EN

Digital Media Receiver

iDA-X305S

FR

ES

??? OWNER???S MANUAL

Please read before using this equipment.

??? MODE D???EMPLOI

Veuillez lire avant d???utiliser cet appareil.

??? MANUAL DE OPERACI??N

L??alo antes de utilizar este equipo.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France

Phone 01-48638989

Designed by ALPINE Japan 68-13530Z42-A

ESPA??OL

2-ES

3-ES

Manual de instrucciones

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o muerte.

NO REALICE NINGUNA OPERACI??N QUE PUEDA DISTRAER

SU ATENCI??N Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE

LA CONDUCCI??N DEL VEH??CULO.

Las operaciones que requieren su atenci??n durante m??s tiempo s??lo deben realizarse despu??s de detener completamente el veh??culo. Estacione el veh??culo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podr??a ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA

ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS

CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepci??n de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles se??ales ac??sticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podr??an ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE

VOLUMEN ALTOS EN EL VEH??CULO TAMBI??N PUEDEN

DA??AR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

REDUZCA AL M??XIMO LA VISUALIZACI??N DE LA

PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.

El conductor puede distraer su atenci??n de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podr?? ocasionar un accidente, un incendio o una descarga el??ctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE??OS, COMO TUERCAS O

TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI??OS.

La ingesti??n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un m??dico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE

FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga el??ctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACI??N O LOS

PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podr??a acumularse en el interior y producir un incendio.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES M??VILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicaci??n distinta de la prevista, podr??a producirse un incendio, una descarga el??ctrica u otras lesiones.

PRUDENCIA

Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o da??os materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE

ALG??N PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podr??a ocasionar lesiones personales o da??os al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine m??s pr??ximo para repararla.

PRECAUCIONES

Limpieza de productos

Limpie el producto peri??dicamente con un pa??o suave y seco. Para limpiar las manchas m??s dif??ciles, humedezca el pa??o ??nicamente con agua. Cualquier otro l??quido puede disolver la pintura o deteriorar el pl??stico.

Temperatura

Cerci??rese de que la temperatura del interior de veh??culo est?? entre +60 ??C y ???10 ??C antes de conectar la alimentaci??n de la unidad.

Mantenimiento

Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por s?? mismo. Devu??lvala a su proveedor Alpine o a la estaci??n de servicio Alpine m??s cercana para que se la reparen.

Ubicaci??n de instalaci??n

Aseg??rese de que la unidad iDA-X305S no se instala en una ubicaci??n sujeta a:

???La luz solar directa ni el calor

???Elevada humedad y agua

???Polvo excesivo

???Vibraciones excesivas

Protecci??n del conector USB

???S??lo se puede conectar un iPod/iPhone, una memoria USB o un reproductor de audio port??til en el conector USB de esta unidad. No se garantiza el funcionamiento correcto de otros productos USB conectados.

???Si se utiliza el conector USB, es importante usar ??nicamente el cable conector suministrado con la unidad. No se pueden conectar concentradores USB.

???En funci??n del dispositivo de memoria USB conectado, es posible que la unidad no funcione correctamente o que no puedan activarse ciertas funciones.

???El formato de archivo de audio que puede reproducirse en la unidad es MP3/WMA/AAC.

???Se puede visualizar el nombre del int??rprete, de la canci??n, etc., pero es posible que los caracteres no se muestren correctamente.

PRUDENCIA

Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si ??stos se pierden durante el uso del producto.

4-ES

Manipulaci??n de la memoria USB

???Esta unidad puede controlar un dispositivo de almacenamiento de memoria compatible con el protocolo de almacenamiento masivo USB (USB Mass Storage Class - MSC). Se pueden reproducir los formatos de archivo de audio MP3, WMA y AAC.

???No es posible garantizar la funcionalidad de la memoria USB. Utilice la memoria USB seg??n las condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de operaci??n de la memoria USB.

???Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes:

En cualquier lugar del veh??culo que est?? expuesto a la luz solar directa o sometido a altas temperaturas.

En cualquier lugar sometido a mucha humedad o pr??ximo a sustancias corrosivas.

???Coloque la memoria USB en un lugar en el que la acci??n del conductor no se vea afectada.

???Es posible que la memoria USB no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas.

???Utilice solamente memorias USB certificadas. Tenga en cuenta que incluso las memorias USB certificadas pueden no funcionar correctamente seg??n el estado en que se encuentren.

???En funci??n de la configuraci??n del tipo de memoria USB, el estado en que se encuentre o el software de codificaci??n, es posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente.

???Los archivos protegidos frente a copia (mediante DRM, Digital Rights Management, funci??n de protecci??n de derechos de propiedad intelectual) no se pueden reproducir en esta unidad. Los archivos en formato WMA con DRM o los archivos en formato AAC adquiridos en iTunes Store est??n incluidos tambi??n en esta restricci??n.

???La llave de memoria USB puede tardar unos segundos en iniciar la reproducci??n. Si la llave de memoria USB contiene archivos especiales que no sean de audio, el tiempo que transcurre hasta la reproducci??n o los resultados de b??squeda es bastante mayor.

???La unidad puede reproducir las extensiones de archivos ???mp3???, ???wma??? o ???m4a???.

???No agregue estas extensiones a archivos que no contengan datos de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocer??n. La reproducci??n resultante puede emitir ruidos que podr??an averiar los altavoces y los amplificadores.

???Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos importantes en un ordenador personal.

???No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducci??n est?? en curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opci??n que no sea USB y, a continuaci??n, extraiga el dispositivo USB para evitar que la memoria se da??e.

???Es posible que un reproductor de audio port??til con datos almacenados mediante almacenamiento masivo USB no sea reconocible por la unidad.

???En funci??n de la configuraci??n del reproductor de audio port??til, es posible que el almacenamiento masivo USB s?? sea compatible. Para obtener m??s informaci??n sobre la configuraci??n, consulte el Manual del propietario del reproductor.

???La unidad puede reproducir archivos MP3/WMA sincronizados con Windows Media Player (versi??n 10 u 11) y enviarlos despu??s al reproductor. Se pueden reproducir archivos con extensiones ???mp3??? o ???wma???.

???Si los datos no est??n sincronizados con Windows Media Player y se env??an por otro medio, es posible que la unidad no reproduzca los archivos correctamente.

???La unidad es compatible con WMDRM10.

???No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con protecci??n de copyright).

???Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos importantes en un ordenador personal.

???No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducci??n est?? en curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opci??n que no sea USB y, a continuaci??n, extraiga el dispositivo USB para evitar que la memoria se da??e.

Acerca del manejo del reproductor de audio port??til

???La unidad puede controlar un reproductor de audio port??til mediante la interfaz USB. Se pueden reproducir los formatos de archivo de audio MP3 y WMA.

???No se garantiza el funcionamiento del reproductor de audio port??til. Utilice el reproductor de audio port??til seg??n las condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de operaci??n del reproductor de audio port??til.

???Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes: En cualquier lugar del veh??culo que est?? expuesto a la luz solar directa o sometido a altas temperaturas.

En cualquier lugar sometido a mucha humedad o pr??ximo a sustancias corrosivas.

???Coloque el reproductor de audio port??til en un lugar en el que la acci??n del conductor no se vea afectada.

???Es posible que el reproductor de audio port??til no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas.

???En funci??n de la configuraci??n del tipo de reproductor de audio port??til, el estado en que se encuentre o el software de codificaci??n, es posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente.

???Si el reproductor de audio port??til tiene un ajuste MSC/MTP en MTP.

5-ES

Funcionamiento del codificador de doble acci??n

Codificador de doble acci??n

Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acci??n.

Funcionamiento normal

Gire el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda.

Volumen de ajuste y desplazamiento en una lista de opciones.

Funcionamiento alternativo

Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda.

Al soltar el codificador de doble acci??n, la pantalla cambia.

Presione el codificador de doble acci??n.

En funci??n del modo actual, la acci??n resultante var??a. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar elementos/ pantallas de manera continua.

6-ES

Primeros pasos

Codificador de doble acci??n

Conexi??n y desconexi??n de la alimentaci??n

Pulse SOURCE para encender la unidad.

???La unidad puede encenderse pulsando cualquier otro bot??n excepto

(liberar), codificador de doble acci??n y VIEW. La unidad tambi??n se enciende autom??ticamente si detecta que se ha conectado un iPod/iPhone o una memoria USB.

Mantenga pulsado SOURCE durante, al menos, 2 segundos para apagar la unidad.

Extracci??n y fijaci??n del panel frontal

Extracci??n

1 Desconecte la fuente de alimentaci??n de la unidad.

2 Pulse (liberar) ubicado en la parte inferior izquierda hasta que el panel frontal salga hacia fuera.

3 Sujete la parte izquierda del panel frontal y extr??igala.

???Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector situados en la parte trasera del panel frontal). Este comportamiento no es s??ntoma de un error.

???Para proteger el panel frontal, m??talo en la caja de transporte suministrada.

Fijaci??n

1 Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal.

2 Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que quede firmemente fijada en la unidad principal.

???Antes de fijar el panel frontal, cerci??rese de que no haya suciedad ni polvo en los terminales del conector y de que no existan objetos extra??os entre el panel frontal y la unidad principal.

???Fije el panel frontal con cuidado, sujet??ndolo por los lados para evitar pulsar cualquier bot??n por equivocaci??n.

Puesta en funcionamiento inicial del sistema

Aseg??rese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, despu??s de cambiar la bater??a del coche, etc.

1 Desconecte la fuente de alimentaci??n de la unidad.

2 Pulse (liberar) para extraer el panel frontal.

3 Pulse RESET con un bol??grafo u otro objeto puntiagudo.

Ajuste del volumen

Gire el codificador de doble acci??n hasta obtener el sonido deseado.

Configuraci??n de la hora y el calendario

1 Mantenga pulsado (FUNCTION/SETUP) durante, al menos, 2 segundos para activar el modo de selecci??n SETUP.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???General??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

BLUETOOTH General Display iPod XM*

SIRIUS* HD Radio* Audio

*S??lo si el receptor de radio SAT/Sintonizador de HD Radio est?? conectado.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar Clock Adjust y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se activa el modo de ajuste del calendario.

Una vez ajustado el a??o, proceda al paso 5.

7-ES

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar y ajustar el a??o, el mes, el d??a, la hora y los minutos.

5 Pulse /ENTER.

Se activa el modo de ajuste del a??o y ??ste parpadea. (Cuando el ???a??o??? est?? ajustado)

6 Gire el codificador de doble acci??n para ajustar

el a??o y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

Ha completado el ajuste del a??o. (Cuando el ???a??o??? est?? ajustado)

7 Repita los pasos 4 a 6 descritos anteriormente para ajustar el mes, el d??a, la hora y los minutos.

8 Si mantiene pulsado durante, al menos,

2 segundos, volver?? al modo normal.

??? Si pulsa durante el procedimiento, regresar?? al modo anterior.

Visualizaci??n del calendario y de la hora

Pulse VIEW.

Se visualizar??n el calendario y la hora. Si pulsa VIEW de nuevo, volver?? al modo normal.

???Si selecciona cualquier funci??n del sintonizador o del iPod/iPhone mientras se encuentra en modo de prioridad del reloj, la visualizaci??n de la hora se interrumpir?? moment??neamente. La funci??n seleccionada se mostrar?? durante unos 5 segundos antes de que vuelva a aparecer la visualizaci??n de la hora.

???Si hay un sintonizador de radio digital conectado, se puede visualizar la informaci??n de texto. Consulte ???Cambio de la visualizaci??n (s??lo modo HD Radio)??? (p??gina 10).

???Si hay conectado un receptor XM, el campo de datos auxiliares se muestra en la pantalla. Consulte ???Configuraci??n de la pantalla Campo de datos auxiliares??? (p??gina 31).

???Si se ha conectado un iPod/iPhone, se podr?? visualizar la portada del disco correspondiente. Consulte ???Cambio de la pantalla??? (p??gina 13).

???En modo Auxiliary/Auxiliary+, la hora y el calendario no se visualizan.

Controlable con mando a distancia

Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor.

Sensor del mando a distancia

8-ES

Radio

BAND TUNE/A.ME /ENTER (PRESET)

Esta unidad no puede recibir se??ales HD Radio??? (radio digital terrestre). Con el fin de activar las funciones de radio digital descritas m??s abajo, debe conectarse un m??dulo sintonizador HD Radio opcional a trav??s del bus Ai-NET.

Las funci??n de etiquetas de iTunes permite etiquetar las canciones que escuche en emisoras de HD Radio con el nuevo iDA-X305S y, posteriormente, previsualizarlas, comprarlas y descargarlas desde su lista de reproducci??n de etiquetas de iTunes la pr??xima vez que sincronice el iPod.

Si la unidad est?? conectada a un dispositivo compatible con etiquetas, puede utilizar la funci??n de etiquetas de iTunes. Para obtener m??s informaci??n, consulte el manual de operaci??n del dispositivo compatible con etiquetas.

C??mo visualizar la pantalla

<Ejemplo de visualizaci??n de la pantalla de la radio>

1Visualizaci??n de modo

2N??mero de memoria

3Volumen

4Modo de sintonizaci??n

5Frecuencia

6Calendario/Hora

Funcionamiento de la radio

Es posible recibir se??ales de HD Radio??? si se conecta el TUNER MODULE de radio digital. Durante la recepci??n de HD Radio, la unidad puede cambiar autom??ticamente entre se??ales digitales y anal??gicas.

1 Pulse SOURCE para seleccionar el modo

TUNER.

2 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda de radio deseada.

FM-1 FM-2 AM FM-1

3 Pulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de sintonizaci??n.

DX (modo distancia) Local (modo local)

Manual (modo manual) DX (modo distancia)

??? El modo inicial es modo distancia.

Modo distancia:

Se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa y d??bil (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).

Modo local:

S??lo se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).

Modo manual:

La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos (Sintonizaci??n manual).

4 Pulse o para sintonizar la emisora deseada.

Si mantiene pulsado o , la frecuencia cambiar?? continuamente.

??????Digital??? aparece en la pantalla cada vez que se recibe una emisora de HD Radio (con informaci??n de audio y de texto).

???Si la b??squeda digital est?? activada (ON), las funciones SEEK UP/ DOWN s??lo se detienen en emisiones de HD Radio. Consulte ???Activaci??n y desactivaci??n de la configuraci??n de b??squeda digital (Digital Seek)??? (p??gina 26).

Almacenamiento manual de emisoras

1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria.

2 Pulse (PRESET).

Se mostrar?? la pantalla Preset.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el n??mero de memorizaci??n.

4 Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos,

2 segundos.

La emisora seleccionada se guarda.

El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de memorizaci??n y la emisora almacenada.

???Es posible memorizar hasta un total de 18 emisoras en los n??meros de memorizaci??n (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2 y AM).

???Si almacena una emisora en un n??mero de memorizaci??n que ya contiene otra emisora, la emisora anterior ser?? reemplazada por la nueva.

???Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n a la izquierda y la derecha en la pantalla Preset: podr?? cambiar la pantalla Preset de otra banda.

FM-1 FM-2 AM FM-1

Tambi??n puede cambiar la banda de radio deseada pulsando BAND.

Almacenamiento autom??tico de emisoras

1 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda de radio deseada.

2 Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos,

2 segundos.

La pantalla mostrar?? ???Auto Memory??? mientras se encuentre activa la memoria autom??tica. El sintonizador buscar?? y almacenar?? autom??ticamente 6 emisoras de se??al intensa en la banda seleccionada. Se almacenar??n en los botones 1 al 6 seg??n el orden de intensidad de la se??al.

Cuando finalice el almacenamiento autom??tico, el sintonizador volver?? a la emisora almacenada en la ubicaci??n de memorizaci??n 1.

???Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volver?? a la emisora original que estaba escuchando antes de iniciar el procedimiento de almacenamiento autom??tico.

Sinton??a de emisoras memorizadas

1 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.

2 Pulse (PRESET).

Se mostrar?? la pantalla Preset.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar una emisora.

4 Pulse /ENTER.

El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de presinton??a y la frecuencia de la emisora seleccionada.

???Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n a la izquierda y la derecha en la pantalla Preset: podr?? cambiar la pantalla Preset de otra banda.

FM-1 FM-2 AM FM-1

Tambi??n puede cambiar la banda de radio deseada pulsando BAND.

Recepci??n de una emisora multidifusi??n (s??lo modo HD Radio)

La multidifusi??n es la capacidad para emitir varios flujos de programas en una sola frecuencia FM. De este modo aumenta la cantidad y la diversidad de contenidos. Se puede seleccionar un m??ximo de ocho canales de emisoras multidifusi??n en esta unidad.

1 Cuando se recibe una emisora de multidifusi??n, se muestra el n??mero de programa.

N?? de programa

9-ES

2 Pulse /ENTER para acceder a la pantalla del tipo de programa.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un archivo y pulse /ENTER.

Se recibir?? el programa seleccionado.

Cambio de la visualizaci??n (s??lo modo HD Radio)

Pulse VIEW.

Cada vez que pulse VIEW, la pantalla cambiar??.

*Es posible definir un nombre de emisora de HD Radio digital corto o largo. Consulte ???Ajuste de llamada de emisora de HD Radio (Station Call)??? (p??gina 26).

iPod/iPhone

SOURCE

Codificador de doble acci??n

Si se conecta un iPod/iPhone al iDA-X305S mediante el cable adecuado, los controles del iPod/iPhone no est??n operativos.

???Internet o las funciones de tel??fono, etc., del iPhone o del iPod touch no se pueden controlar desde la unidad, pero s?? desde el propio iPhone o iPod touch.

???Si se conecta un iPhone al iDA-X305S, se puede utilizar como un iPod. Si se usa el iPhone como un tel??fono manos libres, se necesita la INTERFAZ BLUETOOTH (KCE-400BT).

???Esta unidad no es compatible con la conexi??n FULL SPEED de iPod. Por lo tanto, aunque conecte un iPod/iPhone utilizando el cable de conexi??n FULL SPEED (KCE-433iV) en la INTERFAZ BLUETOOTH (KCE-400BT), no es posible utilizar el iPod/iPhone.

