se ma??trisent mieux.

???V??rifier l???alignement et les attaches des pi??ces mobiles, le degr?? d???usure des pi??ces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l???outil. Faire r??parer un outil endommag?? avant de s???en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

???Utiliser seulement les accessoires recommand??s par le fabricant. Des accessoires qui conviennent ?? un outil peuvent pr??senter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

???Confier l???entretien de l???outil seulement ?? du personnel qualifi??. Le non-respect de la pr??sente directive pr??sente des risques de blessures.

???Lors de l???entretien de l???outil, utiliser seulement des pi??ces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives ?? l???entretien du pr??sent guide d???utilisation. Il y a risque de secousses ??lectriques ou de blessures lorsqu???on utilise des pi??ces non autoris??es ou lorsqu???on ne respecte pas les consignes relatives ?? l???entretien

MESURES DE S??CURIT?? SP??CIFIQUES

???Saisir l???outil par ses surfaces de prises isol??es lorsque l???outil peut entrer en contact avec des fils cach??s. En cas de contact avec un fil sous tension, les pi??ces m??talliques de l???outil seront sous tension et l???utilisateur subira des secousses ??lectriques.

???Lorsqu???on est install?? sur une ??chelle ou un ??chafaudage pour travailler, on doit d??poser l???outil sur le c??t?? lorsqu???on ne s???en sert plus. Bien que certains outils munis d???un gros bloc-piles puissent ??tre plac??s ?? la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement ??tre renvers??s.

L?????tiquette de l???outil peut comporter les symboles suivants.

CONSERVER CES MESURES.

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d?????tre utilis?? chaque fois qu???on retire ce dernier de l???outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l???outil.

Capuchon du bloc-pile

AVERTISSEMENT : s???assurer, au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile, qu???aucun objet m??tallique n???entre en contact avec les bornes ?? d??couvert du bloc-pile. Par exemple, il faut ??viter de placer un bloc-pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une bo??te ?? outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cl??s, car le bloc-pile pourrait causer un court-circuit et s???endommager, ou risquer de provo- quer des br??lures ou un incendie.

Mesures de s??curit?? importantes

???CONSERVEZ CES DIRECTIVES.

???Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le

chargeur, (2) l???ensemble de piles et (3) l???outil avant d???utiliser le chargeur.

DANGER : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les examiner avec un objet conducteur; cela pr??sente des risques de secousses ??lectriques.

DANGER : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqu?? ou endommag??; cela pr??sente des risques de secousses ??lectriques.

MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d???ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le bo??tier en plastique craque ou se casse, en confier le recyclage ?? un centre de service.

AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s???infiltrer dans le chargeur car cela repr??sente des risques de secousses ??lectriques.

MISE EN GARDE : Afin de r??duire les risques de blessures, charger seulement des piles rechargeables Black & Decker. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui pr??sente des risques de blessures et de dommages.

???Pour faciliter le refroidissement de l???ensemble de piles apr??s s???en ??tre servi, ??viter de placer le chargeur ou l???ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en m??tal ou une remorque non isol??e.

???Prot??ger le chargeur de la pluie ou de la neige.

???L???utilisation d???un accessoire non recommand?? ni vendu par Black & Decker comporte des risques d???incendie, de secousses ??lectriques ou de blessures.

???L???utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles rechargeables Black & Decker comporte des risques d???incendie et de secousses ??lectriques.

???Pour minimiser les risques de dommages au cordon et ?? sa fiche, d??brancher l???appareil en tirant sur la fiche plut??t que sur le cordon.

???Placer le cordon de sorte qu???on ne puisse pas marcher ni s???accrocher dessus et qu???il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.

???Ne pas utiliser de rallonge ?? moins que cela ne soit absolument n??cessaire, car l???usage d???une rallonge ayant une puissance inad??quate pourrait causer des risques d???incendie, de choc ??lectrique ou d?????lectrocution. Si une rallonge est n??cessaire, s???assurer que :

???les broches de la prise de la rallonge sont de m??mes nombre, taille et forme que celles de la prise du chargeur.

???la rallonge est correctement c??bl??e et en bonne condition, et que le calibre du fil est suffisant pour l???intensit?? nominale de courant alternatif du chargeur comme sp??cifi?? ci-dessous.

Pour la s??curit?? de l???utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG appropri??. Plus le calibre est petit, plus la capacit?? est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu???une rallonge de calibre 18. Lorsqu???on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s???assurer que chacune d???elles pr??sente les valeurs minimales requises.

CALIBRE MINIMAL (AWG) RECOMMANDE DES RALLONGES

LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE (EN METRES)

???La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l???appareil. Ne rien d??poser sur le chargeur et ne pas d??poser ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l???appareil. ??loigner le chargeur des sources de chaleur.

???Ne jamais se servir d???un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommag??s. Les remplacer imm??diatement.

???Ne jamais se servir d???un chargeur qui a encaiss?? un coup brusque, qui est tomb?? ou qui est endommag??. Le faire v??rifier ?? un centre de service autoris??.

???Ne jamais d??monter le chargeur. N???en confier la r??paration ou l???entretien qu????? un centre de service autoris??. Le remontage non conforme du produit comporte des risques d???incendie ou de secousses ??lectriques.

???Le chargeur est con??u pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas essayer de s???en servir sous toute autre tension.

