Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 20

START-IT?? JUMP-STARTER

12VOLT DC POWER SUPPLY

INSTRUCTION MANUAL

Catalog Number VEC013BD

Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No, AND DATE CODE

AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE

CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A

SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS

VITAL TO BLACK & DECKER.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 2

SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Black & Decker strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES

READ ALL INSTRUCTIONS

WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

???AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS: Don???t use appliances in damp or wet locations. Don???t use appliances in the rain or snow.

???KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance from work area.

???STORE IDLE APPLIANCES INDOORS. When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up place ??? out of reach of children.

???DON???T FORCE APPLIANCE. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

???USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job except that for which it is intended.

???DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and substantial, non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

???USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT. Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a face shield. Also use face or dust mask if operation is dusty. This applies to all persons in the work area. Also use a hard hat, hearing protection, gloves, safety shoes and dust collection systems when specified or required. Safety glasses or the like are available at extra cost at your local dealer or Black & Decker Service Center.

???DON???T ABUSE CORD. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.

???DON???T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.

???DISCONNECT APPLIANCES. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before servicing, and when changing accessories such as blades and the like.

???AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don???t carry plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.

???GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlets to be used. Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety.

???USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any accessory or attachment not recommended for use with this appliance could be hazardous.

Note: Refer to the accessory section of this manual for further details.

???STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.

???CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Have defective switches replaced by authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off.

???DO NOT OPERATE portable electric tools near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes.

???OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked.

???EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop

in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.

WARNING: BURST HAZARD: Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage property. Use the unit for charging/boosting a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply power to a low-voltage electrical system other than in a starter-motor application.

WARNING: SHOCK HAZARD:

???If an extension cord is used, make sure that:

a)the pins of extension cord are the same number, size and shape as those in the charger,

b)the extension cord is properly wired and in good electrical condition,

c)the wire size is large enough for the AC rating of the charger as indicated in the table on page 1.

???Do not operate unit with damaged cord or plug; or if the unit has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Do not disassemble the unit; take it to a qualified service technician when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire, and will void warranty.

???Use of an attachment not supplied, recommended or sold by manufacturer specifically for use with this unit may result in a risk of electrical shock and injury to persons.

???NEVER submerge this unit in water; do not expose it to rain, snow or use when wet.

???To reduce risk of electric shock, disconnect the unit from any power source before attempting maintenance or cleaning. Turning off controls without disconnecting will not reduce this risk.

WARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES

???Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of the utmost importance that each time before using the jump-starter you read this manual and follow instructions exactly.

???To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review cautionary markings on these products and on the engine.

???This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor.

???THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:

???Pull cord by plug rather than cord when disconnecting the 120V AC Charging Adapter from the unit.

???NEVER ATTEMPT TO JUMP-START OR CHARGE A FROZEN BATTERY.

???To recharge this unit, use only the supplied AC Charging Adapter.

???Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the vehicle???s owner???s manual to confirm that external-starting assistance

is suitable.

???When working with lead acid batteries, always make sure immediate assistance is available in case of accident or emergency.

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 4

???Always have protective eyewear when using this product: contact with battery acid may cause blindness and/or severe burns. Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid.

???Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin.

???If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get medical attention immediately.

???Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery, engine or power station

???Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or similar metal object, to skin, causing a severe burn.

???Do not wear vinyl clothing when jump-starting a vehicle when jump-starting a vehicle, friction can cause dangerous static-electrical sparks.

???Jump-start procedures should only be performed in a safe, dry, well-ventilated area.

???Always store battery clamps when not in use. Never touch battery clamps together. This can cause dangerous sparks, power arcing and/or explosion.

???When using this unit close to the vehicle???s battery and engine, stand the unit on a flat, stable surface, and be sure to keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving vehicle parts.

???Never allow RED and BLACK clamps to touch each other or another common metal conductor ??? this could cause damage to the unit and/or create a sparking/explosion hazard.

a)For negative-grounded systems, connect the POSITIVE (RED) clamp to the POSITIVE ungrounded battery post and the NEGATIVE (BLACK) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block.

b)For positive-grounded systems, connect the NEGATIVE (BLACK) clamp to the NEGATIVE ungrounded battery post and the POSITIVE (RED) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block.

???If the connections to the battery???s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect, the Reverse Polarity Indicator will light (red) and the unit will sound a beep. Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity.

???Always disconnect the NEGATIVE (BLACK) jumper cable first, followed by the POSITIVE (RED) jumper cable, except for positive grounded systems.

???Do not expose battery to fire or intense heat since it may explode. Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result in injury or fire).

???Place this unit as far away from the battery as cables permit.

???Never allow battery acid to come in contact with this unit.

???Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way.

???FIRST AID ??? SKIN: If battery acid comes in contact with skin, rinse immediately with water, then wash thoroughly with soap and water. If redness, pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention.

EYES: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate medical attention.

???IMPORTANT: This unit is delivered in a partially charged state. Fully charge unit with a household extension chord (not supplied) for a full 24 hours before using for the first time. You cannot overcharge the unit using the AC charging method.

???All On/Off switches should be in the OFF position when the unit is charging or not in use. Make sure all switches are in the OFF position before connection to a power source or load.

???Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.

???This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system. Do not connect to a 6 volt or 24 volt battery system.