???Esta unidad no es compatible con la reproducci??n de v??deo del iPod/ iPhone.

Acerca de los iPod/iPhone que pueden utilizarse con esta unidad

???Dispositivos confirmados con la marca Made for iPod (Fabricado para iPod). No se garantiza el funcionamiento correcto con versiones anteriores.

iPod touch (final de 2009): ver.3.1.2

iPod nano (5?? generaci??n): ver.1.0.1

iPod classic (final de 2009): ver.2.0.3

iPod touch (2?? generaci??n): ver.3.1.2

iPod nano (4?? generaci??n): ver.1.0.3

iPod classic (120 GB): ver.2.0.1

iPod touch (1?? generaci??n): ver.3.1.2

iPod nano (3?? generaci??n): ver.1.1.3

iPod classic (80 GB, 160 GB): ver.1.1.2

iPod nano (2?? generaci??n): ver.1.1.3

iPod con v??deo: ver.1.3

iPod nano (1?? generaci??n): ver.1.3.1

???Dispositivos confirmados con la marca Works for iPhone (Funciona con iPhone). No se garantiza el funcionamiento correcto con versiones anteriores.

iPhone 3GS: ver.3.1.2

iPhone 3G: ver.3.1.2

iPhone: ver.3.1.2

???Para ayudarle a identificar su modelo de iPod, consulte el documento de Apple ???Identifying iPod models???, en http://support.apple.com/kb/HT1353.

10-ES

C??mo visualizar la pantalla

1

2

4

6 7

8

1Visualizaci??n de modo

2T??tulo de canci??n/episodio/T??tulo de audiolibro

3Nombre del artista/T??tulo de podcast

4T??tulo del ??lbum/Fecha de edici??n

5Pantalla de portadas

6Tiempo transcurrido

7Tiempo de reproducci??n restante

8Calendario/Hora

???Cuando el tiempo de reproducci??n alcanza los 100 minutos, se muestra ???00???00???.

Reproducci??n

1 Pulse SOURCE para cambiar al modo iPod.

2 Pulse o para seleccionar la canci??n deseada.

Para volver al principio de la canci??n actual:

Pulse .

Retroceso r??pido:

Mantenga pulsado .

Para avanzar al principio de la siguiente canci??n:

Pulse .

Avance r??pido:

Mantenga pulsado .

3 Para hacer una pausa en la reproducci??n, pulse / .

Si vuelve a pulsar / , volver?? a activarse la reproducci??n.

???Si se reproduce una canci??n en el iPod/iPhone cuando est?? conectado al modelo iDA-X305S, la reproducci??n seguir?? tras la conexi??n.

???Los podcasts o audiolibros pueden contener varios cap??tulos. Puede cambiar de cap??tulo pulsando o .

B??squeda de la canci??n o t??tulo deseado

Un iPod/iPhone puede contener miles de canciones. Por este motivo, la unidad puede efectuar varias b??squedas mediante la funci??n de b??squeda mostrada a continuaci??n.

Utilice la jerarqu??a individual del modo de b??squeda Lista de reproducci??n/Artista/??lbum/Podcast/Audiolibro/G??nero/Compositor/ canci??n para restringir las b??squedas, seg??n la tabla siguiente.

???Puede seleccionar su modo de b??squeda preferido. Consulte ???Ajuste del modo de b??squeda del iPod/iPhone??? (p??gina 26).

???Por ejemplo, si el artista seleccionado solo tiene un ??lbum, el modo de b??squeda de canciones se selecciona inmediatamente, omitiendo el modo de b??squeda de ??lbumes.

Por ejemplo: b??squeda por nombre de artista

El ejemplo siguiente muestra c??mo se realiza una b??squeda por ARTIST. Puede utilizarse otro modo de b??squeda para la misma operaci??n, aunque la jerarqu??a ser?? diferente.

seleccionar ???Artists??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se activa el modo de b??squeda de artista y se mostrar?? el nombre de un artista.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar al artista deseado y luego pulse

/ENTER.

Se activa el modo de b??squeda de ??lbum y se mostrar?? el t??tulo de un ??lbum.

Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos,

2 segundos para reproducir todas las canciones del artista seleccionado.

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un ??lbum y luego pulse /ENTER.

Se activa el modo de b??squeda de canci??n y se mostrar?? el t??tulo de una canci??n.

Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos,

2 segundos para reproducir todas las canciones del ??lbum seleccionado.

5 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar una canci??n y pulse /ENTER.

Se reproducir?? la canci??n seleccionada.

11-ES

???Mientras se encuentre en modo de b??squeda, si mantiene pulsado

durante, al menos, 2 segundos, el modo de b??squeda se cancela.

???Si pulsa en modo de b??squeda, volver?? al modo anterior.

???Si se selecciona el nombre del iPod/iPhone en el modo de b??squeda

de lista de reproducci??n y se pulsa /ENTER, podr?? buscar todas las canciones que contenga el iPod/iPhone. Adem??s, si mantiene

pulsado /ENTER durante, al menos, 2 segundos, se reproducen todas las canciones del iPod/iPhone, comenzando por la primera de la lista.

???Aparece ???No Support??? cuando la informaci??n del texto no sea compatible con el iDA-X305S.

???Cuando se visualiza una lista, puede utilizar la funci??n de saltar p??gina, saltar porcentaje o saltar letras. Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Funci??n saltar p??gina/saltar porcentaje/ saltar letras??? (p??gina 12).

???Durante el modo de b??squeda, si selecciona Todos (All) y pulsa

/ENTER, podr?? buscar todos los t??tulos de la jerarqu??a siguiente. Si selecciona All y mantiene pulsado /ENTER durante, al menos, 2 segundos, se reproducir??n repetidamente todos los t??tulos incluidos en la jerarqu??a seleccionada.

Funci??n saltar p??gina/saltar porcentaje/ saltar letras

La unidad dispone de una funci??n de saltar p??gina/saltar porcentaje/ saltar letras para conseguir una mayor efectividad en la b??squeda. Puede utilizar esta funci??n en el modo de b??squeda para buscar r??pidamente un artista, una canci??n, etc.

1 Pulse (FUNCTION/SETUP) varias veces para elegir el modo que desee.

La configuraci??n predefinida de f??brica est?? establecida en la funci??n saltar p??gina.

Page skip function Alphabets skip function

Percent skip function Page skip function

Page skip function: La lista se va pasando de p??gina en p??gina.

Alphabets skip function: La funci??n de salto alfab??tico permite pasar al siguiente car??cter alfab??tico, como de la A a la B, de la B a la C, etc. Puede saltar en orden inverso, como de la B a la A, girando el codificador de doble acci??n hacia la izquierda.

Percent skip function: Por ejemplo, hay 100 canciones almacenadas en el iPod/iPhone. Estas 100 canciones se dividen en 10 grupos (0%, 10%, ??? 90%).

2 Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda.

La lista pasa a la siguiente p??gina, a la siguiente letra o porcentaje.

Ejemplo de visualizaci??n de la funci??n saltar

Visualizaci??n del porcentaje

Ejemplo de visualizaci??n de la funci??n saltar letras

Visualizaci??n de las letras

???Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, la visualizacion cambiar?? de manera continua.

???El orden de la lista depende del dise??o del iPod/iPhone.

Memoria de posici??n de b??squeda

Durante la reproducci??n del iPod/iPhone, puede subir r??pidamente hasta la jerarqu??a seleccionada, de nivel en nivel.

Pulse .

El visualizador mostrar?? el nivel de la ??ltima jerarqu??a seleccionada en el modo de b??squeda. Si pulsa varias veces, se retrocede del nivel actual al m??s alto.

Funci??n Up/Down

Si selecciona un ??lbum y mantiene pulsado /ENTER en el modo de b??squeda, este ??lbum se reproducir?? de manera repetida. Para ir al ??lbum anterior o siguiente, utilice la funci??n Up/Down.

Visualizaci??n del indicador

La visualizaci??n del indicador UP/DOWN muestra qu?? elemento se puede seleccionar.

Indicador

UP/DOWN

Lista de reproducci??n

Artista

??lbum

Podcast

Audiolibro

G??nero

Compositor

Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n hacia la izquierda.

Permite regresar al elemento anterior.

Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n hacia la derecha.

Permite avanzar hasta el siguiente elemento.

???Si no se realiza ninguna b??squeda, esta funci??n no es v??lida.

???Si est?? buscando una canci??n, este m??todo no se puede aplicar.

???Durante una b??squeda de un artista, podr??n reproducirse los ??lbumes de dicho artista.

???Si selecciona un ??lbum durante una b??squeda de un artista, podr?? utilizar la funci??n Up/Down para reproducir otros ??lbumes de dicho artista.

12-ES

Reproducci??n aleatoria Shuffle

1 Pulse (FUNCTION/SETUP).

Se mostrar?? la pantalla de funci??n.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Shuffle??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se activa el modo Shuffle.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo de reproducci??n Shuffle y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

4 Pulse .

Las canciones se reproducir??n en secuencia aleatoria.

???Para cancelarlo, seleccione Off en el procedimiento anterior.

???Shuffle Album/Shuffle Song funciona de la misma manera que la funci??n Shuffle Albums/Shuffle Songs del iPod/iPhone.

Reproducci??n aleatoria Shuffle All

La funci??n Shuffle ALL reproduce todas las canciones del iPod/iPhone de forma aleatoria.

1 Pulse /ENTER.

Se mostrar?? la pantalla de selecci??n de men??.

2 Pulse /ENTER mientras selecciona ???Shuffle All???.

Se encender?? el indicador y todas las canciones se reproducir??n en secuencia aleatoria.

???Para cancelarlo, desactive el modo Shuffle (Off). Consulte ???Reproducci??n aleatoria Shuffle??? (p??gina 13).

???Si Shuffle All est?? seleccionado, se cancelan las canciones seleccionadas que se reprodujeron en el modo de b??squeda.

Repetici??n de reproducci??n

Se activa el modo de repetici??n.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Song??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

4 Pulse .

Se reproducir?? repetidamente la canci??n.

???Para cancelarlo, seleccione Off en el procedimiento anterior.

???Durante la reproducci??n en modo de repetici??n, no se podr??n seleccionar m??s canciones pulsando o .

???Se muestran tanto el indicador Shuffle como el Repeat que se pueden ajustar y solamente se repite una canci??n.

Cambio de la pantalla

Pulse VIEW.

*Informaci??n de etiquetas

Si no hay informaci??n de texto, no se mostrar?? nada.

???S??lo se pueden mostrar caracteres alfanum??ricos.

???El n??mero de caracteres m??ximo es 128 (128 bytes).

???Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente.

???Aparece ???No Support??? cuando la informaci??n del texto no sea compatible con el iDA-X305S.

13-ES

Pandora Radio (iPhone)

Codificador de doble acci??n

VIEW

Pandora Radio es una radio totalmente personalizable y GRATUITA ahora disponible para escuchar m??sica en streaming en el iPhone. Simplemente busque el nombre de uno de sus artistas favoritos, canciones o compositores cl??sicos y Pandora crear?? una ???emisora??? que reproduzca su m??sica y otras canciones relacionadas.

La unidad iDA-X305S permite interactuar con su cuenta de Pandora si conecta un iPhone con la aplicaci??n compatible con Pandora para iPhone instalada.

Para obtener m??s informaci??n sobre la aplicaci??n compatible con Pandora para iPhone, visite: http://www.pandora.com/on-the-iphone

Para controlar Pandora a trav??s del iDA-X305S, debe disponer de una versi??n de la aplicaci??n m??vil Pandora compatible con Pandora Link en un smartphone compatible. Para obtener m??s informaci??n sobre los tel??fonos y las aplicaciones compatibles, visite www.pandora.com/link.

???Algunas de las funciones de la aplicaci??n compatible con Pandora para iPhone no se pueden controlar desde la unidad iDA-X305S.

C??mo visualizar la pantalla

<Ejemplo de pantalla de Pandora>

1

4

6

3 7

8

1Visualizaci??n de modos

2Visualizaci??n de portadas

3Tiempo transcurrido

4T??tulo de canci??n

5Nombre del artista

6T??tulo del ??lbum/Nombre de emisora

7Tiempo restante de reproducci??n de la canci??n

8Calendario/Hora

Escuchar Pandora

1 Inicie la aplicaci??n Pandora App en el iPhone.

La unidad iDA-X305S pasar?? al modo Pandora.

2 Para poner la reproducci??n en pausa, pulse / .

Si vuelve a pulsar / volver?? a activarse la reproducci??n.

3 Para saltar a la canci??n siguiente, pulse .

4 Salga de la aplicaci??n Pandora App en el iPhone para salir del modo Pandora en la unidad iDA-X305S.

La unidad iDA-X305S pasar?? al modo iPod.

???Si Pandora sigue ejecut??ndose en segundo plano, la unidad iDA-X305S puede volver al modo Pandora desde cualquier otra fuente.

???La funci??n de reproducci??n de una canci??n anterior no est?? disponible.

???Pandora limita el n??mero de saltos permitidos en su servicio. Si se intenta saltar m??s canciones, aparecer?? el mensaje ???No Skips Remaining??? (No le quedan m??s saltos).

Opiniones gestuales

Puede personalizar las emisoras con su opini??n mediante gestos ???pulgar hacia arriba??? (aprobaci??n) o ???pulgar hacia abajo??? (desaprobaci??n). De este modo, el sistema lo tendr?? en cuenta para las selecciones de m??sica que haga en el futuro.

Durante la reproducci??n, pulse el aro exterior y gire el

codificador de doble acci??n hacia la izquierda para

desaprobar o hacia la derecha para mostrar aprobaci??n.

Derecha: Aparece el indicador ??? ??? en la pantalla. Pandora agregar?? m??sica parecida a su emisora.

Izquierda: Aparece el indicador ??? ???. Pandora bloquear?? esta canci??n en su emisora y se saltar?? la canci??n actual. Si ha alcanzado ya el n??mero m??ximo de saltos, la canci??n actual contin??a reproduci??ndose.

???En algunos casos, es posible que la informaci??n de los ???pulgares??? no est?? disponible.

14-ES

B??squeda de una emisora deseada

Puede visualizar la lista de emisoras y seleccionarlas directamente desde la unidad iDA-X305S.

B??squeda alfab??tica

1 Pulse /ENTER para activar el modo de b??squeda.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???A-Z??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

El modo de b??squeda ???A-Z??? se activa y los nombres de las emisoras se muestran alfab??ticamente.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la emisora deseada y luego pulse

/ENTER.

Pandora reproducir?? dicha emisora.

B??squeda por fecha de agregaci??n

1 Pulse /ENTER para activar el modo de

Agregar a favoritos una canci??n o artista que desee

La canci??n o artista que se est?? reproduciendo en ese momento puede agregarse a favoritos y guardarse en su cuenta de Pandora.

1 Durante la reproducci??n presione

(PRESET/Bookmark).

Aparecer?? la pantalla de favoritos de Pandora.

2 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar ???Song Bookmark??? o ???Artist Bookmark??? y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

La canci??n o artista actual se agrega a favoritos. Aparece el texto ???Song Bookmarked??? o ???Artist Bookmarked???.

???Puede ver sus favoritos en la p??gina ???Profile??? en www.pandora.com.

???En algunos casos, es posible que la informaci??n de los favoritos no est?? disponible.

Cambio de la pantalla

b??squeda.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???By Date??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

El modo de b??squeda ???By Date??? se activa y los nombres de las emisoras se visualizan seg??n la fecha en que se agregaron a la cuenta.

3 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar la emisora deseada y luego pulse

/ENTER.

Pandora reproducir?? dicha emisora.

Calendario/

Reloj

QuickMix

Utilice QuickMix para crear una lista de reproducci??n basada en dos o m??s de sus emisoras de Pandora. Edite las selecciones de emisoras de QuickMix en la aplicaci??n compatible con Pandora para iPhone cuando no est?? conectado a la unidad iDA-X305S.

1 Pulse /ENTER para activar el modo de b??squeda.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???A-Z??? o ???By Date??? y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

El modo de b??squeda ???A-Z??? o ???By Date??? se activa y se visualiza el nombre de la emisora.

3 Pulse /ENTER mientras selecciona ???QuickMix???.

???Se encender?? el indicador y todas las canciones de las emisoras creadas se reproducir??n en secuencia aleatoria.

*Informaci??n de etiquetas

Si no hay informaci??n de texto, no aparecer?? nada.

???S??lo se pueden mostrar caracteres alfanum??ricos.

???El n??mero de caracteres m??ximo es 128 (128 bytes).

???Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente.

???Aparece ???No Support??? cuando la informaci??n del texto no sea compatible con la unidad iDA-X305S.

15-ES

Memoria USB/ Reproductor de audio port??til/ Cambiador

(FUNCTION/SETUP)

Si se ha conectado un dispositivo de memoria USB, un reproductor de audio port??til o un cambiador a la unidad, el equipo podr?? reproducir archivos de formato MP3/WMA/AAC.