???Pour minimiser les risques de secousses ??lectriques, d??brancher le chargeur avant de le nettoyer. Le risque n???est pas ??limin?? en enlevant l???ensemble de piles du chargeur.

???NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l???un ?? l???autre.

???NE PAS ranger le produit dans un endroit o?? la temp??rature peut atteindre ou d??passer

40 ??C (105 ??F) (comme dans une remise m??tallique en ??t??).

???Ne pas incin??rer les piles, car elles peuvent exploser en pr??sence de flammes. Les cel- lules peuvent subir une fuite l??g??re par suite d???un usage extr??me, du chargement ou d???une exposition ?? certaines temp??ratures; cela n???indique pas un probl??me. Cependant, si le scellant externe est perc?? et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a.se laver rapidement la partie du corps touch??e avec de l???eau savonneuse;

b.neutraliser l???effet au moyen d???un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;

c.si les yeux sont touch??s, les rincer ?? fond avec de l???eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter imm??diatement un m??decin. REMARQUE AUX FINS

M??DICALES : ce liquide contient une solution compos??e de 25 ?? 35 % d???hydroxyde de potassium.

CONSERVER CES MESURES

Introduction

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT DE

TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE APPAREIL.

Ce Chargeur a ??t?? con??u pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, ?? une puissance de 60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La dur??e de charge peut prendre de 3 ?? 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition.

M??thode de chargement

1.Brancher le chargeur dans la prise appropri??e.

2.Ins??rer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. 1).

REMARQUE : La dur??e de charge est la m??me pour une ou plusieurs piles.

S???assurer que la pile est ins??r??e ?? fond dans le chargeur. Le voyant rouge de charge s???allumera indiquant qu???il y a contact entre la pile et le chargeur. Le voyant restera allum?? tant que la pile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branch?? dans une prise aliment??e en courant. Il NE clignotera pas, NE s?????teindra pas ou NE changera pas de couleur en fin du cycle de charge.

Bloc-piles laisse dans le chargeur

Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connect??s avec le voyant rouge allum?? ind??finiment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement charg??e.

REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s???il est laiss?? hors du chargeur. Si le bloc-pile n???a pas ??t?? maintenu en mode de maintenance de charge, il peut ??tre n??cessaire de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge graduellement s???il est laiss?? dans un chargeur qui n???est pas branch?? ?? une source de courant alternatif appropri??e.

Notes importantes relatives au chargement

1.Pour optimiser la dur??e et le rendement de l???ensemble de piles, il est pr??f??rable de le charger ?? des temp??ratures variant entre 18 ??C et 24 ??C (65 ??F et 75 ??F). NE PAS charg- er l???ensemble de piles lorsque la temp??rature ambiante est inf??rieure ?? 4,5 ??C (40 ??F) ou sup??rieure ?? 40,5 ??C (105 ??F). Cette mesure est importante et aide ?? pr??venir les risques de graves dommages ?? l???ensemble de piles.

2.Pendant le chargement, l???ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au toucher. Il s???agit d???une situation normale qui ne pose aucun probl??me.

3.Lorsque l???ensemble de piles n???est pas bien charg??, (1) v??rifier l???alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) v??rifier si la prise est reli??e ?? un interrupteur pour l?????clairage qui met la prise hors circuit lorsqu???on ??teint les lumi??res, (3) d??placer l???ensemble de piles et le chargeur dans une pi??ce o?? la temp??rature ambiante se situe entre 18 ??C et 24 ??C (65 ??F et 75 ??F), (4) si le probl??me persiste, il faut confier l???outil, l???ensemble de piles et le chargeur au centre de service de la r??gion.

4.Il faut charger l???ensemble de piles lorsqu???il ne fournit plus la puissance n??cessaire pour effectuer les t??ches avec autant de facilit?? qu???auparavant. NE PLUS S???EN SERVIR dans ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut ??galement charger en tout temps un ensemble de piles charg?? en partie.

5.Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention ??NiMH?? devraient seulement ??tre utilis??s avec des chargeurs portant la mention ??NiMH?? ou ??NiCd/NiMH??.

6.Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branch??, des corps ??trangers peuvent court-circuiter les contacts de chargement ?? d??couvert. Il faut donc ??loigner les creux de chargement du chargeur les corps ??trangers de nature conductive, comme la laine d???acier, le papier d???aluminium ou tout autre accumulation de particules m??talliques. Toujours d??brancher le chargeur lorsqu???il n???y a pas d???ensemble de piles dans le chargeur et avant de le nettoyer.

7.Ne pas immerger le chargeur de pile dans l???eau ou tout autre liquide.

Mode d???emploi

INTERRUPTEUR ?? G??CHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRI??RE ???

FIGURE 3

Enfoncer puis rel??cher l???interrupteur ?? g??chette (fig. 3) pour d??marrer et arr??ter l???outil. Plus on enfonce l???interrupteur, plus la vitesse augmente.

Un bouton de commande de marche avant / arri??re, qui sert aussi de bouton de verrouillage en position d???arr??t, d??termine la direction de marche de l???outil. Pour s??lectionner la position de marche avant, rel??cher l???interrupteur ?? g??chette et enfoncer le bouton de commande.

Pour s??lectionner la position de marche arri??re, appuyer sur le m??me bouton pour choisir la direction oppos??e. La position centrale du bouton sert ?? verrouiller l???outil en position d???arr??t. On doit toujours rel??cher la g??chette lorsqu???on change la position du bouton.