???This system is not designed to be used as a replacement for a vehicular battery. Do not attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed.

???Excessive engine cranking can damage a vehicle???s starter motor. If the engine fails to start after the recommended number of attempts, discontinue jump-start procedures and look for other problems that may need to be corrected.

???Do not use this jump-starter on a watercraft. It is not qualified for marine applications.

???Although this unit contains a non-spillable battery, it is recommended that unit be kept upright during storage, use and recharging. To avoid possible damage that may shorten the unit???s working life, protect it from direct sunlight, direct heat and/or moisture.

???Read And Understand This Instruction Manual Before Using This Unit.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. However, there is not guarantee that interference to radio or television reception, with can be determined by turning the equipment off and on, user is encouraged to try to connect the interference by one or more of the following measures:

???Reorient or relocate the receiving antenna.

???Increase the separation between equipment and receiver.

???Connect equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

???Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:

???Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary markings on these products and on engine.

INTRODUCTION

Thank you for choosing the VEC013BD Start-It?? Jump-Starter. This compact jump-starter is unique in the amount of energy it can supply for its size. The internal battery is a high density sealed, lead-acid battery that stores and delivers energy comparable to full sized ordinary jump-starters. Please read this guide carefully before use to ensure optimum performance and avoid damage to the unit or items that you are using it with.

The VEC013BD Start-It?? Jump-Starter is a compact, durable, portable jump-start system for vehicles and boats that have a standard 12 volt battery system. This self-contained, rechargeable system will start most vehicles and boats without the need for a host vehicle or 120 volt AC power supply. It can also be used as a safe, portable source of 12 volt DC electric power in remote locations and/or emergency situations. It is ideal for use with 12 volt DC cordless, portable, rechargeable products and DC/AC power inverters.

FEATURES

???450 instant starting amps

???Keyless ON/OFF Safety Jump-Starter Power Switch

???Cordless/rechargeable, includes AC and DC charging adapters

???Built-in non-spillable, maintenance-free, heavy duty, 17 amp/hour, sealed, lead-acid battery

???Requires no maintenance (other than recharging) for optimum operation

???Heavy duty, industrial grade clamps, and heavy duty jumper cables with exclusive recessed cable holsters

???Exclusive cable storage dowels that keep jumper cables out of the way until they are needed

???120 volt AC charger is Underwriter Laboratories safety tested and listed

???Easy-to-read LED battery charge status indicators

???Reverse polarity connection warning indicator

Controls and Indicators

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 6

CHARGING/RECHARGING

This product has a sealed lead acid battery that should be kept fully charged. Recharge before first use, immediately after each use, and every 60 days if not used. Failure to do this may reduce the battery life dramatically.

Note: This unit is delivered in a partially charged state ??? you must fully charge it before using it for the first time. Initial AC charge should be 48 hours.

Lead-acid batteries require routine maintenance to ensure a full charge and long battery life. All batteries lose energy from self-discharge over time and more rapidly when they are at higher temperatures. Therefore, batteries need periodic charging to replace energy lost through self-discharge. When the unit is not in frequent use, Black & Decker recommends the battery be recharged at least every 60 days.

Check the battery charge level by pressing the battery status button. The LED charge status display will indicate the level of battery charge. When only one red LED lights, recharge the unit.

Notes: Recharging battery after each use will prolong battery life; frequent heavy discharges between recharges and/or overcharging will reduce battery life.

Make sure all other unit functions are turned OFF during recharging, as this can slow the recharging process.

AC Recharge

The 120 Volt AC Charging Adapter is a UL listed ???wall??? type unit that operates from any 120 volt, 60 Hz AC supply that has a standard North American outlet. The adapter has a barrel connector that plugs into the unit???s Recharging Port. Make sure the Jump-Starter Power Switch and Area Light Power Switch are turned OFF during AC charging/recharging. When the 120 Volt AC Charging Adapter is plugged into the 12 Volt DC Recharging Port, the Battery Charge Status LED Indicators will automatically light. As recharge progresses, the red LEDs will light, one by one. Charge the unit until the three red and one green LED indicators are lit. Continue to recharge for one to two hours, then disconnect the Charging Adapter.

Note: The unit cannot be overcharged using this method.

DC to DC Recharge

Recharging the Jump-Starter from an external DC power source requires the use of the DC/DC adapter. This adapter has a male DC connector at each end.

Unlike the AC recharge method, DC recharge does NOT automatically activate the ???battery status??? display and provide a taper charge. Battery status can still be monitored by pressing the battery status level pushbutton.

WARNING: BURST HAZARD: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY: DO

NOT CHARGE USING THE 12 VOLT DC METHOD FOR MORE THAN 4 HOURS MAXIMUM.

12 Volt DC Charging

1.Insert the gold-tipped DC/DC charging adapter plug into the vehicle???s 12 volt DC accessory outlet.

2.Insert the silver-tipped end plug into the 12 volt DC accessory outlet on the front panel of the unit.

3.Charge the unit until the green FULL indicator lights when the battery status level pushbutton is pressed. DO

NOT EXCEED 4-5 HOURS MAXIMUM.

4.When charging is completed, remove the charging cord and store in a safe place.

5.DO NOT leave unattended while DC charging.

Viewing Battery Charge Status

Press the Battery Status Pushbutton located on the unit???s front panel. The four LEDs that make up the Battery Status Display will light according to the unit???s level of charge, where one light indicates the unit requires recharging and all four lit indicates that the unit is fully charged and ready to operate.