3Nombre de archivo

4Tiempo transcurrido

5Calendario/Hora

Visualizaci??n de cambiador

<Ejemplo de visualizaci??n en pantalla de un cambiador de CD (si el CD incluye texto)>

1

2

3

6

7

1Visualizaci??n de modo

2Texto del CD (nombre del disco)*2

3Texto del CD (nombre de la pista)*2

4N??mero de disco

5N??mero de pista

6Tiempo transcurrido

7Calendario/Hora

<Ejemplo de visualizaci??n en pantalla del cambiador de CD (si el CD no incluye texto)>

C??mo visualizar la pantalla

Pantalla de la memoria USB/reproductor de audio port??til

Ejemplo de visualizaci??n en pantalla de la memoria USB/ reproductor de audio port??til (si existe informaci??n de etiquetas)

1

2

3

4

5

6

1Visualizaci??n de modo

2T??tulo de canci??n

3Nombre de artista

4T??tulo de ??lbum

5Tiempo transcurrido

6Calendario/Hora

Ejemplo de visualizaci??n en pantalla de la memoria USB/ reproductor de audio port??til (si no existe informaci??n de etiquetas)

1

2

3

4

5

1Visualizaci??n de modo

2Nombre de carpeta*1

16-ES

4

5

6

1Visualizaci??n de modo

2N??mero de disco

3N??mero de pista

4Tiempo transcurrido

5Volumen

6Calendario/Hora

<Ejemplo de visualizaci??n en pantalla de un cambiador de MP3 (si existe informaci??n de etiquetas)>

1

2

3

4

5

6

1Visualizaci??n de modo

2T??tulo de canci??n

3Nombre de artista

4T??tulo de ??lbum

5Tiempo transcurrido

6Calendario/Hora

<Ejemplo de visualizaci??n en pantalla de un cambiador de MP3 (si no existe informaci??n de etiquetas)>

1

2

3

4 6

Selecci??n de un disco (cambiador) (opcional)

Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ?? 12 discos compactos si esta unidad es compatible con Ai-NET. Con un cambiador de discos compactos conectado a la entrada Ai-NET, podr?? controlar dicho

7

5

8

cambiador CD desde esta unidad.

Gracias a KCA-410C (Versatile Link Terminal), esta unidad permite controlar m??ltiples cambiadores.

1Visualizaci??n de modo

2Nombre de carpeta*1

3Nombre de archivo

4N??mero de disco

5N??mero de carpeta

6N??mero de archivo

7Tiempo transcurrido

8Calendario/Hora

*1 En el caso de la visualizaci??n del nombre de carpeta, se muestra ???ROOT??? para la carpeta ra??z que no dispone de nombre.

*2 Se muestra durante la reproducci??n de un disco con texto CD.

???Etiqueta ID3/etiqueta WMA

Si un archivo MP3/WMA/AAC contiene informaci??n de etiqueta ID3 o de etiqueta WMA, se mostrar?? toda la informaci??n de dichas etiquetas.

???Tiene prioridad la visualizaci??n de la informaci??n de la etiqueta. Si est?? disponible dicha informaci??n, no se mostrar?? el nombre de carpeta ni el de archivo.

???Aparece ???No Support??? cuando la informaci??n del texto no sea compatible con el iDA-X305S.

Reproducci??n

1 Pulse /SOURCE para seleccionar el modo ???USB Audio??? o ???CD CHG???.

2 Pulse o para seleccionar la pista (o archivo) deseado.

Para volver al principio de la pista (o archivo) actual:

Pulse .

Retroceso r??pido:

Mantenga pulsado .

Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente:

Pulse .

Avance r??pido:

Mantenga pulsado .

???Si se conecta un reproductor de audio port??til, no estar?? disponible la funci??n de avance/rebobinado r??pido.

3 Para hacer una pausa en la reproducci??n, pulse / .

Si vuelve a pulsar / , volver?? a activarse la reproducci??n.

???El tiempo de reproducci??n puede no mostrarse correctamente cuando se reproduce un archivo grabado en VBR (velocidad variable de bits).

Consulte ???Selecci??n de cambiador m??ltiple (opcional)??? en la p??gina 17 para seleccionar los cambiadores de discos compactos.

???Los controles de esta unidad para operaciones de cambiador de discos compactos s??lo pueden utilizarse cuando hay un cambiador conectado.

???El cambiador de DVD (opcional) tambi??n puede controlarse desde esta unidad.

1 Pulse (PRESET).

Se mostrar?? la pantalla Disc Select.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un disco.

3 Pulse /ENTER.

La pantalla mostrar?? el n??mero de disco seleccionado y comenzar?? la reproducci??n del CD/MP3.

Selecci??n de cambiador m??ltiple (opcional)

Al utilizar KCA-410C (Versatile Link Terminal), es posible conectar dos cambiadores y dos salidas externas (AUX).

1 Pulse SOURCE de esta unidad para activar el modo ???CD CHG???.

2 Pulse BAND para activar el modo de selecci??n de cambiador de discos compactos.

Este modo de selecci??n permanecer?? activo durante unos segundos.

3 Pulse BAND hasta que aparezca en pantalla el cambiador de discos deseado.

???Para obtener informaci??n detallada acerca de la entrada externa (AUX) cuando utilice KCA-410C, consulte la secci??n ???Ajuste del modo AUX (V-Link)??? en p??gina 24.

Selecci??n de la carpeta deseada (Carpeta arriba/abajo) (MP3/WMA/AAC)

Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n hacia la izquierda.

Permite regresar a la carpeta anterior.

Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n hacia la derecha.

Permite avanzar hasta la siguiente carpeta.

Se reproduce el primer archivo de la carpeta seleccionada.

???Si se reproduce el modo M.I.X. en el reproductor de audio port??til y en la memoria USB, esta operaci??n no se podr?? llevar a cabo.

17-ES

Repetici??n de reproducci??n

1 Pulse (FUNCTION/SETUP).

Se mostrar?? la pantalla de funci??n.

2 Pulse /ENTER.

Se activa el modo de repetici??n.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo de reproducci??n de repetici??n.

Modo de memoria USB/reproductor de audio port??til:

* Si se ha conectado un cambiador de CD compatible con MP3.

???Si se ajusta el modo Repeat Disc en la posici??n ON durante la reproducci??n M.I.X. One en el modo de cambiador de CD, ??sta s??lo

afectar?? al disco actual.

Aparece el indicador en la pantalla.

4 Pulse /ENTER.

5 Pulse .

La pista (o el archivo) se reproducir?? de forma repetida.

??? Para cancelarlo, seleccione Off en el procedimiento anterior.

M.I.X. (Reproducci??n aleatoria)

1 Pulse (FUNCTION/SETUP).

Se mostrar?? la pantalla de funci??n.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo M.I.X.

3 Pulse /ENTER.

Se activa el modo M.I.X.

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo de reproducci??n M.I.X.

Modo de memoria USB/reproductor de audio port??til:

*1 Si se ha conectado un cambiador de CD compatible con MP3.

*2 Si est?? conectado un cambiador de CD equipado con la funci??n ALL M.I.X.

???Si se ajusta el modo M.I.X. One en la posici??n ON durante el modo de reproducci??n Repeat Disc en el modo de cambiador de CD, el modo M.I.X. s??lo afectar?? al disco actual.

5 Pulse /ENTER.

6 Pulse .

Las pistas (o archivos) se reproducir??n en secuencia aleatoria.

??? Para cancelarlo, seleccione Off en el procedimiento anterior.

B??squeda por n??mero de pista de CD (s??lo cambiador de CD)

Puede buscar una canci??n por n??mero de pista.

1 Pulse /ENTER durante la reproducci??n.

Se fijar?? el modo de b??squeda.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la pista deseada y luego pulse

/ENTER.

Se reproducir?? la pista seleccionada.

???Pulse en el modo de b??squeda para cancelar.

???Durante la selecci??n, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha, la lista va pasando de pantalla en pantalla. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de pantalla de lista de manera continua.

???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X., no se pueden realizar b??squedas de n??meros de pista de CD.

18-ES

B??squeda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3/WMA/AAC)

Puede realizar b??squedas y mostrar el nombre de la carpeta y del archivo que se est?? reproduciendo actualmente.

Modo de memoria USB

1 Durante la reproducci??n de MP3/WMA/AAC, pulse /ENTER para activar el modo de b??squeda.

Se activa el modo de b??squeda y se mostrar?? el nombre de la carpeta/archivo.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la carpeta/archivo deseado.

3 Pulse /ENTER.

Si selecciona un archivo, comenzar?? la reproducci??n de ??ste. Si selecciona una carpeta, se mostrar??n los archivos o subcarpetas que contenga. Proceda al paso 4.

4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que encuentre el archivo deseado.

Modo de reproductor de audio port??til

Si un reproductor de audio port??til se sincroniza con Windows Media Player (ver. 10, 11), lleve a cabo lo siguiente.

1 Pulse /ENTER para activar el modo de b??squeda.

Se activa el modo de b??squeda.

2 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar ???Music???, ???Albums???, o ???Playlists???, y a continuaci??n, pulse /ENTER.

Si selecciona ???Music???, aparecer?? la lista de nombres de artistas. Vaya al paso 3.

Si ha seleccionado ???Albums???, vaya al paso 4-1. Si ha seleccionado ???Playlists???, vaya al paso 4-2.

3 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar al artista deseado y luego pulse

/ENTER.

Aparecer?? una lista de ??lbumes del artista seleccionado. Vaya al paso 4-1.

4-1 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar al ??lbum deseado y luego pulse

/ENTER.

Aparecer?? una lista de canciones del ??lbum seleccionado.

4-2 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar la lista de reproducci??n deseada y luego pulse /ENTER.

Aparecer?? una lista de canciones de la lista de reproducci??n seleccionada.

5 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la canci??n deseada y luego pulse

/ENTER.

Se reproducir?? la canci??n seleccionada.

para activar el modo de b??squeda de carpetas.

Se activa el modo de b??squeda y se mostrar?? el nombre de la carpeta.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la carpeta deseada y luego pulse

/ENTER.

Aparecer?? el nombre de archivo de la carpeta seleccionada.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el archivo deseado y luego pulse

/ENTER.

Se reproducir?? el archivo seleccionado.

???Si se ha conectado una memoria USB, se puede buscar la carpeta o archivo hasta la octava jerarqu??a. No es posible buscar ni reproducir las carpetas/archivos de la novena jerarqu??a en adelante.

???Mantenga pulsado durante, al menos, 2 segundos en el modo de b??squeda para cancelar.

???Cuando se encuentre en el modo de b??squeda, pulse para volver al modo anterior.

???Durante la selecci??n, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha, la lista va pasando de pantalla en pantalla. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de pantalla de lista de manera continua.

???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X., no se pueden realizar b??squedas de nombres de archivos o carpetas.

???Si la carpeta no contiene ning??n archivo, no se mostrar?? nada.

???Se muestra ???ROOT??? para las carpetas que no tengan nombre de carpeta.

???Si se conecta un reproductor de audio port??til y ??nicamente se han creado ???Playlists???, s??lo se mostrar??n estas listas.

???Si se conecta un reproductor de audio port??til mediante almacenamiento masivo USB (USB Mass Storage, no sincronizado con el Reproductor de Windows Media), consulte la operaci??n de b??squeda con conexi??n de memorias USB. Consulte tambi??n la p??gina 5.

Acerca de MP3/WMA/AAC

PRECAUCI??N

Excepto para uso personal, la duplicaci??n de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribuci??n, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del propietario de copyright est??n estrictamente prohibidos por las leyes de copyright y por tratados internacionales.

??Qu?? es MP3?

MP3, cuyo nombre oficial es ???MPEG-1 Audio Layer 3???, es un est??ndar de compresi??n formulado por ISO (International Standardization Organization) y MPEG, que es una instituci??n adjunta a IEC.

Los archivos MP3 contienen datos de audio comprimidos. La codificaci??n MP3 puede comprimir los datos de audio a relaciones notablemente altas comprimiendo archivos de m??sica a una d??cima parte de su tama??o original. Esto es posible manteniendo a la vez una calidad similar a la de CD. El formato MP3 permite obtener relaciones de alta compresi??n eliminando los sonidos que son inaudibles para el o??do humano o enmascarados por otros sonidos.

??Qu?? es AAC?

AAC es la forma abreviada de ???Advanced Audio Coding,??? un formato b??sico de compresi??n de audio utilizado por MPEG2 o MPEG4.

??Qu?? es WMA?

WMA o ???Windows Media??? Audio??? son las siglas para datos de audio comprimidos.

El formato WMA es similar a los datos de audio MP3 y puede conseguir la calidad de sonido de un CD en archivos de tama??o reducido.

M??todo de creaci??n de archivos MP3/WMA/AAC

Los datos de audio MP3/WMA/AAC se comprimen mediante el software especificado. Para obtener informaci??n detallada sobre la creaci??n de archivos MP3/WMA/AAC, consulte el manual del usuario del software.

Los archivos MP3/WMA/AAC que se pueden reproducir en esta unidad tienen las siguientes extensiones:

MP3: ???mp3???

WMA: ???wma??? (las versiones 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 son compatibles)

AAC: ???m4a???

WMA no es compatible con los siguientes archivos: Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice o Windows Media Audio 9 Pro Lossless.

En funci??n del software empleado para crear los archivos AAC, el formato de archivo podr??a ser diferente de la extensi??n.

Se acepta la reproducci??n de los archivos AAC codificados por la versi??n 7.7 iTunes.

19-ES

??ndices de muestreo y velocidades de bits de reproducci??n admitidos

MP3

??ndices de muestreo:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz

Velocidades de bits: 16 - 320 kbps

WMA

??ndices de muestreo:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz

Velocidades de bits: 16 - 320 kbps

AAC

??ndices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz

Velocidades de bits: 16 - 320 kbps

Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente seg??n el ??ndice de muestreo.

Etiquetas ID3/etiquetas WMA

Este dispositivo admite las versiones 1, 2.2.0 y 2.3.0 de la etiqueta ID3 y la etiqueta WMA. Los siguientes archivos no admiten compresi??n, codificaci??n, agrupaci??n o no sincronizaci??n.

Si los datos de etiqueta ID3/WMA se encuentran en un archivo MP3/WMA/AAC, este dispositivo podr?? mostrar los datos de etiqueta ID3/etiqueta WMA de t??tulo (t??tulo de pista), de nombre de artista y de nombre de ??lbum.

Este dispositivo s??lo puede mostrar caracteres alfanum??ricos de un solo byte y el subrayado. En el caso de caracteres no admitidos, aparece ???No Support???.

La informaci??n de etiqueta puede que no se visualice correctamente, en funci??n del contenido.

Reproducci??n de MP3/WMA/AAC

Los archivos MP3/WMA/AAC se preparan y, a continuaci??n, se escriben en una memoria USB. O bien, sincronizar un archivo MP3/WMA con Windows Media Player (versi??n 10 u 11) y enviarlo despu??s al reproductor de audio port??til.

Un dispositivo de memoria USB puede contener hasta

10.000 archivos/1.000 carpetas (incluidas las carpetas ra??z). La reproducci??n puede que no se realice si una memoria USB/ reproductor de audio port??til excede las limitaciones descritas anteriormente.

Medios admitidos

Este dispositivo puede reproducir medios contenidos en una memoria USB/reproductor de audio port??til.

Sistemas de archivo correspondientes

Este dispositivo admite FAT 12/16/32.

Terminolog??a

Velocidad de bits

Se trata de la velocidad de compresi??n de ???sonido??? especificada para la codificaci??n. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque los archivos ser??n m??s grandes.

??ndice de muestreo

Este valor muestra las veces que los datos se muestrean (graban) por segundo. Por ejemplo, los discos compactos de m??sica utilizan un ??ndice de muestreo de 44,1 kHz, por lo que el nivel de sonido se muestrea (graba) 44.100 veces por segundo. Cuanto mayor sea el ??ndice de muestreo, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque el volumen de datos tambi??n ser?? mayor.

Codificaci??n

Conversi??n de discos compactos de m??sica, archivos WAVE (AIFF) y dem??s archivos de sonido en el formato de compresi??n de audio especificado.

Etiqueta

Informaci??n sobre las canciones como los t??tulos, nombres de los artistas, nombres de los ??lbumes, etc., escrita en archivos MP3/ WMA/AAC.

Carpeta ra??z

La carpeta ra??z se halla en el nivel superior del sistema de archivos. La carpeta ra??z contiene todas las carpetas y archivos.

20-ES

Ajuste de sonido

Codificador de doble acci??n

(IMPRINT) /ENTER

Si se conecta un procesador de audio externo o IMPRINT, la pantalla Sound Setup no se mostrar??. Si se trata de un procesador de audio externo, consulte ???Configuraci??n del audio??? (p??gina 26) de ???CONFIGURACI??N??? (p??gina 23) para ajustar el sonido. En el caso de procesadores de audio IMPRINT, consulte ???Funcionamiento de IMPRINT (Opcional)??? (p??gina 32) para ajustar el sonido.

Ajuste de subwoofer/graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/sonoridad/rechazo

1 Pulse (IMPRINT) varias veces para elegir el modo que desee.

Cada vez que presione se cambia el modo, como se indica a continuaci??n:

Subwoofer*1 Bass Level Treble Level Balance Fader Loudness Defeat Volume Subwoofer

Subwoofer: 00 ~ 15

Nivel de graves: ???7 ~ +7

Nivel de agudos: ???7 ~ +7

Balance: Izquierda 15 ~ Derecha 15

Fader: Trasero 15 ~ Delantero 15

Sonoridad: ON/OFF

Rechazo: ON/OFF

Volumen: ??? ~ 0 dB

???La sonoridad destaca una frecuencia baja y alta especial cuando se escucha a niveles bajos. Esto compensa la sensibilidad menor del o??do a los sonidos graves y agudos. Esta funci??n no est?? activa si Rechazo est?? fijado en ON.

???Si ajusta Rechazo en ON, se restablecer??n los ajustes predeterminados de f??brica de Graves, Agudos, Filtro de paso alto.

???Si no pulsa (IMPRINT) dentro de los 15 segundos despu??s de seleccionar el modo Subwoofer, Bass, Treble, Balance o Fader, la unidad volver?? autom??ticamente al modo normal.

*1 Cuando el modo subwoofer est?? ajustado en OFF, no es posible ajustar su nivel.

2 Gire el codificador de doble acci??n hasta

obtener el sonido deseado en cada modo.

???Dependiendo de los dispositivos conectados, algunas funciones no funcionar??n.

???Es posible almacenar los ajustes de Balance/Fader/Sonoridad una vez completado el ajuste. Para obtener informaci??n sobre c??mo almacenar los ajustes, consulte ???Almacenamiento del nivel de ajuste de audio (User Preset)??? (p??gina 26).

Ajuste del control de graves

Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera.

1 Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos.

Se mostrar?? la pantalla Sound Setup.

2 Pulse /ENTER.

Se activa el modo de ajuste de graves.

