SPX-177A / SPX-137A

Component 2-way Speaker System

Points to Observe for Safe Usage

Points ?? respecter pour une utilisation s??re

lRead this manual carefully before starting opera- tion and use this system safely. We cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual.

lThis manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and to avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is what these pictorial displays mean. Understanding them is important for reading this manual.

lMeaning of displays

This label is intended to alert the user to the presence of important operating Warning instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury

or death.

This label is intended to alert the user to the presence of important operating Caution instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or

material damage.

Warning

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric shock.

KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE

REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult a physician immediately.

USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NE- GATIVE (-) GROUND. Check with your dealer if you are not sure. Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT

PIPES, FLUID LINES OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. Failure to take such

precautions may result in fire or cause an acci- dent or injuries.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM

APPEARS. When problems occur such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

Failure to do so may cause fire or accident to occur.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED. Route the cables and wiring so as not to be crimped by moving parts or make contact with sharp or pointed spots which might damage the wiring. Failure to do so may cause failure of unit or vehicle.

DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR

PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE

VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION

DONE BY EXPERTS. The wiring and installa- tion of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work done.

lLire attentivement ce manuel avant de commencer l???op??ration et l???utilisation du syst??me en toute s??curit??. ???Nous d??gageons toute responsabilit?? des probl??mes r??sultant du non-respect des instructions d??crites dans ce manuel.

lCe manuel utilise divers affichages illustr??s pour montrer comment utiliser cet appareil en toute s??curit??, pour ??viter de s???exposer soi-m??me et les autres personnes aux dangers at pour ??viter d???endommager l???appareil. Voici la signification de ces affichages illustr??s. Il est important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.

lSignification des affichages

Cette ??tiquette a pour but de pr??venir l???utilisateur de la pr??sence d???instructions importantes. Si ces instructions ne sont Avis pas suivies, des blessures graves ou

mortelles risquent d?????tre occasionn??es.

Cette ??tiquette a pour but de pr??venir l???utilisateur de la pr??sence d???instructions

Attention importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des

dommages mat??riels risquent d?????tre occasionn??s.

Avis

NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque

d???accident ou de choc ??lectrique.

NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d???ingestion,

consultez imm??diatement un m??decin.

UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS

DES VOITURES AYANT UNE MASSE NEGATIVE (-) DE 12 VOLTS. V??rifiez avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de cette pr??caution risque de provoquer un incendie ou un

NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU

BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES OU

CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES

TROUS. Il y a risque d???incendie, d???accident ou de blessures.

ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE

PROBLEME. Si un probl??me se pr??sente, absence du son ou de l???image, objets tomb??s dans l???appareil, d??gagement de fum??e ou d???odeurs nocives, arr??tez imm??diatement l???appareil et contactez le revendeur o?? vous l???avez achet?? l???appareil. Il y a risque d???accident et de blessure.

EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d???incendie ou d???accident.

DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU???IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les c??bles et les fils de sorte qu???ils ne soient pas vrill??s par des pi??ces mobiles ou qu???ils n???entrent pas en contact avec des pionts tranchants ou pointus qui risquent d???endommager le c??blage. Sinon l???appareil ou le v??hicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.

NE PAS UTILISER L???APPAREIL DANS D???AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a

risque de choc ??lectirque ou de blessure.

CONFIEZ LE CABLAGE ET L???INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le c??blage et l???installation de cet appareil n??cessitent une comp??tence et exp??rience technique confirm??e. Afin de garantir la s??curit??, contactez toujours le revendeur aupr??s duquel vous avez achet?? l???appareil pour lui confier les travaux ?? faire.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE

FROM THE NEGATIVE (-) BATTERY TERMI-

NAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH

MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION OR

CREATE HAZARDS FOR VEHICLE

OCCUPANTS. Doing so may obstruct forward vision or hamper movement.

2

Caution

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place as parts that come loose may create hazards.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. A high incidence of moisture

or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.

choc ??lectrique.

AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE

CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (-) DE LA

BATTERIE. Le non-respect de cette pr??caution risque de provoquer un choc ??lectrique ou des blessures dues ?? des courts-circuits ??lectriques.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS

RISQUANT DE GENER LA CONDUITE DU

VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGE-

REUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE.

La vue avant pourrait ??tre obstru??e ou les mou- vements g??n??s.

Attention

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES

INSTALLER CORRECTEMENT. L???utilisation d???autres pi??ces non d??sign??es risque de provoquer des dommages ?? l???int??rieur de l???appareil ou son installa- tion risque de ne pas ??tre faite correctement, et les pi??ces desserr??es peuvent provoquer des dangers.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humidit?? ou poussi??re importante p??n??trant dans l???appareil peut ??tre ?? l???origine d???un d??gagement de fum??e ou d???un

incendie.

System Contents / Contenu du syst??me

For Woofer Mounting / Pour le montage du woofer

5. Adapter ring / Collier de l???adaptateur ?????????????????????????????????..

6. Screw M4x10mm / Vis M4x10mm ???????????????????????????????????????

7. Screw M4x18mm / Vis M4x18mm ???????????????????????????????????????.

8. Screw M4x20mm / Vis M4x20mm ????????????????????????????????????.

9. Screw st4.2x25mm / Vis st4.2x25mm ???????????????????????????.......???

10. Speed clip / Attache ?????????......???????????????????????????????????????.

11. Gasket / Cordon isolant??????.......?????????????????????????????????...

12. Speaker wire / C??ble du haut parleur ????????????????????????????????????.

For Tweeter Mounting / Pour le montage du tweeter

13.Tweeter unit / Unit?? du haut-parleur ???????????????????????????????????????

14.Swivel ring / Collier pivotant?????????..............???????????????????????????..

For Network Mounting / Pour le montage du filtre

26.Crossover Network / Filtre de voies...........???????????????????????????..

27.Jumper puller / Pince de pontage ...............................?????????. x1

3

4

Installation (SPX-177A)

Woofer: Surface mount

Installation (SPX-177A)

Woofer : Montage en surface

Notes:

lAttach gasket tape as shown.

lIf spacer ring is used with grille, snap-fit tabs on spacer ring must be removed for proper fit.

Remarques :

lFixez le cordon isolant comme indiqu?? sur l'illustration.

lSi vous utilisez l'entretoise avec une grille, il est indispensable que vous enleviez les pattes ?? pression sur cette premi??re en vue d'en assurer le montage ad??quat.

st4.2x25mm

5

Installation (SPX-177A)

Woofer: Factory/OEM custom fit

st4.2x25mm M4x10mm M4x18mm M4x20mm

Notes:

lAttach gasket tape as shown.

lUse appropriate adapter pattern for OEM fit, then break away

any unused tabs. Hardware:

lUse st4.2x25mm for adapter to vehicle

lUse M4x10mm for speaker to adapter (adapter only)

lUse M4x18mm for speaker to adapter (adapter + spacer)

lUse M4x20mm for speaker to adapter (adapter + spacer + grille ring) (not shown)

Installation (SPX-177A)

Woofer : Usine / montage personnalis?? par le fabricant de l'??quipement d'origine

st4.2x25mm M4x10mm M4x18mm M4x20mm

Remarques :

lFixez le cordon isolant comme indiqu?? sur l'illustration.

lUtilisez le mod??le d'adaptateur appropri?? pour le montage par le fabricant de l'??quipement d'origine et enlevez ensuite les pattes non utilis??es.

Mat??riel :

lFixez l'adaptateur sur le v??hicule ?? l'aide de vis st4.2x25mm.

lFixez le haut-parleur sur l'adaptateur (seulement un adaptateur) ?? l'aide de vis M4x10mm

lFixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + une entretoise) ?? l'aide de vis M4x18mm

lFixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + une entretoise + un collier de grille) ?? l'aide de vis M4x20mm (aucune illustration)

Notes:

lAttach gasket tape as shown.

lUse appropriate adapter pattern for OEM fit, then break away any unused tabs.