JUMP-STARTER

This Jump-Starter is equipped with an ON/OFF Power Switch. Once the connections are properly made, turn the switch ON to jump-start the vehicle.

1.Turn OFF vehicle ignition and all accessories (radio, A/C, lights, connected cell phone chargers, etc.). Place vehicle in ???park??? and set the emergency brake.

2.Make sure the Jump-Starter Power Switch is turned to OFF.

3.Remove jumper clamps from clamp tabs. Connect the RED clamp first, then the BLACK clamp.

4.Procedure for jump-starting a NEGATIVE GROUNDED SYSTEM (negative battery terminal is connected to chassis) (MOST COMMON)

4a. Connect POSITIVE (+) RED clamp to vehicle battery???s positive terminal.

4b. Connect NEGATIVE (???) BLACK clamp to chassis or a solid, non-moving, metal vehicle component or body part. Never clamp directly to NEGATIVE battery terminal or moving part.

5.Procedure for jump-starting POSITIVE GROUND SYSTEMS

Note: In the rare event that the vehicle to be started has a Positive Grounded System (positive battery terminal is connected to chassis), replace steps 4a and 4b above with steps 5a and 5b, then proceed to step 6.

5a. Connect NEGATIVE (???) BLACK clamp to vehicle battery???s negative terminal.

5b. Connect POSITIVE (+) RED clamp to vehicle chassis or a solid, non-moving, metal vehicle component or body part. Never clamp directly to POSITIVE battery terminal or moving part.

6.When clamps are connected properly, turn the Jump-Starter Power Switch to ON.

7.Turn ON the ignition and crank the engine in 5-6 second bursts until engine starts.

8.Turn the Jump-Starter Power Switch back to the OFF position.

9.Disconnect the negative (???) engine or chassis clamp first, then disconnect the positive (+) battery clamp.

FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOUND IN THIS MANUAL.

CAUTIONS: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE

???Jump-Starter Power Switch should be off prior to jump-starting.

???This power system is to be used ONLY on vehicles with 12 volt DC battery systems.

???Never touch red and black clamps together ??? this can cause dangerous sparks, power arcing, and/or explosion.

???Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting this type of vehicle, read the vehicle manual to confirm that external-starting assistance is advised.

???Excessive engine cranking can damage the vehicle???s starter motor. If the engine fails to start after the recommended number of attempts, discontinue jump-start procedure and look for other problems that need to be corrected.

???After use, turn the Jump-Starter Power Switch OFF.

???Replace worn or defective parts immediately ??? contact the Customer Service Department toll free 1-800-544-6986.

???If the connections to the battery???s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect, the Reverse Polarity Indicator will light (red) and the unit will sound a beep. Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity.

???If vehicle fails to start, turn OFF the ignition, turn OFF the Jump-Starter Power Switch, disconnect the jump-start system???s leads and contact a qualified technician to investigate why the engine did not start.

???Recharge this unit fully after each use.

12 VOLT DC PORTABLE POWER SUPPLY

This portable power source is also for use with all 12 volt DC accessories equipped with a male accessory outlet plug that are rated up to 5 amps.

1.Lift up the cover of the unit???s 12 volt DC outlet.

2.Insert the 12 volt DC plug from the appliance into the 12 volt accessory outlet on the unit.

3.Switch on the appliance and operate as usual.

4.Periodically press the Battery Charge Level Pushbutton to check battery status.

WARNING: RISK OF FIRE: Do not insert a cigarette lighter into the unit???s 12 volt accessory outlet. This may cause the accessory outlet to overheat and catch on fire.

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 8

IMPORTANT INSTRUCTIONS:

???Make sure that the Jump-Starter Power Switch is ALWAYS in the OFF position when using the unit???s 12 volt DC accessory outlet.

???DO NOT operate appliances that draw more than 5 amps.

LED AREA LIGHT

Located on the center of the control panel, the LED Area Light provides proper lighting while changing a tire or connecting the unit to a battery. It is controlled by the Area Light Power Switch located directly above the Area Light.

CARE AND MAINTENANCE

Charging/Recharging

This product has a sealed lead acid battery that should be kept fully charged. Recharge before first use, immediately after each use, and every 60 days if not used. Failure to do this may reduce the battery life dramatically. Refer to the ???Charging/Recharging??? section of this Instruction Manual.

Battery Replacement/Disposal

It is recommended that the unit be returned to manufacturer for battery replacement. Contact Customer Service, toll-free, at 1-800-544-6986.

Battery Disposal

Contains a maintenance-free, sealed, non-spillable, lead acid battery, which must be disposed of properly. Recycling is required ??? contact your local authority for information. Failure to comply with local, state and federal regulations can result in fines

or imprisonment. For more information on recycling this battery, call toll-free (800) 822-8837.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY / EXPLOSION:

???Do not dispose of product in fire as batteries inside this product may explode or leak.

???Do not expose the unit containing a battery to fire or intense heat as it may explode.

TROUBLESHOOTING

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

SERVICE INFORMATION

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools???Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com.

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer???s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website www.blackanddecker.com.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1- 800-544-6986 for a free replacement.