Ajuste de la frecuencia central de graves

3 Pulse /ENTER.

Se mostrar?? la pantalla de ajuste de F0.

Enfatiza las gamas de frecuencia de graves mostradas.

6 Pulse para regresar al modo de ajuste de graves.

Ajuste del ancho de banda de graves

3 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar ???Q??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se mostrar?? la pantalla de ajuste de Q.

Cambia el ancho de banda de graves potenciado a ancho o estrecho. Un ajuste m??s ancho potenciar?? una gama amplia de frecuencias superiores e inferiores a la frecuencia central. Un ajuste m??s estrecho potenciar?? s??lo frecuencias cercanas a la frecuencia central.

6 Pulse para regresar al modo de ajuste de graves.

???Si se pulsa durante el ajuste, la unidad vuelve al elemento anterior.

???Esta funci??n no est?? activa si Rechazo est?? fijado en ON.

???Es posible ajustar el nivel de graves en modo normal. Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Ajuste de subwoofer/graves/agudos/ balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/sonoridad/rechazo??? (p??gina 21).

???Despu??s de realizar el ajuste, es recomendable almacenar los ajustes en la unidad. Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Almacenamiento del nivel de ajuste de audio (User Preset)??? (p??gina 26).

???Los ajustes del nivel de graves se memorizar??n individualmente para cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se modifique el ajuste. Los ajustes de la frecuencia y el ancho de banda de graves establecidos para una fuente son efectivos para el resto de fuentes

(FM, AM, CD, etc.).

21-ES

Ajuste del control de agudos

Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera.

1 Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos.

Se mostrar?? la pantalla Sound Setup.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Treble Adjustment??? y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

3 Pulse /ENTER.

Se mostrar?? la pantalla de ajuste de F0.

Enfatiza las gamas de frecuencia de agudos mostradas.

6 Si mantiene pulsado durante, al menos,

2 segundos, volver?? al modo normal.

???Si se pulsa durante el ajuste, la unidad vuelve al elemento anterior.

???Esta funci??n no est?? activa si Rechazo est?? fijado en ON.

???Es posible ajustar el nivel de agudos en modo normal. Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Ajuste de subwoofer/graves/agudos/ balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/sonoridad/rechazo??? (p??gina 21).

???Despu??s de realizar el ajuste, es recomendable almacenar los ajustes en la unidad. Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Almacenamiento del nivel de ajuste de audio (User Preset)??? (p??gina 26).

22-ES

Ajuste del filtro paso alto

El filtro paso alto de esta unidad puede ajustarse a su gusto.

1 Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos.

Se mostrar?? la pantalla Sound Setup.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???High Pass Filter Adjustment??? y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la frecuencia de filtro paso alto deseada y pulse /ENTER.

80 Hz 120 Hz 160 Hz off

4 Pulse para regresar al modo normal.

???Si se pulsa durante el ajuste, la unidad vuelve al elemento anterior.

???La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

???Despu??s de realizar el ajuste, es recomendable almacenarlo. Para obtener informaci??n sobre c??mo almacenar los ajustes, consulte ???Almacenamiento del nivel de ajuste de audio (User Preset)??? (p??gina 26).

Conexi??n y desconexi??n (ON/OFF) del subwoofer

Si conecta un subwoofer opcional a la unidad, realice lo siguiente. Si el subwoofer est?? conectado, puede ajustar el nivel de salida del mismo (consulte p??gina 21).

1 Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos.

Se mostrar?? la pantalla Sound Setup.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Subwoofer??? y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ON/OFF y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

4 Pulse para regresar al modo normal.

???Si se pulsa durante el ajuste, la unidad vuelve al elemento anterior.

???Es posible ajustar el nivel de salida del subwoofer en modo normal. Consulte la secci??n ???Ajuste de subwoofer/graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/sonoridad/rechazo??? (p??gina 21).

???Es posible ajustar el sistema subwoofer en el modo SETUP. Consulte la secci??n ???Ajuste del sistema de subwoofer (Subwoofer System)??? (p??gina 27).

(seleccione, por ejemplo, General)
* S??lo si el receptor HD/SAT est?? conectado.
3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un elemento de ajuste y luego pulse
/ENTER.
(por ejemplo, seleccione Beep)
BLUETOOTH:
BLUETOOTH IN

CONFIGURACI??N

Utilice el men?? de configuraci??n para personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilizaci??n. Elija los ajustes de General, Display, etc., para realizar los cambios que desee.

SOURCE

Codificador de doble acci??n (FUNCTION/SETUP)

Siga los pasos del 1 al 5 para elegir el elemento que desea cambiar. Para obtener m??s informaci??n, consulte las descripciones individuales de los elementos que siguen al paso 5.

seleccionar el elemento deseado y luego pulse

/ENTER.

BLUETOOTH General Display iPod XM*

SIRIUS* HD Radio* Audio

General:

Clock Mode Clock Adjust*1 Calendar Type

Daylight Time Play Mode Beep Int Mute Int Audio CHG Name*2 AUX IN AUX+ AUX Name*3 AUX+ IN GAIN*4Power IC Language Demo

Display:

Illumination Dimmer Dimmer Level Text Scroll BGV Select BGV Color BGV Download

iPod:

Playlists Artists Albums Podcasts Audiobooks Genres Composers Songs

XM*5:

XM ADF SIRIUS*5:

Game Alert

HD Radio*6:

Station Call Digital Seek Audio*7:

User Preset MX*8 Subwoofer*8 Subwoofer System*9 MX Level Adjustment*8*10

*1 Consulte ???Configuraci??n de la hora y el calendario??? (p??gina 7). *2 S??lo es posible realizar el ajuste si se ha conectado un cambiador. *3 S??lo se muestra si AUX IN est?? ajustado en ON.

*4 S??lo se muestra si AUX+ est?? ajustado en ON.

*5 Se muestra solamente si hay conectado un receptor de radio por sat??lite. Para la configuraci??n de radio por sat??lite, consulte ???Receptor de SAT Radio (Opcional)??? (p??gina 27).

*6 Se muestra solamente si se conecta el TUNER MODULE de HD Radio digital.

*7 Si est?? conectado el procesador de audio IMPRINT, podr?? efectuar m??s ajustes detallados de audio. Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Funcionamiento de IMPRINT (Opcional)??? (p??gina 32). *8El ajuste puede efectuarse solamente si hay conectado un procesador de audio externo. Consulte el Manual del propietario del procesador de

audio externo.

*9 El ajuste s??lo est?? disponible si el Subwoofer est?? ajustado en ON. *10El ajuste s??lo est?? disponible si MX est?? ajustado en ON.

4 Gire el codificador de doble acci??n para modificar el ajuste y luego pulse /ENTER.

(por ejemplo, seleccione Beep On o Beep Off).

5 Si mantiene pulsado durante, al menos,

2 segundos, volver?? al modo normal.

???Si pulsa durante el procedimiento, regresar?? al modo anterior.

???Durante la configuraci??n, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha, la pantalla de selecci??n del elemento de configuraci??n va pasando de p??gina en p??gina. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de pantalla de selecci??n del elemento de configuraci??n de p??gina en p??gina.

Ajuste de BLUETOOTH

Seleccione ???BLUETOOTH??? en el men?? principal de configuraci??n (paso 2 anterior).

Si se ha conectado una INTERFAZ BLUETOOTH (KCE-400BT) opcional, podr?? instalar un receptor manos libres con un tel??fono m??vil que disponga de BLUETOOTH.

Realice este ajuste cuando haya conectado la INTERFAZ BLUETOOTH y se est?? utilizando la funci??n BLUETOOTH. Para obtener m??s informaci??n, consulte el Manual de operaci??n de la

INTERFAZ BLUETOOTH.

???Cuando Int Mute est?? ajustado en On, no es posible realizar el ajuste de BLUETOOTH. Si la INTERFAZ BLUETOOTH est?? conectada, ajuste Int Mute en Off. Consulte la secci??n ???Activaci??n/ desactivaci??n del modo de silenciamiento (Int Mute)??? (p??gina 24).

Ajuste de la conexi??n BLUETOOTH (BLUETOOTH IN)

BLUETOOTH IN Adapter / BLUETOOTH IN Off (ajuste inicial)

23-ES

Configuraci??n general

???General??? puede seleccionarse en el men?? de instalaci??n del paso 2.

Configuraci??n de la visualizaci??n del reloj (Clock Mode)

24H Type / 12H Type (ajuste inicial)

Puede seleccionar el tipo de visualizaci??n de la hora (12 ?? 24 horas), seg??n prefiera.

Ajuste del cambio de patrones para visualizaci??n del calendario (Calendar Type)

M/D/Y / (ajuste inicial) D/M/Y / Y/M/D

Puede cambiar el patr??n de visualizaci??n del calendario que aparece junto a la hora.

Y:indica el a??o

M:indica el mes

D:indica el d??a

ej. M/D/Y Dic/31/2009

Configuraci??n de horario de verano (Daylight Time)

On/Off (ajuste inicial)

On: Activa el modo de horario de verano. El reloj se adelanta una hora en las zonas correspondientes al horario de verano.

Off: Vuelve a la hora normal.

Conexi??n de un cambiador de MP3 (Play Mode)

CDDA (ajuste inicial) / CDDA & MP3

Realice este ajuste cuando conecte un cambiador de MP3. El cambiador de MP3 puede reproducir discos compactos que contengan tanto datos de CD como MP3. Sin embargo, en algunos casos (ciertos discos mejorados), la reproducci??n puede hacerse complicada. Para estos casos especiales, puede seleccionar s??lo la reproducci??n de datos de CD. Si un disco contiene datos de CD y MP3, la reproducci??n comenzar?? por la parte de datos de CD del disco.

CDDA: ??nicamente es posible reproducir datos de CD.

CDDA & MP3: Es posible reproducir datos de CD y pistas MP3.

??? Cambie los discos una vez efectuado este ajuste.

Funci??n de gu??a de sonido (Beep)

Beep On (ajuste inicial) / Beep Off

Esta funci??n permite obtener respuesta audible con distintos tonos seg??n el bot??n que se pulse.

Activaci??n/desactivaci??n del modo de silenciamiento (Int Mute)

Int Mute On (ajuste inicial) / Int Mute Off

Si se conecta un dispositivo que disponga de la funci??n de interrupci??n, el audio se silenciar?? autom??ticamente cada vez que se reciba la se??al de interrupci??n procedente del dispositivo.

???Si BLUETOOTH est?? ajustado en Adapter, no es posible ajustar Int Mute. Consulte la secci??n ???Ajuste de la conexi??n BLUETOOTH (BLUETOOTH IN)??? (p??gina 23).

???Si la INTERFAZ BLUETOOTH est?? conectada, ajuste Int Mute en Off.

Ajuste de rechazo de tono para dispositivos externos (Int Audio)

Int Audio On / Int Audio Off (ajuste inicial)

Al conectar dispositivos externos a esta unidad, la activaci??n del rechazo de tono evitar?? la frecuencia de graves, de agudos, y el filtro de paso alto, es decir, el sonido de los dispositivos externos se emitir?? seg??n la configuraci??n predefinida.

Ajuste del nombre de cambiador (CHG Name)

CHG (ajuste inicial) / PMD

Cuando se conecta un cambiador opcional, puede ajustar el nombre del modo que se visualiza en pantalla.

???S??lo es posible realizar el ajuste si se ha conectado un cambiador. Cuando se conectan dos cambiadores, se muestra CHG1 Name/ CHG2 Name y se pueden realizar los respectivos ajustes.

Ajuste del modo AUX (V-Link)

AUX IN On / AUX IN Off (ajuste inicial)

Puede introducir sonido de TV/v??deo conectando un Versatile Link Terminal (KCA-410C) opcional a este componente.

Puede cambiar la visualizaci??n del nombre AUX cuando AUX IN est?? establecido en ON. Si ajusta AUX IN en On, gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo ???AUX Name??? y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

Una vez realizado lo anterior, gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el nombre AUX deseado y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Si el KCA-410C est?? conectado, es posible seleccionar dos nombres para AUX.

???Mediante el KCA-410C, es posible conectar hasta dos dispositivos externos con salida RCA. En este caso, pulse SOURCE para seleccionar el modo AUX y, a continuaci??n, pulse BAND para seleccionar el dispositivo deseado.

Configuraci??n de AUX+ Mode

AUX+ On / AUX+ Off (ajuste inicial)

Puede recibir sonido de un dispositivo externo (como un reproductor de audio port??til) al conector de la interfaz BLUETOOTH de esta unidad. Es preciso utilizar un cable de conversi??n (KCE-237B) especial para poder utilizar el conector de interfaz BLUETOOTH como entrada AUX IN.

AUX+ On: Est?? ajustado en On cuando est?? conectado un dispositivo externo. Si se pulsa SOURCE y Auxiliary+ se encuentra seleccionado, el sonido del dispositivo externo se recibe en la unidad.

AUX+ Off: Est?? ajustado en Off si hay una INTERFAZ BLUETOOTH conectada.

Ajuste del nivel de audio de AUX+ (AUX+ IN GAIN)

High (ajuste inicial) / Low

Low: Reduce el nivel de audio de la entrada externa

High: Aumenta el nivel de audio de la entrada externa

24-ES

Conexi??n a un amplificador externo (Power IC)

Power IC On (ajuste inicial) / Power IC Off

Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al desactivarse la fuente de alimentaci??n del amplificador incorporado.

Power IC Off: Utilice este modo cuando los preamplificadores delantero y trasero de la unidad se utilizan para alimentar a un amplificador externo conectado a los altavoces. Con este ajuste, el amplificador interno principal de la unidad no enviar?? ninguna se??al de salida a los altavoces.

Delantero

izquierdo Amplificador

Delantero derecho

Trasero

izquierdo Amplificador

Trasero derecho

Power IC On: Los altavoces reciben la se??al desde el amplificador incorporado.

???Cuando la salida est?? establecida en OFF, el sistema no produce ni reproduce ning??n sonido.

Altavoces

ALTAVOZ

DELANTERO DERECHO Delantero derecho

ALTAVOZ

POSTERIOR DERECHO Trasero derecho

ALTAVOZ

POSTERIOR IZQUIERDO Trasero izquierdo

ALTAVOZ

DELANTERO IZQUIERDO Delantero izquierdo

Ajuste del idioma (Language)

For US (ajuste inicial) / For EU1 / For EU2 / For Japan / Other

Define el idioma que se mostrar?? en la unidad. Se ajusta inicialmente en For US (ingl??s, franc??s, espa??ol).

Demostraci??n (Demo)

Demo On / Demo Off (ajuste inicial)

Esta unidad cuenta con una funci??n de demostraci??n que incluye visualizaci??n.

??? Para salir del modo Demo, aj??stelo en Demo OFF.

Ajuste de la pantalla

???Display??? puede seleccionarse en el men?? de instalaci??n del paso 2.

Cambio del color de iluminaci??n (Illumination)

Illumination Blue (ajuste inicial) / Illumination Red

Puede cambiar el color de iluminaci??n de los botones.

Control de atenuaci??n (Dimmer)

Dimmer On / Dimmer Off (ajuste inicial)

Establezca el control Dimmer en On para atenuar el brillo de la unidad con las luces del coche encendidas. Este modo resulta ??til si cree que, tras ajustar el nivel de oscurecimiento de la unidad, a??n brilla demasiado por la noche.

Ajuste de la atenuaci??n de la pantalla (Dimmer Level)

Dimmer Level1 (ajuste inicial) / Level2 / Level3

En la pantalla de configuraci??n Dimmer On hay tres niveles disponibles; el m??s alto (Level3) es el m??s atenuado cuando las luces del coche est??n encendidas.

Ajuste de desplazamiento (Text Scroll)

Text Scroll Type1 / Type2 / Off (ajuste inicial)

Puede seleccionar un tipo de desplazamiento como t??tulo de canci??n o nombre de archivo en la pantalla de origen. Si la pantalla de modo de b??squeda est?? llena de texto, se desplazar??.

Tambi??n puede seleccionar el tipo de desplazamiento deseado.

???En algunas partes de la pantalla, puede que no haya desplazamiento o el contenido del desplazamiento sea diferente.

???Independientemente de este ajuste, si la pantalla est?? llena de texto, se producir?? el desplazamiento.

Cambio del tipo de visualizaci??n de animaciones (BGV Select)

BGV Select Type 1 (ajuste inicial) / Type 2 / Type 3 / User

Puede elegir entre 3 tipos distintos de luz de fondo de la pantalla.

Para visualizar en la unidad datos descargados, seleccione User. Consulte ???Descarga de fondo de escritorio (BGV Download)??? (p??gina 26).

Ajuste del color del fondo de escritorio (BGV Color)

BGV Color Type 1 (ajuste inicial) / Type2

Es posible seleccionar dos tipos de color de fondo de la pantalla.

Type1:azul

Type2:rojo

25-ES

Descarga de fondo de escritorio (BGV Download)

Los fondos de escritorio se descargan solamente si se encuentra en modo de memoria USB. Los datos del fondo de escritorio est??n disponibles en un sitio web dise??ado por los propietarios de los productos Alpine. Descargue el fondo de escritorio en su memoria flash USB. Cargue el fondo de escritorio desde su memoria flash USB a la unidad.

Para iniciar la descarga, entre en la siguiente URL y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. https://i-personalize.alpine.com/

1 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar ???BGV Download??? y pulse /ENTER.

Se buscar??n los datos de la memoria USB y se mostrar??n 10 archivos como m??ximo.

2 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar un archivo y pulse /ENTER.

El archivo seleccionado ha sido descargado a la unidad.

???La extensi??n de los datos descargados es ???apn???.

???No es posible visualizar fondos de escritorio dise??ados por usted.

???Para visualizar el fondo de escritorio que ha descargado a la unidad, seleccione User en ???Cambio del tipo de visualizaci??n de animaciones (BGV Select)??? (p??gina 25).

Ajuste de iPod/iPhone

???iPod??? est?? seleccionado en el men?? de instalaci??n del paso 2.