R??GULATEUR DE COUPLE ??? FIGURE 4

Pour r??gler le couple de l???outil, tourner le collier de r??glage de couple ?? la position voulue. Le collier comprend 36 positions d???embrayage; ces positions sont repr??sent??es par le symbole d???une vis sur le collier. Pour effectuer des travaux l??gers au moyen de petites vis, placer le collier au symbole repr??sentant la plus petite vis. Le couple augmente chaque fois qu???on entend un d??clic, lorsqu???on tourne le collier vers la droite. La vitesse la plus ??lev??e, repr??sent??e par le symbole d???une m??che, est utilis??e pour le mode perceuse. Le m??canisme d???embrayage ne fonctionne pas dans cette position, qu???on utilise pour percer des pi??ces ??paisses.

BOUTON ?? DEUX VITESSES D???ENGRENAGE - FIGURE 5

Le bouton ?? deux vitesses d???engrenage permet de changer la vitesse d???engrenage, rendant ainsi l???outil encore plus polyvalent. Pour s??lectionner la basse vitesse ?? couple ??lev?? (position 1), arr??ter l???outil et attendre qu???il s???arr??te compl??tement, puis glisser le bouton vers l???avant en direction du mandrin. Pour s??lectionner la haute vitesse ?? couple faible (position 2), arr??ter l???outil et attendre qu???il s???arr??te compl??tement, puis glisser le bouton vers l???arri??re, dans la direction oppos??e du mandrin. REMARQUE : ne pas changer la vitesse d???engrenage lorsque l???outil est en marche. Si on ??prouve de la difficult?? ?? modifier cette derni??re, s???assurer que le bouton est pouss?? compl??tement vers l???avant ou vers l???arri??re, selon le cas.

MANDRIN SANS CL??

Pour ins??rer une m??che ou tout autre accessoire, on doit :

1.saisir la partie arri??re du mandrin d???une main et utiliser l???autre pour faire tourner la partie avant vers la gauche (lorsqu???on la regarde ?? partir de l???extr??mit?? du mandrin);

2.ins??rer la m??che ou l???accessoire dans le mandrin et serrer fermement en saisissant la partie arri??re du mandrin d???une main et en faisant tourner de l???autre la partie avant vers la droite (lorsqu???on la regarde ?? partir de l???extr??mit?? du mandrin).

AVERTISSEMENT : ne pas tenter de serrer une m??che (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l???outil en marche; cela pourrait endommager le mandrin ou entra??ner des blessures lorsqu???on change un accessoire.

MANDRIN ?? FIXATION RAPIDE QUICK CONNECTMC??? FIGURE 6

La perceuse comprend ??galement un dispositif qui permet de retirer le mandrin rapidement et facilement afin de pouvoir ins??rer une m??che de perceuse dans le mandrin sans cl?? et d???ins??rer en m??me temps un autre type d???accessoire, tel qu???une m??che de tournevis, dans la tige hexagonale Quick ConnectMC.

Pour retirer le mandrin, on doit :

1.saisir la perceuse et enfoncer les deux boutons orange situ??s sur le collier du mandrin, tel qu???illustr?? ?? la figure 6;

2.sortir le mandrin en le tirant en ligne droite et en gardant les boutons enfonc??s.

Pour remplacer le mandrin, il faut :

1. ins??rer le mandrin ?? fixation rapide en le poussant tout droit, puis en le tournant l??g??rement jusqu????? ce qu???il s???enclenche fermement.

Pour ins??rer une m??che de tournevis dans la tige hexagonale Quick ConnectMC, la pousser jusqu????? ce qu???elle s???enclenche fermement. Pour la retirer, tenir la perceuse tel qu???illustr?? ?? la figure 7, puis pousser uniform??ment sur le disque ?? ressort avec deux doigts et sortir la m??che en la tirant en ligne droite.

MODE TOURNEVIS

Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arri??re vers la gauche; pousser le bouton vers la droite pour les retirer. On doit toujours rel??cher l???interrupteur ?? g??chette lorsqu???on change la position du bouton de la marche avant ?? la marche arri??re, ou vice versa.

MODE PER??AGE

???Utiliser des m??ches aiguis??es seulement.

???Bien soutenir et fixer la pi??ce, conform??ment aux consignes de s??curit??.

???Utiliser le mat??riel de s??curit?? appropri??, conform??ment aux consignes de s??curit??.

???Garder la zone de travail propre et s??curitaire, conform??ment aux consignes de s??curit??.

???Faire fonctionner la perceuse tr??s lentement en exer??ant une l??g??re pression, jusqu????? ce que le trou soit suffisamment profond pour emp??cher la m??che d???en sortir.

???Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la m??che en exer??ant juste assez de pression pour permettre ?? la m??che de mordre dans la pi??ce, en ??vitant de caler le moteur ou de faire d??vier la m??che.

???Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de ma??triser la torsion de cette derni??re.

???NE PAS ENFONCER ET REL??CHER LA G??CHETTE ?? PLUSIEURS REPRISES POUR

ESSAYER DE RED??MARRER LA PERCEUSE AFIN D?????VITER DE L???ENDOMMAGER.

???R??duire les risques de calage au minimum en r??duisant la pression lorsque la m??che perce le mat??riau et en per??ant lentement la derni??re section du trou.

???Maintenir le moteur en marche lorsqu???on retire la m??che du trou perc?? afin d?????viter qu???elle reste coinc??e.