SPECIFICATIONS

Jump-Starting Starting Amps: 450 amps instant; 5 seconds 300 amps

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 10

START-IT?? PUENTE AUXILIAR

DE ARRANQUE SUMINISTRO DE ENERG??A

DE 12 VOLTIOS CC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

N??mero de cat??logo VEC013BD

??Gracias por elegir Black & Decker! Vaya a www.BlackandDecker.com/NewOwner

para registrar su nuevo producto.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

MOTIVO, LLAME AL

1-800-544-6986

ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO EL N.?? DE CAT??LOGO Y EL C??DIGO

DE LA FECHA. EN LA MAYOR??A DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE

BLACK & DECKER PODR?? SOLUCIONAR SU PROBLEMA POR TEL??FONO.

SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LL??MENOS, SU

OPINI??N ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

PELIGRO: Indica una situaci??n de peligro inminente que, si no se evita, provocar?? la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, podr??a provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCI??N: Indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, provocar?? lesiones leves o moderadas.

PRECAUCI??N: Cuando se utiliza sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da??os a la propiedad.

RIESGO DE OPERACI??N INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operaci??n, el mantenimiento o la modificaci??n incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y da??os a la propiedad. Las herramientas y los equipos est??n dise??ados para determinados usos. Black & Decker recomienda enf??ticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ning??n otro uso que aqu??l para el que fue dise??ado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuaci??n puede provocar una descarga el??ctrica, un incendio o lesiones graves.

???EVITE LOS AMBIENTES PELIGROSOS: No utilice las aplicaciones en localizaciones h??medas o mojadas. No utilice las aplicaciones en la lluvia o la nieve.

???MANTENGA A LOS NI??OS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del ??rea de trabajo.

???GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los ni??os.

???NO FUERCE EL APARATO. Trabajar?? mejor y con menos probabilidad de riesgo de da??os si se opera a la velocidad para la que fue dise??ado.

???UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.

???USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Rec??jase y cubra el cabello largo.

???USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protecci??n lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice tambi??n m??scaras faciales o para polvo si la operaci??n produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el ??rea de trabajo. Utilice tambi??n un casco, protecci??n auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecci??n de polvo cuando as?? se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.

???NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

???NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y p??rese adecuadamente en todo momento.

???DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energ??a cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.

???EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Aseg??rese de que el interruptor est?? apagado cuando lo enchufe.

???LA PROTECCI??N DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorriente que se utilizar??n. Hay tomacorrientes con protecci??n GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad.

???USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso.

Nota: Consulte la secci??n "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.

???MANT??NGASE ALERTA. F??jese en lo que est?? haciendo. Use el sentido com??n. No opere la herramienta si est?? cansado.

???VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DA??ADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protecci??n u otra pieza que est?? averiada para determinar si funcionar?? correctamente y realizar?? la

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 12

funci??n para la que fue dise??ada. Verifique la alineaci??n y la sujeci??n de las piezas m??viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici??n que pueda afectar su operaci??n. Cualquier protecci??n u otra pieza que est?? da??ada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.

???NO OPERE herramientas el??ctricas port??tiles cerca de l??quidos inflamables o en atm??sferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.

???EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores dise??ados para su uso al aire libre o marcados como tales.

???CABLES PROLONGADORES. Aseg??rese de que el cable prolongador est?? en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerci??rese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocar?? una disminuci??n en el voltaje de la l??nea, lo cual producir?? una p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar seg??n la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el n??mero de calibre, m??s grueso es el cable.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentaci??n contiene plomo, una sustancia qu??mica reconocida por el Estado de California como causante de c??ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. L??vese las manos despu??s de utilizarlo.

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: No utilice la unidad para cargar las bater??as secas que se usan normalmente con los aparatos dom??sticos Estas bater??as pueden estallar y provocar lesiones a las personas y da??os a la propiedad. Use la unidad para carga/ refuerzo solamente de una bater??a de PLOMO-??CIDO. No est?? dise??ada para proveer energ??a a un sistema el??ctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA EL??CTRICA:

???Si es necesario utilizar un cable prolongador, aseg??rese de que:

a)las patas del cable prolongador sean del mismo n??mero, el mismo tama??o y la misma forma que las del cargador,

b)el cable prolongador posea los conductores correctos y est?? en buenas condiciones el??ctricas,

c)la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como se indic?? en la p??gina 1.

???No opere la unidad con un cable o enchufe da??ados, o si ??sta ha recibido un golpe fuerte, se cay?? o presenta alg??n da??o. No desarme la unidad; ll??vela a un t??cnico de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento o una reparaci??n. Volver a armarlo de manera incorrecta podr??a provocar riesgo de descarga el??ctrica o incendio, y anular?? la garant??a.

???El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante espec??ficamente para el uso con esta unidad puede provocar riego de descarga el??ctrica y lesiones a las personas.

???NUNCA sumerja esta unidad en agua, no la exponga a la lluvia, la nieve ni la use cuando est?? mojada.

???Para reducir el riesgo de descarga el??ctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energ??a antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducir?? este riesgo.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

???Trabajar cerca de una bater??a de plomo ??cido es peligroso. Las bater??as generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta raz??n, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.

???Para reducir el riesgo de explosi??n de la bater??a, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la bater??a y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intenci??n de utilizar cerca de la bater??a. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

???Este equipo emplea piezas (interruptores y rel??s) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un ??rea cerrada, DEBE colocarla a no menos de 460 mm (18 pulgadas) por encima del piso.