Ajuste del modo de b??squeda del iPod/iPhone

On / Off

La unidad permite buscar el iPod/iPhone empleando ocho modos de b??squeda diferentes.

Cuando se ha ajustado el modo de b??squeda en Playlists/Artists/ Albums/Podcasts/Audiobooks, el ajuste inicial es On, mientras que cuando el modo de b??squeda se ha ajustado en Genre/Composers/ Songs, el ajuste inicial es Off.

???Para obtener m??s informaci??n, consulte ???B??squeda de la canci??n o t??tulo deseado??? (p??gina 11).

Configuraci??n de HD Radio??? (s??lo si hay conectada HD Radio)

???HD Radio??? puede seleccionarse en el men?? de instalaci??n del paso 2.

Ajuste de llamada de emisora de HD Radio (Station Call)

Station Call Long / Station Call Short (ajuste inicial)

En el modo HD Radio, puede seleccionarse el n??mero de caracteres de visualizaci??n para el nombre de emisora de HD Radio.

Long: 56 caracteres

Short: 8 caracteres (FM) 4 caracteres (AM)

Activaci??n y desactivaci??n de la configuraci??n de b??squeda digital (Digital Seek)

Digital Seek On / Digital Seek Off (ajuste inicial)

On: SEEK UP/DOWN s??lo se utiliza para Emisora de radio digital.

Off: SEEK UP/DOWN se utiliza para todas las Emisoras de radio.

Configuraci??n del audio

???Audio??? puede seleccionarse en el men?? de instalaci??n del paso 2.

???Si est?? conectado el procesador de audio IMPRINT, podr?? efectuar m??s ajustes detallados de audio. Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Funcionamiento de IMPRINT (Opcional)??? (p??gina 32).

Almacenamiento del nivel de ajuste de audio (User Preset)

Se pueden almacenar hasta 6 contenidos ajustados en esta unidad.

Todas las siguientes opciones de ajuste se almacenan en una memoria preajustada.

1 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar ???User Preset??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se mostrar?? la pantalla User Preset.

2 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar un n??mero de memorizaci??n y mantenga pulsado /ENTER durante al menos 2 segundos.

El contenido ajustado se almacena en el n??mero de memorizaci??n seleccionado.

???Tambi??n se puede acceder a la pantalla User Preset en modo normal pulsando (PRESET) y manteni??ndolo presionado durante, al menos, 2 segundos.

Recuperaci??n del nivel de ajuste de audio

Es posible recuperar el contenido almacenado en ???Almacenamiento del nivel de ajuste de audio (User Preset)??? (p??gina 26).

1 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar ???User Preset??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se mostrar?? la pantalla User Preset.

2 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar un n??mero de memorizaci??n y pulse

/ENTER.

Se recuperar?? el contenido ajustado en el n??mero seleccionado.

???Tambi??n se puede acceder a la pantalla User Preset en modo normal pulsando (PRESET) y manteni??ndolo presionado durante, al menos, 2 segundos.

26-ES

Conexi??n y desconexi??n de Media Xpander (MX)

MX On / MX Off (ajuste inicial)

Si el Media Xpander est?? activado y hay un procesador de audio externo conectado, es posible ajustar el nivel del Media Xpander (para obtener m??s informaci??n, consulte el Manual del propietario del procesador de audio externo).

???Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio externo.

Ajuste del nivel MX (MX Level Adjustment)

Non Effect / Level 1 / Level 2 / Level 3 (ajuste inicial)

MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos suenen diferentes independientemente de la fuente musical. La radio FM, el CD, la memoria USB y el iPod/iPhone pueden reproducir la m??sica de un modo claro incluso en el coche cuando hay mucho ruido en el exterior.

???Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio externo y MX est?? en ON.

Conexi??n y desconexi??n del subwoofer (Subwoofer)

Subwoofer On (ajuste inicial) / Subwoofer Off

Si conecta un subwoofer opcional a la unidad, realice lo siguiente.

???Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio externo.

Ajuste del sistema de subwoofer (Subwoofer System)

Sys 1 (ajuste inicial) / Sys 2

El ajuste s??lo est?? disponible si ???Conexi??n y desconexi??n (ON/OFF) del subwoofer??? (p??gina 22) est?? ajustado en On.

Sys 1: El nivel del subwoofer cambia en funci??n del ajuste del volumen principal.

Sys 2: El cambio en el nivel del subwoofer es diferente respecto al ajuste del volumen principal. Por ejemplo, incluso con ajustes de volumen reducidos, el subwoofer es todav??a audible.

Receptor de SAT Radio (Opcional)

Receptor de SAT: receptor de XM o SIRIUS

Cuando hay conectada una caja de receptor XM o SIRIUS opcional mediante el bus Ai-NET, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. No obstante, el receptor de XM y el receptor de SIRIUS no pueden conectarse a la vez.

Receptor SIRIUS: compruebe las funciones de la caja receptora SIRIUS conectada. No todos los receptores SIRIUS tienen las mismas funciones y es posible que algunas de ellas no se puedan utilizar en esta unidad. Para obtener m??s informaci??n sobre las distintas funciones, consulte el manual de instrucciones de la caja receptora SIRIUS.

C??mo visualizar la pantalla

<Ejemplo de pantalla XM>

5

6

7

1Visualizaci??n de modo

2N??mero de canal

3Nombre de emisora

4T??tulo de canci??n

5Nombre de artista

6Nombre de categor??a

7Calendario/Hora

<Ejemplo de pantalla SIRIUS>

1

2 3

4

5

6

7

1Visualizaci??n de modo

2N??mero de canal/N??mero de presintonizaci??n

3Nombre de emisora

4T??tulo de canci??n

5Nombre de artista

6Nombre de categor??a (nombre del compositor)

7Calendario/Hora

27-ES

Recepci??n de canales con el receptor de SAT Radio (Opcional)

Acerca de SAT Radio

Satellite Radio* es la pr??xima generaci??n de entretenimiento de audio, con m??s de 100 canales de audio digitales. Por una peque??a cuota mensual, los subscriptores pueden escuchar m??sica con claridad, deportes, noticias y charlas, de costa a costa mediante sat??lite. Para obtener m??s informaci??n, visite el sitio Web de XM en www.xmradio.com. o el sitio Web de SIRIUS en www.sirius.com.

Para recibir SAT Radio, se requerir??n XM Direct??? o el sintonizador de radio sat??lite SIRIUS y un adaptador de interferencias Ai-NET adecuado, que se venden por separado. Para obtener m??s informaci??n, p??ngase en contacto con su distribuidor Alpine m??s cercano.

???Los controles del receptor SAT que contiene el iDA-X305S est??n operativos s??lo cuando hay conectado un receptor SAT.

1 Pulse SOURCE para activar el modo de radio SAT.

2 Pulse BAND para seleccionar una de las tres presinton??as de SAT Radio.

Cada vez que pulse el bot??n, cambiar?? la banda:

Modo XM:

XM-1 XM-2 XM-3 XM-1

Modo SIRIUS:

SIRIUS-1 SIRIUS-2 SIRIUS-3 SIRIUS-1

3 Pulse o para seleccionar el canal deseado.

Si mantiene pulsado o los canales se cambiar??n continuamente.

???Puede seleccionar directamente un canal SAT Radio mediante las teclas num??ricas del mando a distancia opcional (RUE-4190, etc.).

1En el modo de radio XM o SIRIUS, introduzca el n??mero del canal que desea seleccionar con las teclas num??ricas del mando a distancia.

2Pulse ENTER en el mando a distancia antes de que transcurran 5 segundos para recibir el canal.

Si el n??mero del canal tiene 3 d??gitos, el canal se recibir?? inmediatamente despu??s de introducir su n??mero.

Comprobaci??n del n??mero de identificaci??n de SAT Radio

Se requiere un n??mero de identificaci??n de radio ??nico para suscribirse a la programaci??n de SAT Radio. Todas las radios XM o SIRIUS de terceros vienen con este n??mero.

Este n??mero es un n??mero alfanum??rico de 8 caracteres (para XM Radio) o 12 caracteres (para SIRIUS Radio). Est?? impreso en una etiqueta del receptor SAT.

Tambi??n puede mostrarse en la pantalla del iDA-X305S de la siguiente forma.

XM:

1 Al recibir una banda de XM Radio, pulse o para seleccionar el canal ???0??? para XM.

2 Para cancelar la pantalla del n??mero de identificaci??n, ajuste el canal a otro n??mero diferente de ???0???.

28-ES

SIRIUS:

1 Al recibir una banda de SIRIUS Radio, pulse o

para seleccionar el canal ???255??? para SIRIUS.

2 Para cancelar la pantalla del n??mero de identificaci??n, ajuste el canal a un n??mero que no sea ???255???.

???No puede utilizar ???O,??? ???S,??? ???I??? ni ???F??? para el n??mero de identificaci??n (receptor de radio XM ??nicamente).

???Puede comprobar el n??mero de identificaci??n impreso en la etiqueta del paquete del receptor de SAT Radio de terceros.

Almacenamiento de preajustes de canal

1 Pulse BAND para seleccionar la banda que desee almacenar.

2 Pulse (PRESET).

Se mostrar?? la pantalla Preset.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el n??mero de memorizaci??n.

4 Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos,

2 segundos.

La emisora seleccionada se guarda.

5 Repita el procedimiento para almacenar hasta otros

5 canales en la misma banda.

???Para utilizar este procedimiento para otras bandas, seleccione simplemente la banda deseada y repita el procedimiento.

???Pueden almacenarse un total de 18 canales en la memoria preajustada (6 canales para cada banda; XM-1, XM-2 y XM-3 o SIRIUS-1, SIRIUS-2 y SIRIUS-3).

???Si almacena un canal en un n??mero de memorizaci??n que ya contiene otra emisora, el canal anterior ser?? reemplazado por el nuevo.

Recepci??n de canales almacenados

1 Pulse BAND para seleccionar la banda deseada.

2 Pulse (PRESET).

Se mostrar?? la pantalla Preset.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar una emisora.

4 Pulse /ENTER.

Almacenamiento del equipo de deportes deseado (s??lo en SIRIUS)

Almacene su equipo favorito en una de las cubiertas de SIRIUS de ligas disponibles. Una vez almacenados, los tiempos y las puntuaciones del partido de dicho equipo se anuncian utilizando la pantalla de interrupci??n Alert mientras recibe otra programaci??n. Para recibir estos anuncios, consulte p??gina 29.

Esta funci??n es efectiva despu??s de realizar estas dos operaciones.

Almacenamiento mientras recibe la emisi??n de un partido

1 Selecci??n del canal que emita el partido de su equipo favorito.

2 Pulse (FUNCTION/SETUP) para activar el modo Function.

3 Mientras selecciona la memoria de alertas ???Alert Memory???, pulse /ENTER para activar el modo Memoria.

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el equipo cuyo partido desee ver y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

5 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un tipo de alerta y luego pulse

/ENTER.

Initial (ajuste inicial) Update

Initial:la pantalla Alert interrumpe cuando el partido comienza.

Update:la pantalla Alert interrumpe en el progreso del partido (cambio de marcador, resultado del partido, etc.).

6 Pulse para cancelar el modo Function.

Ajuste de la alerta de partidos

1 Mantenga pulsado (FUNCTION/SETUP) durante al menos 2 segundos para seleccionar el modo Setup.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar una opci??n de SIRIUS y luego pulse

/ENTER.

3 Pulse /ENTER para seleccionar ???Game Alert???.

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la liga deseada y luego pulse

/ENTER.

5 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el equipo que desee almacenar y luego pulse /ENTER.

6 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un tipo de alerta y luego pulse

/ENTER.

Initial (ajuste inicial) Update

Initial:la pantalla Alert interrumpe cuando el partido comienza.

Update:la pantalla Alert interrumpe en el progreso del partido (cambio de marcador, resultado del partido, etc.).

7 Si mantiene pulsado durante, al menos,

2 segundos, cancelar?? el modo SETUP.

???Pulse para regresar al modo Setup anterior.

???Si mantiene pulsado durante, al menos, 2 segundos, se cancelar?? el modo de ajuste.

???Puede guardar un equipo por liga como m??ximo.

Almacenamiento del artista/canci??n que desee (s??lo en SIRIUS)

Se anuncia un nombre de artista o t??tulo de canci??n cuando se encuentra un t??tulo o artista que coincida en otro canal. La interrupci??n Alert se muestra mientras escucha un programa de otro canal. Para recibir informaci??n sobre la interrupci??n, consulte ???Recuperaci??n de la informaci??n almacenada (s??lo en SIRIUS)??? (p??gina 29).

1 Pulse (FUNCTION/SETUP) para activar el modo Function cuando se emita una canci??n o la canci??n de una artista que quiera almacenar.

2 Mientras selecciona la memoria de alertas ???Alert Memory???, pulse /ENTER para activar el modo Memoria.

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Song??? o ???Artist??? y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el nombre de la canci??n o del artista y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

5 Pulse para cancelar el modo Function.

???Si intenta guardar una canci??n/artista en una memoria llena,

aparecer?? la lista Alert. Seleccione un t??tulo de canci??n o nombre de artista que desee reemplazar y pulse /ENTER.

Recuperaci??n de la informaci??n almacenada (s??lo en SIRIUS)

Cuando se reproduce el equipo, canci??n o artista almacenado, aparece una interrupci??n Alert en la pantalla de la unidad.

1 Una vez mostrada la alerta ???Game Alert???, ???Song Alert??? o ???Artist Alert???, aparece autom??ticamente la lista de alertas correspondiente.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la informaci??n deseada.

3 Pulse /ENTER.

Se recibe el canal seleccionado que contiene la informaci??n deseada.

???Si no se pulsa ning??n bot??n en un espacio de 10 segundos, la unidad vuelve al modo normal.

???S??lo se muestra un equipo, canci??n o artista en una interrupci??n Alert. Por ejemplo, no se pueden mostrar una canci??n y un artista en Alert al mismo tiempo.

Cancelaci??n de la Memoria de alerta almacenada (s??lo en SIRIUS)

1 Durante la recepci??n habitual, pulse

(FUNCTION/SETUP) para activar el modo Function.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Alert Delete??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Aparecer?? la lista de memoria.

29-ES

Funci??n de b??squeda

Puede buscar programas por Categor??a, Canal, Artista o Canci??n.

1 Pulse /ENTER en el modo XM o SIRIUS.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo de b??squeda y luego pulse

/ENTER.

Artist* Song* Category Channel

* S??lo en SIRIUS.

Modo de b??squeda de categor??a:

3 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar la categor??a deseada y luego pulse

/ENTER.

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el nombre de canal deseado y luego pulse /ENTER.

???Mientras est?? en modo de b??squeda de categor??a, pulse para volver al modo selecci??n de b??squeda.

???El modo de b??squeda se cancela si pulsa y mantiene presionado durante, al menos, 2 segundos en el modo de b??squeda de categor??a.

???Durante la selecci??n, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha, la lista va pasando de pantalla en pantalla. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de pantalla de lista de manera continua.

???Si se sucede una interrupci??n Alert en el modo de b??squeda, ??ste se cancelar??.

Modo de b??squeda por Canal/Artista/ Canci??n:

3 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar el nombre de canal/artista/canci??n deseado y luego pulse /ENTER.

???Mientras est?? en modo de b??squeda de Canal/Artista/Canci??n, pulse

para volver al modo selecci??n de b??squeda.

???El modo de b??squeda se cancela si mantiene pulsado durante, al menos, 2 segundos en el modo de b??squeda de Canal/Artista/ Canci??n.

???La b??squeda de canal s??lo es posible en una categor??a (??ltimo modo).

???Durante la selecci??n, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha, la lista va pasando de pantalla en pantalla. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de pantalla de lista de manera continua.

???Si se sucede una interrupci??n Alert en el modo de b??squeda, ??ste se cancelar??.

Selecci??n de la categor??a deseada (categor??a arriba/abajo)

1 Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda.

Si lo gira a la derecha, avanzar?? a la categor??a siguiente. Si lo gira a la izquierda, ir?? a la categor??a anterior.

Se reproduce el primer canal de la categor??a seleccionada.

30-ES

Recepci??n de informaci??n sobre el tiempo o el tr??fico mediante SAT Radio

1 Seleccione el canal SAT Radio para obtener informaci??n local sobre el tr??fico/previsi??n meteorol??gica.

2 Mantenga pulsado / durante, al menos,

2 segundos en el modo SAT.

Se almacena el canal de tiempo o tr??fico recibido.

3 Pulse y mantenga pulsado BAND durante, al menos,

2 segundos.

Se recuperar?? el canal de tiempo o tr??fico almacenado.

4 Pulse y mantenga pulsado BAND durante, al menos,

2 segundos.

Vuelve al modo normal.

???Tambi??n se pueden almacenar y recuperar otros canales diferentes a los de Previsi??n meteorol??gica o Tr??fico.

Funci??n de repetici??n instant??nea (s??lo en SIRIUS)

En el modo SIRIUS, el canal actual se graba utilizando la funci??n de memoria de Repetici??n instant??nea. Utilice esta funci??n para detener el contenido del canal en cualquier momento. Al reanudar la reproducci??n, comenzar?? en la posici??n en que se detuvo. Esta funci??n se puede utilizar para almacenar hasta 44 minutos de audio.

1 Durante la recepci??n de SIRIUS, pulse / para seleccionar el modo de Repetici??n instant??nea.

Se muestra ???Pause??? y se almacena la emisora recibida.

2 Pulse / de nuevo para seleccionar el modo de reproducci??n.

Se reproducir??n los contenidos almacenados.

Tiempo de reproducci??n (Tiempo restante para Repetici??n Instant??nea.)

Durante la reproducci??n de Repetici??n Instant??nea: Fast reverse: mantenga pulsado .

Fast forward: mantenga pulsado .

???Si contin??a pulsando el avance r??pido hasta el final, se cancelar?? el modo Instant Replay, y la unidad cambiar?? a la recepci??n habitual.

3 Pulse durante al menos 2 segundos para cancelar el modo Instant Replay.

La unidad volver?? al modo de emisi??n SIRIUS habitual.