???Utiliser une huile de coupe pour percer des m??taux, ?? l???exception de la fonte et du laiton, car ces derniers doivent ??tre perc??s ?? sec. Les meilleurs lubrifiants sont l???huile sulfur??e et l???huile de lard.

???Lorsqu???on utilise des m??ches h??lico??dales pour percer des trous dans le bois, il faut sortir les m??ches fr??quemment pour enlever les copeaux rest??s coinc??s dans les cannelures.

???S???assurer que l???interrupteur peut mettre la perceuse en position de marche ou d???arr??t.

AVERTISSEMENT : il est important de bien immobiliser la pi??ce et de saisir fermement l???outil afin d?????viter de perdre la ma??trise, ce qui pourrait entra??ner des blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de cet outil, composer le 1 800 544-6986.

PER??AGE DU BOIS

On peut percer le bois au moyen des m??ches h??lico??dales qu???on utilise pour le m??tal ou de m??ches ?? vrille. On doit utiliser des m??ches bien aiguis??es et les sortir fr??quemment pour enlever les copeaux rest??s coinc??s dans les cannelures.

PER??AGE DU M??TAL

Utiliser une huile de coupe lorsqu???on perce des m??taux, ?? l???exception de la fonte et du laiton, car ces derniers doivent ??tre perc??s ?? sec. Pour cette t??che, les meilleurs lubrifiants sont l???huile sulfur??e et l???huile de lard.

PER??AGE DE LA MA??ONNERIE

Utiliser des m??ches ?? pointe carbur??e (voir la section ?? Mode per??age ??). Maintenir une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour ??viter de fissurer les mat??riaux plus cassants. La vitesse choisie est appropri??e lorsque la poussi??re est soulev??e uniform??ment et r??guli??rement.

ENTRETIEN

N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de liquide p??n??trer ?? l???int??rieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide quelconque. Une application occasionnelle d???huile domestique sur la tige hexagonale ?? fixation rapide Quick ConnectMC aidera ?? pr??venir la rouille.

IMPORTANT : pour assurer la S??CURIT?? et la FIABILIT?? de cet outil, toutes les op??rations de r??paration, d???entretien et de r??glage (autres que celles d??crites aux pr??sentes) doivent ??tre effectu??es par un centre de service autoris?? ou qualifi??; on ne doit utiliser que des

pi??ces de rechange identiques.

SCEAU RBRCMC

Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation appos?? sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les co??ts de recyclage de ce

dernier ?? la fin de sa vie utile ont d??j?? ??t?? pay??s par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est ill??gale; le programme de ??RBRC?? constitue donc une solution des plus pratiques et ??cologiques.

La ??RBRC??, en collaboration avec Black & Decker et d???autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux ??tats-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles d??charg??es. Black & Decker encourage ses utilisateurs ?? participer ?? son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usag??es ?? un centre de service autoris?? Black & Decker ou chez un d??positaire local afin qu???elles puissent ??tre recycl??es. On peut en outre se renseigner aupr??s d???un centre de recyclage local pour conna??tre d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa r??gion.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommand??s pour chaque outil sont offerts chez les d??positaires locaux ou dans les centres de service autoris??s. Pour obtenir plus d???information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : l???usage d???un accessoire non recommand?? peut pr??senter un danger. On ne doit utiliser que des accessoires ayant les dimensions pr??cis??es ci-dessous : M??CHES ?? M??TAL - jusqu????? 9,5 mm (3/8 po); M??CHES ?? MA??ONNERIE - jusqu????? 9,5 mm (3/8 po); M??CHES ?? BOIS - jusqu????? 12,7 mm (1/2 po)

INFORMATION SUR LES SERVICES

Tous les centres de service Black & Decker sont dot??s de personnel qualifi?? en mati??re d???outillage ??lectrique; ils sont donc en mesure d???offrir ?? leur client??le un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pi??ce d???origine ou pour faire r??parer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus pr??s. Pour obtenir le num??ro de t??l??phone, consulter les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques?? ou composer le :

1 800 544-6986.

GARANTIE COMPL??TE DE DEUX ANS POUR USAGE R??SIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une p??riode de deux ans contre tout d??faut de mat??riel ou de fabrication. Le produit d??fectueux sera r??par?? ou remplac?? sans frais, suivant l???une des deux m??thodes suivantes.

La premi??re m??thode consiste en un ??change seulement. On doit retourner le produit au d??taillant qui l???a vendu (pourvu qu???il s???agisse d???un d??taillant participant), en respectant les d??lais stipul??s dans sa politique relative aux ??changes (normalement de 30 ?? 90 jours apr??s la vente). Une preuve d???achat peut ??tre requise. On doit v??rifier la politique de retour du d??taillant pour tout produit retourn?? apr??s le d??lai prescrit pour les ??changes.

La deuxi??me m??thode consiste ?? apporter ou ?? envoyer le produit (pr??pay??) ?? un centre Black & Decker ou ?? un centre de service autoris?? aux fins de r??paration ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d???achat peut ??tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autoris??s sont r??pertori??s dans les pages jaunes sous la rubrique ??Outils - ??lectriques??.

Cette garantie ne s???applique pas aux accessoires. Elle conf??re des droits l??gaux particuliers ?? l???acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b??n??ficier d???autres droits variant d???un territoire ?? l???autre. Toute question doit ??tre adress??e au g??rant du centre Black & Decker le plus pr??s.