???LOS NI??OS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD. S??LO LOS ADULTOS PUEDEN OPERARLA.

PRECAUCI??N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DA??O A LA PROPIEDAD:

???Cuando desconecte el adaptador de carga de CA de 120 V de la unidad, tire el cable por el enchufe y no por el cable.

???NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE UNA BATER??A CONGELADA.

???Para recargar esta unidad, utilice solamente el adaptador de carga de CA que se suministra.

???Los veh??culos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar da??ados si la bater??a del veh??culo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del veh??culo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.

???Cuando trabaje con bater??as de plomo-??cido, aseg??rese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.

???Utilice siempre protecci??n para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ??cido de la bater??a puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ??cido de la bater??a.

???Tanga al alcance mucha agua potable y jab??n en el caso de que el ??cido de la bater??a entre en contacto con la piel.

???Si el ??cido de la bater??a entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua y jab??n durante al menos 10 minutos y busque atenci??n m??dica de inmediato.

???Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la bater??a, el motor o la central de energ??a.

???Qu??tese los elementos personales met??licos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja con una bater??a de plomo-??cido. Una bater??a de plomo-??cido puede producir un cortocircuito con bastante corriente como para soldar un anillo o objeto similar del metal y provocar una quemadura grave.

???No use ropa de vinilo cuando arranque un veh??culo mediante puente; la fricci??n puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricidad est??tica.

???Los procedimientos de arranque mediante puente s??lo se deben realizar en un ??rea segura, seca y bien ventilada.

???Almacene siempre las pinzas de la bater??a cuando no se usa. Nunca toque las pinzas de la bater??a entre s??. Esto puede generar chispas peligrosas, arcos el??ctricos o explosi??n.

???Cuando use esta unidad cerca de la bater??a y el motor del veh??culo, coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y aseg??rese de mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos m??viles del veh??culo.

???Nunca deje que las pinzas ROJA y NEGRA se toquen entre s?? o con otro conductor met??lico com??n, esto podr??a provocar da??os a la unidad o crear un riesgo de chispas/explosi??n.

a)Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) al borne sin conexi??n a tierra de la bater??a y la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del veh??culo o al bloque del motor, lejos de la bater??a. No conecte la pinza al carburador, las ca??er??as de combustible o a las piezas de chapa de la carrocer??a. Conecte a una pieza de metal s??lida del bastidor o del bloque del motor.

b)Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al borne sin conexi??n a tierra NEGATIVO de la bater??a y la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del veh??culo o al bloque del motor, lejos de la bater??a. No conecte la pinza al carburador, las ca??er??as de combustible o a las piezas de chapa de la carrocer??a. Conecte a una pieza de metal s??lida del bastidor o del bloque del motor.

???Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO son incorrectas, el indicador de polaridad invertida se encender?? (de color rojo) y la unidad emitir?? un sonido. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la bater??a con la polaridad correcta.

???Siempre desconecte primero el cable del puente del NEGATIVO (negro) y luego el cable del puente del POSITIVO (ROJO), excepto para los sistemas con positivo a tierra.

???No exponga la bater??a al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. Antes de eliminar la bater??a, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).

???Coloque esta unidad lo m??s lejos posible de la bater??a que los cables permitan.

???Nunca permita que el ??cido de la bater??a entre en contacto con esta unidad.

???No opere esta unidad en un ??rea cerrada ni restrinja la ventilaci??n de alguna forma.

???PRIMEROS AUXILIOS - PIEL: Si el ??cido de la bater??a entra en contacto con la piel, enju??guese inmediatamente con agua, luego l??vese con agua y jab??n. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritaci??n, busque asistencia m??dica de inmediato.

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 14

OJOS: Si el ??cido de la bater??a entra en contacto con los ojos, l??vese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como m??nimo y busque asistencia m??dica de inmediato.

???IMPORTANTE: Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad completamente con el cable prolongador para uso dom??stico (no incluido) durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez. No puede sobrecargar la unidad utilizando el m??todo de carga de CA.

???Todos los interruptores de encendido/apagado (ON/OFF) deben estar en la posici??n de apagado (OFF) cuando se carga la unidad o cuando no est?? en uso. Aseg??rese de que todos los interruptores est??n en la posici??n de apagado (OFF) antes de realizar la conexi??n a una fuente de energ??a o carga.

???No utilice ning??n accesorio que no est?? recomendado o provisto por el fabricante.

???Este sistema est?? dise??ado para ser utilizado ??nicamente en veh??culos con sistema de bater??a de CC de 12 V. No lo conecte a un sistema de bater??a de 6 voltios o 24 voltios.

???Este sistema no est?? dise??ado para ser utilizado en reemplazo de una bater??a de veh??culo. No intente hacer funcionar un veh??culo que no tenga la bater??a instalada.

???El exceso de revoluciones del motor puede da??ar el mecanismo de arranque de un veh??culo. Si el motor no arranca despu??s de la cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante puente y busque otros problemas que deban solucionarse.

???Si bien esta unidad contiene una bater??a que no derrama, se recomienda que la unidad se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar da??os posibles que puedan acortar la duraci??n de la unidad, prot??jala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.

???Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisi??n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operaci??n est?? sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operaci??n no deseada.

