CoUntertop ConVeCtion

Oven

HORnO

De ConVeCCi??n para MostraDor

Model/Modelo

??? TRO4085

Please Read and Save this Use and Care Book

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:

???Read all instructions.

???Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

???To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.

???Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

???Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

???Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.

???The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

???Do not use outdoors.

???Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

???Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

???Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.

???Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.

???Do not use appliance for other than intended use.

???Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.

???Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock.

???A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.

???Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.

???Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass.

???Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use.

??? Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard,

This product is for household use only.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.

Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a)A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

c)If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,

1)The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,

2)If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and

3)The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center.

???

???

???

???

A

FUNCTION

TIMER/TOAST

???

???

???

???

???

???

???

???

???

FUNCTION

Keep

???

TIMER/TOAST

B

???

ENGLISH

1.Power indicator light

2.Temperature control

3.Cooking FUNCTION selector

4.60-minute TIMER/TOAST shade selector

5.Slide support rails

???6. Removable slide-out crumb tray (Part # TRO4085-01)

???7. Slide rack/broil rack (Part # TRO4085-02)

???8. Bake pan/drip tray (Part # TRO4085-03)

9.Door handle

10.Rack slots

11.Extra-deep curved interior

Note: ??? indicates consumer replaceable/removable parts

1.On indicator light

2.Temperature control

3.Cooking FUNCTION selector

4.60-minute TIMER/TOAST shade selector

How to Use

This product is for household use only.

$ "65*0/CAUTION

THIS OVENTHIS OVGENTSGETSHOTHOT. WHEN.

WHENIN USE,IN USE,ALWALWAYYS USEUSEOVENOVEN

MITTS OR POT HOLDERS WHEN

MITTS OR POT HOLDERS

TOUCHING ANY OUTER OR INNER

WHEN TOUCHING ANY OUTER

SURFACE OF THE OVEN.

OR INNER SURFACE OF THE

OVEN

GETTING STARTED

???Remove all packing material and any stickers.

???Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.

???Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of this manual.

???Replace slide rack in oven.

???Select a location where this unit is to be used, allowing enough space between back of the unit and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.

TOASTING

Important: The oven top and side surfaces get hot.

It is not necessary to preheat the oven for toasting.

1.Set temperature control to Toast position.

2.Open oven door. Insert the slide rack into the bottom slot.

3.Place the toast directly on the slide rack and close the door.

4.Set the cooking FUNCTION selector to Toast.

5.Turn toast shade selector past 20 and then turn back to desired toast shade. For best results, select the medium setting for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste. The indicator light comes on and stays on during the toasting cycle. When toasting is done, the signal bell sounds, the oven automatically shuts off and the indicator light goes off.

Helpful Tip for Multiple Toasting Cycles:

For best results, when making three or more consecutive batches of toast, allow a short cool down period between toasting cycles.

6. Open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove toast.

Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.

USEFUL TIPS

???You must turn off the TIMER/TOAST shade selector if you want to discontinue toasting.

???When making more toast immediately after one toasting cycle, set the toast shade selector to a slightly lighter setting.

CONVECTION BAKING

Convection uses a fan to circulate heat evenly for consistently better cooking.

Important: The oven top and side surfaces get hot.

Note: This oven has been designed with preset temperatures to accommodate convection baking.

1. Consult the Convection Baking Guide for the type of food you want to cook.

Note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven at least 10 minutes at the desired temperature setting.

2.Open oven door. Insert the slide rack into the bottom slot.

3.Set the temperature control to the desired temperature setting.

4.Set the cooking FUNCTION selector to Conv. Bake.

Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.

5.Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired baking time, including preheat time.

6.You can cook your food two ways:

???In the bake pan placed on the slide rack (Da).

???Directly on the slide rack using the bake pan as a drip tray, inserted in the rack support rails underneath the slide rack (Db).

7.Close oven door.

8.Cook food according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is done.

9.Once cooking cycle is finished:

???If the timer was on, the signal bell sounds, the indicator light goes off and the oven automatically turns off.

???If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position to the Off position. The indicator light goes off.

10.Open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove food.

Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.

ENGLISH

CONVECTION BAKING GUIDE

Note: When baking foods, use the upper or lower rack position.

BROILING

Important: The oven top and side surfaces get hot.

Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes.

1.Use the Broiling Guide (page 12) for cooking times.

2.Set temperature control to 450 Broil/Toast position.

3.Insert slide rack into upper slot. Set the cooking FUNCTION selector to Broil.

4.Open oven door and use the bake pan as a drip tray. Insert it under the slide rack on the rack support rails (Db).

Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.

5.Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired broiling time. Select Stay On, if you want to control cooking time yourself.

6.Place food on the slide rack.

Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1????? (3.81 cm) away from the upper heating elements.

Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan to avoid drippings from falling onto the heating elements.

7.The first time you broil an item in this oven, cook according to recipe or package instructions and check at minimum time to see if it is done.

8.When finished broiling:

???If the timer was on, the signal bell sounds, the indicator light goes off and the oven automatically turns off.

???If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position to the Off position. The indicator light goes off.

9.Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with bake pan to remove food.

Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.

ENGLISH

BROILING GUIDE

Note: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide

rack/broil rack using the rack support rails. Insert rack into upper slot. Broiling times are approximate. For best results do not undercook ground beef, fish or poultry.

KEEP WARM FUNCTION

1.Set temperature control to Min setting (minimum temperature).

2.Set cooking FUNCTION selector to Keep Warm position.

3.Turn timer past 20 and then turn back or forward and set to desired number of minutes or to Stay On position

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

CLEANING YOUR OVEN

Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.

Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning.

1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray glass cleaner.

2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.

3. Wash the bake pan in sudsy water or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.

CRUMB TRAY

1. Open oven door and pull out crumb tray (E).

2. Dispose of crumbs and wipe the tray with a dampened cloth,

or wash in sudsy water or in the dishwasher.

3. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into the oven.

E

EXTERIOR SURFACES

Important: The oven top surface gets hot, be sure the oven has cooled completely before cleaning.

Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.

COOKING CONTAINERS

Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. Follow manufacturer???s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1????? (3.81 cm) away from the upper heating elements.

ENGLISH

TROUBLESHOOTING

12

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada) What does it cover?

???Any defect in material or workmanship provided; however, Applica???s liability will not exceed the purchase price of product.

For how long?

???Two years after date of purchase.

What will we do to help you?

???Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

???Save your receipt as proof of date of sale.

???Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.

???If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

???Damage from commercial use

???Damage from misuse, abuse or neglect

???Products that have been modified in any way

???Products used or serviced outside the country of purchase

???Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

???Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

???Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

???This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

Made in People???s Republic of China

Printed in People???s Republic of China

ENGLISH

13

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos el??ctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:

???Por favor lea todas las instrucciones.

???No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.

???A fin de protegerse contra un choque el??ctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ning??n otro l??quido.

???Todo aparato el??ctrico usado en la presencia de los ni??os o por ellos mismos requiere la supervisi??n de un adulto.

???Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no est?? en uso y antes de limpiarlo. E spere que el aparato se enfr??e antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.

???No use ning??n aparato el??ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que est?? da??ado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al n??mero correspondiente en la cubierta de este manual.

???El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque el??ctrico o lesiones a las personas.

???No use este aparato a la intemperie.

???No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.

???No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o el??ctricas ni adentro de un horno caliente.

???Tome mucha precauci??n al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros l??quidos calientes.

???Siempre conecte primero el cable al aparato y despu??s, ench??felo a la toma de corriente . Para desconectar, ajuste todo control a la posici??n de apagado (OFF) y despu??s, retire el enchufe de la toma de corriente.

???Este aparato se debe usar ??nicamente con el fin previsto.

???Tenga much??simo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente.

???A fin de evitar el riesgo de incendio o choque el??ctrico, jam??s introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.

???Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si ??ste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes.

???No utilice almohadillas de fibras met??licas para limpiar el aparato. Las fibras met??licas podr??an entrar en contacto con las piezas el??ctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque el??ctrico.

???Aseg??rese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.

???Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.

???No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cart??n, envolturas pl??sticas ni materiales semejantes.

???A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Este aparato el??ctrico es para uso dom??stico ??nicamente.

ESPA??OL

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es m??s ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque el??ctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, invi??rtalo y si aun as?? no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoci??n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque el??ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparaci??n se debe llevar a cabo ??nicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ??L??CTRICO

???

???

???

FUNCTION

TIMER/TOAST

???

???

???

???

Nota: Si el cord??n de alimentaci??n es da??ado, en Am??rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

??? ???

A

1.Luz indicadora de funcionamiento

2.Control de temperatura

3.Control de las funciones de cocci??n

4.Cron??metro de 60 minutos y selector del grado de tostado

5.Carriles para sostener la parrilla

6.Bandeja corrediza para los residuos

7.Parrilla corrediza/parrilla de asar

8.Bandeja de hornear y de goteo

9.Asa de la puerta

10.Ranuras de la parrilla

11.Interior curvo, extra profundo

Panel de controles

???

???

FUNCTION

Keep

???

TIMER/TOAST

B

???

1.Luz indicadora de funcionamiento

2.Control de temperatura

3.Control de las funciones de cocci??n

4.Cron??metro de 60 minutos y selector del grado de tostado

Como usar

Este producto es solamente para uso dom??stico.

PREPARARSE PARA UTILIZAR

???Retire el material de empaque y toda calcomania.

???Retire tambi??n la parrilla corrediza/parrilla de asar y la bandeja de hornear. Lave con agua jabonada, o en la m??quina de lavaplatos.

???Instale la parrilla corrediza/parrilla de asar en el horno.

???Escoja el lugar apropiado para el aparato. No coloque el aparato debajo de los gabinetes ni demasiado cerca de la pared, a fin de asegurar que el flujo de calor no perjudique el mostrador.

PARA TOSTAR

Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.

No se requiere precalentar el horno para tostar.

1.Ajuste el control selector de temperatura a la posici??n de tostar (Toast).

2.Abra la puerta del aparato. Deslice la parrilla corrediza de asar en las ranuras inferiores.

3.Coloque las rebanadas de pan directamente sobre la parrilla corrediza y cierre la puerta.

4.Ajuste el control de funciones de cocci??n a la posici??n de tostar (Toast).

5.Gire el control del grado de tostado pasando el nivel 20 y luego g??relo a la izquierda hasta alcanzar el nivel deseado. Para optimizar los resultados, se recomienda ajustar el selector a la posici??n media durante el primer ciclo de funcionamiento

y luego, uno puede escoger entre claro y oscuro para los dem??s ciclos. La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece as?? durante el ciclo de tostado. Al finalizar el ciclo de tostado, suena un timbre de aviso, el horno se apaga autom??ticamente y la luz indicadora de funcionamiento se apaga.

Consejo para los m??ltiples ciclos de tostado:

Para mejor resultado, cuando repita tres o m??s ciclos de tostado, permita un per??odo corto de enfriamiento entre cada ciclo.

6.Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la parrilla hacia afuera para retirar las tostadas.

Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. Utilice un protector o un guante de cocina para retirar los alimentos del horno.

CONSEJOS PR??CTICOS

???Uno debe apagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado.

???Para continuar tostando inmediatamente despu??s de finalizar el primer ciclo de tostado, ajuste el selector a una posici??n un poco m??s clara.

???Para obtener los mejores resultados, al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que el horno se enfr??e brevemente entre los ciclos de tostado.

COCCI??N POR CONVECCI??N

Al cocinar por convecci??n, el horno untiliza un ventilador que circula el calor y lo distribuye con uniformidad para optimizar los resultados de cocci??n.

Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.

Nota: Este horno a sido dise??ado con temperaturas preajustadas para cocci??n por convecci??n.

1. Consulte la gu??a de cocci??n por convecci??n para el tipo de alimento que desea cocinar.

Nota: Para optimizar los resultados de cocci??n, se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos a la temperatura deseada.

2.Abra la puerta del horno. Deslice la parrilla corrediza.

3.Ajuste el control de temperatura a la temperatura deseada.

4.Ajuste el control de las funciones de cocci??n a la posici??n de cocci??n por convecci??n (Conv. Bake).

Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cron??metro a una temperatura determinada o seleccionar la posici??n de funcionamiento continuo (Stay On).

5.Gire el cron??metro pasando el nivel 20 y luego g??relo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocci??n deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento.

6.Usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:

???En la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza (Da).

???Directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso debajo de la parrilla corrediza (Db).

7.Cierre la puerta del horno.

8.La primera vez que prepare algo en este horno, cocine seg??n la receta o las instrucciones del paquete y supervise los alimentos al cumplirse el tiempo m??nimo de cocci??n.

9.Al finalizar el ciclo de cocci??n:

???Si usted programa el cron??metro, la se??al suena y la luz indicadora de funcionamiento y el horno se apagan autom??ticamente.

???Si usted no ha programado el cron??metro, gire el selector de tostar-cron??metro (TIMER/TOAST) a la posici??n de apagado (OFF). La luz indicadora

de funcionamiento se apaga.

10.Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.

Importante: Simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.

ESPA??OL

GU??A DE COCCI??N POR CONVECCI??N

Nota: Para cocinar los alimentos, se puede utilizar las dos posiciones de la parrilla, la m??s alta o la m??s baja.

PARA ASAR

Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.

Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar.

1.Consulte el tiempo de cocci??n recomendado en la gu??a de asar (p??gina 26).

2.Gire el control selector de temperatura a la posici??n 230asar (450 Broi). No se requiere precalentar el horno para asar.

3.Deslice la parrilla corrediza en la posici??n superior. Ajuste el control de las funciones de cocci??n a la posici??n de asar (Broil).

4.Abra la puerta del horno y utilice la bandeja de hornear como bandeja de goteo, instal??ndola debajo de la parrilla corrediza, sobre los carriles de descanso (Db).

Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cron??metro a una temperatura determinada o seleccionar la posici??n de funcionamiento continuo (Stay On).

5.Gire el cron??metro pasando el nivel 20 y luego g??relo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocci??n deseado, o seleccione la posici??n de funcionamiento continuo (Stay On), si desea controlar el tiempo de cocci??n o si los alimentos requieren m??s de 60 minutos de cocci??n.

6.Coloque los alimentos sobre la parrilla corrediza/parrilla de asar.

Nota: Aseg??rese de que haya un espacio m??nimo de 3,81 cm (1?? pulg) entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.

Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de hornear, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos calefactores.

7.La primera vez que prepare algo en este horno, cocine seg??n la receta o las instrucciones del paquete y supervise los alimentos al cumplirse el tiempo m??nimo de cocci??n.

8Al finalizar el ciclo de cocci??n:

???Si usted programa el cron??metro, la se??al suena y la luz indicadora de funcionamiento y el horno se apagan autom??ticamente.

???Si usted no ha programado el cron??metro, gire el selector de

tostar-cron??metro (TIMER/TOAST) a la posici??n de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento se apaga.

9.Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la parrilla corrediza hacia afuera para retirar los alimentos.

Importante: Simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.

ESPA??OL

GU??A PARA ASAR

Nota: Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear en los carriles de descanso, debajo de la parrilla corrediza. Coloque la parrilla en la posici??n superior. El tiempo de cocci??n recomendado es aproximado. Para optimizar los resultados de cocci??n, uno debe de asegurar que la carne de res, de cerdo, de aves y de pescado quede bien cocida.

PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS

1.Ajuste el control de temperatura a la posici??n (MIN).

2.Ajuste el control de las funciones de cocci??n a la posici??n ???Keep Warm??? (mantener caliente).

3.Ajuste el cron??metro seg??n el tiempo que desea mantener calientes los alimentos. Escoja la posici??n ???Stay On??? (permanecer encendido), si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que mantener calientes los alimentos por m??s de

60 minutos

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Env??elo a personal calificado para que realice el servicio.

LIMPIEZA DEL HORNO

Importante: Apague el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que se enfr??e antes de limpiar cualquier pieza. Despu??s de lavadas, siempre seque bien todas las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.

1.Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua jabonada. No utilice rociadores de limpiar vidrios.

2.Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la m??quina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poli??ster o de nailon.

3.Lave la bandeja de hornear con agua jabonada o en la m??quina de lavaplatos. Utilice una almohadilla de poli??ster o de nailon a fin de evitar los rayones.

BANDEJA DE RESIDUOS

SUPERFICIES EXTERIORES

Importante: La superficie superior del horno se calienta; aseg??rese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo.

Limpie la parte superior y dem??s superficies exteriores con un pa??o o con una esponja humedecida. Seque bien con un pa??o suave o con papel de toalla.

RECIPIENTES DE COCINAR

Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cer??mica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. Aseg??rese de que haya un espacio m??nimo de 3,81 cm (1?? pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.

ESPA??OL

Detecci??n de PROBLEMAS O fallas

??NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al n??mero del centro de servicio que se indica para el pa??s donde usted compr?? su producto.

NO devu??lva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS A??OS DE GARANT??A LIMITADA (No aplica en M??xico o Estados Unidos) ??Qu?? cubre la garant??a?

???La garant??a cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

??Por cu??nto tiempo es v??lida la garant??a?

???Por dos a??os a partir de la fecha original de compra.

??C??mo se obtiene el servicio necesario?

???Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comun??quese con el centro de servicio de su pa??s y haga efectiva su garant??a si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

??C??mo se puede obtener servicio?

???Conserve el recibo original de compra.

???Por favor llame al n??mero del centro de servicio autorizado.

??Qu?? aspectos no cubre esta garant??a?

???Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.

???Los da??os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

???Los productos que han sido alterados de alguna manera.

???Los da??os ocasionados por el uso comercial del producto.

???Los productos utilizados o reparados fuera del pa??s original de compra.

???Las piezas de vidrio y dem??s accesorios empacados con el aparato.

???Los gastos de tramitaci??n y embarque asociados al reemplazo del producto.

???Los da??os y perjuicios indirectos o incidentales.

??Qu?? relaci??n tiene la ley estatal con esta garant??a?

???Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos y el consumidor podr??a tener otros derechos que var??an de una regi??n a otra.

ESPA??OL

P??liza de Garant??a (V??lida s??lo para M??xico)

Duraci??n

Por favor llame al n??mero correspondiente que aparece en la lista a continuaci??n para solicitar que se haga efectiva la garant??a y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el pa??s donde el producto fu?? comprado. Tambi??n puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 a??os a partir de la fecha original de compra.

??Qu?? cubre esta garant??a?

Esta Garant??a cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer v??lida la garant??a

Para reclamar su Garant??a deber?? presentar al Centro de Servicio Autorizado la p??liza sellada por el establecimiento en donde adquiri?? el producto. Si no la tiene, podr?? presentar el comprobante de compra original.

??Donde hago v??lida la garant??a?

Llame sin costo al tel??fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado m??s cercano a su domicilio en donde usted podr?? encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer v??lida la garant??a

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la p??liza de Garant??a sellada o el comprobante de compra original, ah?? se reemplazar?? cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garant??a incluye los gastos de transportaci??n que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garant??a no ser?? v??lida cuando el producto:

A)Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa??a.

C)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garant??a incluyen los gastos de transportaci??n que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

28

Argentina

SERVICIO TECNICO CENTRAL

ATTENDANCE

Avda. Monroe N?? 3351 Buenos Aires ??? Argentina Fonos: 0810 ??? 999 - 8999

011 - 4545 - 4700

011 ??? 4545 ??? 5574 supervision@attendance.com.ar

Chile

MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N?? 0252 Providencia

Santiago ??? Chile

Fono Servicio: (562) ??? 232 77 22 servicente@servicenter.cl

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09 Bogot??, Colombia

Tel. sin costo 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Servicio Master de Ecuador

Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3?? Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

M??xico

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc,

M??xico, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal

De sem??foro de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panam??

Servicios T??cnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panam??

500 metros al sur.

Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159

Per??

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Per??

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jes??s P. Pi??ero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,

Rep??blica Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia,

Caracas.

Tel. (582) 324-0969

www.applicaservice.com

servicio@applicamail.com

FRAN??AIS

29

C??digo de fecha / Date Code

30

es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

Fabricado en la Rep??blica Popular de China

Impreso en la Rep??blica Popular de China

Importado por / Imported by:

Applica Americas, Inc.

Av. Juan B Justo 637 Piso 10

(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina

C.U.I.T No. 30-69729892-0

Importado por / Imported by:

APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.

Presidente Mazarik No111, 1er Piso

Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F

Deleg. Miguel Hidalgo

CP 11570

MEXICO

Tel??fono: (55) 5263-9900

Del interior marque sin costo

01 (800) 714 2503

ESPA??OL

31

Copyright ?? 2009 Applica Consumer Products, Inc.

2009/5-21-97E/S

Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.