Cambio de la pantalla

Con cada canal XM o Sirius hay disponible informaci??n de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista y el t??tulo de las canciones o de los programas. La unidad puede mostrar esta informaci??n de texto, tal y como se explica m??s abajo.

En el modo XM o SIRIUS, pulse VIEW.

Cada vez que pulsa este bot??n, la pantalla cambia tal y como se muestra m??s abajo.

Modo XM:

Modo SIRIUS:

Configuraci??n de la pantalla Campo de datos auxiliares

Puede activarse o desactivarse la pantalla Campo de datos auxiliares de XM (ADF). No existe la funci??n ADF para el receptor SIRIUS.

1 Mantenga pulsado (FUNCTION/SETUP) durante al menos 2 segundos para seleccionar el modo Setup.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo XM y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

3 Pulse /ENTER para seleccionar el modo ???XM ADF???.

4 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar On/Off y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

Al configurarlo en On, el campo de datos auxiliares se muestra pulsando VIEW (consulte la secci??n ???Cambio de la pantalla??? en la p??gina 31).

5 Si mantiene pulsado durante, al menos,

2 segundos, volver?? al modo normal.

??? Si pulsa durante el procedimiento, regresar?? al modo anterior.

N?? de canal*2/Nombre del canal T??tulo de canci??n Nombre de artista

Categor??a

N?? de canal*2/Nombre del canal T??tulo de canci??n Nombre de artista

Compositor

N?? de canal*2/Nombre del canal T??tulo de canci??n Nombre de artista

Categor??a

Calendario/

Reloj

*1 Cuando se desactiva ADF, no se muestra esta informaci??n (consulte ???Configuraci??n de la pantalla Campo de datos auxiliares??? en la p??gina 31).

*2 Si ya hay un canal guardado en el n??mero de presintonizaci??n, se mostrar??n alternativamente el n??mero del canal y el de presintonizaci??n.

???Si el ???Ajuste de desplazamiento (Text Scroll)??? (p??gina 25) se configura en ???Auto???, el nombre del canal y del int??rprete se desplaza continuamente. Si el ajuste de desplazamiento se configura en ???Manual???, el nombre del canal y del int??rprete s??lo se desplaza una vez.

???Dependiendo del modelo, la pantalla puede ser diferente de la mostrada m??s arriba.

31-ES

Funcionamiento de IMPRINT (Opcional)

Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnolog??a del mundo capaz de eliminar completamente los problemas ac??sticos de los autom??viles que a menudo provocan la disminuci??n de la calidad del sonido, y que nos permite disfrutar de la m??sica del modo ideado por los artistas.

Si se conecta el procesador de audio IMPRINT (PXA-H100) (a la venta por separado) a la unidad, podr?? llevar a cabo MultEQ y los siguientes ajustes de sonido.

Codificador de doble acci??n

Cambio del modo MultEQ

MultEQ, desarrollado por Audyssey Labs, corrige autom??ticamente el sonido para que se ajuste al entorno ac??stico. El sistema est?? optimizado para determinadas posiciones del veh??culo. Para ello, es necesario que MultEQ disponga de las dimensiones del veh??culo en cuesti??n. Para obtener m??s informaci??n acerca del procedimiento de configuraci??n, consulte a su distribuidor autorizado de Alpine.

1 Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos.

Curve 1 (MultEQ-1) Curve 2 (MultEQ-2)

OFF (Modo manual)

4 Si mantiene pulsado durante, al menos,

2 segundos, volver?? al modo normal.

???El modo Curve s??lo se puede seleccionar si las curvas 1 y 2 est??n almacenadas.

???Cuando se ajusta MultEQ en ON, MX, Factory???s EQ, Parametric EQ, Graphic EQ, X-Over, Time Correction, Subwoofer System, Tweeter, EQ Mode, Filter Type, Time Correction Parameter y MX Level Adjustment se ajustan autom??ticamente. El usuario ya no podr?? ajustarlos.

Ajuste del sonido en modo manual

Es posible cambiar estos ajustes de sonido para crear los suyos propios si el modo MultEQ est?? ajustado en Off (modo manual).

Los cambios realizados en modo manual se pueden almacenar en un bot??n de memorizaci??n. Consulte ???Almacenamiento y recuperaci??n del contenido ajustado??? (p??gina 36).

Lleve a cabo los pasos del 1 al 5 para seleccionar uno de los modos de men?? de sonido que desee modificar. Consulte la secci??n correspondiente a continuaci??n para obtener m??s informaci??n acerca del elemento seleccionado.

1 Mantenga pulsado (FUNCTION/SETUP) durante, al menos, 2 segundos para activar el modo de selecci??n SETUP.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Audio??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

BLUETOOTH General Display iPod Tuner

Audio

3 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar el elemento deseado y luego pulse

/ENTER.

User Preset/MX/Factory???s EQ/Sound Field Adjustment*4/ Subwoofer/Subwoofer System*1/Subwoofer Phase*1/ Subwoofer Channel*1/Tweeter*2/EQ Mode/Filter Type/ Time Correction Parameter/MX Level Adjustment*3

(por ejemplo, seleccione MX)

*1 Estas funciones no est??n activas si el Subwoofer est?? desconectado. *2 Esta funci??n puede utilizarse ??nicamente con el modelo PXA-H100 (a la venta por separado) conectado y el conmutador X-OVER est?? ajustado en modo 3WAY. Para obtener m??s informaci??n, consulte el

Manual del propietario del modelo PXA-H100.

*3 Esta funci??n no est?? activa si MX est?? desconectado.

*4 En el paso 3, es posible seleccionar tres elementos de ajuste de sonido (Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction, X-Over) en el modo de ajuste del campo ac??stico, girar el codificador de doble acci??n para seleccionar el elemento deseado y, a continuaci??n, pulsar /ENTER para continuar hasta el paso 4.

4 Gire el codificador de doble acci??n para modificar el ajuste y luego pulse /ENTER.

(por ejemplo, seleccione MX On o MX Off)

5 Si mantiene pulsado durante, al menos,

2 segundos, volver?? al modo normal.

???No se pueden ajustar las funciones User Preset, Media Xpander, Factory???s EQ, Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, EQ Mode y MX Level Adjustment si Rechazo est?? ajustado en ON.

???Pulse para regresar al modo de men?? de sonido anterior.

???Durante la configuraci??n, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha, la pantalla de selecci??n del elemento de configuraci??n va pasando de p??gina en p??gina. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de pantalla de selecci??n del elemento de configuraci??n de p??gina en p??gina.

32-ES

Conexi??n y desconexi??n (ON/OFF) de Media Xpander (MX)

On / Off (ajuste inicial)

Si el Media Xpander est?? activado, puede ajustar el nivel del Media Xpander (consulte la p??gina 33).

??? La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

Ajuste del nivel MX

MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos suenen diferentes independientemente de la fuente musical. La radio FM, el CD, la memoria USB y el iPod/iPhone pueden reproducir la m??sica de un modo claro incluso en el coche cuando hay mucho ruido en el exterior.

Cambio de la fuente a la que desea aplicar el Media Xpander.

FM (Level 1 a 3, Non Effect):

Aumenta la claridad de las frecuencias medias y altas y se produce un sonido bien equilibrado en todas las frecuencias.

CD (Level 1 a 3, Non Effect):

El modo CD procesa un gran volumen de datos durante la reproducci??n. MX aprovecha esta gran cantidad de datos para reproducir un sonido m??s claro y limpio.

MP3/WMA/AAC/iPod/BLUETOOTH Audio (Level 1 a 3, Non Effect):

Esta funci??n corrige la informaci??n perdida al realizar la compresi??n. Esto reproduce un sonido bien equilibrado y muy similar al original.

DVD (Video CD)

(Level 1 a 2 (MOVIE), Non Effect):

Los di??logos de un v??deo se reproducen con mayor claridad.

(Level 3 (MUSIC), Non Effect):

Un DVD o un CD de v??deo contienen una gran cantidad de datos, tal como sucede, por ejemplo, con los videoclips musicales. MX utiliza estos datos para reproducir un sonido de gran calidad.

AUX (Level 1 (MP3/WMA/AAC/iPod/BLUETOOTH Audio), Level 2 (MOVIE), Level 3 (MUSIC), Non Effect):

Seleccione el modo MX que se ajuste al medio conectado.

En caso de que se hayan conectado dos dispositivos externos, se podr?? seleccionar un modo MX diferente para cada medio.

???Para cancelar el modo MX para todas las fuentes musicales, ajuste MX en Off (desactivado) en el paso 4.

???Cada fuente musical, como sintonizador FM, CD y MP3/WMA/AAC, puede tener su propia configuraci??n de MX.

???Al cambiar la fuente de ???MP3/WMA/AAC a CD-DA??? o de ???CD-DA a MP3/WMA/AAC???, el cambio de modo MX puede provocar un peque??o retraso en la reproducci??n.

???Si se ajusta MX en Off, todos los modos MX de cada una de las fuentes musicales quedar??n ajustados en Off.

???No hay modo MX para la radio AM.

???La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

Memorias del ecualizador (Factory???s EQ)

Flat / Pops/Rock / News/Jazz&Blues/Electric Dance/Hip Hop

&Rap/Easy Listening/Country/Classical/User 1~6*

El ecualizador se configura en f??brica con 10 memorias t??picas para la reproducci??n de material procedente de diversas fuentes musicales.

*Si selecciona User???s 1 - 6, podr?? recuperar el nivel de ajuste de EQ almacenado en ???Almacenamiento y recuperaci??n del contenido ajustado??? (p??gina 36).

??? La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

Conexi??n y desconexi??n del subwoofer

Subwoofer On (ajuste inicial) / Subwoofer Off

Si conecta un subwoofer opcional a la unidad, realice lo siguiente. Si el subwoofer est?? conectado, puede ajustar el nivel de salida del mismo (consulte la p??gina 21).

Ajuste del sistema de subwoofer

Sys 1 (ajuste inicial) / Sys 2

Si el subwoofer est?? conectado, puede seleccionar o bien Sys 1 o bien Sys 2 en funci??n del efecto de subwoofer deseado.

Sys 1: El nivel del subwoofer cambia en funci??n del ajuste del volumen principal.

Sys 2: El cambio en el nivel del subwoofer es diferente respecto al ajuste del volumen principal. Por ejemplo, incluso con ajustes de volumen reducidos, el subwoofer es todav??a audible.

Ajuste de la fase del subwoofer

Normal (ajuste inicial) / Reverse

La fase de salida del subwoofer cambia a Subwoofer Normal (0??) o Subwoofer Reverse (180??).

Ajuste del canal del subwoofer

Stereo (ajuste inicial) / Mono

Es posible cambiar la salida del subwoofer a est??reo o monoaural. Aseg??rese de ajustar la salida correcta para el tipo de subwoofer de que dispone.

Stereo: Salida est??reo (L/R) del subwoofer

Mono: Salida monoaural del subwoofer

Ajuste de la inclinaci??n de respuesta del altavoz de tonos agudos (Tweeter)

Maker???s (ajuste inicial) / User???s

En funci??n de las caracter??sticas de respuesta del altavoz, es necesario tener cuidado al ajustar la inclinaci??n de respuesta del altavoz de tonos agudos en 0 dB/oct en el modo (3WAY) (consulte ???Ajuste de configuraci??n de crossover??? en la p??gina 35), ya que es posible que se produzcan da??os en los altavoces.

Maker???s: Como protecci??n ante posibles da??os en los altavoces, no es posible ajustar 0 dB/oct como inclinaci??n de respuesta de los altavoces de tonos agudos en el modo 3WAY.

User???s: El ajuste de 0 dB/oct es posible en el modo 3WAY.

?????nicamente se puede ajustar en Tweeter si el conmutador del sistema del procesador de audio IMPRINT (PXA-H100) est?? ajustado en 3WAY.

Ajuste del modo EQ

Graphic / Parametric (ajuste inicial)

Este ajuste permite seleccionar entre un ecualizador param??trico de 5 bandas y uno gr??fico de 7.

??? La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

33-ES

Ajuste del tipo de filtro

Normal (ajuste inicial) / Individual

Si ajusta X-OVER, podr?? configurar el canal L y R al mismo nivel, o de forma independiente.

Normal (L=R): los altavoces izquierdo y derecho se ajustan del mismo modo.

Individual (L/R): los altavoces izquierdo y derecho se ajustan de manera individual.

Ajuste de la unidad de correcci??n de tiempo

cm (ajuste inicial) / inch

Es posible cambiar la unidad (cm o pulgadas) de la correcci??n del tiempo.

Ajuste del campo de sonido

Es posible ajustar Parametric EQ/Graphic EQ Adjustment, Time Correction y X-Over en este modo.

Ajuste de curva de ecualizador param??trico

Sound Field Adjustment EQ Adjustment

Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de respuesta m??s acorde con sus preferencias personales. Para ajustar la curva del ecualizador param??trico, ajuste el modo EQ en Parametric EQ. Para obtener m??s informaci??n, consulte la secci??n ???Ajuste del modo EQ??? (p??gina 33).

1 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo ???EQ Adjustment??? en el modo de ajuste de campo de sonido y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar una banda y luego pulse /ENTER.

Si selecciona una banda, se mostrar?? la pantalla de ajuste de cada una.

Band1 / Band2 / Band3 / Band4 / Band5

3 Gire el codificador de doble acci??n para ajustar

el nivel/ancho de frecuencia/banda.

La opci??n que se ajusta en ese momento se iluminar??.

Ajuste de frecuencia (F0)

Bandas de frecuencia ajustables:

de 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava)

Band1: de 20 Hz a 80 Hz (63 Hz)

Band2: de 50 Hz a 200 Hz (150 Hz)

Band3: de 125 Hz a 3,2 kHz (400 Hz)

Band4: de 315 Hz a 8 kHz (1 kHz)

Band5: de 800 Hz a 20 kHz (2,5 kHz)

Ajuste de ancho de banda (Q)

Ancho de banda ajustable: 1, 1,5, 3

Nivel de ajuste (Gain)

Nivel ajustable: de -6 a +6 dB

???Las frecuencias de las bandas contiguas no se pueden ajustar en 4 pasos.

???Durante el ajuste de Parametric EQ, es necesario que tenga en cuenta la respuesta de frecuencia de los altavoces conectados.

???Durante el ajuste, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda, la banda cambia para poder ajustar la adyacente. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de banda de manera continua.

???La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

Ajuste de la curva del ecualizador gr??fico

Sound Field Adjustment EQ Adjustment

Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de respuesta m??s ajustada a sus preferencias personales. Para ajustar la curva del ecualizador gr??fico, ajuste el modo EQ en Graphic EQ. Para obtener m??s informaci??n, consulte la secci??n ???Ajuste del modo EQ??? (p??gina 33).

1 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el modo ???EQ Adjustment??? en el modo de ajuste de campo de sonido y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar una banda y luego pulse /ENTER.

Si hay una banda seleccionada, aparecer?? la pantalla para poder ajustarla.

Band1 / Band2 / Band3 / Band4 / Band5 / Band6 / Band7

3 Gire el codificador de doble acci??n para ajustar

el nivel y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se selecciona el nivel y se activa el modo de selecci??n de

4 Si pulsa /ENTER, se grabar?? el valor ajustado y se pasar?? a la siguiente opci??n.

5

frecuencia.

Frecuencia

Nivel

Cuando haya terminado de configurar la banda seleccionada, pulse BAND.

Se mostrar?? la pantalla de ajustes de la siguiente banda.

6 Repita los pasos del 3 a 5 y ajuste cada banda.

34-ES

4 Gire el codificador de doble acci??n para

seleccionar una frecuencia y luego pulse /ENTER.

Se selecciona la frecuencia y el modo de ajuste de nivel. La frecuencia seleccionada se muestra en amarillo.

5 Cuando haya terminado de configurar la banda seleccionada, pulse BAND.

Se mostrar?? la pantalla de ajustes de la siguiente banda.

6 Repita el posos 3 a 5 y ajuste cada nivel de banda.

Ajuste de frecuencia (F0)

Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) / Band5 (2,5 kHz) / Band6 (6,3 kHz) / Band7 (17,5 kHz)

Ajuste de nivel (Gain)

Nivel de salida ajustable: de -6 a +6 dB

???Durante el ajuste, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda, la banda cambia para poder ajustar la adyacente. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de banda de manera continua.

???La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

Ajuste de la correcci??n de tiempo

Sound Field Adjustment Time Correction

Antes de llevar a cabo los siguientes procedimientos, consulte ???Acerca de la correcci??n de tiempo??? (p??gina 37).

1 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???Time Correction??? en el modo de ajuste de campo de sonido y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

En funci??n de la configuraci??n del conmutador X-OVER del procesador de audio IMPRINT (PXA-H100), el altavoz ajustable var??a.

Sistema 3WAY

High L / High R / Mid L / Mid R / Low L / Low R

Sistema F/R/SUBW.

Front L / Front R / Rear L / Rear R / Subw. L / Subw. R

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar el altavoz y pulse /ENTER.

Altavoces seleccionados

3 Gire el codificador de doble acci??n para definir la distancia de cada altavoz.

0,0 cm~336,6 cm

4 Si pulsa /ENTER, se definir?? el valor de ajuste y se activar?? el modo de selecci??n de altavoces.

5 Repita los pasos del 2 a 4 y ajuste todos los altavoces.

???Durante el ajuste, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda, el altavoz cambia para poder ajustar la banda adyacente. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de altavoz de manera continua.

Tambi??n puede cambiar el altavoz pulsando BAND.

Ajuste de configuraci??n de crossover

Sound Field Adjustment X-Over

Antes de llevar a cabo los siguientes procedimientos, consulte ???Acerca de Crossover??? (p??gina 38).

1 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???X-Over??? en el modo de ajuste de campo de sonido y, a continuaci??n, pulse /ENTER.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar una banda y luego pulse /ENTER.

Si hay una banda seleccionada, cada banda aparecer?? la pantalla para poder ajustarla.

Sistema 3WAY / Normal (L=R)

Elementos de ajuste:

Low/Mid-Low/Mid-High/High

Sistema 3WAY / Individual (L/R)

Elementos de ajuste:

Low L/Low R/Mid-Low L/Mid-Low R/Mid-High L/

Mid-High R/High L/High R

Sistema F/R/SUBW. / Normal (L=R)

Elementos de ajuste:

Subw./Rear/Front

Sistema F/R/SUBW. / Individual (L/R)

Elementos de ajuste:

Subw. L/Subw. R/Rear L/Rear R/Front L/Front R

???En funci??n del sistema actual, variar?? el contenido de la banda seleccionable. Consulte ???Ajuste del tipo de filtro??? (p??gina 34) y la configuraci??n del conmutador X-OVER del procesador de audio IMPRINT (PXA-H100).

3 Gire el codificador de doble acci??n para ajustar

la frecuencia/inclinaci??n/nivel.

La opci??n que se ajusta en ese momento se iluminar??.

Banda

4 El contenido del ajuste se selecciona pulsando

/ENTER y la operaci??n cambia para realizar el siguiente ajuste.

5 Cuando haya terminado de configurar la banda seleccionada, pulse BAND.

Se mostrar?? la pantalla de ajustes de la siguiente banda.

6 Ajuste todas las bandas repitiendo los pasos 3 a 5.

35-ES

Frecuencia de corte (FC)

Bandas de frecuencia ajustables:

Sistema 3WAY

Elementos de ajuste:

*1 Si Maker???s est?? seleccionado. Consulte ???Ajuste de la inclinaci??n de respuesta del altavoz de tonos agudos (Tweeter)??? (p??gina 33).

*2 Si User???s est?? seleccionado. Consulte ???Ajuste de la inclinaci??n de respuesta del altavoz de tonos agudos (Tweeter)??? (p??gina 33).

Sistema F/R/SUBW.

Elementos de ajuste:

20 Hz~200 Hz

Ajuste de la inclinaci??n

Inclinaci??n ajustable: 0/6/12/18/24 dB/oct

*0 dB/oct s??lo puede ajustarse en la inclinaci??n High si se ha seleccionado User???s en el ???Ajuste de la inclinaci??n de respuesta del altavoz de tonos agudos (Tweeter)??? (p??gina 33). En funci??n de las caracter??sticas de respuesta del altavoz, es necesario tener cuidado al ajustar la inclinaci??n de respuesta en 0 dB/oct, ya que es posible que se produzcan da??os en los altavoces. Con esta unidad, se muestra un mensaje cuando la inclinaci??n de respuesta del altavoz de tonos agudos est?? ajustada en 0 dB/oct.

Ajuste de nivel

Nivel de salida ajustable: de -12 a 0 dB.

???Durante el ajuste de X-Over, es necesario que tenga en cuenta la respuesta de frecuencia de los altavoces conectados.

???Durante el ajuste, si pulsa el anillo exterior y gira el codificador de doble acci??n hacia la derecha o la izquierda, la banda cambia para poder ajustar la adyacente. Si presiona y gira el codificador de doble acci??n hacia la izquierda o la derecha mientras lo mantiene pulsado, podr?? cambiar de banda de manera continua.

???Acerca del sistema F/R/SUBW. / 3WAY

Es posible cambiar al modo de sistema F/R/SUBW. / 3WAY con el conmutador X-OVER del PXA-H100. Para obtener m??s informaci??n, consulte el Manual del propietario del modelo PXA-H100.

36-ES

Almacenamiento y recuperaci??n del contenido ajustado

User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6

El contenido de todas las opciones ajustables (en modo manual) se pueden almacenar juntas en un bot??n de memorizaci??n. Se pueden utilizar hasta 6 botones de memorizaci??n.

Almacenamiento del contenido ajustado

1 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???User Preset??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se mostrar?? la pantalla User Preset.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un n??mero de memorizaci??n y mantenga pulsado /ENTER durante al menos 2 segundos.

El contenido ajustado se almacena en el n??mero de memorizaci??n seleccionado.

Recuperaci??n del contenido ajustado

Es posible recuperar el contenido almacenado en ???Almacenamiento del contenido ajustado??? (p??gina 36).

1 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar ???User Preset??? y, a continuaci??n, pulse

/ENTER.

Se mostrar?? la pantalla User Preset.

2 Gire el codificador de doble acci??n para seleccionar un n??mero de memorizaci??n y pulse

/ENTER.

Se recuperar?? el contenido ajustado en el n??mero de memorizaci??n seleccionado.

???Tambi??n se puede acceder a la pantalla User Preset en modo normal pulsando (PRESET) y manteni??ndolo presionado durante 2 segundos.

???Los contenidos almacenados no se eliminar??n aunque restaure la unidad o desconecte la bater??a.

???La funci??n no puede utilizarse cuando Defeat est?? ajustado en ON.

Acerca de la correcci??n de tiempo

La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un autom??vil var??a ampliamente debido a la compleja ubicaci??n de los altavoces. Esta diferencia en las distancias existentes desde los altavoces hasta el oyente crea un cambio en las caracter??sticas de la imagen del sonido y en la frecuencia. Esto est?? provocado por la diferencia de tiempo existente entre la llegada del sonido al o??do derecho e izquierdo del oyente.

Para corregirlo, esta unidad es capaz de retrasar el env??o de la se??al de audio a los altavoces situados m??s cerca del oyente. Ello crea de manera efectiva una percepci??n de mayor distancia hasta dichos altavoces. El oyente puede colocarse a la misma distancia del altavoz izquierdo y del derecho para obtener un entorno ac??stico ??ptimo.

El ajuste se efectuar?? para cada altavoz en pasos de 3,4 cm.

Ejemplo 1. Posici??n de escucha: asiento delantero izquierdo

Ajuste el nivel de correcci??n del tiempo del altavoz delantero izquierdo en un nivel alto y el altavoz posterior derecho en cero o en un valor bajo.

5,1ms 0,5m

2,25m

El sonido no est?? equilibrado debido a que la distancia entre la posici??n de escucha y los distintos altavoces es diferente.

La diferencia de distancia entre el altavoz delantero izquierdo y el posterior derecho es de 1,75 m.

A continuaci??n se efect??a el c??lculo del valor de la correcci??n del tiempo del altavoz delantero izquierdo del diagrama facilitado anteriormente.

Condiciones:

Altavoz m??s alejado ??? posici??n de escucha: 2,25 m

Altavoz delantero izquierdo ??? posici??n de escucha: 0,5 m

C??lculo: L = 2,25 m ??? 0,5 m = 1,75 m

Correcci??n del tiempo = 1,75 ?? 343*1 ?? 1000 = 5,1 (ms)

*1 Velocidad del sonido: 343 m/s (765 mph) a 20??C

En otras palabras, asignar al altavoz delantero izquierdo un valor de correcci??n del tiempo de 5,1 ms permite que parezca que la distancia existente entre ??ste y el oyente sea la misma que la existente hasta el altavoz m??s alejado.

La correcci??n del tiempo permite eliminar las diferencias existentes en el tiempo necesario para que el sonido llegue hasta la posici??n de escucha. El tiempo del altavoz delantero izquierdo se corrige en 5,1 ms, de modo que el sonido proveniente de ??ste llega a la posici??n de escucha al mismo tiempo que el sonido del resto de los altavoces.

Ejemplo 2. Posici??n de escucha: todos los asientos

Ajuste el nivel de correcci??n del tiempo de cada altavoz casi al mismo nivel.

1 Si??ntese en la posici??n de escucha (asiento del conductor, etc.), y mida la distancia existente (en metros) existente entre su cabeza y los distintos altavoces.

2 Calcule la diferencia existente entre el valor de correcci??n de la distancia del altavoz m??s alejado y del resto de altavoces.

L = (distancia existente hasta el altavoz m??s alejado) ??? (distancia existente hasta otros altavoces)

Estos valores corresponden a la correcci??n del tiempo de los diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la posici??n de escucha al mismo tiempo que el sonido de los dem??s altavoces.

Lista de valores de correcci??n de tiempo

Acerca de Crossover

Crossover (X-OVER):

Esta unidad est?? equipada con un crossover activo. El crossover limita las frecuencias emitidas a trav??s de las salidas. Cada canal es controlado de manera independiente. Por esta raz??n, cada par de altavoces puede recibir las se??ales de las frecuencias para las que han sido dise??ados ??ptimamente.

El crossover ajusta el HPF (filtro de paso alto) o LPF (filtro de paso bajo) de cada banda, as?? como la inclinaci??n (con qu?? rapidez procesa el filtro los agudos y los graves).

Los ajustes deben realizarse de acuerdo con las caracter??sticas de reproducci??n de los altavoces. En funci??n de los altavoces, es posible que no sea necesario disponer de una red pasiva. Si no est?? seguro de este punto, consulte con un distribuidor autorizado de Alpine.

Modo F/R/SUBW.

(Diferente de la visualizaci??n real)

Modo 3WAY

*S??lo cuando se seleccione User???s en ???Ajuste de la inclinaci??n de respuesta del altavoz de tonos agudos (Tweeter)??? (p??gina 33).

(Diferente de la visualizaci??n real)

38-ES

Ajuste del nivel

(de 0 a -12 dB) Gama de frecuencias de salida

???HPF (filtro de paso alto): corta las frecuencias m??s bajas y permite el paso a las m??s altas.

???LPF (filtro de paso bajo): corta las frecuencias m??s altas y permite el paso a las m??s bajas.

???Inclinaci??n: cambio de nivel (en dB) de un cambio de frecuencia de una octava.

???Cuanto mayor sea el valor de la inclinaci??n, m??s empinada ser?? ??sta.

???Ajuste la inclinaci??n en FLAT (0 dB/oct) para evitar los filtros HP o LP.

???No utilice un tweeter sin el HPF activado ni lo ajuste en una frecuencia baja, ya que podr??an producirse da??os en el altavoz debido a la baja frecuencia.

???No es posible ajustar la frecuencia de crossover en un nivel superior al HPF o inferior al LPF.

???El ajuste debe efectuarse de acuerdo con la frecuencia de crossover recomendada de los altavoces conectados. Determine la frecuencia de crossover recomendada de los altavoces. El ajuste de una gama de frecuencia diferente a la recomendada puede provocar da??os en los altavoces.

Para obtener informaci??n acerca de las frecuencias de crossover recomendadas de los altavoces Alpine, consulte el Manual del propietario respectivo.

Alpine no se hace responsable de los da??os o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilizaci??n de un valor de crossover distinto del recomendado.

Informaci??n

En caso de dificultad

Si surge alg??n problema en el dispositivo, ap??guelo y vuelva a encenderlo. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, compruebe los puntos que aparecen en la lista siguiente. Esta gu??a le ayudar?? a aislar el problema si la unidad no funciona. Si el problema persiste, compruebe si el resto de su sistema est?? adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine.

Cuestiones b??sicas

En la pantalla no aparece ning??n elemento o funci??n.

???La llave de encendido del autom??vil est?? en off.

-Si ha realizado las conexiones de acuerdo con las instrucciones, la unidad no funcionar?? con la llave de encendido en off.

???Las conexiones del conductor de alimentaci??n (rojo) y el conductor de bater??a (amarillo) no son adecuadas.

-Compruebe las conexiones del conductor de alimentaci??n y el conductor de bater??a.

???Fusible quemado.

-Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario, c??mbielo por otro del valor apropiado.

???El microordenador interno funciona mal a causa de interferencias, ruido, etc.

-Presione el interruptor RESET con un bol??grafo u otro objeto puntiagudo.

Radio

No se recibe ninguna emisora.

???La antena no est?? conectada o el cable est?? desconectado.

-Aseg??rese de que la antena est?? correctamente conectada; cambie la antena o el cable si es necesario.

No se pueden sintonizar emisoras en el modo de b??squeda.

???Se encuentra en un ??rea de recepci??n d??bil.

-Compruebe si el sintonizador est?? en el modo DX.

???Si se encuentra en una zona de se??al intensa, es posible que la antena no est?? puesta a tierra o conectada adecuadamente.

-Compruebe las conexiones de la antena, si est?? bien conectada a tierra y si la ubicaci??n de montaje es correcta.

???Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.

-Compruebe si la antena est?? completamente desplegada. Si est?? rota, reempl??cela por otra nueva.

La emisi??n es ruidosa.

???La longitud de la antena no es adecuada.

-Extienda completamente la antena. Si est?? rota, reempl??cela por otra.

???La antena est?? mal conectada a tierra.

-Compruebe si la antena est?? bien conectada a tierra y si la ubicaci??n de montaje es correcta.

MP3/WMA/AAC

Los archivos MP3, WMA o AAC no se reproducen.

???Se ha producido un error de escritura. El formato de MP3/ WMA/AAC no es compatible.

-Compruebe que el MP3/WMA/AAC se ha grabado en un formato compatible. Consulte ???Acerca de MP3/WMA/AAC??? (p??ginas 19-20) y vuelva a grabar en el formato compatible con este dispositivo.

Audio

No sale el sonido por los altavoces.

???La unidad no recibe se??al del amplificador interno. - Power IC est?? en ???On??? (p??gina 25).

iPod/iPhone

iPod/iPhone no puede reproducir y no emite ning??n sonido.

???El iPod/iPhone no se ha reconocido.

-Reinicie esta unidad y el iPod/iPhone. Consulte la secci??n ???Puesta en funcionamiento inicial del sistema??? (p??gina 7). Para reiniciar el iPod/iPhone, consulte el Manual del propietario del iPod/iPhone.

Indicaci??n de modo iPod/iPhone

Current Error

???El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el dispositivo USB no sea compatible con la unidad que se haya conectado).

- Trate de conectar otro iPod/iPhone.

USB Device Error

???Se ha conectado un iPod/iPhone incompatible con la unidad.

-Conecte un iPod/iPhone compatible.

-Reinicie el iPod/iPhone.

No USB Device

???El iPod/iPhone no est?? conectado.

-Aseg??rese de que ha conectado correctamente el iPod/iPhone y de que el cable no est?? doblado en exceso.

???El reproductor iPod/iPhone no contiene ninguna canci??n.

-Descargue canciones en el reproductor iPod/iPhone y con??ctelo a la unidad.

No Support

???Se ha recibido informaci??n de texto que no es compatible con la unidad.

-Utilice un iPod/iPhone en el que la informaci??n de texto introducida sea compatible con la unidad.

???Error de comunicaci??n

-Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo.

-Compruebe la pantalla una vez que haya vuelto a conectar el iPod/iPhone al cable de interfaz de acople del iPod y al cable USB.

-Reinicie el iPod/iPhone.

???Se debe a que la versi??n de software del iPod/iPhone no es compatible con la unidad.

-Actualice la versi??n de software del iPod/iPhone a una compatible con la unidad.

39-ES

???El iPod/iPhone no est?? verificado.

-Reinicie el iPod/iPhone.

-Pruebe con otro iPod/iPhone.

???No ha creado ninguna emisora personalizada de Pandora.

-Si no est?? conduciendo, puede utilizar la aplicaci??n compatible con Pandora para iPhone para crear sus emisoras de Pandora.

(Modo Radio Pandora)

???La m??sica no se puede reproducir porque la aplicaci??n compatible con Pandora para iPhone exige la atenci??n del usuario.

-Si no est?? conduciendo, consulte la aplicaci??n compatible con Pandora para iPhone.

Indicaciones para memorias USB

Current Error

???El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el dispositivo USB no sea compatible con la unidad que se haya conectado).

La memoria USB no funciona correctamente o est?? estropeada. - Conecte otra memoria USB.

USB Device Error

???Se ha conectado un dispositivo USB incompatible con la unidad. - Conecte un dispositivo USB compatible.

No USB Device

???No se ha conectado ninguna memoria USB.

-Aseg??rese de que ha conectado correctamente la memoria USB y de que el cable no est?? doblado en exceso.

???La memoria USB no contiene ninguna canci??n (o ning??n archivo).

-Conecte el dispositivo de memoria USB una vez que haya almacenado canciones (archivos) en ??l.

???Se utiliza un ??ndice de muestreo/velocidad de bits no compatible con la unidad.

-Utilice un ??ndice de muestreo/velocidad de bits compatible con la unidad.

???Se ha reproducido un archivo WMA con protecci??n contra copias.

-S??lo es posible reproducir archivos sin protecci??n contra copias.

40-ES

No Support

???Se ha recibido informaci??n de texto que no es compatible con la unidad.

-Utilice un dispositivo de memoria USB que contenga informaci??n de texto compatible con la unidad.

Indicaci??n del modo de reproductor de audio port??til

Current Error

???El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el dispositivo USB no sea compatible con la unidad que se haya conectado).

- Intente conectar otro reproductor de audio port??til.

USB Device Error

???Se ha conectado un reproductor de audio port??til incompatible con la unidad.

- Intente conectar otro reproductor de audio port??til.

No USB Device

???No se ha conectado ning??n reproductor de audio port??til.

-Aseg??rese de que ha conectado correctamente el reproductor de audio port??til y de que el cable no est?? doblado en exceso.

???El reproductor de audio port??til no contiene ninguna canci??n.

-Descargue canciones al reproductor de audio port??til y con??ctelo a la unidad.

No Support

???Se ha recibido informaci??n de texto que no es compatible con la unidad.

-Utilice un reproductor de audio port??til en el que la informaci??n de texto introducida sea compatible con la unidad.

???Se utiliza un ??ndice de muestreo/velocidad de bits no compatible con la unidad.

-Utilice un ??ndice de muestreo/velocidad de bits compatible con la unidad.

???Se ha reproducido un archivo WMA con protecci??n contra copias.

-S??lo es posible reproducir archivos sin protecci??n contra copias.

-Es importante verificar que el reproductor de audio port??til est?? ajustado en MTP.

???Error de comunicaci??n

-Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo.

-Verifique la pantalla despu??s de volver a conectar el reproductor de audio port??til al cable de conexi??n.

???Se debe a que la versi??n de software no es compatible con la unidad.

-Actualice la versi??n del software del reproductor de audio port??til. Para obtener m??s informaci??n, consulte el Manual del propietario del reproductor.

-Reinicie el reproductor de audio port??til.

Indicaciones para el cambiador de CD

Indicaci??n para el modo de receptor SAT

(Modo XM)

(Modo SIRIUS)

???La antena de XM o SIRIUS no est?? conectada al m??dulo de radio de XM o SIRIUS.

-Compruebe si el cable de la antena de XM o SIRIUS est?? bien conectado al m??dulo de radio de XM o SIRIUS.

(Modo SIRIUS)

???Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura.

-El indicador desaparecer?? cuando la temperatura vuelva al rango normal de funcionamiento.

???Mal funcionamiento del cambiador de CD.

-Consulte a su proveedor Alpine. Presione el bot??n de expulsi??n del cargador y extr??igalo.

Compruebe la indicaci??n. Introduzca de nuevo el cargador.

Si no puede extraer el cargador, consulte a su proveedor Alpine.

???No es posible extraer el cargador.

-Presione el bot??n de extracci??n del cargador. Si no puede extraer el cargador, consulte a su proveedor Alpine.

???En el interior del cambiador de CD ha quedado un disco.

-Presione el bot??n Eject para activar la funci??n de expulsi??n. Cuando el cambiador de CD termine de ejecutar la funci??n, introduzca un cargador de CD vac??o en el cambiador de CD para que recoja el disco que qued?? en el cambiador de CD.

???No hay cargador insertado en el cambiador de CD.

-Inserte un cargador.

???El disco indicado no existe.

-Elija otro disco.

???La radio se est?? actualizando con el ??ltimo c??digo de encriptaci??n.

-Espere hasta que el c??digo de encriptaci??n se haya actualizado. Los canales 0 y 1 deber??an funcionar con normalidad.

(Modo XM)

(Modo SIRIUS)

???La se??al de XM o SIRIUS es demasiado d??bil en la ubicaci??n actual.

-Espere hasta que el veh??culo llegue a una ubicaci??n con una se??al m??s fuerte.

???La radio est?? recogiendo informaci??n de audio o programas.

-Espere hasta que la radio haya recibido la informaci??n.

(Modo XM)

(Modo SIRIUS)

???El canal seleccionado actualmente ha dejado de emitir. - Seleccione otro canal.

(Modo XM)

(Modo SIRIUS)

???El usuario ha seleccionado un n??mero de canal que no est?? disponible.

- No se necesita ninguna acci??n.

(Modo XM)

(Modo SIRIUS)

???El usuario ha seleccionado un n??mero de canal al que no est?? suscrito.

-La unidad utilizar?? el canal seleccionado previamente.

???Si ocurre un error u otro problema.

-Cambie los canales o consulte con su proveedor de Alpine.

41-ES

Especificaciones

SECCI??N DEL SINTONIZADOR FM

*La respuesta de frecuencia puede variar en funci??n de la velocidad de bits y el software del codificador.

* Calificaciones del amplificador primario de acuerdo con la norma CEA-2006

???Salida de alimentaci??n: medida a 4 ohmios y 1% THD+N

???Se??al/Ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios)

TAMA??O DE LA PIEZA FRONTAL

TAMA??O DEL PANEL FRONTAL EXTRA??BLE

???Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el dise??o est??n sujetos a cambios sin previo aviso.

???Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de Am??rica y/u otros pa??ses.

???iPod y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros pa??ses.

iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros pa??ses.

??????Made for iPod??? significa que un accesorio electr??nico se ha dise??ado para conectarse espec??ficamente a un iPod y que est?? certificado por el fabricante conforme cumple los est??ndares de rendimiento de Apple.

??????Works with iPhone??? significa que un accesorio electr??nico se ha dise??ado para conectarse espec??ficamente a un iPhone y que est?? certificado por el fabricante conforme cumple los est??ndares de rendimiento de Apple.

???Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los est??ndares de regulaci??n y seguridad.

???Audyssey MultEQ XT es una marca comercial registrada de Audyssey Laboratories Inc.

???La marca y los logotipos de BLUETOOTH?? son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.

???Pandora y el logotipo de Pandora son marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc. Todos los derechos reservados. Debido a restricciones de licencias musicales, el servicio de radio Pandora s??lo est?? disponible en los Estados Unidos.

???XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio Inc.

???SIRIUS y sus logos correspondientes son marcas de SIRIUS Satellite Radio Inc.

???HD RadioTM y los logotipos HD y HD Radio Ready son marcas comerciales de iBiquity Digital Corp.

??????Tecnolog??a de codificaci??n de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson???.

??????El suministro de este producto s??lo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ning??n derecho de uso de este producto en ninguna difusi??n comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por sat??lite, por cable y/u otros medios), la difusi??n/reproducci??n mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribuci??n de contenido electr??nico, como aplicaciones de audio de pago o previa petici??n. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para m??s informaci??n, consulte http://www.mp3licensing.com???

??????Uni-Type?????? es un estilo de la fuente de dise??o Universal desarrollada en una investigaci??n conjunta entre LIM Corporation Ltd. y la Facultad de Ingenier??a de la Chiba University.

??????Uni-Type?????? es una marca comercial registrada por LIM Corporation Ltd.

42-ES

Instalaci??n y conexiones

Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente las indicaciones siguientes y las p??ginas 4 y 5 de este manual para emplearla adecuadamente.

Advertencia

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexi??n incorrecta puede producir un incendio o da??ar el equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL

CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATER??A.

De no hacerlo as??, podr??a ocasionar una descarga el??ctrica o heridas debido a cortocircuitos el??ctricos.

NO EMPALME CABLES EL??CTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energ??a a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas el??ctricas.

Prudencia

CONF??E EL CABLEADO Y LA INSTALACI??N A PROFESIONALES.

El cableado y la instalaci??n de este equipo requieren una competencia y experiencia t??cnica confirmada. Para garantizar la seguridad, p??ngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INST??LELOS

CORRECTAMENTE.

Aseg??rese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilizaci??n de otras piezas no designadas puede ser la causa de da??os en el interior de la unidad o de una instalaci??n incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, adem??s de ser peligroso, puede provocar aver??as.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO

SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE

MET??LICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas m??viles (como los ra??les de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar?? dobleces y da??os en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde met??lico del orificio corte el aislamiento del cable.

EVITE DA??AR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO

TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalaci??n, tome las precauciones necesarias para no rozar, da??ar u obstruir los tubos, las tuber??as de combustible, los dep??sitos o el cableado el??ctrico. De lo contrario, podr??a provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS

O DE DIRECCI??N PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direcci??n (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del veh??culo), o los dep??sitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexi??n a masa. Si utiliza tales partes podr?? incapacitar el control del veh??culo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE??OS, COMO LAS PILAS,

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI??OS.

La ingesti??n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un m??dico inmediatamente.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN

INTERFERIR CON LA OPERACI??N DEL VEH??CULO, COMO

EL VOLANTE DE DIRECCI??N O LA CAJA DE CAMBIOS DE

VELOCIDAD.

Esto podr??a obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS

SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalaci??n el??ctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obst??culos durante la conducci??n. Los cables que obstaculizan la conducci??n o que cuelgan de partes del veh??culo como el volante de direcci??n, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY H??MEDOS O

LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos ??ndices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

Precauciones

???Aseg??rese de desconectar el cable del borne negativo (???) de la bater??a antes de instalar el iDA-X305S. Esto reducir?? cualquier posibilidad de da??ar la unidad en caso de un cortocircuito.

???Aseg??rese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podr??n ocasionar un malfuncionamiento de la unidad o da??ar el sistema el??ctrico del veh??culo.

???Cuando haga las conexiones al sistema el??ctrico del veh??culo, tenga en cuenta los componentes instalados en f??brica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el iDA-X305S a la caja de fusibles, aseg??rese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el iDA-X305S tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el veh??culo podr??n sufrir da??os. Cuando no est?? seguro, consulte a su distribuidor ALPINE.

???El iDA-X305S utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexi??n a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso, p??ngase en contacto con su distribuidor ALPINE autorizado para que le aconseje.

???Aseg??rese de conectar los cables (???) de altavoz al terminal (???) de altavoz. No conecte nunca entre s?? los cables de altavoz de los canales izquierdo y derecho ni a la carrocer??a del veh??culo.

43-ES

Instalaci??n

2

Precauci??n

No bloquee el ventilador o el sumidero de calor de la unidad, ya que impedir??a la circulaci??n de aire. Si dichos elementos est??n bloqueados, el calor se acumular?? dentro de la unidad y ello puede provocar un incendio.

Sumidero de calor

*2

Cinta met??lica de

montaje *1

Cable de tierra

Perno

Esta unidad

Desmontable

Panel frontal

Precauci??n

Cuando instale esta unidad en el veh??culo, no extraiga el panel frontal desmontable.

Si lo hace durante la instalaci??n, podr??a presionar demasiado y deformar la placa de metal que lo sujeta.

???La unidad principal se debe montar a un m??ximo de 35 grados con respecto al plano horizontal, de detr??s hacia delante.

Menos de 35??

Salpicadero

Placas de presi??n*

Esta unidad

*Si el manguito de montaje instalado en la unidad principal est?? flojo, las placas de presi??n pueden ensancharse un poco para solventar el problema.

Extraiga el manguito de montaje de la unidad principal (consulte ???Extracci??n??? en la p??gina 44).

44-ES

Chasis

Refuerce la unidad principal con la cinta de montaje met??lica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto met??lico desnudo con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del veh??culo.

???Para el tornillo con la marca ???*2???, utilice un tornillo adecuado para la ubicaci??n de montaje elegida.

Conecte cada conector de entrada del amplificador o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del iDA-X305S. Conecte el resto de los conectores del iDA-X305S de acuerdo con las instrucciones descritas en la secci??n CONEXIONES.

3 Deslice el iDA-X305S hacia el interior del salpicadero hasta que escuche un chasquido. Eso permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se salga accidentalmente del salpicadero. Instale el panel frontal desmontable.

Extracci??n

1.Extraiga el panel frontal desmontable.

2.Inserte las llaves de soporte en la unidad, a lo largo de las gu??as de cada lado. Ahora puede extraer la unidad del manguito de montaje.

Esta unidad

Llaves de soporte (incluidas)

3.Tire de la unidad hacia fuera y mant??ngala desbloqueada mientras lo hace.

<VEH??CULO JAPON??S>

*3

Soporte de montaje

???Fije el cable de tierra de la unidad en un punto met??lico desnudo con un tornillo (*3) ya fijado al chasis del veh??culo.

Conexi??n de cable USB

Conecte un cable USB a la unidad y f??jelo con un tornillo de bloqueo.

Cable USB

Conexi??n de iPod/iPhone (se vende por separado)

Conecte el cable USB a un iPod/iPhone con el cable de interfaz de acople del iPod.

Cable USB

Cable de interfaz de acople del iPod

Retire el iPod/iPhone

Desconecte el iPod/iPhone del cable de interfaz de acople del iPod.

???Despu??s de cambiar la unidad a una fuente que no sea el iPod, extraiga el iPod/iPhone. Si desconecta el iPod/iPhone mientras la unidad se encuentra todav??a en modo iPod, los datos podr??an resultar da??ados.

???Si la unidad no emite sonido alguno o si no reconoce el iPod/iPhone a pesar de estar conectado, desconecte una vez el iPod/iPhone y vuelva a conectarlo, o reinicie el iPod/iPhone.

???Antes de conectar el iPod/iPhone a esta unidad, ajuste la funci??n EQ del iPod/iPhone en OFF.

???No deje el iPod/iPhone en el interior de un veh??culo durante un tiempo prolongado. El calor y la humedad podr??an da??ar el iPod/ iPhone y provocar que no pueda volver a reproducir.

Conexi??n de memoria USB (se vende por separado)

Conecte la memoria USB

Conecte la memoria USB al cable USB.

Cable USB

Memoria USB

Desconecte la memoria USB

Tire de la memoria USB directamente del cable USB.

Cable USB

Memoria USB

???Al desconectar la memoria USB, tire de ella de forma recta.

???Si la unidad no emite sonido alguno o si no reconoce la memoria USB a pesar de estar conectada, desconecte una vez dicha memoria y vuelva a conectarla.

???Cambie a una fuente que no sea memoria USB y, a continuaci??n, retire la memoria USB. Si retira la memoria USB mientras la unidad todav??a se encuentra en dicho modo, los datos podr??an resultar da??ados.

Conexi??n del reproductor de audio port??til (a la venta por separado)

Conecte el reproductor de audio port??til

Conecte el cable suministrado con el reproductor de audio port??til al cable USB.

Cable USB

Cable suministrado para el reproductor de audio port??til

Extraiga el reproductor de audio port??til

Desconecte el reproductor de audio port??til del cable suministrado.

???Consulte asimismo el manual del propietario del reproductor de audio port??til.

45-ES

Conexiones

*1 El interruptor del sistema est?? situado en la parte inferior de la unidad.

46-ES

Antena

A la antena el??ctrica

Al amplificador o al ecualizador

Al tel??fono del veh??culo

Al cable de iluminaci??n del conjunto de instrumentos

Llave de contacto

Bater??a

Altavoces

Frontal derecho

Posterior derecho

Posterior izquierdo

Frontal izquierdo

Al iPod/iPhone o memoria USB/

Reproductor de audio port??til

A la INTERFAZ BLUETOOTH

Cambiador de CD (se vende por

separado)Altavoces

Posterior Amplificadorizquierdo

(se vende por separado)

Posterior derecho

Recept??culo de la antena

Cable para antena el??ctrica (Azul)

Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena el??ctrica.

???Este cable s??lo debe utilizarse para controlar la antena el??ctrica del veh??culo. No lo utilice para encender un amplificador o un procesador de se??ales, etc.

Toma de conexi??n remota (Azul/Blanca)

Conecte este cable al cable de control remoto del amplificador o del procesador de se??al.

Cable de entrada de interrupci??n audio (Rosa/Negro)

Cable de iluminaci??n (Naranja)

Este cable puede conectarse al cable de iluminaci??n del grupo de instrumentos del autom??vil. De esta forma se permitir?? que la luz de fondo de la unidad iDA-X305S se aten??e cuando las luces del veh??culo est??n encendidas.

Cable de alimentaci??n con interruptor (Encendido) (Rojo)

Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del veh??culo o a otra fuente de alimentaci??n no utilizada que genere una potencia de (+)12 V s??lo cuando el contacto est?? encendido o en posici??n auxiliar.

Cable de la bater??a (Amarillo)

Conecte este cable al borne positivo (+) de la bater??a del veh??culo.

Cable de tierra (Negro)

Conecte este cable a una buena toma de tierra del veh??culo. Aseg??rese de realizar la conexi??n s??lo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado.

Conector de alimentaci??n de energ??a

Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris)

Cable de salida del altavoz delantero derecho (???) (Gris/Negro)

Cable de salida del altavoz trasero derecho (???) (Violeta/Negro)

Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta) Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)

Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (???) (Verde/Negro)

Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (???) (Blanco/Negro)

Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco)

Portafusibles (10A)

Conector Ai-NET

Con??ctelo al conector de salida o de entrada de otro dispositivo (cambiador de CD, ecualizador, modo de sintonizaci??n HD Radio???, etc.) equipado con Ai-NET.

???Es importante ajustar ???Configuraci??n de la unidad principal conectada (CONFIGURACI??N DEL MODELO)??? en ???DVD CHG???, si hay conectado un DHA-S690.

???No se aconseja utilizar el adaptador de interfaz para iPod (KCA-420i) con este producto.

Conector de la interfaz de control remoto del volante

A la caja de la interfaz de control remoto del volante. Para obtener m??s informaci??n sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine m??s cercano.

Conectores RCA de salida/entrada traseros

Se puede utilizar como conector RCA posterior de salida o de entrada.

ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).

Conectores RCA de salida/entrada delanteros

Se puede utilizar como conector RCA delantero de salida o de entrada.

ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).

Conectores RCA de subwoofer

ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).

Cable Ai-NET (Incluido con el cargador de CD)

Prolongador el??ctrico RCA (se vende por separado)

Conector de interfaz BLUETOOTH

Conectar a una INTERFAZ BLUETOOTH opcional (KCE-400BT).

Para utilizar un tel??fono m??vil manos libres, es necesaria una INTERFAZ BLUETOOTH opcional. Para obtener m??s informaci??n acerca de las conexiones, consulte el Manual de operaci??n de la INTERFAZ BLUETOOTH. Puede recibir sonido de un dispositivo externo (como un reproductor de audio port??til) al conector de la interfaz BLUETOOTH de esta unidad. Es preciso utilizar un cable de conversi??n (KCE-237B) especial para poder utilizar el conector de INTERFAZ BLUETOOTH como entrada AUX IN.

Interruptor del sistema

Si conecta un procesador o divisor utilizando la funci??n Ai-NET, ajuste este interruptor en la posici??n EXT AP. Si no hay ning??n dispositivo conectado, deje el interruptor en posici??n NORM.

???Si est?? conectado el procesador de audio IMPRINT, aj??stelo en la posici??n EXT AP.

???Aseg??rese de desactivar la alimentaci??n de la unidad antes de cambiar la posici??n del interruptor.

Conector USB

Conecta el cable USB.

Cable USB

Con??ctelo a una memoria USB/reproductor de audio port??til o a un iPod/iPhone. Para utilizar un iPod/iPhone, es necesario disponer de una conexi??n por cable de interfaz de acople del iPod.

???Utilice el cable USB suministrado. Si se utiliza un cable USB diferente del suministrado, no se podr?? garantizar un funcionamiento correcto.

???Separe el cable USB del resto de cables.

Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.

???Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del autom??vil.

???Mantenga los conductores de la bater??a lo m??s alejados posible de otros cables.

???Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto met??lico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del autom??vil.

???Si a??ade un supresor de ruido opcional, con??ctelo lo m??s lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; p??ngase en contacto con ??l para obtener m??s informaci??n.

???Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solic??tele m??s informaci??n.

47-ES