Este equipo ha sido probado y se encontr?? que cumple con los l??mites para dispositivo digital Clase B, seg??n la parte 15 de las normas de la FCC. Estos l??mites est??n dise??ados para brindar protecci??n razonable contra interferencia perjudicial en una instalaci??n residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energ??a en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garant??a de que la interferencia no ocurra en una instalaci??n en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepci??n de radio o televisi??n, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o m??s de las siguientes medidas:

???Cambiar la orientaci??n o la ubicaci??n de la antena de recepci??n.

???Aumentar la separaci??n entre el equipo y el receptor.

???Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que est?? conectado el receptor.

???Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un t??cnico en radio y televisi??n con experiencia.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

???Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la bater??a y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intenci??n de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

INTRODUCCI??N

Gracias por elegir el VEC013BD Start-It?? Puente auxiliar de arranque. Este puente auxiliar de arranque de tama??o compacto es ??nico por la cantidad de energ??a que puede suministrar con relaci??n a su tama??o. La bater??a interna es una bater??a de plomo-??cido sellada de alta densidad que almacena y suministra energ??a comparable a un puente auxiliar de arranque com??n de tama??o normal. Por favor lea esta gu??a cuidadosamente antes de usar la unidad para asegurarse el rendimiento ??ptimo de la misma y evitar da??os a la unidad o a los art??culos con los cuales la est?? usando.

El VEC013BD Start-It?? Puente auxiliar de arranque es un sistema de arranque port??til, durable, de tama??o compacto para veh??culos y botes que tienen un sistema de bater??a est??ndar de 12 voltios. Este sistema recargable aut??nomo arrancar?? la mayor??a de los veh??culos y botes sin necesidad de otro veh??culo o el suministro de energ??a de 120 voltios CA. Tambi??n se puede utilizar como una fuente segura y port??til de energ??a el??ctrica de 12 voltios CC en lugares remotos o situaciones de emergencia. Es ideal para usar con productos recargables port??tiles inal??mbricos de 12 voltios CC y con transformadores el??ctricos de CC/CA.

14

CARACTER??STICAS

???450 amperios que comienzan inmediatos

???Interruptor de seguridad para Encendido/Apagado (ON/OFF)

???Inal??mbrico/recargable, incluye adaptadores de carga CA y CC

???Bater??a de plomo-??cido incorporada, sellada, de 17 A/h, para trabajos pesados, que no derrama y no requiere mantenimiento

???No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento ??ptimo

???Pinzas de calidad industrial para trabajos pesados, y cables de cobre para trabajos pesados con exclusivos soportes para embutir los cables

???Exclusivos canales para guardar los cables que mantienen los cables del puente fuera del camino hasta que hacen falta

???El cargador de 120 voltios CA est?? probado y aprobado en seguridad por Underwriters Laboratories (UL)

???Fa'cil-a-lea los indicadores de estado de la carga de la bater??a del LED

???Indicador amonestador de la conexi??n reversa de la polaridad

AL CARGAR/RECARGAR

Este producto tiene una bater??a de plomo-??cido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue antes del primer uso, inmediatamente despu??s de cada uso, y cada 60 d??as si no se usa. Si esto no se cumple, la duraci??n de la bater??a se reduce de manera muy importante.

Nota: Esta unidad se entrega parcialmente cargada, usted debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez. La carga inicial de CA debe ser de 48 horas.

Las bater??as de plomo-??cido requieren mantenimiento de rutina para asegurar una carga completa y una mayor duraci??n de la bater??a. Todas las bater??as pierden energ??a por descarga espont??nea, se descargan con el paso del tiempo, y con mayor rapidez cuando est??n a temperaturas m??s altas. Por lo tanto, las bater??as necesitan ser cargadas peri??dicamente para reemplazar la energ??a perdida por descarga espont??nea. Cuando la unidad no se usa, se recomienda que se recargue la bater??a al menos cada 60 d??as.

Controle el nivel de carga de la bater??a oprimiendo el bot??n de estado de la bater??a. El visor de diodo emisor de luz (LED, por su sigla en ingl??s) de estado de carga indicar?? el nivel de carga de la bater??a. Cuando se enciende s??lo una luz roja, recargue la unidad.

Notas: Recargar la bater??a luego de cada uso prolongar?? la vida de la bater??a; las descargas importantes frecuentes entre recargas o el cargarla en exceso reducir??n la duraci??n de la bater??a.

Cerci??rese de que el resto de las funciones de la unidad est??n dadas vuelta APAGADO durante recargar, pues ??sta puede retardar el proceso que recarga.

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 16

Recarga de CA

El adaptador de recarga de CA es una unidad tipo ???pared??? aprobada por UL que opera desde cualquier suministro de 120 voltios, 60 HZ CA que tenga un tomacorriente norteamericano est??ndar. El adaptador tiene un conector cil??ndrico que se enchufa en el puerto de recarga de la unidad. Aseg??rese de que el interruptor de seguridad y la luz de trabajo est??n apagados durante la recarga con CA. Cuando se enchufa un adaptador de recarga de CA con energ??a en el puerto de recarga, el visor de nivel de carga de la bater??a se activa autom??ticamente. A medida que progresa la recarga, las luces rojas (LED) se ir??n encendiendo, una a una. Cargue la unidad hasta que el visor de nivel de carga de la bater??a se encienda o titile la luz verde (LED) de Completo (FULL). Contin??e recargando durante una o dos horas, y luego desconecte el adaptador de recarga.