Hardware:

lUse st4.2x25mm for adapter to vehicle

lUse M4x10mm for speaker to adapter (adapter only)

lUse M4x18mm for speaker to adapter (adapter + spacer)

lUse M4x20mm for speaker to adapter (adapter + spacer + grille ring) (not shown)

6

Remarques :

lFixez le cordon isolant comme indiqu?? sur l'illustration.

lUtilisez le mod??le d'adaptateur appropri?? pour le montage par le fabricant de l'??quipement d'origine et enlevez ensuite les pattes non utilis??es.

Mat??riel :

lFixez l'adaptateur sur le v??hicule ?? l'aide de vis st4.2x25mm.

lFixez le haut-parleur sur l'adaptateur (seulement un adaptateur) ?? l'aide de vis M4x10mm

lFixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + une entretoise) ?? l'aide de vis M4x18mm

lFixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + une entretoise + un collier de grille) ?? l'aide de vis M4x20mm (aucune illustration)

st4.2x25mm

7

Notes:

lBefore mounting, insert swivel retention cup into housing. Then rotate until achieving a positive lock using an appropriate tool (screwdriver, etc.).

lMount complete swivel-surface cup and fix swivel spacer to base. (Fig. 1)

lLock swivel ring to tweeter housing and make connections, then insert tweeter (terminals first) into swivel-surface cup.(Fig. 2)

lFit tweeter into cup by rotating tweeter while presssing down (Fig. 3), then adjust for optimum listening angle.

Caution:

lIf custom painting is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue without damaging diaphragm.

Remarques :

lAvant de proc??der au montage, ins??rez l'embase de maintien pivotante dans le bo??tier. Tournez jusqu'?? fermeture compl??te en utilisant un outil appropri?? (tournevis etc.).

lMontez l'embase pivotante en surface compl??te et fixez-y le collier pivotant ?? la base. (Fig. 1)

lFermez le collier pivotant sur le bo??tier et proc??dez aux connexions. Ins??rez ensuite le tweeter (terminaux en premier lieu) dans l'embase pivotante en surface. (Fig. 2)

lAjustez le tweeter dans l'embase en le tournant tout en appuyant (Fig. 3). Ajustez ensuite l'installation pour obtenir un angle d'??coute optimal.

Attention :

lSi vous souhaitez une couleur personnalis??e, enlevez la grille en appuyant prudemment sur les mailles afin de lib??rer la colle sans endommager la membrane.

8

Notes:

lBefore mounting, insert swivel retention cup into housing. Then rotate until achieving a positive lock using an appropriate tool (screwdriver, etc.).

lInsert complete swivel-flush cup with mounting clips first through opening. (Fig. 1)

lPress mounting clips at center and secure with swivel spacer and screw. (Fig. 2)

lLock swivel ring to tweeter housing and make connections, then insert tweeter (terminals first) into swivel-flush cup. (Fig. 3)

lFit tweeter into cup by rotating tweeter while presssing down (Fig. 4), then adjust for optimum listening angle.

Caution:

lIf custom painting is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue without damaging diaphragm.

Remarques :

lAvant de proc??der au montage, ins??rez l'embase de maintien pivotante dans le bo??tier. Tournez jusqu'?? fermeture compl??te en utilisant un outil appropri?? (tournevis etc.).

lIns??rez l'embase pivotante ?? niveau en faisant tout d'abord passer les attaches ?? travers l'ouverture. (Fig. 1)

lAppuyez sur les attaches au centre et fixez ?? l'aide d'une entretoise pivotante et d'une vis. (Fig. 2)

lFermez le collier pivotant sur le bo??tier et proc??dez aux connexions. Ins??rez ensuite le tweeter (terminaux en premier lieu) dans l'embase pivotante ?? niveau. (Fig. 3)

lAjustez le tweeter dans l'embase en le tournant tout en appuyant (Fig. 4). Ajustez ensuite l'installation pour obtenir un angle d'??coute optimal.

Attention :

lSi vous souhaitez une couleur personnalis??e, enlevez la grille en appuyant prudemment sur les mailles afin de lib??rer la colle sans endommager la membrane.

9

Installation

Tweeter: Fixed-flush mount

st4.2x9.5mm

Notes:

lInsert fixed-flush cup with mounting clips first through opening. (Fig. 1)

lPress mounting clips at center and secure with screw. (Fig. 2)

lMake connections, then insert and lock tweeter into cup. (fig. 3)

Caution:

lIf custom painting is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue without damaging diaphragm.

Installation

Tweeter : Montage fixe ?? niveau

st4.2x9.5mm

Remarques :

lIns??rez l'embase fixe ?? niveau en faisant tout d'abord passer les attaches ?? travers l'ouverture. (Fig. 1)

lAppuyez sur les clips au centre et fixez ?? l'aide d'une vis. (Fig. 2)

lProc??dez aux connexions. Ins??rez et fixez ensuite le tweeter dans l'embase. (Fig. 3)

Attention :

lSi vous souhaitez une couleur personnalis??e, enlevez la grille en appuyant prudemment sur les mailles afin de lib??rer la colle sans endommager la membrane.

10

Notes:

l After making connections, insert and lock tweeter into surface-angle cup with terminals as shown.

Caution:

lIf custom painting or fine logo alignment is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue without damaging diaphragm.

Remarques :

l Apr??s avoir proc??d?? aux connexions, ins??rez et fixez le tweeter dans l'embase tronqu??e en surface munie de terminaux, comme l'indique l'illustration.

Attention :

lSi vous souhaitez une couleur personnalis??e ou aligner correctement le logo, enlevez la grille en appuyant prudemment sur les mailles afin de lib??rer la colle sans endommager la membrane.

Notes:

lRemove network cover, and mount as shown

lConnect wires to terminal blocks accordingly.

(see System Connection Diagrams section)

lMake appropriate jumper settings using jumper puller tool

(see Crossover Network Settings section)

lRe-secure network cover.

st4.2x19mm

Remarques :

lEnlevez le cache du filtre et proc??dez au montage comme l'indique l'illustration.

lRaccordez les c??bles aux blocs du terminal respectifs

(cf. diagrammes des connexions du syst??me).

lProc??dez aux pontages appropri??s ?? l'aide de la pince pr??vue ?? cet effet (cf. configuration du filtre de voies).

lRemettez le cache du filtre en place.

11

System Connections

Single Input

Bi-wire Input

Note:

Signal link jumpers highlighted in black must be inserted for proper function of single input configuration. Wiring for connection of crossover network to amplifier is not included.

Caution: These jumpers must be removed when using b-wire input.

12

Connexions du syst??me

Entr??e simple

Entr??e par bi-c??blage

Remarque:

Vous devez ins??rer les c??bles de liaison du signal marqu??s en noir afin d'assurer un fonctionnement ad??quat. Le c??ble de connexion du filtre ?? voies servant d'amplificateur n'est pas inclus.

Introduction

It is common knowledge that the automotive environment poses numerous acoustic challenges to achieving high-fidelity sound. Fortunately, many of these problems can be overcome with proper speaker placement, equalization, digital time correction, or other techniques. However, the transition between drivers in a speaker system has never been addressed successfully, and it is certainly not always possible to achieve optimum positioning or placement in every application. It is for this reason that Alpine has designed the most versatile and complex crossover network in the history of car audio.

Please read the following pages carefully to find the setting that fits your system the best. However, it is important to note that there are 60 unique and useful combinations of the jumper settings, not including the nearly infinite amplification configurations available today. Therefore, it may be necessary to experiment with several different settings to achieve optimum imaging, staging and frequency response.

In order to tune this crossover network effectively, it is important to understand the basic function of each jumper group:

WF-LP:

In addition to functioning as a low-pass crossover, this section also serves as a part of the phase and response compensation section of the network. By adjusting the phase within the crossover region, it is possible to achieve ???phase linkage??? with the tweeter, producing a seamless blend or transition between the two drivers. This is affected mostly by individual driver placement in relationship to each other, but also by relative distance to the listener

WF:

Functions as off-axis compensation, by changing the upper frequency response in order to compensate for natural roll-off when the listener is off-axis.

TW-HP:

In addition to functioning as a high-pass crossover, this section also serves as a part of the phase compensation section of the network. By adjusting the phase within the crossover region, it is possible to achieve ???phase linkage??? with the woofer, producing a seamless blend or transition between the two drivers. This is affected mostly by individual driver placement in relationship to each other, but also by relative distance to the listener

TW:

Functions as off-axis compensation, by tilting the frequency response to correct for natural roll-off associated with extreme listening angles. Additionally, it also serves to allow precise level adjustment.

Signal Link:

The signal link section provides a parallel connection between the input sides of the terminal blocks, allowing the input connection to be made at different terminals. Caution: These jumpers must be

removed when used in bi-amp configuration to prevent possible amplifier damage.

Introduction

Tout le monde sait que l'installation de haut-parleurs dans une voiture pr??sente de nombreuses difficult??s acoustiques si l'on souhaite obtenir un son haute fid??lit??. Heureusement, nombre de ces probl??mes peuvent ??tre r??solus gr??ce ?? un emplacement appropri?? des haut-parleurs, ?? une ??galisation, ?? une correction temporelle num??rique ou ?? d'autres techniques. N??anmoins, la transition entre les amplificateurs d'un syst??me de haut-parleurs n'a jamais ??t?? un succ??s et il n'est pas vraiment toujours possible de trouver une position ou un emplacement id??al pour chacune des applications. C'est pour cette raison que Alpine a con??u le filtre de voies le plus polyvalent et complexe de l'histoire de l'audiomobile.

Veuillez lire attentivement les pages qui suivent afin de d??terminer la configuration qui convient le mieux ?? votre syst??me. Toutefois, il est indispensable que vous gardiez ?? l'esprit qu'il existe 60 combinaisons uniques et utiles de configurations de pontage, en ne comptant pas le nombre pratiquement infini de configurations d'amplification possibles ?? l'heure actuelle. Aussi, peut-il ??tre n??cessaire d'essayer plusieurs configurations diff??rentes avant d'obtenir une imagerie, un relais et une r??ponse en fr??quence optimaux.

Afin de r??gler correctement le filtre de voies, il est important de comprendre le fonctionnement de base de chacun des groupes de pontage :

WF-LP :

En plus de servir de filtre passe-bas, ce groupe fait partie du groupe de compensation de r??ponse et de phase du filtre. En ajustant la phase au sein de la bande du filtre, il est possible d'obtenir une " liaison de phase " avec le tweeter, produisant ainsi un m??lange ou une transition continu(e) entre les deux amplificateurs. Cette possibilit?? d??pend principalement de l'emplacement de chacun des amplificateurs par rapport aux autres et de leur distance respective par rapport ?? l'auditeur.

WF:

Fonctionne comme compensateur d??sax??, en modifiant la r??ponse en fr??quence sup??rieure afin de compenser les pertes naturelles observ??es lorsque l'auditeur n'est pas plac?? dans l'axe.

TW-HP :

En plus de servir de filtre passe-haut, ce groupe fait partie du groupe de compensation de phase du r??seau du filtre. En ajustant la phase au sein de la bande du filtre, il est possible d'obtenir une " liaison de phase " avec le woofer, produisant ainsi un m??lange ou une transition continu(e) entre les deux amplificateurs. Cette possibilit?? d??pend principalement de l'emplacement de chacun des amplificateurs par rapport aux autres et de leur distance respective par rapport ?? l'auditeur.

TW :

Fonctionne comme compensateur d??sax??, en faisant fl??chir la r??ponse en fr??quence afin de corriger les pertes naturelles associ??es aux angles d'??coute extr??mes. Par ailleurs, ce groupe permet un ajustement de niveau pr??cis.

Liaison de signal :

Le groupe de liaison du signal offre une connexion parall??le entre les faces d'entr??e des blocs de terminal, permettant une connexion d'entr??e sur diff??rents terminaux.Attention : Vous devez enlever ces c??bles de pontage lorsqu'ils sont utilis??s avec des configurations ?? bi-amplification afin

d'??viter tout endommagement ??ventuel de l'amplificateur.

13

Crossover Network Settings

System Type 1 (default)

Speaker Placement Description:

In this system type, woofer and tweeter are mounted in close proximity to each other, and are mounted in essentially the same plane. Due to positioning limitations in some applications, additional tuning may be required using the axis jumpers for both the woofer and tweeter to achieve optimum performance. All component locations listed below are commonly available in most vehicles, but are meant only as general placement guidelines.

Configuration du filtre de voies

Type de syst??me 1 (par d??faut)

Description de l'emplacement du haut-parleur :

Dans ce type de syst??me, le woofer et le tweeter sont mont??s relativement pr??s l'un de l'autre et principalement sur le m??me plan. En raison des limites de position de certaines applications, il peut ??tre n??cessaire de proc??der ?? un r??glage compl??mentaire ?? l'aide des c??bles de pontage en axe du woofer et du tweeter afin d'obtenir une performance optimale. L'emplacement de tous les composants pr??sent??s ci-dessous est g??n??ralement possible dans la plupart des v??hicules, mais n'est indiqu?? qu'?? titre

Component Location:

Active Features:

Tweeter: Level and Axis

Woofer: Axis

Input Signal Options:

Single or bi-wire

Notes:

d'exemple g??n??ral.

Remarques :

Emplacement des composants :

Tweeter : Panneau lat??ral ou baffle plat

Woofer : Panneau lat??ral ou baffle plat

Fonctions actives :

Tweeter : Niveau et axe

Woofer : Axe

Possibilit??s du signal d'entr??e :

Simple ou bi-c??blage

lVous devez ins??rer les c??bles de pontage marqu??s en noir afin d'assurer le bon fonctionnement de cette configuration.

lLes fonctions actives et les possibilit??s du signal d'entr??e indiqu??es ci-dessus peuvent ??tre ajust??es par l'utilisateur et sont marqu??es en gris sur l'illustration ci- dessous.

14

Crossover Network Settings

System Type 1

Filter Description:

In this setting, the woofer and tweeter are at approximately equal distance from the listener. Using the kick-panel for placement is only one of many locations available to mount both drivers together. What is important is that but by put- ting these two drivers in close proximity, it provides one of the better arrange- ments for optimum imaging. In this particular configuration, it is still possible to achieve the off-axis compensation and create phase linkage between drivers. From the graph below, the effect of the active jumper settings can be seen. Note the off-axis correction in the upper midrange of the woofer transfer function, as well as the tilting effect in the tweeter.

Filter Transfer Function

(SPX-177A)

(SPX-137A)

Note:

These simulations only illustrate the effect of each filter upon the input signal, and therefore do not represent the actual summed frequency response of the speaker system.

Configuration du filtre de voies

Type de syst??me 1

Description du filtre :

Dans cette configuration, le woofer et le tweeter sont situ??s ?? distance approximativement ??gale de l'auditeur. Le panneau lat??ral est une des nombreuses possibilit??s d'emplacement des deux amplificateurs. L'important est de savoir que l'installation de ces deux amplificateurs ?? proximit?? l'un de l'autre est une des meilleures installations pour obtenir une imagerie optimale. Cette configuration particuli??re permet par ailleurs d'obtenir une compensation hors axe et de cr??er une liaison de phase entre les amplificateurs. Le graphe ci-dessous illustre l'effet des configurations de pontage actives. Veuillez remarquer l'effet de correction hors axe de la fonction de transfert du woofer dans le m??dium sup??rieur ainsi que l'effet de fl??chissement dans le tweeter.

Fonction de transfert du filtre

(SPX-177A)

(SPX-137A)

Remarque :

Ces simulations n'illustrent que l'effet de chacun des filtres sur le signal d'entr??e et ne repr??sentent donc pas la r??ponse en fr??quence accumul??e r??elle du syst??me du haut- parleur.

15

Crossover Network Settings

System Type 2

Speaker Placement Description:

In this system type, woofer and tweeter are mounted different locations and at different distances from the listener. Also of significance, is the fact that the tweeter is the nearest driver. All component locations listed below are commonly available in most vehicles, but are meant only as general placement guidelines.

Component Location:

Active Features:

Tweeter: Level and Axis

Woofer: None

Input Signal Options:

Single or bi-wire

Notes:

lFor WF-LP: *Blend-A = woofer in door, **Blend-B = Woofer in Kick-panel

lJumpers highlighted in black must be inserted for proper function of this configuration.

lActive features and input signal options listed above are user adjustable, and are highlighted in gray below.

Configuration du filtre de voies

Type de syst??me 2

Description de l'emplacement du haut-parleur :

Dans ce type de syst??me, le woofer et le tweeter sont mont??s ?? des endroits diff??rents et ?? des distances diff??rentes de l'auditeur. Il est ??galement important de remarquer que l'amplificateur le plus proche est le tweeter. L'emplacement de tous les composants pr??sent??s ci-dessous est g??n??ralement possible dans la plupart des v??hicules, mais n'est indiqu?? qu'?? titre d'exemple g??n??ral.

Emplacement des composants :

Tweeter : Montant

Woofer : Porti??re* et panneau lat??ral**

Fonctions actives :

Tweeter : Niveau et axe

Woofer : Aucune

Possibilit??s du signal d'entr??e :

Simple ou bi-c??blage

Remarques :

lPour le groupe de pontage du WF-LP : *Solution A = Woofer dans la porti??re, **Solution B = Woofer dans le panneau lat??ral

lVous devez ins??rer les c??bles de pontage marqu??s en noir afin d'assurer le bon fonctionnement de cette configuration.

lLes fonctions actives et les possibilit??s du signal d'entr??e indiqu??es ci-dessus peuvent ??tre ajust??es par l'utilisateur et sont marqu??es en gris sur l'illustration ci-dessous.

16

Crossover Network Settings

System Type 2

Filter Description:

In this system type, the woofer is in a different plane from the tweeter, making it necessary to use the phase correction sections of the network to compensate for the different relative positions. With this particular network set- ting, user adjustment of the woofer axis jumpers is not recommended due to the response correction engaged for driver placement. It is important to note that use of Blend-A in the WF-LP jumper group results in a complete bypass of the lowpass section of the network. From the graphs below, the effect of the active jumper settings can be seen.

Configuration du filtre de voies

Type de syst??me 2

Description du filtre :

Dans ce type de syst??me, le woofer est situ?? ?? un niveau diff??rent de celui du tweeter ou du woofer, n??cessitant ainsi l'utilisation des groupes de correction de phase du filtre afin de compenser les diff??rences de position. Avec cette configuration sp??ciale du fil- tre, il est d??conseill?? ?? l'utilisateur d'ajuster les c??bles de pontage en axe du woofer vu la correction de r??ponse g??n??r??e par l'emplacement de l'amplificateur. Il est important de remarquer que l'utilisation de la solution A dans le groupe de pontage du WF-LP engendre une d??viation compl??te du groupe passe-bas du filtre. Les graphes ci- dessous illustrent l'effet des configurations de pontage actives.

Note:

These simulations only illustrate the effect of each filter upon the input signal, and therefore do not represent the actual summed frequency response of the speaker system.

Remarque :

Ces simulations n'illustrent que l'effet de chacun des filtres sur le signal d'entr??e et ne repr??sentent donc pas la r??ponse en fr??quence accumul??e r??elle du syst??me du haut- parleur.

17

18

Specifications

Specifications

19