Ce produit n???est pas destin?? ?? un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L?????TIQUETTE D???AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d???endommagement des ??tiquettes d???avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d???en obtenir de nouvelles sans frais.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

(55)5326-7100

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS

HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATER??AS

??ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo puede originar riesgos de choque el??ctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

??REA DE TRABAJO

???Conserve su ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.

???No opere herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, como en presencia de l??quidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el??ctricas producen chispas que pueden originar la ignici??n de los polvos o los vapores.

???Conserve a observadores, ni??os y visitantes alejados mientras opera una herramienta el??ctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD EL??CTRICA

???No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas m??viles. Reemplace inmediatamente los cables da??ados. Los cables da??ados pueden originar incendio.

???Una herramienta de bater??as con bater??as integradas o por separado debe recargarse ??nicamente con el cargador especificado para esas bater??as. Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de bater??a puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra bater??a.

???Utilice su herramienta de bater??as ??nicamente con la bater??a especialmente dise??ada para ella. El empleo de otras bater??as puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

???Est?? alerta, conc??ntrese en lo que est?? haciendo. Recurra al sentido com??n cuando opere una herramienta el??ctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatenci??n mientras se operan herramientas el??ctricas puede ocasionar lesiones graves.

???V??stase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o art??culos de joyer??a flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas m??viles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas m??viles.

???Evite el encendido accidental. Aseg??rese que el interruptor est?? en posici??n de apagado antes de instalar la bater??a. Sostener una bater??a con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est?? en posici??n de encendido propicia los accidentes.

???Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

???No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posici??n correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

???Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protecci??n en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los o??dos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

???Utilice prensas u otros medios pr??cticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la p??rdida de control.

???No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicaci??n. La herramienta adecuada har?? mejor el trabajo y de manera m??s segura bajo las especificaciones para las que se dise????.

???No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

???Desconecte la bater??a de la herramienta o coloque el interruptor en posici??n de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducir??n el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

???Guarde las herramientas fuera del alcance de los ni??os y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

???Cuando no utilice la bater??a cons??rvela alejada de objetos met??licos como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexi??n entre una terminal y otra. Hacer corto en las terminales de la bater??a puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

???Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, dif??cilmente se atascan y son m??s f??ciles de controlar.

???Verifique la alineaci??n de las piezas m??viles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operaci??n de las herramientas.

Si est?? da??ada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

???Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que est??n dise??ados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

???El servicio a las herramientas lo debe efectuar ??nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

???Cuando efect??e servicio a una herramienta, utilice ??nicamente refacciones id??nticas. Siga las instrucciones de la secci??n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque el??ctrico o lesiones.

REGLAS ESPEC??FICAS DE SEGURIDAD

???Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operaci??n en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable ???vivo???, las partes met??licas de la herramienta se vuelven ???vivas??? y pueden originar un choque al operador.

???Cuando trabaje en una escalera o una plataforma aseg??rese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con bater??as grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar f??cilmente.

INFORMACI??N RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATER??A

Se proveen tapas para bater??a para uso cuando ??sta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la bater??a en el cargador o la herramienta.

Protector de la bater??a

ADVERTENCIA: Aseg??rese de que las terminales de la bater??a no entren en contacto con metales. Por ejemplo, no coloque la bater??a en un delantal, bolsillos, cajas de her- ramientas, estuches del producto, cajones etc. sin antes colocarle la tapa. Sin la tapa, la bater??a puede entrar en corto circuito causando incendio o quemadura a la bater??a.

Instrucciones importantes de seguridad

???GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

???Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en

(1) el cargador, (2) la bater??a y (3) el producto que utiliza la bater??a.

PELIGRO: Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con objetos conductores. Peligro de choque el??ctrico o electrocuci??n.

PELIGRO: Si la caja de la bater??a est?? estrellada o da??ada, no la inserte en el cargador. Peligro de choque el??ctrico o electrocuci??n.

PELIGRO: Nunca intente abrir la bater??a por ning??n motivo. Si la carcaza de pl??stico se rompe o se estrella, ll??vela a un centro de servicio para que la reciclen.

ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ning??n l??quido en el cargador. Puede originarse un choque el??ctrico.

PRECAUCION: Cargue ??nicamente bater??as recargables Black & Decker para evitar el riesgo de lesiones. Bater??as de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones personales y da??os.

???Para facilitar el enfriamiento de la bater??a despu??s de utilizarla, evite colocar el cargador o la bater??a en ambientes c??lidos, como los de un cobertizo de l??mina o un remolque sin aislamiento.

???No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

???Estos cargadores no est??n dise??ados para usos diferentes a la carga de las bater??as recargables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio, choque el??ctrico o electrocuci??n.

???Para reducir los riesgos de da??o a la clavija y el cord??n el??ctrico, cuando desconecte el cargador tire de la clavija, no del cord??n.

???Aseg??rese de que el cord??n el??ctrico est?? colocado de tal manera que no lo pisen, enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause da??o.

???Trate de no usar cordones de extensi??n a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensi??n inadecuada puede ocasionar incendios, descargas el??ctricas o electrocuci??n. Si es necesario utilizar la extensi??n, aseg??rese:

???Que las patas de la clavija de la extensi??n sean iguales en n??mero, tama??o y forma a los de la clavija del cargador.

???Que los cables de la extensi??n est??n en buenas condiciones el??ctricas y que el calibre sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a continuaci??n.

Una extensi??n debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Mientras m??s peque??o sea el n??mero del calibre del alambre, mayor ser?? la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee m??s de una extensi??n para alcanzar la longitud total, aseg??rese que cada extensi??n individual tenga por lo menos el calibre m??nimo requerido.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION Longitud total del cable de extensi??n (metros)

???El cargador se ventila a trav??s de las ranuras de la cubierta. No coloque ning??n objeto sobre el cargador o coloque ??ste en una superficie suave que pueda bloquear las ranuras de ventilaci??n y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.

???No opere el cargador con el cord??n o la clavija da??ados ??? h??galos cambiar de inmediato.

???No utilice el cargador si ha recibido alg??n golpe, se ha ca??do o ha recibido alg??n otro da??o, ll??velo a un Centro de Servicio autorizado.

???No desarme el cargador, ll??velo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas el??ctricas, electrocuci??n o incendios.

???El cargador est?? dise??ado para funcionar con corriente dom??stica est??ndar. No intente usarlo con otro voltaje

???Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas el??ctricas. Retirar la bater??a no reducir?? este riesgo.

???NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

???NO guarde ni utilice la herramienta o la bater??a en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40??C (105??F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en el verano).

???NO incinere las bater??as. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la bater??a pueden tener fugas peque??as de l??quido cuando han sido usadas o cargadas durante per??odos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el

l??quido:

a.Lave r??pidamente con jab??n y agua.

b.Neutralice con un ??cido suave como jugo de lim??n o vinagre.

c.Si el l??quido de la bater??a le entra a los ojos, l??velos con agua limpia por al menos 10 minutos y h??gase ver por un m??dico de inmediato. NOTA M??DICA: El l??quido es una soluci??n de 25-35% de hidr??xido de potasio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Introducci??n

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE

INTENTAR CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACI??N DE SU HERRAMIENTA.

Su cargador fue dise??ado para utilizar corriente alterna est??ndar de 120 voltios y 60 Hz. No utilice corriente directa ni cualquier otro voltaje. El tiempo de carga es entre 3 y 6 horas, dependiendo del tipo y las condiciones de la unidad de alimentaci??n.

Procedimiento de carga

1.Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada.

2.Inserte 1 ?? 2 bater??as en el cargador (Figura 1). Nota: El tiempo de carga es el mismo para cargar bater??as m??ltiples. Aseg??rese que la bater??a est?? bien puesta en el cargador. La luz roja del "Indicador de carga" se encender?? para indicar que se ha hecho contacto entre la bater??a y el cargador. La luz se mantendr?? encendida mientras la bater??a de corriente activa. NO destellar??, ni se apagar?? o cambiar?? de color cuando el ciclo de carga se haya completado.

Permanencia de la unidad de alimentaci??n en el cargador

El cargador y la unidad de alimentaci??n pueden dejarse conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El cargador mantendr?? la unidad de alimentaci??n fresca y completamente cargada.

NOTA: La unidad de alimentaci??n perder?? su carga lentamente si se retira del cargador. Si no se ha dejado la unidad de alimentaci??n en carga de mantenimiento, puede que sea necesario recargarla antes de usarla nuevamente. La unidad de alimentaci??n tambi??n puede perder lentamente su carga si se deja en un cargador que no est?? enchufado en una toma de corriente alterna adecuada.

Notas importantes sobre la carga

1.Se puede obtener mejor rendimiento y m??s larga vida si la bater??a se carga cuando la temperatura oscila entre 18?? y 24??C (65??F - 75??). NO cargue la bater??a cuando la temperatura sea inferior a +4.5??C (+40??F), o superior a +40.5??C (+105??F). Esto es muy importante y le evitar?? serios da??os a la bater??a.

2.El cargador y la bater??a pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici??n normal y no indica ning??n problema.

3.Si la bater??a no carga apropiadamente ??? (1) Verifique la corriente en la toma conectando una l??mpara u otro aparato el??ctrico, (2) Verifique si la toma est?? conectada a un interruptor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la bater??a a un lugar en donde la temperatura del aire que los rodee est?? entre 18?? y 24??C (65??F - 75??F). (4) Si persisten los problemas de carga, lleve o env??e la herramienta, la bater??a y el cargador a su centro de servicio local.

4.La bater??a debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que se hicieron f??cilmente con anterioridad. NO CONTINUE us??ndola en estas condiciones. Siga los procedimientos de carga. Usted puede cargar una bater??a parcialmente usada cuando lo desee sin que ??sta sufra efectos adversos.

5.Las bater??as Black& Decker que est??n etiquetadas ???NiMH??? deber??n utilizarse ??nicamente con cargadores que est??n etiquetados como ???NiMH??? o ???NiCd/NiMH???.

6.Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos de carga expuesto dentro del cargador pueden hacer contacto entre s?? debido a alg??n material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como alambre de acero, papel aluminio o cualquier tipo de part??cula met??lica deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente cuando no tenga cargando una bater??a. Tambi??n descon??ctelo antes de intentar limpiarlo.

7.No sumerja el cargador en agua u otro l??quido.

INTERRUPTOR DE DISPARO & BOT??N DE REVERSA - FIGURA 3

El taldro se PRENDE y APAGA al oprimir y soltar el interruptor de disparo seg??n se ilustra en la Figura 3. Mientras m??s a fondo oprima el interruptor, mayor ser?? la velocidad del taladro. El bot??n de control de marcha adelante/atr??s determina la direcci??n en que gira la herramienta y tambi??n act??a como seguro. Para seleccionar la rotaci??n hacia adelante, suelte el interruptor de disparo y oprima el bot??n de control. Para seleccionar la marcha atr??s, oprima el bot??n de control en direcci??n contraria. La posici??n central del bot??n de control asegura la herramienta en posici??n apagado. Cuando cambie la posici??n del bot??n de control, aseg??rese de que el interruptor de disparo se encuentre liberado.

CONTROL DE TORSI??N - FIGURA 4

Para fijar la torsi??n de la herramienta, gire el collar de torsi??n de apriete seg??n sea necesario. Hay 36 fijaciones de embrague en total. Estas se indican mediante iconos de tuerca dibujados en el collar de torsi??n de apriete. Para trabajos livianos que requieren tuercas peque??as, fije el collar en el icono de la tuerca m??s peque??a. Cada ???click??? en direcci??n horaria significa un aumento en la torsi??n. La posici??n m??s alta es el modo taladro y se indica mediante un icono de broca. En esta posici??n el embrague no operar??. Esto permite efectuar taladrados de trabajo pesado.

ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE - FIGURA 5

El dispositivo de doble alcance del taladro le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. Para seleccionar la velocidad baja reglaje de mayor torsi??n (posici??n 1), apague la herramienta y deje que se detenga. Empuje el bot??n hacia el portabrocas. Para seleccionar velocidad baja, torsi??n y velocidad baja (posici??n 2) apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice el cambiador de engranajes hacia atr??s (lejos del portabroca). NOTA: No haga cambio de engranajes cuando la herramienta est?? funcionando. De tener problemas en cambiar los engranajes, aseg??rese de que el bot??n de engranajes de doble alcance est?? o completamente empujado hacia adelante o completamente empujado hacia atr??s.

BROQUERO SIN LLAVE

Para insertar una broca u otro accesorio:

1.Agarre la mitad posterior del portabroca con una mano y use la otra para girar la mitad anterior en direcci??n antihoraria, visto desde el portabroca.

2.Inserte la broca u otro accesorio completamente en el portabroca, y apriete muy bien mientras sujeta la mitad posterior del portabroca y gira la porci??n frontal en direcci??n horaria, visto desde el portabroca.

ADVERTENCIA: No trate de apretar las brocas (u cualquier otro accesorio) agarrando la parte frontal del portabroca y prendiendo la herramienta. Esto podr??a da??ar el portabrocas u ocasionar lesiones personales al hacer cambio de accesorios

SISTEMA DE CAMBIO DE BROCA QUICK CONNECT???, - FIGURA 6

Otro dispositivo ??nico de este taladro es la capacidad de quitar el portabroca en forma r??pida y f??cil. Esto permite que la broca se mantenga en el portabroca sin llave mientras que al mismo tiempo se inserta otro accesorio, una broca destornilladora p. ej., en la barra hexagonal Quick Connect???.

Para quitar el portabroca:

1.Tome el taladro y oprima lo dos botones color naranja que se encuentran en el collar del portabroca seg??n se ilustra en la Figura 6.

2.Con los botones oprimidos, tire hacia afuera, en forma recta.

Para reponer el portabroca:

1. Empuje el portabroca Quick Connect en forma recta con un leve movimiento giratorio hasta que usted oiga ???clic??? y se asienta en su lugar.

Para insertar una broca destornilladora en la barra hexagonal Quick Connect???, empuje la broca hasta que usted oiga ???clic??? y se asienta en su lugar. Para quitar la broca, sujete el taladro seg??n se ilustra en la Figura 7. Empuje hacia adentro uniformemente sobre el disco de resorte con dos dedos y saque la broca en forma recta hacia afuera.

DES/ATORNILLADO TORNILLOS

Para atornilar sujetadores, se debe empujar el bot??n de reversa hacia la izquierda. Use el bot??n de reversa (empujado hacia la derecha) para quitar los sujetadores. Antes de mover el bot??n de adelante a reversa, o vice versa, suelte siempre el interruptor de gatillo primero.

TALADRADO

???Use s??lo brocas afiladas.

???Aseguro y apoye la pieza de trabajo adecuadamente, seg??n se indica en las Instrucciones de seguridad.

???Use el equipo de seguridad apropiado requerido, seg??n se indica en las Instrucciones de seguridad.

???Asegure y mantenga su ??rea de trabajo seg??n se indica en las Instrucciones de seguridad.

???Opere el taladro muy lentamente, presionando levemente, hasta que el hueco est?? lo suficientemente definido para que la broca no se salga.

???Aplique presi??n alineada con la broca. Ejerza suficiente presi??n para que la broca permaneza en rotaci??n, pero no demasiada con el fin de evitar que el motor se atasque o la broca se desv??e.

???Sujete firmemente el taladro para controlar la fuerza de torsi??n del taladro.

???NO APRIETE EL INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSICIONES DE ENCENDIDO Y

APAGADO CON EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR LA BROCAATORADA -

ESTO PUEDE DA??AR EL TALADRO

???Minimice el atascamiento por atraviesamiento mediante reducci??n de la presi??n y taladrado

lento a trav??s de la ??ltima parte delSECCIhuecoN .

AMARILLA

??? Mantenga el motor en funcionamientoSi na???al??? retirar la broca del interior de la perforaci??n, de

y fu ciona muy bien.

manera que evite su atascamiento.

???Use un lubricante para corte al taladrar metales. Las excepciones son el hierro colado y el lat??n, los cuales que deben perforarse en seco. Los lubricantes para corte que mejor funcionan son aceites sulfurizados para corte o manteca de cerdo.

???Cuando use brocas helicoidales para taladrar huecos en madera, ser?? necesario sacar las brocas frecuentemente para retirar las virutas que se acumulan en sus ranuras.

???Aseg??rese de que el interruptor prende y apaga el taladro.

ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar el taladro firmemente para evitar la p??rdida de control que podr??a causar da??o personal. Si tiene preguntas sobre como operar la herramienta adecuadamente, llame al:

(55)5326-7100.

TALADRADO EN MADERA

Los huecos en madera pueden efectuarse con las mismas brocas helicoidales usados para metal o con brocas de horquilla. Estas brocas deben ser afiladas y deben retirarse frecuentemente al taladrar para limpiar las virutas de las ranuras.

TALADRADO EN METAL

Use un lubricante para corte al taladrar metales. Las excepciones son el hierro colado y el lat??n, los cuales que deben perforarse en seco. Los lubricantes para corte que mejor funcionan son aceites sulfurizados para corte o manteca de cerdo.

TALADRADO EN ALBA??ILER??A

Use brocas con puntas de carburo de tungsteno. Refi??rase a la secci??n Taladrado. Ejerza una fuerza uniforme sobre el taladro, pero no tanto que se fracture el material quebradizo. Un flujo uniforme y suave de rebabas indica que se est?? taladrando a una velocidad adecuada.

MANTENIMIENTO

Utilece solamente jab??n suave y agua para lmipiar la herramienta. Nunca permita que ning??n l??quido se introduzca dentro dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de ning??n l??quido.

Una aplicaci??n ocasional de aceite casero a la barra hexagonal Quick Connect ??? ayudar?? a prevenir el ??xido???.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (no enumerados en este manual), deber??n ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales.

EL SELLO RBRC???

El sello RBRC??? (Rechargable Battery Recycling Corporation) en las bater??as de n??quelcadmio, indica que el costo del reciclaje de la bater??a (o grupo de bater??as), al final de su vida ??til, ya ha sido pagado por Black & Decker. En

algunas ??reas es ilegal colocar las bater??as de n??quelcadmio desgastadas en la basura dom??stica o en los basureros municipales y el programa RBRC??? proporciona una alternativa ambiental conveniente.

La RBCR, en cooperaci??n con Black & Decker y otros usuarios de bater??as, han establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolecci??n de bater??as de n??quelcadmio desgastadas. Al llevar sus bater??as desgastadas de n??quelcadmio a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a su minorista local para el reciclaje de su bater??a, usted ayuda a proteger nuestro medio ambiente y a conservar nuestros recursos naturales. Usted puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde usted puede regresar las bater??as desgastadas, o llame a 1-800-8-BATTERY.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta est??n disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

[symbol] ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. Los accesorios siguientes deben usarse ??nicamente en los tama??os especificados a continuaci??n:

BROCAS, TALADRADO EN METAL ??? Hasta 3/8" (9.5mm); BROCAS, TALADRADO EN ALBA??ILER??A ??? Hasta 3/8" (9.5mm); TALADRADO EN MADERA ??? Hasta 1/2" (12.7mm).

INFORMACI??N ACERCA NUESTROS CENTROS DE SERVICIO

Todos los centros de servicio Black & Decker tienen personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas el??ctricas de sus clientes. De necesitar orientaci??n t??cnica, reparaci??n, o repuestos originales de f??brica, dir??jase al centro Black & Decker m??s cercano. Para hallar la ubicaci??n del centro de servicio local, busque en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica bajo "Herramientas???El??ctricas" o llame a: (55)5326-7100

GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO DOM??STICO

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos a??os contra todo defect en material y fabricaci??n. El producto defectuoso ser?? reemplazado o reparado sin costo en algunas de las formas siguientes.

La prmiera, que resultar?? en intercambio solamente, ser?? devolviendo el producto al distribuidor del cual fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones deber??n hacersen dentro del per??odo que el minorista tiene por pol??tica de intercambio(generalemente de 30 a 90 d??as despues de la venta). La prueba de compra podr?? ser requerida. Favor inf????rmese con el minoriasta sobre la pol??tica espec??fica de devoluci??n en cuanto a devoluciones que hechos en fecha posterior al fijado para intercambios.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (prepagado) a un centro de servicio Black & Decker o uno autorizado para reparaci??nes o reemplazo a nuestra discreci??n. La prueba de compra podr?? ser requerida. Los centro de servicio Black & Decker o centros autorizado se anuncian bajo "Herramientas - El??ctricas" en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica. Esta garant??a no se aplica a los accesorios. Esta garant??a le otorga a usted derechos legales espec??ficos y otros derechos que pueden variar de estado en estado. Si tiene alguna pregunta, comun??quese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker m??s cercano.

Este producto no est?? destinado a uso comercial.

SUSTITUCI??N GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos.

Para reparaci??n y servicio de sus herramientas el??ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio m??s cercano:

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

ESPECIFICACIONES

Cargador:

OUTPUT: 2X 21,75V DC 210 mA (NOM 2X 21,75V DC)