Nota: La unidad no se puede cobrar excesivamente usando este m??todo.

Recarga de CC a CC

Para recargar el puente auxiliar de arranque desde una fuente de energ??a externa se requiere el uso del adaptador de CC a CC. Este adaptador tiene un conector macho de CC a cada extremo.

A diferencia del m??todo de recarga de CA, la recarga con CC NO activa autom??ticamente el visor de ???estado de la bater??a??? NI provee una carga graduada. A??n as??, el estado de la bater??a se puede controlar oprimiendo el interruptor de control del estado de la bater??a.

ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Y/O DA??O A LA

PROPIEDAD NO RECARGE LA UNIDAD USANDO EL CARGADOR DE 12 VOLTIOS POR MAS DE 4 HORAS

MAXIMAS.

Carga con 12 voltios CC

1.Inserte un extremo del adaptador de carga CC/CC en el recept??culo para accesorios de 12 voltios CC del veh??culo o bote.

2.Inserte el enchufe del otro extremo de este adaptador de carga en el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC del frente de la unidad.

3.Cargue la unidad hasta que el indicador verde de COMPLETO se encienda cuando se oprima el bot??n de nivel de estado de la bater??a. NO EXCEDA 4 O 5 HORAS COMO M??XIMO.

4.Cuando se completa la carga, retire el cable de carga y almac??nelo en un lugar seguro.

5.NO deje la unidad sin atenci??n durante la carga por CC.

Estado de la carga de la bater??a de la visi??n

Presione el bot??n del estado de la bater??a situado en el panel delantero de la unidad. Los cuatro LED que hacen para arriba la exhibici??n de estado de la bater??a se encender??n seg??n el nivel de la unidad de la carga, donde una luz indica que la unidad requiere recargando y los cuatro se encendieron indican que la unidad est?? cargada completamente y lo alistan para funcionar.

PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE

Este puente auxiliar de arranque est?? equipado con un interruptor manual de seguridad que s??lo permite que la energ??a para arrancar fluya cuando est??n hechas las conexiones correctas a la bater??a y al bastidor. Una vez que las conexiones est??n hechas correctamente, ENCIENDA el interruptor y estar?? listo para arrancar el veh??culo.

1.APAGUE la ignici??n del veh??culo y todos los accesorios (radio, aire acondicionado, luces, tel??fono celular, etc.). Ubique el veh??culo en ???estacionar??? y coloque el freno de emergencia.

2.Aseg??rese de que el interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF) de energ??a del sistema de arranque est?? APAGADO (OFF).

3.Retire las pinzas del puente de sus respectivas leng??etas. Conecte primero la pinza roja, luego la pinza negra.

4.Procedimiento para arrancar mediante puente un SISTEMA NEGATIVO A TIERRA. EL TERMINAL DE LA

BATER??A EST?? CONECTADO AL BASTIDOR (LO M??S COM??N).

4a. Conecte la pinza ROJA del POSITIVO (+) al terminal del POSITIVO de la bater??a del veh??culo.

4b. Conecte la pinza NEGRA del NEGATIVO (???) al bastidor o a un componente met??lico no m??vil y s??lido, o una parte de la carrocer??a. Nunca fije la pinza directamente al terminal del NEGATIVO de la bater??a o a una pieza m??vil.

5.Procedimiento para arrancar SISTEMAS POSITIVOS A TIERRA.

Nota: En el caso poco habitual de que el veh??culo que se debe arrancar tenga un sistema positivo a tierra (el terminal positivo de la bater??a est?? conectado al bastidor), reemplace los pasos 4a y 4b anteriores con los pasos 5a y 5b, luego contin??e con el paso 6.

5a. Conecte la pinza NEGRA del NEGATIVO (???) al terminal del NEGATIVO de la bater??a del veh??culo.

5b. Conecte la pinza ROJA del POSITIVO (+) al bastidor del veh??culo o a un componente met??lico no m??vil y s??lido, o una parte de la carrocer??a. NO FIJE LA PINZA DIRECTAMENTE AL TERMINAL DEL

POSITIVO DE LA BATER??A O A UNA PARTE M??VIL.

6.Cuando las pinzas est??n conectadas, encienda (ON) el interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF) del puente auxiliar.

7.Arranque el veh??culo (no gire la llave m??s de 5 o 6 segundos).

8.Devuelva el interruptor de Apagado/Encendido (ON/OFF) a la posici??n de Apagado (OFF).

9.Luego de que el veh??culo arranca, retire las pinzas (desconecte primero la pinza NEGRA, luego la pinza ROJA) y vu??lvalas a colocar en las leng??etas incorporadas para las mismas. Oprima las manijas y deslice la pinza en posici??n y su??ltela.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL.

PRECAUCIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LOS DA??OS MATERIALES:

???Se debe apagar el interruptor de seguridad antes de comenzar a arrancar mediante puente.

???Este sistema de energ??a es para utilizar ??NICAMENTE en veh??culos o botes con sistemas de bater??a de 12 voltios CC.

???Nunca toque entre s?? las pinzas roja y negra de la bater??a: esto puede provocar chispas peligrosas, arco el??ctrico o explosi??n.

???Los veh??culos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar da??ados si la bater??a del veh??culo se carga mediante el puente auxiliar de arranque. Antes de arrancar mediante puente este tipo de veh??culo, lea el manual del veh??culo para confirmar que se aconseja ayuda externa para arrancar.

???El exceso de revoluciones del motor puede da??ar el mecanismo de arranque del veh??culo. Si el motor no arranca despu??s de la cantidad recomendada de intentos, abandone el procedimiento de arranque mediante puente y busque otros problemas que puedan ser solucionados.

???Despu??s de cada uso, apague el interruptor de seguridad del puente auxiliar.

???Reemplace las piezas gastadas o defectuosas inmediatamente, comun??quese con el Servicio al cliente, llamando a la l??nea gratuita 1-800-544-6986.

???Si las conexiones a los terminales positivos y negativos de la bater??a son incorrectas, el indicador reverso de la polaridad encender?? (rojo) y la unidad sonar?? una se??al sonora. Desconecte las abrazaderas y vuelva a conectar a la bater??a con polaridad correcta.

???Si el motor no arranca, apague la ignici??n, apague el interruptor de Apagado/Encendido del puente auxiliar, desconecte las pinzas e investigue por qu?? el motor no arranc??.

???Recargue esta unidad completamente cada vez que termine de usarla.

SUMINISTRO DE ENERG??A DE 12 VOLTIOS CC PORT??TIL

Esta fuente de energ??a port??til tambi??n se puede usar con accesorios de 12 voltios CC equipados con un enchufe macho y que est?? indicado hasta 5 amperios.

1.Levante la tapa del tomacorriente de 12 voltios CC de la unidad.

2.Inserte el enchufe de 12 voltios CC del aparato en el tomacorriente para accesorios de 12 voltios de la unidad.

3.Encienda el aparato y op??relo como de costumbre.

4.Peri??dicamente oprima el bot??n de nivel de carga de la bater??a para controlar el estado de la bater??a.

ADVERTENCIA: RIESGO DEL FUEGO: No inserte un alumbrador del cigarrillo en el enchufe del accesorio de 12 voltios de la unidad. Esto puede hacer el enchufe accesorio recalentarse y coger en el fuego.

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp 1/29/2008 5:05 PM Page 18

INSTRUCCIONES IMPORTANTES:

???Aseg??rese de que el interruptor de seguridad de la unidad est?? SIEMPRE en la posici??n de Apagado (OFF) cuando use el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC de la unidad.

???NO opere aparatos que requieran m??s de 5 amperios.

LA LUZ ZONAL DE DIODO EMISOR DE LUZ (LED, POR SU SIGLA EN

INGL??S)

Ubicada en el centro del panel de control, esta luz zonal con diodos gemelos brindar?? una iluminaci??n adecuada mientras se cambia una rueda o se conecta la unidad a una bater??a. La luz zonal se activa con el interruptor de Encendido/Apagado (Area Light Power Switch) ubicado en la parte inferior derecha del panel de control.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Carga/Recargar

Este producto tiene una bater??a de plomo-??cido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue antes del primer uso, inmediatamente despu??s de cada uso, y cada 60 d??as si no se usa. Si esto no se cumple, la duraci??n de la bater??a se reduce de manera muy importante. Refiera a la secci??n de "Charging/Recharging" de este manual de instrucci??n.

Reemplazo/Eliminaci??n de la bater??a

Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la bater??a. Comun??quese con Servicio al cliente, llamando a la l??nea gratuita 1-800-544-6986.

Eliminaci??n de la bater??a

Contiene una bater??a de plomo-??cido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento, la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comun??quese con su autoridad local para obtener informaci??n. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisi??n. Para obtener m??s informaci??n sobre c??mo reciclar esta bater??a, llame a la

l??nea gratuita (800) 822-8837.

ADVERTENCIAS: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESI??N/DE LA EXPLOSI??N

???No disponga del producto en fuego como las bater??as dentro de este producto pueden estallar o escaparse.

???No exponga la unidad que contiene una bater??a al fuego o al calor intenso como puede estallar.

DETECCI??N DE PROBLEMAS

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est??n disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relaci??n con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede resultar peligroso.

INFORMACI??N DEL SERVICIO T??CNICO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci??n de herramientas el??ctricas. Si necesita consejo t??cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f??brica, p??ngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker m??s cercano a su domicilio. Para localizar su centro de mantenimiento local, consulte "Herramientas el??ctricas" (Tools???Electric) en la secci??n de p??ginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com.

GARANT??A COMPLETA DE DOS A??OS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garant??a de dos a??os por cualquier defecto del material o de fabricaci??n de este producto. El producto defectuoso se reparar?? o reemplazar?? sin costo alguno de dos maneras.

La primera opci??n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquiri?? (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la pol??tica de devoluci??n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 d??as posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la pol??tica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opci??n es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci??n o reemplazo seg??n nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrar?? una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas el??ctricas" (Tools-Electric) en las p??ginas amarillas de la gu??a telef??nica y tambi??n en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.

Esta garant??a no se extiende a los accesorios. Esta garant??a le concede derechos legales espec??ficos; usted puede tener otros derechos que pueden variar seg??n el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comun??quese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker m??s cercano. Este producto no est?? dise??ado para uso comercial.

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si las etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES