EN

MP3 CD Receiver

CDE-9870

FR

ES

??? OWNER???S MANUAL

Please read before using this equipment.

??? MODE D???EMPLOI

Veuillez lire avant d???utiliser cet appareil.

??? MANUAL DE OPERACI??N

L??alo antes de utilizar este equipo.

ENGLISH

1-EN

Installation and Connections

LIMITED WARRANTY

2-EN

Operating Instructions

WARNING

DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN

INSERTION SLOTS OR GAPS.

Doing so may result in personal injury or damage to the product.

WARNING

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR

ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.

Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL

HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.

Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD

VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING

DAMAGE.

MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.

Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

CAUTION

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.

PRECAUTIONS

Product Cleaning

Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.

Temperature

Be sure the temperature inside the vehicle is between +60??C (+140??F) and ???10??C (+14??F) before turning your unit on.

Moisture Condensation

You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.

Damaged Disc

Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE

REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

Maintenance

If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING

FUSES.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.

Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.

3-EN

Never Attempt the Following

Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism.

Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.

Inserting Discs

Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc.

Make sure the label side is facing up when you insert the disc. ???ERROR??? will be displayed on your player if you insert a disc incorrectly. If ???ERROR??? continues to be displayed even though the disc has been inserted correctly, push the RESET switch with a pointed object such as a ballpoint pen.

Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.

New Discs

To prevent the CD from jamming, ???ERROR??? is displayed if discs with irregular surfaces are inserted or if discs are inserted incorrectly. When a new disc is ejected immediately after initial loading, use your finger to feel around the inside of the center hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument, then insert the disc again.

Irregular Shaped Discs

Be sure to use round shape discs only for this unit and never use any special shape discs.

Use of special shape discs may cause damage to the mechanism.

Installation Location

Make sure this unit will not be installed in a location subjected to:

???Direct sun and heat

???High humidity and water

???Excessive dust

???Excessive vibrations

Correct Handling

Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.

CORRECT

Disc Cleaning

Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.

Disc Accessories

There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players.

4-EN

On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)

???Do not touch the surface.

???Do not expose the disc to direct sunlight.

???Do not affix stickers or labels.

???Clean the disc when it is dusty.

???Make sure that there are no bumps around the disc.

???Do not use commercially available disc accessories.

Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never

expose the disc to direct sunlight. Heat and humidity may damage the CD and you may not be able to play it again.

To customers using CD-R/CD-RW

???If a CD-R/CD-RW cannot be played back, make sure the last recording session was closed (finalized).

???Finalize the CD-R/CD-RW if necessary, and attempt playback again.

About media that can be played

Use only compact discs with the label side showing the CD logo marks below.

If you use unspecified compact discs, correct performance cannot be guaranteed.

You can play CD-Rs (CD-Recordables)/CD-RWs (CD-ReWritables) which have been recorded only on audio devices.

You can also play CD-Rs/CD-RWs containing MP3 formatted audio files.

???Some of the following CDs may not play on this unit: Flawed CDs, CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme temperatures or sunlight (e.g., left in the car or this unit), CDs recorded under unstable conditions, CDs on which a recording failed or a re-recording was attempted, copy-protected CDs which do not conform to the audio CD industry standard.

???Use discs with MP3 files written in a format compatible with this unit. For details, see pages 10-11.

???ROM data other than audio files contained in a disc will not produce sound when played back.

???Apple, the Apple logo and iPod are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

??????MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.???

??????Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generation) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www. mp3licensing.com???

5-EN

.

Getting Started

/ /ENT

SOURCE/

(Release)

Turning Power On and Off

Press SOURCE/ to turn on the unit.

???The unit can be turned on by pressing any other button except TITLE,

and (Release).

Press and hold SOURCE/ for at least 2 seconds to turn off the unit.

??? The first time power is turned on, the volume will start from level 12.

Attaching

1 Insert the right side of the front panel into the main unit. Align the groove on the front panel with the projections on the main unit.

2 Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.

???Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.

???Attach the front panel carefully, holding the sides of the front panel to avoid pushing buttons by mistake.

Initial System Start-Up

Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first time, after changing the car battery, etc.

1 Turn off the unit power.

2 Remove the detachable front panel.

3 Press RESET with a ballpoint pen or similar pointed object.

1

RESET switch

Detaching and Attaching the Front Panel

Detaching

1 Turn off the unit power.

2 Press (Release) at the lower left side until the front panel pops out.

3 Grasp the left side of the front panel and pull it out.

???The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel). This is not a malfunction.

???To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.

???When detaching the front panel, do not apply excessive force as it may result in malfunction.

Adjusting Volume

Press or until the desired sound is obtained.

Pressing and holding or will change the volume level continuously.

6-EN

Lowering Volume Quickly

Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume level by 20 dB.

Press MUTE/SETUP to activate the MUTE mode.

The audio level will decrease by about 20 dB.

Pressing MUTE/SETUP again will bring the audio back to its previous level.

Setting Time

1 Press and hold MUTE/SETUP for at least 2 seconds to activate the SETUP mode.

2 Press or to select the CLOCK ADJ mode, and then press / /ENT.

The time indication will blink.

3 Press or to adjust the hours while the time indication is blinking.

4 When the hour has been adjusted, press / /ENT.

5 Press or to adjust the minutes while the time indication is blinking.

6 Press and hold MUTE/SETUP for at least 2 seconds to return to normal mode.

???To synchronize the clock to another clock/watch or radio time

announcement, press and hold / /ENT for at least 2 seconds after setting the ???hour.??? Minutes will reset to ???00???. If the display shows over ???30??? minutes when you do this, the time will advance one hour.

???Pressing AUDIO/RTN will return to the previous mode.

???If no operation is performed for 60 seconds, the unit will return to normal mode automatically.

Radio

TUNE/A.ME SOURCE/ BAND

Preset buttons (1 through 6)

Listening to Radio

1 Press SOURCE/ to select TUNER mode.

2 Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed.

F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1)

3 Press TUNE/A.ME to select the tuning mode.

DX SEEK (Distance mode) SEEK (Local mode) OFF (Manual mode) DX SEEK

??? The initial mode is Distance mode.

Distance mode:

Both strong and weak stations will be automatically tuned in (Automatic Seek Tuning).

Local mode:

Only strong stations will be automatically tuned in (Automatic Seek Tuning).

Manual mode:

The frequency is manually tuned in steps (Manual tuning).

4 Press or to tune in the desired station.

Holding down or will change the frequency continuously.

7-EN

Presetting Stations Manually

1 Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory.

2 Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) into which you wish to store the station.

The selected station is stored.

The display shows the band, preset number and station frequency memorized.

???A total of 18 stations can be stored in the preset memory (6 stations for each band; FM1, FM2 and AM).

???If you store a station in a preset memory which already has a station, the current station will be cleared and replaced with the new station.

CD/MP3

/ /ENT

/ESC SOURCE/

Presetting Stations Automatically

1 Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed.

2 Press and hold TUNE/A.ME for at least 2 seconds.

The frequency on the display continues to change while the automatic memory is in progress. The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band. They will be stored into preset buttons 1 to 6 in order of signal strength.

When the automatic memory has been completed, the tuner goes to the station stored in preset location No.1.

???If no stations are stored, the tuner will return to the original station you were listening to before the auto memory procedure began.

Tuning to Preset Stations

1 Press BAND repeatedly until the desired band is displayed.

2 Press any one of the station preset buttons

(1 through 6) that has your desired radio station in memory.

The display shows the band, preset number and frequency of the station selected.

Playback

1 Insert a disc with the label side facing up.

The disc will be pulled into the unit automatically, and the ???DISC IN??? indicator lights up.

When a disc is already inserted, press SOURCE/ to switch to the DISC mode.

The mode will change every time the button is pressed.

TUNER DISC iPod* TUNER

* Only when the iPod is connected.

2 While playing back MP3, press 1 or 2 to select the desired folder.

Pressing and holding 1 or 2 will change folders continuously.

3 Press or to select the desired track (file).

Returning to the beginning of the current track (file):

Press .

Fast backward:

Press and hold .

Advancing to the beginning of the next track (file):

Press .

Fast forward:

Press and hold .

4 To pause playback, press / /ENT.

Pressing / /ENT again will resume playback.

8-EN

5 To eject the disc, press .

???Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than one disc at a time. A malfunction may result from doing either.

???If the CD does not eject, press and hold for at least 2 seconds.

???The ???DISC IN??? indicator lights up when a disc is inserted.

???The CD-player can play discs containing audio data and MP3 data.

???The track display for MP3 data playback is the file numbers recorded on the disc.

???The playback time may not be correctly displayed when a VBR (Variable Bit Rate) recorded file is played back.

MP3 Play Display

The folder number and file number will be displayed as described below.

F101 T103

M.I.X. (Random Play)

Press 5 in the play or pause mode.

The tracks (files) on the disc will be played back in random sequence.

To cancel M.I.X. play, press 5 again.

CD mode :

: The tracks are played back in random sequence.

MP3 mode :

???Press TITLE to switch the display. See ???Displaying the Text??? on page 13 for information about display switching.

Repeat Play

Press 4 to play back repeatedly the track being played.

The track (file) will be played repeatedly.

Press 4 again and select off to deactivate repeat play.

CD mode :

: Only a track is repeatedly played back.

MP3 mode :

: Only a file is repeatedly played back.

: Only files in a folder are repeatedly played back.

: Only files in a folder are played back in random sequence.

: The files are played back in random sequence.

Searching from CD Text

Tracks can be searched and played by using the CD text on the disc. In the case of discs that do not support text, searches can be made by using the track numbers.

1 Press /ESC during play.

This will set the search mode.

2 Press or to select the desired track, and then press / /ENT.

This will play the selected track.

???Press and hold /ESC for at least 2 seconds in the search mode to cancel. Or, the search mode is canceled if no operation is performed for 10 seconds.

???CD text search cannot be made during M.I.X. play.

9-EN

File/Folder Name Search

(concerning MP3)

Folder and file names may be searched and displayed during playback.

1 During MP3 playback, press /ESC to activate the search mode.

2 Press or to select Folder Name Search mode or File Name Search mode, and then press

/ /ENT.

Folder Name Search mode

3 Press or to select the desired folder.

4 Press and hold / /ENT for at least 2 seconds to play back the first file in the selected folder.

???Press and hold /ESC for at least 2 seconds in the search mode to cancel. Or, the search mode is canceled if no operation is performed for 10 seconds.

???To search for files in the Folder Name Search mode, press

/ /ENT. Files in the folder may be searched.

???Press AUDIO/RTN to exit Folder Name Search mode in step 3 in order to select File Name Search mode.

File Name Search mode

3 Press 1 or 2 to select another Folder.

4 Select the desired file by pressing or .

5 Press / /ENT to play back the selected file.

???Press and hold /ESC for at least 2 seconds in the search mode to cancel. Or, the search mode is canceled if no operation is performed for 10 seconds.

???Press AUDIO/RTN in the search mode to return to the previous mode.

???File Name Search cannot be made during M.I.X. play.

About MP3

CAUTION

Except for private use, duplicating audio data (including MP3 data) or distributing, transferring, or copying it, whether for free or for a fee, without permission of the copyright holder is strictly prohibited by the Copyright Act and by international treaty.

What is MP3?

MP3, whose official name is ???MPEG-1 Audio Layer 3,??? is a compression standard prescribed by the ISO, the International Standardization Organization and MPEG which is a joint activity institution of the IEC.

MP3 files contain compressed audio data. MP3 encoding is capable of compressing audio data at extremely high ratios, reducing the size of music files to as much as one-tenth their original size. This is achieved while still maintaining near CD quality. The MP3 format realizes such high compression ratios by eliminating the sounds that are either inaudible to the human ear or masked by other sounds.

Method for creating MP3 files

Audio data is compressed by using MP3 specified software. For details on creating MP3 files, refer to the user???s manual for that software.

MP3 files that can be played back by this device have the file extension ???mp3.??? Files with no extension cannot be played back.

Supported playback sampling rates and bit rates

MP3

Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz,

ID3 tags

This device supports ID3 tag v1 and v2.

If tag data is in an MP3 file, this device can display the title (track title), artist name, and album name ID3 tag data.

This device can only display single-byte alphanumeric characters (up to 30 for ID3 tags) and the underscore. For non-supported characters, ???NO SUPPORT??? is displayed.

The tag information may not be correctly displayed, depending on the contents.

Producing MP3 discs

MP3 files are prepared, then written to a CD-R or CD-RW using CD-R writing software. A disc can hold up to 510 files/folders (including Root Folders), and the maximum number of folders is 255.

Playback may not be performed if a disc exceeds the limitations described above.

Media supported

The media that this device can play back are CD-ROMs, CD-Rs, and CD-RWs.

10-EN

Corresponding File Systems

This device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or Level 2.

Under the ISO9660 standard, there are some restrictions to remember.

The maximum nested folder depth is 8 (including the root directory). The number of characters for a folder/file name is limited.

Valid characters for folder/file names are letters A-Z (all caps), numbers 0-9, and ???_??? (underscore).

This device also can play back discs in Joliet, Romeo, etc., and other standards that conform to ISO9660. However, sometimes the file names, folder names, etc., are not displayed correctly.

Formats supported

This device supports CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) and Multi-Session.

This device cannot correctly play back discs recorded with Track At Once or packet writing.

Order of files

Files are played back in the order that the writing software writes them to the disc. Therefore, the playback order may

not be what is expected. Verify the writing order in the software???s documentation. The playback order of the folders and files is as follows.

*The folder No./folder Name will not be displayed if no file is contained in the folder.

Terminology

Bit rate

This is the ???sound??? compression rate specified for encoding. The higher the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger the files.

Sampling rate

This value shows how many times per second the data is sampled (recorded). For example, music CDs use a sampling rate of 44.1 kHz, so the sound is sampled (recorded) 44,100 times per second. The higher the sampling rate, the higher the sound quality, but also the larger the volume of data.

Encoding

Converting music CDs, WAVE (AIFF) files, and other sound files into the specified audio compression format.

Tag

Song information such as track titles, artist names, album names, etc., written into MP3 files.

Root folder

The root folder (or root directory) is found at the top of the file system. The root folder contains all folders and files. It is created automatically for all burned discs.

11-EN

Sound Setting

/ESC SOURCE/ BAND

AUDIO/RTN/A.SEL

Adjusting Bass/Treble/Balance (Between

Left and Right)/Fader (Between Front

and Rear)/Loudness/Defeat

1 Press AUDIO/RTN repeatedly to choose the desired mode.

Each press changes the mode as follows:

SUBW*1 BASS TREBLE BAL FADER LOUD*2

DEFEAT VOLUME SUBW

Subwoofer : 0 ~ +15

Bass level: ???7 ~ +7

Treble level: ???7 ~ +7

Balance : L15 ~ R15

Fader : R15 ~ F15

Loudness : ON/OFF

Defeat : ON/OFF

Volume : 0 ~ 35

???If no operation is performed for 5 seconds after selecting the SUBW, BASS, TREBLE, BAL, FADER, LOUD or DEFEAT mode, the unit automatically returns to normal mode.

*1 When the subwoofer mode is set to OFF, its level cannot be adjusted. *2 Loudness introduces a special low- and high-frequency emphasis at

low listening levels. This compensates for the ear???s decreased sensitivity to bass and treble sound. The function is inoperable when DEFEAT is set to ON.

2 Press or until the desired sound is obtained in each mode.

By setting Defeat ON, previously adjusted settings of BASS and TREBLE will return to the factory defaults.

Setting the Bass Control

You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal preference.

1 Press and hold A.SEL for at least 2 seconds to activate the Sound Setting mode.

2 Press A.SEL repeatedly to select the BASS mode.

BASS TREBLE HPF BASS

Setting the Bass Center Frequency

3-1 Press BAND to select the desired bass center frequency.

80Hz 100Hz 200Hz 60Hz 80Hz

Emphasizes the displayed bass frequency ranges.

Setting the Bass Bandwidth

3-2 Press SOURCE/ to select the desired bass bandwidth.

Changes the boosted bass bandwidth to wide or narrow. A wider setting will boost a wide range of frequencies above and below the center frequency. A narrower setting will boost only frequencies near the center frequency.

Setting the Bass Level

3-3*1Press or to select the desired bass level (???7~+7).

You can emphasize or weaken the bass level.

4 Press and hold /ESC for at least 2 seconds to return to normal mode.

???If no operation is performed for 15 seconds, the unit will return to normal mode automatically.

???The bass level settings will be individually memorized for each source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The bass frequency and bass bandwidth settings adjusted for one source are effective for all other sources (FM, AM, CD, etc.).

???The function is inoperable when DEFEAT is set to ON.

*1 The adjustment can also be made by pressing AUDIO/RTN. Refer to ???Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/Loudness/Defeat??? on page 12.

Setting the Treble Control

You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference.

1 Press and hold A.SEL for at least 2 seconds to activate the Sound Setting mode.

2 Press A.SEL repeatedly to select the TREBLE mode.

BASS TREBLE HPF BASS

12-EN

Setting the Treble Center Frequency

3-1 Press BAND to select the desired treble center frequency.

10.0kHz 12.5kHz 15.0kHz 17.5kHz 10.0kHz

Emphasizes the displayed treble frequency ranges.

Setting the Treble Level

3-2*2Press or to select the desired treble level (???7~+7).

You can emphasize the treble level.

4 Press and hold /ESC for at least 2 seconds to return to normal mode.

???If no operation is performed for 15 seconds, the unit will return to normal mode automatically.

???The treble level settings will be individually memorized for each source (FM, AM, CD, etc.) until the setting is changed. The treble frequency settings adjusted for one source are effective for all other sources (FM, AM, CD, etc.).

???This function is inoperable when DEFEAT is set to ON.

*2 The adjustment can also be made by pressing AUDIO/RTN. Refer to ???Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/Loudness/Defeat??? on page 12.

Adjusting the High Pass Filter

The High Pass Filter on this unit can be adjusted to suit your personal taste.

1 Press and hold A.SEL for at least 2 seconds to activate the Sound Setting mode.

2 Press A.SEL repeatedly to select the HPF mode.

BASS TREBLE HPF BASS

3 Press or to select the desired HPF frequency.

OFF 80Hz 120Hz 160Hz

4 Press and hold /ESC for at least 2 seconds to return to normal mode.

???If no operation is performed for 15 seconds, the unit will return to normal mode automatically.

???The function is inoperable when DEFEAT is set to ON.

Other Functions

TITLE

Displaying the Text

Text information, such as the disc name and the track name, will be displayed if playing a CD text compatible disc. It is also possible to display the folder name, the file name, and the tag, etc., while playing MP3 files.

Press TITLE.

The display will change every time the button is pressed.

???If you want to change the display when the text scroll is set to MANU, press TITLE while the text is scrolling. If the scroll has been completed, press TITLE to scroll the text again.

The display in Radio mode:

FREQUENCY CLOCK FREQUENCY

The display in CD mode:

TRACK NO./ELAPSED TIME TRACK NO./CLOCK TEXT (DISC NAME)*1 TEXT (TRACK NAME)*1

TRACK NO./ELAPSED TIME

The display in MP3 mode:

FILE NO./ELAPSED TIME FOLDER NO./FILE NO.

FILE NO./CLOCK FOLDER NAME FILE NAME

ARTIST NAME*2 ALBUM NAME*2 SONG NAME *2

FILE NO./ELAPSED TIME

*1 Displayed during playback of a disc with CD text. *2 ID3 tag

If an MP3 file contains ID3 tag information, the ID3 tag information is displayed (e.g., song name, artist name, and album name). All other tag data is ignored.

13-EN

About the indication display

When displaying Text, the following indicators are lit according to the mode.

*1 Tag information

If there is no tag information, ???ARTIST???/???ALBUM???/???SONG??? is displayed.

*2 The root folder is displayed as ???FOLDER???.

*3 If there is no Text (Disc Name or Track Name), ???DISC TEXT???/ ???TRACK TEXT??? is displayed.

About ???Text???

Text:

Text compatible CDs contain text information such as the disc name and track name. Such text information is referred to as ???text.???

???Some characters may not be displayed correctly with this device, depending on the character type.

??????NO SUPPORT??? is displayed when the desired text information cannot be displayed on this unit.

???The text or tag information may not be correctly displayed, depending on the contents.

Displaying Time

Press TITLE repeatedly until the time is displayed.

Each press changes the display.

For details, see ???Displaying the Text??? on page 13.

???Selecting any tuner or CD function while in the clock priority mode will interrupt the time display momentarily. The function selected will be displayed for about 5 seconds before the time returns to the display.

???When the power is off but the ignition key is on, press TITLE to display or turn off the time.

SETUP

You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage. From the SETUP menu, Sound Customizing, Visual Customizing, etc., can be modified.

/ /ENT

MUTE/SETUP

AUDIO/RTN

Use steps 1 to 4 to select one of the SETUP modes to modify. See the applicable section below for details about the selected SETUP item.

1 Press and hold MUTE/SETUP for at least 2 seconds to activate the SETUP mode.

2 Press or to select the desired SETUP menu, and then press / /ENT.

(e.g. Select SUBWOOFER)

DIMMER SUBWOOFER (SUBW SYS) *1

CLOCK ADJ*2 PLAY MODE SCROLLTYPE

TEXT SCR POWER IC DEMO DIMMER

*1 Displayed only when SUBW is on. *2 Refer to ???Setting Time??? (page 7).

3 Press or to change the setting.

(e.g. Select SUBW ON or SUBW OFF.)

4 Press and hold MUTE/SETUP for at least 2 seconds to return to normal mode.

???Press AUDIO/RTN to return to the previous mode.

???If no operation is performed for 60 seconds, the unit will return to normal mode automatically.

Sound Customizing

Subwoofer On and Off

SUBW ON (Initial setting) / SUBW OFF

When the subwoofer is on, perform the steps below to adjust the subwoofer output level.

1In the normal mode, press AUDIO/RTN repeatedly to select the SUBW mode.

SUBW BASS TREBLE BAL FADER LOUD

DEFEAT VOLUME SUBW

2Adjust the level by pressing or .

14-EN

Setting the Subwoofer System

SUBW SYS 1 (Initial setting) / SUBW SYS 2

Select either SYS 1 or SYS 2 for the desired subwoofer effect.

SUBW SYS 1: Subwoofer level changes according to the main volume setting.

SUBW SYS 2: Subwoofer level change is different from the main volume setting. For example, even at low volume settings, the subwoofer is still audible.

Visual Customizing

Dimmer Control

DIM AUTO (Initial setting) / DIM MANUAL

Set the DIMMER control to AUTO to decrease the illumination brightness of the unit with the head lights of the vehicle ON. This mode is useful if you feel the unit???s backlighting is too bright at night.

Scroll Type Setting

SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Initial setting)

Choose from two scrolling methods.

Select the type you prefer.

SCR TYPE1: The characters scroll from right to left, a single character at a time.

SCR TYPE2: Words are built up from left to right, a single character at a time. When the display is filled, it is cleared and the remaining words are displayed the same way until all words of the title have been shown.

Scroll Setting (TEXT SCR)

SCR AUTO / SCR MANU (Initial setting)

This CD player can scroll the disc and track names recorded on CD- TEXT discs, as well as the text information of MP3 files, folder names and tags.

SCR AUTO: The CD text information, the text information of folder and file names, and the tags are scrolled automatically.

SCR MANU: The display is scrolled when a disc is loaded or when a track is changed, etc.

???The unit scrolls CD text names, folder names, file names or tag display.

Demonstration

DEMO ON / DEMO OFF (Initial setting)

This unit has a demonstration feature for the display.

??? To quit Demo mode, set to DEMO OFF.

MP3

Playing MP3 Data (PLAY MODE)

CD-DA (Initial setting) / CDDA/MP3

This unit can play back CDs containing both CD and MP3 data (created in Enhanced CD (CD Extra) format). However, in some situations, playback of an enhaned CD may be difficult. In this case, you can select playback of a single session only, containing the CD data. When a disc contains both CD and the MP3 data, playback starts from the CD data portion of the disc.

CD-DA: Only the CD data in Session 1 can be played back.

CDDA/MP3: CD data, MP3 files in mixed mode, and multi-session discs can be played back.

???Perform this setting before inserting a disc. If a disc has already been inserted, remove it first.

External Device

Connecting to an External Amplifier (POWER IC)

POW ON (Initial setting) / POW OFF

When an external amplifier is connected, sound quality can be improved by stopping the power supply of the built-in amplifier.

POW OFF: Use this mode when the line output of this unit is used to drive an external amplifier. In this setting, the head unit???s internal amplifier is turned OFF and cannot drive speakers.

Front

left

Amplifier

Front right

POW ON : The speakers are driven by the built-in amplifier.

Speakers

SPEAKER

RIGHT FRONTFront right

SPEAKER

RIGHT REARRear right

SPEAKER

LEFT REARRear left

SPEAKER

LEFT FRONTFront left

???No sound is produced by the system when the power output is set to OFF.

15-EN

iPod?? (Optional)

//ENT

An iPod?? can be connected to this unit by using the proprietary ALPINE FULL SPEED??? Connection Cable (KCE-422i) (sold separately). When this unit is connected by using the cable, the controls on the iPod are not functional.

iPods usable with this unit

???The unit can be used with the fourth generation and above iPod, iPod photo, iPod minis or iPod nano. iPod Shuffle cannot be used, however.

???Touch wheel or scroll wheel type iPods without the dock connector cannot be connected to the unit.

???The unit can be used with the following iPod versions. Correct function of earlier versions cannot be guranteed.

Fourth generation iPod: Ver. 3.1.1

Fifth generation iPod: Ver. 1.1.2

iPod photo: Ver. 1. 2.1

iPod mini: Ver. 1. 4.1

iPod nano: Ver. 1.2

???The unit cannot be used with software versions earlier than ???2006-06-28???. For details about ???iPod Software Update???, refer to the iPod Instruction Manual.

Playback

1 Press SOURCE/ to switch to the iPod mode.

2 Press or to select the desired song.

Return to the beginning of the current song:

Press .

Fast backward of the current song:

Press and hold .

Advance to the beginning of the next song:

Press .

Fast forward of the current song:

Press and hold .

3 To pause playback, press //ENT.

Pressing / /ENT again will resume playback.

???A song playing on the iPod while it is connected to this unit, will continue to play from where it was paused after disconnection.

Searching for a desired Song

An iPod can contain hundreds of songs. By using file tag information and keeping these songs organized in playlists, this unit???s search functions will ease song searches.

Each music category has its own individual hierarchy. Use the Playlist/ Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer search mode to narrow searches based on the table below.

For example: Searching by Artist name

The following example explains how an ARTIST search is performed. Another search mode can be used for the same operation, although the hierarchy differs.

1 Press /ESC to activate the search selection mode.

2 Pressand to select the ARTIST search mode, and then press//ENT.

PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST

GENRE COMPOSER PLAYLIST

3 Pressandto select the desired Artist, and then press//ENT.

4 Pressandto select the desired Album, and then press//ENT.

16-EN

5 Press and to select the desired Song, and then press / /ENT.

???After pressing and holding / /ENT for at least 2 seconds while in each hierarchy (except SONG hierarchy), all songs of the selected hierarchy are played back.

???After selecting [ALL] in the search mode with ???*,??? press and hold

/ /ENT for at least 2 seconds to play back all songs in the iPod or selected search mode.

???While in the search mode, if you press and hold /ESC for 2 seconds, or no operation is performed for 10 seconds, the search mode is canceled.

???In the search mode, pressing AUDIO/RTN will return to the previous mode.

???Search cannot be made during M.I.X. play.

??????NO SONG??? will be displayed if there are no songs in the selected playlist in the PLAYLIST search mode.

??????NO PODCAST??? will be displayed if there is no podcast data in the iPod in the PODCAST search mode.

???If ???iPod name??? stored in the iPod is selected in the desired Playlist

search mode, and / /ENT is pressed, you can search for all songs in the iPod. Also, if you press and hold / /ENT for at least 2 seconds, all songs in the iPod are played back.

???Depending on the iPod, podcast search is not supported.

???If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the search mode, a search can be made quickly by skipping to the specified location. For details, refer to ???Direct Search Function??? on page 17.

Direct Search Function

The unit???s direct search function can be used to search for an album, song, etc., more efficiently. In Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/ Genre/Composer mode, you can quickly target any song.

In the search mode, press any one of the preset

buttons (1 through 6) to quickly skip over a

designated percent of your song content.

Song search example:

If there are 100 songs in your iPod, they are divided into 6 groups using percentages (shown below). These groups are assigned to the preset buttons (1 through 6).

Example 1:

Suppose the song you are searching for is located at around the middle (50%) of your library: press button 4 to jump to the 50th song and press or to find the desired song. Example 2:

Suppose the song you are searching for is located near the end (83%) of your library: press button 6 to jump to the 83rd song and press or to find the desired song.

Select Playlist/Artist/Album/Podcast/

Genre/Composer

Playlist/Artist/Album/Podcast/Genre/Composer can be easily changed. For example, if you listen to a song from a selected album, the album can be changed.

Press 1 or 2 to select the desired Playlist/Artist/ Album/Podcast/Genre/Composer.

???If the song search mode was used to select a song, this function is inactive.

???If an album is selected during an artist search, other albums by that artist are searchable.

???This function is inactive during shuffle (M.I.X.) playback.

Random Play Shuffle (M.I.X.)

The Shuffle function of the iPod is displayed as M.I.X. on this unit.

Shuffle Albums:

The songs on each album are played back in proper order. Upon completion of the all the songs on the album, the next album is selected randomly. This continues until all albums have been played.

Shuffle Songs:

Song shuffle randomly plays back songs within a selected category (playlist, album, etc.). The songs within the category are played just once until all songs have been played.

1 Press 5 .

The songs are played back in random sequence.

2 To cancel M.I.X. play, select (off) with the above procedure.

???If a song is selected in the album search mode before selecting M.I.X. play, the songs will not play back randomly even when Shuffle Albums is selected.

Shuffle ALL:

Shuffle ALL plays all songs in the iPod randomly. Any one song does not play back again until all songs have been played back.

1 Press 6.

The songs are played back in random sequence.

2 To cancel M.I.X. play, select (off) with the above procedure.

???If Shuffle ALL is selected, the selected songs being played back in the search mode are canceled.

17-EN

Repeat Play

Only Repeat One is available for the iPod.

Repeat One:

A single song is repeatedly played back.

1 Press 4.

The Song is played back repeatedly.

2 To cancel repeat play, select (off) with the above procedure.

???During repeat playback, no other songs are selectable by pressing

or .

Displaying the Text

You can display the tag information of a song in the iPod.

Press TITLE.

Each press changes the display.

???If you want to change the display when the text scroll is set to MANU, press TITLE while the text is scrolling. If the scroll has been completed, press TITLE to scroll the text again.

TRACK NO./ELAPSED TIME TRACK NO./CLOCK

ARTIST NAME* ALBUM NAME*

SONG TITLE* TRACK NO./ELAPSED TIME

*TAG information

???ARTIST???/???ALBUM???/???SONG??? is displayed if there is no tag information.

???Only alphanumeric characters (ASCII) can be displayed.

???If the artist, album or song name, created in iTunes, has too many characters, songs may not be played back when connected to the adapter. Therefore, a maximum of 250 characters is recommended. The maximum number of characters for the head unit is 64

(64 byte).

???Some characters may not be correctly displayed.

??????NO SUPPORT??? is displayed if text information is not supported by the unit.

18-EN

Information

In Case of Difficulty

If you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If the unit is still not functioning normally, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer.

Basic

No function or display.

???Vehicle???s ignition is off.

-If connected following instructions, the unit will not operate with the vehicle???s ignition off.

???Improper power lead (Red) and battery lead (Yellow) connections.

-Check power lead and battery lead connections.

???Blown fuse.

-Check the fuse of the unit; replace with the proper value if necessary.

???Internal micro-computer malfunctioned due to interference noise etc.

-Press the RESET switch with a ballpoint pen or other pointed article.

Radio

Unable to receive stations.

???No antenna or open connection in cable.

-Make sure the antenna is properly connected; replace the antenna or cable if necessary.

Unable to tune stations in the seek mode.

???You are in a weak signal area.

-Make sure the tuner is in the DX mode.

???If the area you are in is a primary signal area, the antenna may not be grounded and connected properly.

-Check your antenna connections; make sure the antenna is properly grounded at its mounting location.

???The antenna may not be the proper length.

-Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the antenna with a new one.

Broadcast is noisy.

???The antenna is not the proper length.

-Extend the antenna fully; replace it if it is broken.

???The antenna is poorly grounded.

-Make sure the antenna is grounded properly at its mounting location.

CD

CD Player not functioning.

???Out of operating temperature range +50??C (+120??F) for CD. - Allow the vehicle???s interior (or trunk) temperature to cool.

CD playback sound is wavering.

???Moisture condensation in the CD Module.

-Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1 hour).

CD insertion not possible.

???A CD is already in the CD player.

-Eject the CD and remove it.

???The CD is being improperly inserted.

-Make sure the CD is being inserted following instructions in the CD Player Operation section.

Unable to fast forward or backward the CD.

???The CD has been damaged.

-Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.

CD playback sound skips due to vibration.

???Improper mounting of the unit.

-Securely re-mount the unit.

???The disc is very dirty.

-Clean the disc.

???The disc has scratches.

-Change the disc.

???The pick-up lens is dirty.

-Do not use a commercially available lens cleaner disc. Consult your nearest Alpine dealer.

CD playback sound skips without vibration.

???The disc is dirty or scratched.

- Clean the disc; damaged disc should be replaced.

Error displays (built-in CD player only).

???Mechanical error.

-Press . After the error indication disappears, insert the disc again. If the above-mentioned solution does not solve the

problem, consult your nearest Alpine dealer.

CD-R/CD-RW playback not possible.

???Close session (finalization) has not been performed. - Perform finalization and attempt playback again.

MP3

MP3 is not played back.

???Writing error occurred. The CD format is not compatible.

-Make sure the CD has been written in a supported format. Refer to ???About MP3??? (pages 10-11), then rewrite in the format supported by this device.

19-EN

Audio

The sound is not output from the speakers.

???Unit has no output signal of the internal amplifier. - POWER IC is switched to ???POW ON??? (page 15).

iPod

iPod does not play and no sound is output.

???The iPod has not been recognized.

-Reset this unit and the iPod. Refer to ???Initial System Start-Up??? (page 6). To reset the iPod, refer to the Owner???s Manual of the iPod.

Indication for CD Player

???Protective circuit is activated due to high temperature.

-The indication will disappear when the temperature returns to normal operating range.

???No CD is inserted.

-Insert a CD.

???Although a disc is inserted, ???NO DISC??? is displayed and the unit does not start to play or eject the disc.

-Remove the disc by following these steps:

Press the button again for at least 2 seconds.

If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer.

???Mechanism error.

1) Press the button and eject the CD.

If not ejecting, consult your Alpine dealer.

2) When the error indication remains after ejecting, press the button again.

If the error indication still does not turn off after pressing the button for a few times, consult your Alpine dealer.

???When ???ERROR??? is displayed:

If the disc cannot be ejected by pressing , press the RESET switch (refer to page 6) and press again.

If the disc still cannot be ejected, consult your Alpine dealer.

???A sampling rate/bit rate not supported by the unit is used.

-Use a sampling rate/bit rate that is supported by the unit.

Indication for iPod Mode

???The iPod is not connected.

-Make sure the iPod is correctly connected (refer to ???Connections???).

Make sure the cable is not bent excessively.

???There are no songs in the iPod.

-Download songs to the iPod and connect to this unit.

???There is no podcast data in the iPod.

-Download podcast data to the iPod and connect to this unit.

???Communication error

-Turn the ignition key off, and then set to ON again.

-Check the display by reconnecting between the iPod and this unit, using the iPod cable.

???Caused by the iPod Software Version not being compatible with this unit.

-Update the iPod Software Version to be compatible with this unit.

20-EN

Specifications

*Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard

???Power output: measured at 4 Ohms and 1% THD+N

???S/N: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)

???Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.

21-EN

Installation and Connections

Before installing or connecting the unit, please read the following and pages 3 and 5 of this manual thoroughly for proper use.

Warning

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

Caution

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM

SECURELY.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE

NEGATIVE BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN

SURROUNDING OBJECTS.

Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.

When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING

SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE

REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER

VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR

GEARSHIFT.

Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR

PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire???s insulation from being cut by the metal edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.

Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.

Precautions

???Be sure to disconnect the cable from the (???) battery post before installing your CDE-9870. This will reduce any chance of damage to the unit in case of a short-circuit.

???Be sure to connect the colour coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle???s electrical system.

???When making connections to the vehicle???s electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDE-9870 to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the CDE-9870 has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.

???The CDE-9870 uses female RCA-type jacks for connection to other units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so, please contact your authorized Alpine dealer for assistance.

???Be sure to connect the speaker (???) leads to the speaker (???) terminal. Never connect left and right channel speaker cables to each other or to the vehicle body.

22-EN

Installation

Detachable Front

Panel

Caution

When you install this unit in your car, do not remove the detachable front panel.

If the detachable front panel is removed during installation, you might press too hard and warp the metal plate that holds it in place.

???The main unit must be mounted within 35 degrees of the horizontal plane, back to front.

Less than 35??

Pressure

Plates*

This unit

*If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard, the pressure plates may be bent slightly to remedy the problem.

Remove the Detachable Front Panel (refer to page 6). Remove the mounting sleeve from the main unit (see ???Removal??? on page 23).

Metal

Mounting

Strap

*1

This unit

Ground Lead

Chassis

Reinforce the head unit with the metal mounting strap (not supplied). Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (*1) already attached to the vehicle???s chassis.

???For the screw marked ???*2???, use an appropriate screw for the chosen mounting location.

Connect each input lead coming from an amplifier to the corresponding output lead coming from the left rear of the CDE-9870. Connect all other leads of the CDE-9870 according to details described in the CONNECTlONS section.

3 Slide the CDE-9870 into the dashboard until it clicks. This ensures that the unit is properly locked and will not accidentally come out from the dashboard.

Install the detachable front panel.

Removal

1.Remove the detachable front panel.

2.Insert the bracket keys into the unit, along the guides on either side. The unit can now be removed from the mounting sleeve.

This unit

Bracket Keys (Included)

3. Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.

<JAPANESE CAR>

Mounting Bracket

Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw

(*3) already attached to the vehicle???s chassis.

23-EN

Connections

Blue POWER ANT

Blue/White REMOTE TURN-ON

Pink/Black AUDIO INTERRUPT IN

Gray

SPEAKER

RIGHT FRONT

Gray/Black

Violet/Black

SPEAKER

RIGHT REAR

Violet

Green

SPEAKER

LEFT REAR

Green/Black

White/Black

SPEAKER

LEFT FRONT

White

To iPod

Antenna

To power antenna

To amplifier

To Vehicle phone

To the instrument cluster illumination lead

Ignition Key

Battery

Speakers

Front Right

Rear Right

Rear Left

Front Left

Speakers

AmplifierFront or

Subwoofers*

24-EN

Antenna Receptacle

Power Antenna Lead (Blue)

Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if applicable.

???This lead should be used only for controlling the vehicle???s power antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier or a signal processor, etc.

Remote Turn-On Lead (Blue/White)

Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier or signal processor.

Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)

Connect this lead to the Audio interface output of a cellular phone which provides ground shorting when a call is received.

Illumination Lead (Orange)

This lead may be connected to the vehicle???s instrument cluster illumination lead. This will allow the backlighting of this unit to dim whenever the vehicle???s lights are turned on.

Switched Power Lead (Ignition) (Red)

Connect this lead to an open terminal on the vehicle???s fuse box or another unused power source which provides (+)12V only when the ignition is turned on or in the accessory position.

Battery Lead (Yellow)

Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle's battery.

Ground Lead (Black)

Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure the connection is made to bare metal and is securely fastened using the sheet metal screw provided.

Power Supply Connector

Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray) Right Front (???) Speaker Output Lead (Gray/Black) Right Rear (???) Speaker Output Lead (Violet/Black) Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)

Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)

Left Rear (???) Speaker Output Lead (Green/Black) Left Front (???) Speaker Output Lead (White/Black) Left Front (+) Speaker Output Lead (White)

Fuse Holder (10A)

Front/Subwoofer* Output RCA Connectors

RED is right and WHITE is left.

*When Subwoofer is set to OFF: Output is from Front speakers.

When Subwoofer is set to ON: Output is from Subwoofer.

RCA Extension Cable (sold separately)

iPod Direct Connector

Control iPod signals.

Connect this to an iPod by using the FULL SPEEDTM Connection Cable (KCE-422i) (sold separately).

FULL SPEEDTM Connection Cable (KCE-422i) (sold separately)

To prevent external noise from entering the audio system.

???Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.

???Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.

???Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.

???If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.

???Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.

25-EN

26-EN

LIMITED WARRANTY

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (???Alpine???), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.

PRODUCTS COVERED:

This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (???the product???). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.

CYou must supply proof of your purchase of the product.

DYou must package the product securely to avoid damage during shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.

LENGTH OF WARRANTY:

This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.

WHO IS COVERED:

This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.

HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:

ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE

AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO

THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH

ABOVE AND NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR

ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE

SALE OF THE PRODUCT.

WHAT IS COVERED:

This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product.

WHAT IS NOT COVERED:

This Warranty does not cover the following:

ADamage occurring during shipment of the product to Alpine for repair (claims must be presented to the carrier).

BDamage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned up and driven into distortion or clipping). Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.

CDamage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions contained in the Owner???s manual.

DDamage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.

Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.

EService performed by an unauthorized person, company or association.

FAny product which has the serial number defaced, altered or removed.

GAny product which has been adjusted, altered or modified without Alpine???s consent.

HAny product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico or Canada.

IAny product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:

AYou are responsible for delivery of the product to an Authorized Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.

BYou should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.

HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:

ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR

INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY

THE PRODUCT. THE TERM ???INCIDENTAL DAMAGES???

REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING THE

PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF

THE ORIGINAL PURCHASER???S TIME, LOSS OF THE USE OF

THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS

COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE

PRODUCT. THE TERM ???CONSEQUENTIAL DAMAGES???

REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING

OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS

PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES

PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND

IN LIEU OF ALL OTHERS.

HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE

WARRANTY:

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. In addition, some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not apply to you.

IN CANADA ONLY:

This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the installation center.

HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:

Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized Alpine Service Center.

Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Do not send products to these addresses.

Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.

FRAN??AIS

1-FR

Installation et raccordements

GARANTIE LIMIT??E

2-FR

Mode d???emploi

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole d??signe des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entra??ner de graves blessures, voire la mort.

N???ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE

DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU

VEHICULE.

Les fonctions requ??rant une attention prolong??e ne doivent ??tre exploit??es qu????? l???arr??t complet du v??hicule. Toujours arr??ter le v??hicule ?? un endroit s??r avant d???activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME ?? FAIBLE NIVEAU DE MANI??RE ??

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXT??RIEURS PENDANT

LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sir??nes des ambulances ou les signaux routiers (passages ?? niveau, etc.) peuvent ??tre dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE

VOLUME TROP ??LEV?? ?? L???INT??RIEUR DU V??HICULE

PEUT ??GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRR??VERSIBLES

SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L???AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l???affichage peut distraire le conducteur de la conduite du v??hicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L???APPAREIL.

Il y a risque d???accident, d???incendie ou de choc ??lectrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE

NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(V??rifiez aupr??s de votre concessionnaire si vous n???en ??tes pas certain.) Il y a risque d???incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE

PORTEE DES ENFANTS.

L???ingestion de tels objets peut entra??ner de graves blessures. En cas d???ingestion, consulter imm??diatement un m??decin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L???AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d???incendie ou de d??charge ??lectrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D???AIR NI LES PANNEAUX

DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l???application d??sign??e comporte un risque d???incendie, de choc ??lectrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE

CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES

INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages ?? l???appareil.

ATTENTION

Ce symbole d??signe des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entra??ner des blessures ou des dommages mat??riels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE

PROBLEME.

Le non-respect de cette pr??caution peut entra??ner des blessures ou endommager l???appareil. Retourner l???appareil aupr??s du distributeur Alpine agr???? ou un centre de service apr??s-vente Alpine en vue de la r??paration.

PR??CAUTIONS

Nettoyage du produit

Nettoyez r??guli??rement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l???eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d???endommager le plastique.

Temp??rature

Assurez-vous que la temp??rature int??rieure du v??hicule est comprise entre +60??C (+140??F) et ???10??C (+14??F) avant de mettre l???appareil sous tension.

Condensation d???humidit??

Si le son est irr??gulier pendant la lecture de CD, de l???humidit?? s???est probablement condens??e. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure pour que l???humidit?? s?????vapore.

Disque endommag??

Ne pas reproduire une disque craquel??, d??form?? ou endommag?? sous peine de d??t??riorer s??v??rement le m??canisme de lecture.

Entretien

En cas de probl??me, n???essayez pas de r??parer l???appareil vous- m??me. Rapportez l???appareil ?? votre revendeur Alpine, ou ?? d??faut, apportez-le dans un centre de r??paration Alpine.

3-FR

Ne tentez jamais d???effectuer les op??rations suivantes

Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu???il est attir?? dans le lecteur par le m??canisme de recharge automatique. N???essayez pas d???ins??rer un disque dans l???appareil quand celui-ci est hors tension.

Insertion des disques

Votre appareil ne peut lire qu???un seul disque ?? la fois. N???essayez donc pas de charger plusieurs disques.

Ins??rez le disque en orientant vers le haut la face imprim??e. Le message ?? ERROR ?? s???affiche sur l???appareil si le disque n???est pas correctement ins??r??. Si le message ?? ERROR ?? persiste alors que le disque est correctement ins??r??, appuyez sur l???interrupteur de r??initialisation avec un objet pointu comme un stylo ?? bille. L?????coute d???un disque sur une route tr??s ab??m??e peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d???endommager le lecteur.

Disques neufs

Pour ??viter qu???un disque reste coinc??, le message ?? ERROR ?? s???affiche quand un disque n???est pas ins??r?? correctement ou que sa surface est irr??guli??re. Si le lecteur ??jecte un disque neuf charg?? pour la premi??re fois, touchez le contour de l???orifice central et de la p??riph??rie du disque avec le doigt. Si le disque contient des r??sidus ou des irr??gularit??s, il ne pourra pas ??tre charg??. Pour enlever les r??sidus, passez un stylo ?? bille ou autre objet similaire sur le contour de l???orifice central et de la p??riph??rie du disque, puis r??ins??rez-le.

Orifice central Orifice central

Disque neuf

(r??sidus)

Disques de forme irr??guli??re

N???utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil ?? l???exclusion de toute autre.

L???utilisation de disques de forme sp??ciale peut endommager le m??canisme.

Emplacement de montage

Veillez ?? ne pas installer l???appareil dans un endroit expos?? :

???directement au soleil ou ?? la chaleur,

????? l???humidit?? et ?? l???eau,

???aux poussi??res excessives,

???aux vibrations excessives.

Manipulation correcte

Veillez ?? ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de mani??re ?? ne pas laisser d???empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adh??sif, papier ou ??tiquette sur le disque. N?????crivez pas sur le disque.

CORRECT

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussi??re ou de salet?? sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la p??riph??rie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d???une solution d??tergente neutre avant d???essuyer le disque.

Au sujet des accessoires pour disque

Beaucoup d???accessoires sont disponibles dans le commerce pour prot??ger la surface du disque et am??liorer la qualit?? sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l?????paisseur et/ou le diam??tre du disque. L???utilisation de tels accessoires peut modifier les sp??cifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous d??conseillons l???utilisation de tels accessoires avec des disques ?? reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

4-FR

Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)

???Ne touchez pas la surface du disque.

???N???exposez pas le disque ?? la lumi??re directe du soleil.

???N???apposez pas d???autocollants ou d?????tiquettes sur le disque.

???Nettoyez le disque lorsqu???il est poussi??reux.

???Assurez-vous que le disque ne pr??sente pas d???irr??gularit??.

???N???utilisez pas d???accessoires pour disques vendus dans le commerce.

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l???appareil pendant une p??riode prolong??e. N???exposez jamais le disque ?? la lumi??re directe du soleil. La chaleur et l???humidit?? risquent de

l???endommager et d???emp??cher son fonctionnement ult??rieur.

A l???attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW

???S???il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la derni??re session d???enregistrement a bien ??t?? ferm??e (finalis??e).

???Finalisez le CD-R ou le CD-RW si n??cessaire, puis reprenez la lecture.

A propos des supports susceptibles d?????tre lus

Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l?????tiquette fait appara??tre les marques du logo CD ci-dessous.

Si vous utilisez des CD non sp??cifi??s, les performances risquent de ne pas ??tre correctes.

Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD- ReWritable) enregistr??s exclusivement sur des p??riph??riques audio. Vous pouvez ??galement lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3.

???Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD expos??s ?? des temp??ratures extr??mes ou aux rayons directs du soleil (abandonn??s dans le v??hicule ou dans l???appareil), CD enregistr??s dans des conditions d??favorables, CD sur lesquels un enregistrement a ??chou?? ou qui ont fait l???objet d???une tentative de r??enregistrement et CD prot??g??s contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.

???Utilisez des disques dont les fichiers MP3 ont ??t?? cr????s dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d???informations, voir pages 10-11.

???Les donn??es en m??moire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n???entra??nent la production d???aucun son en cas de lecture.

???Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d???Apple Computer, Inc., d??pos??es aux ??tats-Unis et dans d???autres pays.

????? Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. ??

????? La fourniture de ce produit ne conf??re qu???une licence pour une utilisation priv??e de nature non commerciale, mais ne conf??re aucune licence et n???implique aucun droit d???utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c???est-??-dire g??n??rant des recettes) en temps r??el (par voie terrestre, satellite, c??ble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres r??seaux ou sur tout autre syst??me de distribution de contenu ??lectronique tel que les applications audio ?? p??age ou ?? la demande. Une licence ind??pendante est requise pour ce type d???utilisation. Pour plus d???informations, visitez http://www. mp3licensing.com ??

5-FR

Mise en route

/ /ENT

SOURCE/

(Lib??rer)

Mise sous et hors tension

Appuyez sur SOURCE/ pour mettre l???appareil sous tension.

???Vous pouvez aussi mettre l???appareil sous tension en appuyant sur n???importe quelle autre touche, except?? TITLE, et (Lib??rer).

Appuyez sur SOURCE/ pendant 2 secondes au moins pour ??teindre l???appareil.

???La premi??re fois que l???appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.

Retrait et pose du panneau avant

Retrait

1 Mettez l???appareil hors tension.

2 Appuyez sur (Lib??rer) dans le coin inf??rieur gauche jusqu????? ce que le panneau avant se d??bo??te.

3 Saisissez le c??t?? gauche du panneau et d??tachez-le.

???Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs ?? l???arri??re du panneau avant). Il ne s???agit pas d???un dysfonctionnement.

???Afin de prot??ger le panneau avant, rangez-le dans l?????tui fourni.

???Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.

Pose

1 Ins??rez le c??t?? droit du panneau avant dans l???appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l???appareil.

2 Poussez sur le c??t?? gauche du panneau avant jusqu????? ce qu???il s???enclenche ?? fond dans l???appareil.

???Avant de fixer le panneau avant, v??rifiez qu???il n???y a pas de poussi??re ni de salet?? sur les bornes du connecteur et qu???aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l???appareil.

???Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les c??t??s pour ??viter d???appuyer sur les touches par inadvertance.

Mise en service de l???appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l???appareil pour la premi??re fois, apr??s avoir chang?? la batterie de la voiture, etc.

1 Mettez l???appareil hors tension.

2 D??posez le panneau avant amovible.

3 Appuyez sur RESET avec un stylo ?? bille ou un objet pointu.

1

Commutateur RESET

R??glage du volume

Appuyez sur ou jusqu????? ce que vous obteniez le niveau souhait??.

Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfonc??e pour modifier le niveau du volume en continu.

6-FR

Diminution rapide du volume

L???activation de la fonction de silencieux diminue instantan??ment le volume de 20 dB.

Appuyez sur MUTE/SETUP pour activer le mode MUTE.

Le niveau sonore diminue d???environ 20 dB.

Appuyez ?? nouveau sur MUTE/SETUP pour r??tablir le son au niveau pr??c??dent.

R??glage de l???heure

1 Appuyez sur MUTE/SETUP pendant au moins

2 secondes pour activer le mode SETUP.

2 Appuyez sur ou pour s??lectionner le mode CLOCK ADJ, puis appuyez sur / /ENT.

L???indication de l???heure clignote.

3 Appuyez sur ou pour r??gler les heures pendant que l???indication de l???heure clignote.

4 Une fois les heures r??gl??es, appuyez sur / /ENT.

5 Appuyez sur ou pour r??gler les minutes pendant que l???indication de l???heure clignote.

6 Appuyez sur MUTE/SETUP pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

???Pour synchroniser l???horloge sur une autre horloge/montre ou

annonce de l???heure ?? la radio, appuyez sur / /ENT pendant au moins 2 secondes apr??s avoir r??gl?? les ?? heures ??. Les minutes sont remises ?? ?? 00 ??. Si l???affichage d??passe ?? 30 ?? minutes pendant que vous effectuez cette op??ration, l???heure avance d???une heure.

???Appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode pr??c??dent.

???Si vous n???ex??cutez aucune op??ration dans les 60 secondes, l???appareil revient automatiquement au mode normal.

Radio

TUNE/A.ME SOURCE/ BAND

Touches de pr??r??glage (1 ?? 6)

??coute de la radio

1 Appuyez sur SOURCE/ pour s??lectionner le mode

TUNER.

2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu????? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.

F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1)

3 Appuyez sur TUNE/A.ME pour s??lectionner le mode de syntonisation.

DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) OFF (Mode manuel) DX SEEK

??? Le mode distance est s??lectionn?? initialement.

Mode distance :

Toutes les stations ?? signal puissant ou faible sont capt??es automatiquement (accord par recherche automatique).

Mode local :

Seules les stations ?? signal puissant sont capt??es automatiquement (accord par recherche automatique).

Mode manuel :

La fr??quence est accord??e manuellement par ??tapes (accord manuel).

4 Appuyez sur ou pour accorder l???appareil sur la station souhait??e.

Si vous maintenez ou enfonc??e, la fr??quence change en continu.

7-FR

Pr??r??glage manuel des stations

1 S??lectionnez la gamme d???ondes et accordez la station que vous souhaitez m??moriser.

2 Maintenez enfonc??e pendant 2 secondes au moins une touches de pr??r??glage (1 ?? 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station.

La station s??lectionn??e est m??moris??e.

L???affichage indique la gamme, le num??ro de pr??r??glage et la fr??quence de la station m??moris??e.

???Vous pouvez m??moriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).

???Si vous m??morisez une station sur un pr??r??glage qui a d??j?? ??t?? utilis?? pour une autre station, cette station sera effac??e et remplac??e par la nouvelle.

CD/MP3

/ /ENT

/ESC SOURCE/

Pr??r??glage automatique des stations

1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu????? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.

2 Appuyez sur TUNE/A.ME pendant 2 secondes au moins.

La fr??quence change continuellement sur l???affichage pendant que la m??morisation automatique est en cours. Le tuner recherche et m??morise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme s??lectionn??e. Elles seront m??moris??es sous les touches de pr??r??glage 1 ?? 6, dans l???ordre de la puissance des signaux.

Quand la m??morisation automatique est termin??e, le tuner revient ?? la station m??moris??e sous la touche de pr??r??glage 1.

???Si aucune station n???est m??moris??e, le tuner revient ?? la station que vous ??coutiez avant que la m??morisation automatique ne commence.

Accord d???une station pr??r??gl??e

1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu????? ce que la gamme souhait??e soit affich??e.

2 Appuyez sur la touches de pr??r??glage (1 ?? 6) sous laquelle la station souhait??e est pr??r??gl??e.

L???affichage indique la gamme, le num??ro de pr??r??glage et la fr??quence de la station s??lectionn??e.

Lecture

1 Ins??rez un disque avec la face imprim??e vers le haut.

Le disque p??n??tre automatiquement dans le lecteur et l???indicateur ?? DISC IN ?? s???allume.

Si un disque est d??j?? ins??r??, appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode DISC.

Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

TUNER DISC iPod* TUNER

* Uniquement quand l???iPod est raccord??.

2 Pendant la lecture d???un fichier MP3, appuyez sur 1 ou 2 pour s??lectionner le dossier de votre choix.

Maintenez la touche 1 ou 2 enfonc??e pour parcourir les dossiers en continu.

3 Appuyez sur ou pour s??lectionner la piste (fichier) d??sir??e.

Retour au d??but de la piste (fichier) en cours :

Appuyez sur .

Recherche rapide vers l???arri??re :

Maintenez la touche enfonc??e.

Avance jusqu???au d??but de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur .

Recherche rapide vers l???avant :

Maintenez la touche enfonc??e.

4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur / /ENT.

Appuyez de nouveau sur / /ENT pour reprendre la lecture.

8-FR

5 Pour ??jecter le disque, appuyez sur .

???Ne retirez pas un CD pendant l?????jection. Ne chargez pas plus d???un disque ?? la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entra??ner une d??faillance de l???appareil.

???Si le CD ne s?????jecte pas, appuyez sur pendant 2 secondes au moins.

???L???indicateur ?? DISC IN ?? s???allume quand un disque est ins??r??.

???Le lecteur CD peut lire des disques contenant des donn??es audio et des donn??es MP3.

???L???affichage des pistes pour la lecture de donn??es MP3 correspond aux num??ros des fichiers enregistr??s sur le disque.

???Pendant la lecture d???un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps ??coul?? risque de ne pas s???afficher correctement.

Affichage en lecture MP3

Le num??ro de dossier et le num??ro de fichier s???affichent de la mani??re d??crite ci-dessous.

F101 T103

num??ro de dossier num??ro de fichier

???Appuyez sur TITLE pour basculer l???affichage. Pour plus d???informations sur la commutation de l???affichage, consultez la section ?? Affichage du texte ?? ?? la page 13.

Lecture r??p??t??e

Appuyez sur 4 pour r??p??ter la piste en cours de lecture.

La lecture de la piste (fichier) est r??p??t??e.

Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis s??lectionnez OFF pour arr??ter la lecture r??p??t??e.

Mode CD :

: une seule piste est lue d???une mani??re r??p??t??e.

Mode MP3 :

: un seul fichier est lu d???une mani??re r??p??t??e.

: seuls les fichiers d???un dossier sont lus d???une mani??re r??p??t??e.

M.I.X. (Lecture al??atoire)

Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause.

Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre al??atoire.

Pour d??sactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 .

Mode CD :

: les pistes sont lues dans un ordre al??atoire.

Mode MP3 :

: seuls les fichiers d???un dossier sont lus dans un ordre al??atoire.

: les fichiers sont lus dans un ordre al??atoire.

Recherche ?? partir du CD-texte

Il est possible de rechercher et de lire les pistes ?? partir du CD-texte du disque. Si le disque ne prend pas en charge cette fonction, les recherches peuvent ??tre effectu??es par num??ro de piste.

1 Appuyez sur /ESC pendant la lecture.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

2 Appuyez sur ou pour s??lectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur / /ENT.

La lecture de la piste s??lectionn??e commence.

???Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annul?? si aucune op??ration n???est ex??cut??e dans les 10 secondes.

???La recherche ?? partir du CD-texte n???est pas possible lors de la lecture M.I.X.

9-FR

Recherche par nom de fichier/dossier (MP3)

Les noms de fichier et de dossier peuvent ??tre recherch??s et affich??s pendant la lecture.

1 Pendant la lecture du fichier MP3, appuyez sur

/ESC pour activer le mode de recherche.

2 Appuyez sur ou pour s??lectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur / /ENT.

Mode de recherche par nom de dossier

3 Appuyez sur ou pour s??lectionner le dossier souhait??.

4 Appuyez sur / /ENT pendant 2 secondes au moins pour lire le premier fichier du dossier s??lectionn??.

???Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annul?? si aucune op??ration n???est ex??cut??e dans les 10 secondes.

???Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de

dossier, appuyez sur / /ENT. Il est alors possible de rechercher des fichiers dans le dossier.

???Appuyez sur AUDIO/RTN pour quitter le mode de recherche par nom de dossier ?? l?????tape 3 et s??lectionner le mode de recherche par nom de fichier.

???La recherche par nom de dossier n???est pas possible en mode de lecture M.I.X.

Mode de recherche par nom de fichier

3 Appuyez sur 1 ou 2 pour s??lectionner un autre dossier.

4 S??lectionnez le fichier souhait?? ?? l???aide de ou .

5 Appuyez sur / /ENT pour lire le fichier s??lectionn??.

???Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annul?? si aucune op??ration n???est ex??cut??e dans les 10 secondes.

???Appuyez sur AUDIO/RTN en mode de recherche pour revenir au mode pr??c??dent.

???La recherche par nom de fichier n???est pas possible en mode de lecture M.I.X.

?? propos du format MP3

ATTENTION

?? l???exception d???un usage personnel, la copie et le transfert de donn??es audio (y compris de donn??es MP3), gratuitement ou contre r??mun??ration, sans l???autorisation du d??tenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un trait?? international.

Que signifie MP3 ?

MP3, dont le nom officiel est ?? MPEG-1 Audio Layer 3 ??, est une norme de compression prescrite par l???ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe du CEL.

Les fichiers MP3 contiennent des donn??es audio comprim??es. L???encodage MP3 peut comprimer les donn??es audio ?? des taux tr??s ??lev??s en r??duisant les fichiers musicaux ?? 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualit?? proche de la qualit?? du CD. Le format MP3 parvient ?? de tels taux de compression en ??liminant les sons inaudibles ?? l???oreille humaine ou masqu??s par d???autres sons.

M??thode de cr??ation de fichiers MP3

Les donn??es audio sont compress??es ?? l???aide du logiciel sp??cifi?? MP3. Pour plus de d??tails sur la cr??ation de fichiers MP3, reportez-vous au guide de l???utilisateur du logiciel.

Les fichiers MP3 pouvant ??tre lus par cet appareil portent l???extension de fichier ?? mp3 ??. Les fichiers sans extension ne peuvent pas ??tre lus.

Taux d?????chantillonnage et d??bit binaire de lecture pris en charge

Tags ID3

Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.

Si un fichier MP3 contient des donn??es de tag, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l???artiste et le nom de l???album des donn??es de tag ID3.

Cet appareil peut uniquement afficher des caract??res alphanum??riques d???un octet (jusqu????? 30 pour les tags ID3) et le trait de soulignement. Pour les caract??res non support??s, l???indication ?? NO SUPPORT ?? appara??t.

Les informations de tags peuvent ne pas s???afficher correctement en fonction du contenu.

Production de disques MP3

Les fichiers MP3 sont pr??par??s, puis ??crits sur un CD-R ou un CD-RW ?? l???aide d???un logiciel d?????criture CD-R. Un disque peut contenir jusqu????? 510 fichiers/dossiers (dossiers racines compris) tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255.

Si un disque d??passe ces limites, il risque de ne pas pouvoir ??tre lu.

Supports pris en charge

Les supports pouvant ??tre lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.

10-FR

Syst??mes de fichiers correspondants

Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.

Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent ??tre respect??es.

Le nombre maximal de fichiers imbriqu??s est 8 (r??pertoire racine compris). Le nombre de caract??res d???un nom de dossier/fichier est limit??.

Les caract??res valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A ?? Z (en majuscule), les nombres 0 ?? 9 et ???_??? (trait de soulignement).

Cet appareil peut ??galement lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d???autres formats normalis??s conformes ?? la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc. n???apparaissent parfois pas correctement.

Formats pris en charge

Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (am??lior??s) (CD-Extra) et les Multi- Session.

Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistr??s en Track At Once (piste ?? piste) ou en ??criture par paquets.

Ordre des fichiers

Les fichiers sont lus dans l???ordre o?? ils sont enregistr??s sur le disque par le logiciel d?????criture. L???ordre de lecture peut donc ??tre diff??rent de celui escompt??. V??rifiez l???ordre d?????criture dans la documentation du logiciel. L???ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.

*Le num??ro de dossier/nom de fichier n???est pas affich?? si le dossier ne contient aucun fichier.

Terminologie

D??bit binaire

Il s???agit du taux de compression du ?? son ?? sp??cifi?? pour l???encodage. Plus il est ??lev??, plus la qualit?? sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d?????chantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les donn??es sont ??chantillonn??es (enregistr??es). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d?????chantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc ??chantillonn?? (enregistr??) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d?????chantillonnage est ??lev??, plus la qualit?? du son est bonne, mais plus le volume des donn??es est important.

Encodage

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d???autres fichiers de son au format de compression audio sp??cifi??.

Tag

Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes, noms d???artiste, noms d???album, etc., ??crites sur les fichiers MP3.

Dossier racine

Le dossier racine (aussi appel?? r??pertoire racine) se trouve au sommet du syst??me de fichiers. C???est lui qui contient l???ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement cr???? chaque fois qu???un disque est grav??.

11-FR

R??glage du son

/ESC SOURCE/ BAND

AUDIO/RTN/A.SEL

R??glage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l?????quilibreur avant/arri??re, de la correction physiologique et de la fonction Defeat

1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO/RTN pour choisir le mode souhait??.

?? chaque pression, le mode change de la fa??on suivante :

SUBW*1 BASS TREBLE BAL FADER LOUD*2

DEFEAT VOLUME SUBW

Subwoofer : 0 ~ +15

Niveau des graves : ???7 ~ +7

Niveau des aigus : ???7 ~ +7

Balance : L15 ~ R15

??quilibreur : R15 ~ F15

Correction physiologique : ON/OFF

Defeat : ON/OFF

Volume : 0 ~ 35

???Si aucune op??ration n???est effectu??e dans les 5 secondes qui suivent la s??lection du mode SUBW, BASS, TREBLE, BAL, FADER, LOUD ou DEFEAT, l???appareil repasse automatiquement en mode normal.

*1 Lorsque le mode subwoofer est r??gl?? sur OFF, il est impossible de r??gler son niveau.

*2 La correction physiologique accentue sp??cialement les signaux les plus bas et les plus ??lev??s ?? faible niveau d?????coute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilit?? de l???oreille aux sons graves et aigus. La fonction est inop??rante lorsque DEFEAT est r??gl?? sur ON.

2 Appuyez sur ou jusqu????? ce que vous obteniez le niveau souhait??.

En r??glant la fonction Defeat sur ON, le r??glage de BASS et TREBLE effectu?? pr??c??demment revient aux valeurs par d??faut.

R??glage de la commande des graves

Vous pouvez changer les r??glages de commande des graves de mani??re ?? cr??er la tonalit?? de votre choix.

1 Appuyez sur A.SEL pendant 2 secondes au moins pour activer le mode de r??glage du son.

2 Appuyez plusieurs fois sur A.SEL pour s??lectionner le mode des BASS.

BASS TREBLE HPF BASS

R??glage de la fr??quence centrale des graves

3-1 Appuyez sur BAND pour s??lectionner la fr??quence centrale des graves.

80Hz 100Hz 200Hz 60Hz 80Hz

Accentue les gammes de fr??quence des graves affich??es.

R??glage de la largeur de bande des graves

3-2 Appuyez sur SOURCE/ pour s??lectionner la largeur de bande des graves.

Change la largeur de bande des graves accentu??es en large ou ??troite. Un r??glage large accentue une large plage de fr??quences au-dessus et en dessous de la fr??quence centrale. Un r??glage ??troit, par contre, n???accentue que les fr??quences proches de la fr??quence centrale.

R??glage du niveau des graves

3-3*1Appuyez sur ou pour s??lectionner le niveau de graves souhait?? (???7~+7).

Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.

4 Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

???Si vous n???ex??cutez aucune op??ration dans les 15 secondes, l???appareil revient automatiquement au mode normal.

???Les r??glages du niveau des graves sont m??moris??s s??par??ment pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu????? ce qu???ils soient modifi??s. Une fois la fr??quence des graves et la largeur de bande des graves r??gl??es pour l???une des sources, ce r??glage est appliqu?? ?? toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).

???La fonction est inop??rante lorsque DEFEAT est r??gl?? sur ON.

*1 Vous pouvez ??galement effectuer ce r??glage en appuyant sur AUDIO/ RTN. Reportez-vous ?? la section ?? R??glage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l?????quilibreur avant/arri??re, de la correction physiologique et de la fonction Defeat ?? ?? la page 12.

R??glage de la commande des aigus

Vous pouvez changer les r??glages de la commande des aigus de mani??re ?? cr??er la tonalit?? de votre choix.

1 Appuyez sur A.SEL pendant 2 secondes au moins pour activer le mode de r??glage du son.

2 Appuyez plusieurs fois sur A.SEL pour s??lectionner le mode TREBLE.

BASS TREBLE HPF BASS

12-FR

R??glage de la fr??quence centrale des aigus

3-1 Appuyez sur BAND pour s??lectionner la fr??quence centrale des aigus.

10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz

Accentue les gammes de fr??quence des aigus.

R??glage du niveau des aigus

3-2*2Appuyez sur ou pour s??lectionner le niveau d???aigus souhait?? (???7~+7).

Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.

4 Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

???Si vous n???ex??cutez aucune op??ration dans les 15 secondes, l???appareil revient automatiquement au mode normal.

???Les r??glages du niveau des aigus sont m??moris??s s??par??ment pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu????? ce qu???ils soient modifi??s. Une fois la fr??quence des aigus r??gl??e pour l???une des sources, ce r??glage est appliqu?? ?? toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).

???Cette fonction est inop??rante lorsque DEFEAT est r??gl?? sur ON.

*2 Vous pouvez ??galement effectuer ce r??glage en appuyant sur AUDIO/ RTN. Reportez-vous ?? la section ?? R??glage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l?????quilibreur avant/arri??re, de la correction physiologique et de la fonction Defeat ?? ?? la page 12.

R??glage du filtre passe-haut

Le filtre passe-haut de cet appareil peut ??tre r??gl?? selon vos pr??f??rences.

1 Appuyez sur A.SEL pendant 2 secondes au moins pour activer le mode de r??glage du son.

2 Appuyez plusieurs fois sur A.SEL pour s??lectionner le mode HPF.

BASS TREBLE HPF BASS

3 Appuyez sur ou pour s??lectionner la fr??quence de HPF souhait??e.

OFF 80Hz 120Hz 160Hz

4 Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

???Si vous n???ex??cutez aucune op??ration dans les 15 secondes, l???appareil revient automatiquement au mode normal.

???La fonction est inop??rante lorsque DEFEAT est r??gl?? sur ON.

Autres fonctions

TITLE

Affichage du texte

Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste, s???affichent lors de la lecture d???un disque compatible CD-texte. Il est ??galement possible d???afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3.

Appuyez sur TITLE.

L???affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

???Si vous souhaitez changer d???affichage alors que le d??filement du texte est r??gl?? sur MANU, appuyez sur TITLE pendant que le texte d??file. Si le d??filement est termin??, appuyez sur TITLE pour faire de nouveau d??filer le texte.

L???affichage en mode Radio :

FR??QUENCE HORLOGE FR??QUENCE

L???affichage en mode CD :

NUM??RO DE LA PISTE/TEMPS ??COUL??

NUM??RO DE LA PISTE/HORLOGE

TEXTE (NOM DU DISQUE)*1 TEXTE (NOM DE LA PISTE)*1

NUM??RO DE LA PISTE/TEMPS ??COUL??

L???affichage en mode MP3 :

NUM??RO DE FICHIER/TEMPS ??COUL??

NUM??RO DE DOSSIER/NUM??RO DE FICHIER

NUM??RO DE FICHIER/HORLOGE NOM DE DOSSIER

NOM DE FICHIER NOM DE L???ARTISTE*2

NOM DE L???ALBUM*2 NOM DU MORCEAU*2

NUM??RO DE FICHIER/TEMPS ??COUL??

*1 Affich?? pendant la lecture d???un disque avec CD-texte. *2 Tag ID3

Si un fichier MP3 contient des informations de tag de ID3, celles-ci sont affich??es (notamment le nom de la chanson, de l???artiste et de l???album). Toutes les autres donn??es de tag sont ignor??es.

13-FR

??propos des indicateurs

Lors de l???affichage de texte, les indicateurs suivants s???allument en fonction du mode s??lectionn??.

*1 Informations sur le tag

S???il n???y a pas d???information sur le tag, ?? ARTIST ??/?? ALBUM ??/ ?? SONG ?? est affich??.

*2 Le dossier racine est repr??sent?? par ?? FOLDER ??.

*3 S???il n???y a pas de texte (nom du disque ou de la piste), ?? DISC TEXT ??/?? TRACK TEXT ?? est affich??.

?? propos du ?? Texte ??

Texte :

Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appel??es ?? texte ??.

???Certains caract??res peuvent ne pas ??tre affich??s correctement avec cet appareil, suivant le type de caract??re.

???L???indication ?? NO SUPPORT ?? appara??t lorsque les informations de texte souhait??es ne peuvent pas ??tre affich??es sur cet appareil.

???Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s???afficher correctement en fonction du contenu.

Affichage de l???heure

Appuyez plusieurs fois sur TITLE jusqu????? ce que l???heure s???affiche.

Chaque fois que vous appuyez, l???affichage change.

Pour plus d???informations, reportez-vous ?? la section ?? Affichage du texte ?? ?? la page 13.

???Si vous s??lectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode d???horloge prioritaire, l???affichage de l???heure cesse momentan??ment. La fonction s??lectionn??e s???affiche pendant environ 5 secondes avant que l???heure s???affiche ?? nouveau.

???Quand l???appareil est hors tension, mais que le d??marreur se trouve sur la position ON, appuyez sur TITLE pour activer ou annuler l???affichage de l???heure.

SETUP

Vous pouvez facilement personnaliser l???appareil en fonction de vos pr??f??rences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de modifier la personnalisation du son, de l???affichage, etc.

/ /ENT

MUTE/SETUP

AUDIO/RTN

Suivez les ??tapes 1 ?? 4 pour s??lectionner un des modes SETUP ?? modifier. Reportez-vous ?? la section correspondante ci-dessous pour plus d???informations sur l???option du menu SETUP que vous avez s??lectionn??e.

1 Appuyez sur MUTE/SETUP pendant au moins

2 secondes pour activer le mode SETUP.

2 Appuyez sur ou pour s??lectionner le menu SETUP souhait??, puis appuyez sur / /ENT.

(Par exemple, s??lectionnez SUBWOOFER)

DIMMER SUBWOOFER (SUBW SYS) *1

CLOCK ADJ*2 PLAY MODE SCROLLTYPE

TEXT SCR POWER IC DEMO DIMMER

*1 Affich?? uniquement si SUBW est activ??.

*2 Reportez-vous ?? la section ?? R??glage de l???heure ?? (page 7).

3 Appuyez sur ou pour modifier le r??glage.

(Par exemple, s??lectionnez SUBW ON ou SUBW OFF.)

4 Appuyez sur MUTE/SETUP pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

???Appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode pr??c??dent.

???Si vous n???ex??cutez aucune op??ration dans les 60 secondes, l???appareil revient automatiquement au mode normal.

Personnalisation du son

Activation et d??sactivation du subwoofer

SUBW ON (r??glage initial) / SUBW OFF

Lorsque le subwoofer est activ??, effectuez la proc??dure ci-dessous pour r??gler le niveau de sortie.

1En mode normal, appuyez plusieurs fois sur AUDIO/RTN pour s??lectionner le mode subwoofer.

SUBW BASS TREBLE BAL FADER LOUD

DEFEAT VOLUME SUBW

2R??glez le niveau en appuyant sur ou .

14-FR

R??glage du syst??me du subwoofer

SUBW SYS 1 (r??glage initial) / SUBW SYS 2

S??lectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l???effet subwoofer souhait??.

SUBW SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du r??glage du volume principal.

SUBW SYS 2 : Le niveau du subwoofer est diff??rent du r??glage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible m??me lorsque le volume est r??gl?? ?? un niveau bas.

Personnalisation de l???affichage

Commande du gradateur

DIM AUTO (r??glage initial) / DIM MANUAL

R??glez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosit?? de l???affichage de l???appareil lorsque les phares du v??hicule sont allum??s. Ce mode est utile si vous estimez que le r??tro??clairage de l???appareil est trop lumineux dans l???obscurit??.

R??glage du type de d??filement

SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (r??glage initial)

Choisissez une des deux m??thodes de d??filement.

S??lectionnez le type de votre choix.

SCR TYPE1 : Les caract??res d??filent de droite ?? gauche, un caract??re ?? la fois.

SCR TYPE2 : Les caract??res s???accumulent de gauche ?? droite, un caract??re ?? la fois. Quand l???affichage est rempli, il s???efface et les autres mots s???affichent de la m??me mani??re, jusqu????? ce que tous les mots du titre aient ??t?? affich??s.

R??glage du d??filement (TEXT SCR)

SCR AUTO / SCR MANU (r??glage initial)

Ce lecteur CD peut faire d??filer les noms de disque et de piste enregistr??s sur des disques munis de la fonction de CD-texte, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3, les noms de dossier et les tags.

SCR AUTO : Les informations de CD-texte, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags d??filent automatiquement.

SCR MANU : L???affichage d??file uniquement au moment o?? vous chargez un disque, changez de piste, etc.

???L???appareil fait d??filer les noms de CD de texte, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags.

D??monstration

DEMO ON / DEMO OFF (r??glage initial)

Cet appareil poss??de une fonction de d??monstration de l???affichage.

??? Pour quitter le mode de d??monstration, choisissez DEMO OFF.

MP3

Lecture de donn??es MP3 (PLAY MODE)

CD-DA (r??glage initial) / CDDA/MP3

Cet appareil peut lire des CD contenant des donn??es de CD et de MP3 (cr????es au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD am??lior??s peut s???av??rer difficile. Vous pouvez alors s??lectionner la lecture d???une seule session contenant des donn??es de CD. Lorsquun disque contient ?? la fois des donn??es de CD et de MP3, la lecture commence ?? partir de l???endroit o?? d??butent les donn??es de CD du disque.

CD-DA : Seul le CD de donn??es de la session 1 peut ??tre lu.

CDDA/MP3 : Les donn??es de CD, fichiers MP3 en mode mixte, et disques multisessions peuvent ??tre lus.

???Effectuez ce r??glage avant d???ins??rer un disque. Si un disque est d??j?? ins??r??, retirez-le au pr??alable.

Appareil externe

Raccordement ?? un amplificateur externe (POWER IC)

POW ON (r??glage initial) / POW OFF

Lorsqu???un amplificateur externe est raccord??, la qualit?? sonore peut ??tre am??lior??e en coupant l???alimentation de l???amplificateur int??gr??.

POW OFF : Utilisez ce mode lorsque la sortie ligne de cet appareil est utilis??e pour piloter un amplificateur externe. Quand ce mode est activ??, l???amplificateur interne de l???appareil principal est d??sactiv?? et ne peut plus piloter les enceintes.

Avant

gauche Amplificateur

Avant droite

POW ON : Les enceintes sont pilot??es par un amplificateur int??gr??.

Enceintes

ENCEINTE

AVANT DROITEAvant droite

ENCEINTE

ARRI??RE DROITEArri??re droite

ENCEINTE

ARRI??RE GAUCHEArri??re gauche

ENCEINTE

AVANT GAUCHEAvant gauche

???Le syst??me n?????met aucun son lorsque l???alimentation est r??gl??e sur OFF.

15-FR

iPod?? (en option)

Vous pouvez raccorder un iPod?? ?? cet appareil ?? l???aide du

c??ble de raccordement ALPINE FULL SPEED??? (KCE-422i) (vendu s??par??ment). Lorsque cet appareil est raccord?? ?? l???aide du c??ble, les commandes de l???iPod ne fonctionnent pas.

iPod compatibles avec cet appareil

???Cet appareil peut ??tre utilis?? avec des iPod, iPod photo, iPod minis ou iPod nano de la quatri??me g??n??ration. L???iPod Shuffle ne peut cependant pas ??tre utilis??.

???Vous ne pouvez pas raccorder ?? cet appareil des iPod de type molette de d??filement ou molette tactile sans le connecteur d???ancrage.

???L???appareil peut ??tre utilis?? avec les versions de l???iPod ci- dessous. Le fonctionnement correct avec des versions ant??rieures n???est pas garanti.

iPod de la quatri??me g??n??ration : Ver. 3.1.1

iPod de la cinqui??me g??n??ration : Ver. 1.1.2

iPod photo : Ver. 1. 2.1

iPod mini : Ver. 1. 4.1

iPod nano : Ver. 1.2

???L???appareil n???est pas compatible avec les logiciels ant??rieurs ?? la version ?? 2006-06-28 ??. Pour plus d???informations sur la ?? Mise ?? jour du logiciel iPod ??, consultez le mode d???emploi de l???iPod.

Lecture

1 Appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode iPod.

2 Appuyez sur ou pour s??lectionner le morceau souhait??.

Revenez au d??but du pr??sent morceau :

Appuyez sur .

Recherche rapide vers l???arri??re au sein du morceau en cours :

Maintenez la touche enfonc??e.

Avance jusqu???au d??but du morceau suivant :

Appuyez sur .

Recherche rapide vers l???avant au sein du morceau en cours :

Maintenez la touche enfonc??e.

3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur //ENT.

Appuyez de nouveau sur / /ENT pour reprendre la lecture.

???La lecture d???un morceau sur l???iPod raccord?? ?? l???appareil reprend l?? o?? elle a ??t?? interrompue apr??s son d??branchement.

Recherche d???un morceau souhait??

Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Gr??ce aux informations de tag et ?? une bonne organisation des morceaux en listes d?????coute, les fonctions de recherche de cet appareil retrouve facilement les morceaux souhait??s.

Chaque cat??gorie musicale poss??de sa propre hi??rarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d?????coute/artiste/album/morceau/podcast/ genre/compositeur pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.

Par exemple : recherche par nom d???artiste

L???exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par ARTIST. Un autre mode de recherche peut ??tre choisi pour la m??me op??ration, bien que la hi??rarchie soit diff??rente.

1 Appuyez sur /ESC pour activer le mode de s??lection de recherche.

2 Appuyez suret pour s??lectionner le mode de recherche par ARTIST, puis appuyez sur//ENT.

PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST

GENRE COMPOSER PLAYLIST

16-FR

5 Appuyez sur et pour s??lectionner le morceau souhait??, puis appuyez sur / /ENT.

???Apr??s avoir appuy?? sur / /ENT pendant 2 secondes au moins au sein d???une hi??rarchie (sauf la hi??rarchie SONG), tous les morceaux de la hi??rarchie s??lectionn??e sont lus.

???Apr??s avoir s??lectionn?? [ALL] en mode de recherche ?? l???aide de

?? * ??, appuyez sur / /ENT pendant 2 secondes au moins pour lire tous les morceaux de l???iPod ou du mode de recherche s??lectionn??.

???Le mode de recherche en cours est annul?? si vous appuyez sur

/ESC pendant au moins 2 secondes ou si vous n???ex??cutez aucune op??ration pendant 10 secondes.

???En mode de recherche, appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode pr??c??dent.

???La recherche n???est pas possible en mode de lecture M.I.X.

????? NO SONG ?? s???affiche si la liste s??lectionn??e en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau.

????? NO PODCAST ?? s???affiche si l???iPod ne contient aucun podcast en mode de recherche PODCAST.

???Si le ?? nom d???iPod ?? enregistr?? dans l???iPod est s??lectionn?? dans le mode de recherche par liste d?????coute souhait??, et si vous appuyez sur

la touche / /ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux pr??sents sur l???iPod. De m??me, si vous appuyez sur / /ENT pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l???iPod sont lus.

???La recherche par podcast n???est pas n??cessairement prise en charge par tous les iPod.

???Si vous appuyez sur une des touches de pr??r??glage (1 ?? 6) en mode de recherche, il est possible d???ex??cuter une recherche rapide en acc??dant directement ?? l???endroit voulu. Pour plus d???informations, reportez-vous ?? la section ?? Fonction de recherche directe ?? ?? la page 17.

Fonction de recherche directe

Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l???appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode liste d?????coute/artiste/album/morceau/podcast/genre/compositeur, vous pouvez rapidement rechercher n???importe quel morceau.

En mode de recherche, appuyez sur une des touches de pr??r??glage (1 ?? 6) (qui correspondent chacune ?? un pourcentage diff??rent) pour progresser rapidement dans le morceau.

Exemple de recherche par morceau :

Si l???iPod contient 100 morceaux, ils sont divis??s en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustr??s ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de pr??r??glage (1 ?? 6).

Exemple 1 :

Supposons que le morceau recherch?? se situe plus ou moins au milieu (50 %) de la biblioth??que : appuyez sur la touche 4 pour acc??der au 50??me morceau et appuyez sur ou pour rechercher le morceau souhait??.

Exemple 2 :

Supposons que le morceau recherch?? se situe plus ou moins ?? la fin (83 %) de la biblioth??que : appuyez sur la touche 6 pour acc??der au 83??me morceau et appuyez sur

ou pour rechercher le morceau souhait??.

Premier 17??me 33??me 50??me 67??me 83??me Morceaux morceau morceau morceau morceau morceau morceau

S??lection d???une liste d?????coute, d???un artiste, d???un album, d???un podcast, d???un genre, d???un compositeur

Vous pouvez changer facilement de liste d?????coute, d???artiste, d???album, de podcast, de genre ou de compositeur.

Si, par exemple, vous ??coutez un morceau d???un album d??termin??, vous pouvez changer celui-ci.

Appuyez sur 1 ou 2 pour s??lectionner la liste d?????coute, l???artiste, l???album, le podcast, le genre ou le compositeur de votre choix.

???Si le mode de recherche a ??t?? utilis?? pour s??lectionner un morceau, cette fonction est inactive.

???Si un album est s??lectionn?? au terme de la recherche par artiste, vous pouvez effectuer une recherche d???albums de cet artiste.

???Cette fonction n???est pas active en mode de lecture al??atoire (M.I.X.).

Lecture al??atoire (M.I.X.)

La fonction de lecture al??atoire de l???iPod s???affiche sous le nom M.I.X. sur cet appareil.

Lecture al??atoire des albums :

Les morceaux de chaque album sont lus dans l???ordre. Une fois que tous les morceaux de l???album ont ??t?? lus, un autre album est choisi au hasard. La lecture se poursuit ainsi jusqu????? ce que tous les albums aient ??t?? lus.

Lecture al??atoire des morceaux :

Cette fonction lit de mani??re al??atoire les morceaux d???une cat??gorie choisie (liste d?????coute, album, etc.). Chaque morceau de la cat??gorie n???est lu qu???une seule fois jusqu????? ce que tous les morceaux soient lus.

1 Appuyez sur 5 .

Les morceaux sont lus dans un ordre al??atoire.

2 Pour annuler la lecture M.I.X., s??lectionnez (off) en ex??cutant la proc??dure ci-dessus.

???Si un morceau est s??lectionn?? en mode de recherche par album avant que soit s??lectionn??e la lecture M.I.X., les morceaux ne sont pas lus de mani??re al??atoire, m??me si la lecture al??atoire des albums est s??lectionn??e.

Lecture al??atoire ALL :

La lecture al??atoire ALL lit tous les morceaux de l???iPod de mani??re al??atoire. Chaque morceau n???est lu qu???une seule fois jusqu????? ce que tous les morceaux soient tous lus.

1 Appuyez sur 6.

Les morceaux sont lus dans un ordre al??atoire.

2 Pour annuler la lecture M.I.X., s??lectionnez (off) en ex??cutant la proc??dure ci-dessus.

???Si vous avez choisi la lecture al??atoire ALL, les morceaux s??lectionn??s qui sont lus en mode de recherche sont annul??s.

17-FR

Lecture r??p??t??e

Seul R??p??ter Un est disponible pour l???iPod.

R??p??ter Un :

Un seul morceau peut ??tre lu de mani??re r??p??t??e.

1 Appuyez sur 4.

Le morceau est lu de mani??re r??p??t??e.

RPT (off) RPT

(R??p??ter Un)

2 Pour annuler la lecture r??p??t??e, s??lectionnez (off) en ex??cutant la proc??dure ci-dessus.

???Pendant la lecture r??p??t??e, aucun autre morceau ne peut ??tre s??lectionn?? en appuyant sur ou .

Affichage du texte

Vous pouvez afficher les informations de tag d???un morceau dans l???iPod.

Appuyez sur TITLE.

Chaque fois que vous appuyez, l???affichage change.

???Si vous souhaitez changer d???affichage alors que le d??filement du texte est r??gl?? sur MANU, appuyez sur TITLE pendant que le texte d??file. Si le d??filement est termin??, appuyez sur TITLE pour faire de nouveau d??filer le texte.

NUM??RO DE PISTE/TEMPS ??COUL??

NUM??RO DE PISTE/HORLOGE

NOM DE L???ARTISTE* NOM DE L???ALBUM*

TITRE DU MORCEAU*

NUM??RO DE PISTE/TEMPS ??COUL??

*Informations sur le tag

S???il n???y a pas d???information sur le tag, l????? ARTIST ??/?? ALBUM ??/ ?? SONG ?? est affich??.

???Seuls des caract??res alphanum??riques (ASCII) peuvent ??tre affich??s.

???Si le nom de l???artiste, de l???album ou du morceau d??fini dans iTunes compte trop de caract??res, les morceaux risquent de ne pas pouvoir ??tre lus lorsque l???iPod est raccord?? ?? l???adaptateur. Il est donc recommand?? de ne pas d??passer 250 caract??res. Le nombre maximal de caract??res est de 64 (64 octets) pour l???unit?? principale.

???Il est possible que certains caract??res ne s???affichent pas correctement.

????? NO SUPPORT ?? s???affiche si les informations textuelles ne sont pas support??s par l???appareil.

18-FR

Informations

En cas de probl??me

En cas de probl??me, ??teignez l???appareil, puis remettez-le sous tension. Si l???appareil ne fonctionne toujours pas correctement, v??rifiez les ??l??ments de la liste de contr??le ci-dessous. Ce guide devrait vous aider ?? r??soudre tout probl??me provenant de l???appareil. Sinon, v??rifiez les connexions du reste du syst??me ou consultez un revendeur Alpine agr????.

Base

Fonctions inop??rantes ou absence d???affichage.

???La cl?? de contact du v??hicule est sur la position d???arr??t.

-Si l???appareil est raccord?? selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la cl?? de contact est sur la position d???arr??t.

???Connexions incorrectes du fil d???alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune).

-V??rifiez les connexions du fil d???alimentation et du fil de la batterie.

???Fusible grill??.

-V??rifiez le fusible de l???appareil et remplacez-le par un fusible appropri??, si n??cessaire.

???Disfonctionnement du microprocesseur interne d?? ?? des interf??rences de bruit, etc.

-Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo ?? bille ou un objet pointu.

Radio

Impossible de recevoir les stations.

???Pas d???antenne ou connexion incorrecte des c??bles.

-V??rifiez que l???antenne est bien raccord??e ; remplacez l???antenne ou le c??ble si n??cessaire.

Impossible d???accorder les stations en mode de recherche automatique.

???Les signaux dans la r??gion sont faibles.

-V??rifiez que le tuner est en mode DX.

???Si vous vous trouvez dans une r??gion ?? signal fort, l???antenne n???est peut-??tre pas mise ?? la terre ou raccord??e correctement.

-V??rifiez les connexions de l???antenne ; v??rifiez qu???elle est correctement reli??e ?? l???emplacement du montage.

???La longueur de l???antenne ne convient pas.

-V??rifiez si l???antenne est compl??tement d??ploy??e. Si l???antenne est cass??e, remplacez-la par une neuve.

R??ception parasit??e.

???La longueur de l???antenne ne convient pas.

-D??ployez compl??tement l???antenne, remplacez-la si elle est cass??e.

???L???antenne n???est pas correctement reli??e ?? l???emplacement de montage.

-V??rifiez que l???antenne est correctement reli??e ?? l???emplacement de montage.

CD

Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

???La temp??rature d??passe +50??C (+120??F) pour le CD.

- Laissez la temp??rature de l???habitacle (ou du coffre) baisser.

Le son de lecture du disque est d??form??.

???Condensation de l???humidit?? dans le module CD.

- Attendez que l???humidit?? s?????vapore (environ 1 heure).

Insertion de disque impossible.

???Le lecteur contient d??j?? un CD.

-??jectez le disque et enlevez-le.

???Le CD est mal ins??r??.

-Assurez-vous que le CD est ins??r?? conform??ment aux instructions d??crites ?? la section relative au fonctionnement du lecteur CD.

Recherche rapide vers l???avant/vers l???arri??re impossible.

???Le CD est endommag??.

-??jectez le disque et jetez-le. L???utilisation d???un disque endommag?? peut alt??rer le m??canisme de l???appareil.

Pertes de son dues ?? des vibrations.

???Mauvais montage de l???appareil.

-R??installez l???appareil correctement.

???Disque tr??s sale.

-Nettoyez le disque.

???Disque ray??.

-Remplacez le disque.

???Lentille de lecture sale.

-N???utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche.

Pertes de son non dues ?? des vibrations.

???Disque sale ou ray??.

- Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommag??.

??crans d???erreur (lecteur CD int??gr?? seulement).

???Erreur m??canique.

-Appuyez sur . Apr??s que l???indication d???erreur a disparu, r??introduisez le disque. Si la solution mentionn??e ci-dessus ne

r??sout pas le probl??me, consultez votre revendeur Alpine.

Lecture du CD-R/CD-RW impossible.

???La session de fermeture (finalisation) n???a pas ??t?? effectu??e. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.

MP3

Le format MP3 n???est pas lu.

???Une erreur de lecture s???est produite. Le format CD n???est pas compatible.

-Assurez-vous que le CD a ??t?? ??crit dans un format pris en charge. Reportez-vous ?? la section ?? ?? propos du format MP3 ?? (pages 10-11), puis proc??dez ?? la r????criture dans un format pris en charge par cet appareil.

19-FR

Audio

Le son n???est pas reproduit par les enceintes.

???L???appareil ne re??oit pas le signal de sortie de l???amplificateur interne.

- POWER IC est r??gl?? sur ?? POW ON ?? (page 15).

iPod

Absence de son et de lecture sur l???iPod.

???L???iPod n???est pas reconnu.

- R??initialisez l???appareil et l???iPod. Reportez-vous ?? la section ?? Mise en service de l???appareil ?? (page 6). Pour r??initialiser l???iPod, reportez-vous ?? son Mode d???emploi.

Indications pour le lecteur de CD

???Le circuit de protection s???est d??clench??, car la temp??rature est trop ??lev??e.

-L???indication dispara??t quand la temp??rature revient dans la plage de fonctionnement.

???Aucun CD n???a ??t?? introduit.

-Introduisez un CD.

???Bien qu???un disque soit ins??r?? dans l???appareil, ?? NO DISC ?? est affich?? et le disque ne peut pas ??tre lu ou ??ject??.

-Enlevez le disque en proc??dant de la fa??on suivante :

Appuyez ?? nouveau sur la touche et maintenez-la enfonc??e pendant au moins 2 secondes.

S???il s???av??re toujours impossible d?????jecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

???Erreur du m??canisme.

1) Appuyez sur et ??jectez le CD.

Si l?????jection n???a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu???une indication d???erreur persiste apr??s l?????jection,

appuyez ?? nouveau sur .

Si une indication d???erreur persiste toujours apr??s avoir appuy?? plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine.

???Si ?? ERROR ?? est affich?? :

S???il n???est pas possible d?????jecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (voir page 6), puis appuyez ??

nouveau sur .

S???il s???av??re toujours impossible d?????jecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

???Un taux d?????chantillonange/taux binaire n???est pas pris en charge par l???appareil.

-Utilisez un taux d?????chantillonnage/taux binaire pris en charge par l???appareil.

Indication relative au mode iPod

???L???iPod n???est pas raccord??.

-V??rifiez si l???iPod est correctement raccord?? (comme d??crit ?? la section ?? Raccordements ??).

V??rifiez si la courbure du c??ble n???est pas excessive.

???L???iPod ne comporte aucun morceau.

-T??l??chargez des morceaux sur l???iPod et raccordez-le ?? cet appareil.

???L???iPod ne comporte aucune donn??e de podcast.

-T??l??chargez des donn??es de podcast sur l???iPod et raccordez-le ?? cet appareil.

???Erreur de communication

-Tournez la cl?? de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

-V??rifiez l???affichage en rebranchant l???iPod sur cet appareil ?? l???aide du c??ble de l???iPod.

???La version du logiciel de l???iPod n???est pas compatible avec cet appareil.

-Mettez ?? jour le logiciel de l???iPod vers une version compatible avec cet appareil.

20-FR

Sp??cifications

* Niveaux d???amplificateur primaire conformes ?? la norme CEA-2006

???Puissance de sortie : mesur??e ?? 4 ohms et 1% DHT+B

???Signal/bruit : 80 dBA (r??f??rence : 1 W en 4 ohms)

???La conception et les sp??cifications peuvent ??tre modifi??es sans pr??avis en vue d???am??liorer les produits.

21-FR

Installation et raccordements

Avant d???installer ou de raccorder l???appareil, lisez

attentivement les pr??cautions suivantes ainsi que lesAttention pages 3 et 5 de ce mode d???emploi de mani??re ?? en

garantir une utilisation correcte.

Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages ?? l???appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE

NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(V??rifiez aupr??s de votre concessionnaire si vous n???en ??tes pas certain.) Il y a risque d???incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA

BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc ??lectrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les c??bles conform??ment au manuel de mani??re ?? ??viter toute obstruction en cours de conduite. Les c??bles qui obstruent ou d??passent ?? des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la p??dale de frein, etc., peuvent s???av??rer extr??mement dangereux.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L???APPAREIL PAR DES

EXPERTS.

Le c??blage et l???installation de cet appareil requiert des comp??tences techniques et de l???exp??rience. Pour garantir la s??curit??, faire proc??der ?? l???installation de cet appareil par le distributeur qui vous l???a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER

CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires sp??cifi??s. L???utilisation d???autres composants que les composants sp??cifi??s peut causer des dommages internes ?? cet appareil ou son installation risque de ne pas ??tre effectu??e correctement. Les pi??ces utilis??es risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une d??faillance de l???appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE

COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les c??bles ?? l?????cart des pi??ces mobiles (comme les rails d???un si??ge) et des ar??tes ac??r??es ou pointues. Cela ??vitera ainsi de coincer et d???endommager les c??bles. Si un c??ble passe dans un orifice m??tallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour ??viter que la gaine isolante du c??ble ne soit endommag??e par le rebord m??tallique de l???orifice.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de d??passement de la capacit?? de courant et, partant, d???incendie ou de choc ??lectrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES

LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le ch??ssis en vue de l???installation, veiller ?? ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux ?? carburant ou de fils ??lectriques. Le non- respect de cette pr??caution peut entra??ner un incendie.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU

POUSSIEREUX.

Eviter d???installer l???appareil ?? des endroits soumis ?? une forte humidit?? ou ?? de la poussi??re en exc??s. La p??n??tration d???humidit?? ou de poussi??re ?? l???int??rieur de cet appareil risque de provoquer une d??faillance.

Pr??cautions

???S???assurer de d??connecter le c??ble du p??le (???) de la batterie avant l???installation du CDE-9870. Ceci reduit les risques d???endommager l???unit?? en cas de court-circuit.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU

CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES

CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les ??crous utilis??s pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre syst??me de s??curit??) ou les r??servoirs ne peuvent JAMAIS ??tre utilis??s pour l???installation ou la liaison ?? la masse. L???utilisation de ces organes peut d??sactiver le syst??me de contr??le du v??hicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE

PORTEE DES ENFANTS.

L???ingestion de tels objets peut entra??ner de graves blessures. En cas d???ingestion, consulter imm??diatement un m??decin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES

D???ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE

VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l???avant pourrait ??tre obstru??e ou les mouvements g??n??s, etc., et provoquer un accident grave.

???S???assurer de connecter les conducteurs cod??s en couleur en se conformant au sch??ma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l???unit?? ou le d??g??t du syst??me ??lectrique du v??hicule.

???Lors de la connexion des c??bles au syst??me ??lectrique du v??hicule, il faut ??tre conscient des composants install??s en usine (tel qu???un ordinateur de bord). S???assurer de ne pas brancher ?? ces conducteurs pour fournir l???alimentation ?? cette unit??. Lors de la connexion du CDE-9870 au bo??tier ?? fusible, s???assurer que le fusible du circuit d??sign?? pour le CDE-9870 a l???amp??rage appropri??. Sinon, l???unit?? et/ou le v??hicule peuvent ??tre endommag??s. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.

???Le CDE-9870 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion ?? d???autres unit??s (par exemple ?? un amplificateur) ??quip??es de connecteurs RCA. Un adaptateur peut ??tre n??cessaire pour le connecter d???autres unit??s. Si c???est le cas, contacter le revendeur agr???? Alpine pour obtenir de l???assistance technique.

???S???assurer de connecter les c??bles d???enceinte (???) ?? la borne d???enceinte (???). Ne jamais connecter les c??bles d???enceinte du canal gauche et droit l???un ?? l???autre ou ?? la carrosserie du v??hicule.

22-FR

Installation

Panneau avant amovible

Attention

Quand vous installez cet appareil dans votre v??hicule, ne retirez pas le panneau avant amovible.

Si vous le retirez pendant l???installation, vous risquez d???exercer une trop forte pression et de plier la plaque en m??tal qui le maintient en place.

???L???unit?? principale doit ??tre fix??e ?? moins de 35 degr??s du plan horizontal, de l???arri??re vers l???avant.

Moins de 35??

Plaques de compression*

Cet appareil

*Si la gaine de montage install??e n?????pouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent ??tre l??g??rement pli?? pour rem??dier au probl??me.

Renforcez l???unit?? principale avec une attache de montage m??tallique (non fournie). Raccordez le fil de terre de l???appareil ?? un point m??tallique propre ?? l???aide d???une vis (*1) d??j?? fix??e au ch??ssis du v??hicule.

???Pour la vis ?? *2 ??, utilisez une vis appropri??e ?? l???emplacement de montage choisi.

Raccordez chaque fil d???entr??e provenant de l???amplificateur au fil de sortie correspondant provenant de l???arri??re gauche du CDE-9870.

Raccordez tous les autres fils du CDE-9870 de la mani??re d??crite ?? la section RACCORDEMENTS.

3 Glissez le CDE-9870 dans le tableau de bord jusqu????? ce qu???il ??mette un d??clic. De cette fa??on, l???appareil sera convenablement fix?? et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.

D??pose

1.D??posez le panneau avant amovible.

2.Ins??rez les cl??s du support dans l???appareil, le long des guides situ??s de part et d???autre. Vous pouvez ?? pr??sent retirer l???appareil de la gaine de montage.

Cet appareil

Cl??s du support (fournies)

3. Extrayez l???appareil, en le maintenant d??verrouill??.

<VOITURE JAPONAISE>

Cadre de panneau avant

Enlevez le panneau avant amovible (voir page 6). Enlevez la gaine de montage de la d??tacher de l???unit?? principale (voir ?? D??pose ?? ?? la page 23).

Cet appareil

Fil de terre

*3

Vis (M5 ?? 8) (Fournie)

Attache de montage

m??tallique *1

Cet appareil

Fil de terre

Ch??ssis

Applique de montage

Raccordez le fil de terre de l???appareil ?? un point m??tallique propre ?? l???aide d???une vis (*3) d??j?? fix??e au ch??ssis du v??hicule.

23-FR

Raccordements

Bleu ANTENNE ??LECTRIQUE

Bleu/Blanc MISE EN SERVICE ?? DISTANCE

Rose/Noir ENTREE D???INTERRUPTION AUDIO

Orange ??CLAIRAGE

Rouge ALLUMAGE

Jaune BATTERIE

Noir MASSE

Gris

ENCEINTE

AVANT DROITE

Gris/Noir

Violet/Noir

ENCEINTE

ARRI??RE DROITE

Violet

Vert

ENCEINTE

ARRI??RE GAUCHE

Vert/Noir

Blanc/Noir

ENCEINTE

AVANT GAUCHE

Blanc

Vers l???iPod

Antenne

Vers l???antenne ??lectrique

Vers l???amplificateur

Vers le t??l??phone du v??hicule

Vers le fil d?????clairage du combin?? d???instruments

Cl?? de contact

Batterie

Enceintes

Avant droite

Arri??re droite

Arri??re gauche

Avant gauche

Enceintes

AmplificateurAvant ou subwoofers*

24-FR

Prise d???antenne

Fil d???antenne ??lectrique (Bleu)

Connectez ce fil ?? la borne +B de l???antenne ??lectrique ??ventuelle.

???Ce fil doit uniquement ??tre utilis?? pour commander l???antenne ??lectrique du v??hicule. N???utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.

Fil de mise sous tension ?? distance (Bleu/Blanc)

Connectez ce fil au fil de mise sous tension ?? distance de votre amplificateur ou processeur de signal.

Fil d???entr??e d???interruption audio (Rose/Noir)

Connectez ce fil ?? la sortie d???interface audio d???un t??l??phone cellulaire qui assure une mise ?? la masse quand un appel est re??u.

Fil d?????clairage (Orange)

Ce fil peut ??tre raccord?? au fil d?????clairage du combin?? d???instruments du v??hicule. Cela permettra d???estomper le r??tro??clairage de l???appareil quand les phares du v??hicule sont allum??s.

Fil d???alimentation commut??e (Allumage) (Rouge)

Connectez ce fil ?? une borne ouverte sur la bo??te ?? fusible du v??hicule ou ?? une autre source d?????nergie inutilis??e qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l???allumage est mis sous tension ou r??gl?? sur la position accessoire.

Fil de la batterie (Jaune)

Connectez ce fil ?? la borne positive (+) de la batterie du v??hicule.

Fil de terre (Noir)

Connectez ce fil ?? une bonne masse du ch??ssis sur le v??hicule. Assurez-vous que la connexion est ??tablie ?? un m??tal nu et solidement fix?? en utilisant une vis pour feuille m??tallique fournie.

Connecteur d???alimentation

Fil de sortie de l???enceinte avant droite (+) (Gris)

Fil de sortie de l???enceinte avant droite (???) (Gris/Noir)

Fil de sortie de l???enceinte arri??re droite (???) (Violet/ Noir)

Fil de sortie de l???enceinte arri??re droite (+) (Violet)

Fil de sortie de l???enceinte arri??re gauche (+) (Vert)

Fil de sortie de l???enceinte arri??re gauche (???) (Vert/ Noir)

Fil de sortie de l???enceinte avant gauche (???) (Blanc/ Noir)

Fil de sortie de l???enceinte avant gauche (+) (Blanc) Porte-fusible (10A)

Connecteurs RCA de sortie Avant/Subwoofer*

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

*Quand le subwoofer est r??gl?? sur OFF : la sortie provient des enceintes avant.

Quand le subwoofer est r??gl?? sur ON : la sortie provient du subwoofer.

C??ble d???extension RCA (vendu s??par??ment)

Connecteur direct iPod

Contr??le les signaux de l???iPod.

Raccordez-le ?? un iPod en utilisant le c??ble de raccordement FULL SPEEDTM (KCE-422i) (vendu s??par??ment).

C??ble de raccordement FULL SPEEDTM (KCE-422i) (vendu s??par??ment)

Pour que le syst??me audio capte les parasites externes.

???Installez l???appareil et acheminez les c??bles ?? au moins 10 cm de distance du faisceau de c??bles de la voiture.

?????loignez les c??bles d???alimentation de la batterie le plus possible des autres c??bles.

???Raccordez le fil de terre ?? un point m??tallique apparent (enlevez la couche de peinture, de salet?? ou de graisse si n??cessaire) du ch??ssis de la voiture.

???Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l???appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de d??tails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

???Consultez votre revendeur Alpine pour plus de d??tails sur les mesures de pr??vention contre les parasites.

25-FR

26-FR

GARANTIE LIMIT??E

Fid??les ?? leur engagement de ne fournir que des produits de qualit??, ALPINE ??LECTRONIQUE DE L???AM??RIQUE, INC. et ALPINE ??LECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous sugg??rons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l???un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux num??ros list??s ci-dessous.

PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE

Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (???le produit???). Elle ne couvre les produits que dans le pays o?? ils ont ??t?? achet??s.

DUR??E DE LA GARANTIE

Cette garantie est en vigueur pendant un an ?? partir de la date du premier achat du client.

PERSONNES PROT??G??ES PAR LA GARANTIE

Seul l???acheteur original du produit, s???il r??sisde aux ??tats-Unis, ?? Porto Rico ou au Canada, peut se pr??valoir de la garantie.

CE QUI EST COUVERT

Cette garantie couvre tous les d??fauts de mat??riaux et de fabrication (pi??ces et main d?????uvre) du produit.

BVous devez donner une description d??taill??e des probl??mes qui sont ?? l???origine de votre demande de r??paration.

CVous devez joindre la preuve de votre achat du produit.

DVous devez emballer soigneusement le produit pour ??viter tout dommage durant son transport. Pour ??viter la perte de l???envoi, il est conseill?? de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

LIMITATION DES GARANTIES TACITES

LA DUR??E DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y

COMPRIS LA GARANTIE D???ADAPTATION ?? L???UTILISATION ET

LA GARANTIE DE QUALIT?? LOYALE ET MARCHANDE, EST

LIMIT??E ?? CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE

D??TERMIN??E CI-DESSUS. PERSONNE N???EST AUTORIS?? ??

ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILIT?? D???ALPINE EN

VERTU DE LA VENTE D???UN PRODUIT.

CE QUI N???EST PAS COUVERT

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

ALes dommages survenus durant le transport des produits renvoy??s ?? Alpine pour ??tre r??par??s (les r??clamations doivent ??tre adress??es au transporteur);

BLes d??g??ts provoqu??s par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grill??es suite ?? une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l???amplificateur jusqu????? atteindre un effet de distorsion ou d?????cr??tage), une d??faillance m??canique des enceintes (perforations, d??chirures ou fentes), panneaux LCD fissur??s ou endommag??s, disques durs endommag??s ou ayant subi une chute.

CTout d??g??t provoqu?? par n??gligence, usage inappropri??, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiqu??es dans le manuel de l???utilisateur.

DLes dommages dus ?? la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux temp??tes ou aux autres cataclysmes naturels;

Les frais ou les d??penses relatifs ?? l???enl??vement ou ?? la r??installation du produit;

ELes services rendus par une personne, physique ou morale non autoris??e;

FLes produits dont le num??ro de s??rie a ??t?? effac??, modifi?? ou retir??;

GLes produits qui ont ??t?? adapt??s ou modifi??s sans le consentement d???Alpine;

HLes produits qui ne sont pas distribu??s par Alpine aux Etats-Unis, ?? Porto Rico ou au Canada;

ILes produits qui n???ont pas ??t?? achet??s par l???entremise d???un concessionnaire Alpine autoris??;

COMMENT SE PR??VALOIR DE LA GARANTIE

AIl vous faut remettre le produit n??cessitant des r??parations ?? un centre de service autoris?? Alpine ou ?? Alpine m??me et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre r??parer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou r??vis??, le tout sans frais pour vous. Si les r??parations sont couvertes par la garantie et si le produit a ??t?? envoy?? ?? un centre de service Alpine ou ?? Alpine, le paiement des frais de r??exp??dition du produit incombe Alpine.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

ALPINE STIPULE EXPRESS??MENT QU???ELLE N???EST PAS

RESPONSABLE DES DOMMAGES-INT??R??TS ET

DOMMAGES INDIRECTS PROVOQU??S PAR LE PRODUIT.

LES DOMMAGES-INT??R??TS SONT LES FRAIS DE

TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE

ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L???ACHETEUR ORIGINAL,

LA PERTE D???UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS

D???AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES

AUTRES FRAIS LI??S ?? LA GARDE DU PRODUIT.

LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE

R??PARATION OU DE REMPLACEMENT D???AUTRES BIENS

ENDOMMAG??S SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU

PRODUIT.

LES RECOURS PR??VUS PAR LES PR??SENTES EXCLUENT

ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.

LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI

La garantie vous donne des droits sp??cifiques, mais vous pouvez aussi jouir d???autres droits, qui varient d???un ??tat ou d???une province ?? l???autre. En outre, certains ??tats et certaines provinces interdisent de limiter la dur??e des garanties tacites ou d???exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s???appliquer ?? vous.

CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT

Pour que la garantie soit valable, il faut qu???un centre d???installation autoris?? ait install?? le syst??me audio pour l???auto dans votre v??hicule et qu???il ait ensuite appos?? son cachet sur la garantie.

NUM??ROS D???APPEL DU SERVICE ?? LA CLIENT??LE

Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux num??ros ci-dessous pour le centre de service autoris?? Alpine le plus proche.

Ou visitez notre site Web ?? l???adresse http://www.alpine-usa.com

ALPINE ??LECTRONIQUE DE L???AM??RIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ??LECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada N???envoyez aucun produit ?? ces adresses.

Appelez notre num??ro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.

ESPA??OL

??ndice

Manual de instrucciones

1-ES

Ubicaci??n y conexiones

2-ES

Manual de instrucciones

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o muerte.

NO REALICE NINGUNA OPERACI??N QUE PUEDA DISTRAER

SU ATENCI??N Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE

LA CONDUCCI??N DEL VEH??CULO.

Las operaciones que requieren su atenci??n durante m??s tiempo s??lo deben realizarse despu??s de detener completamente el veh??culo. Estacione el veh??culo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podr??a ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA

ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS

CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepci??n de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles se??ales ac??sticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podr??an ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE

VOLUMEN ALTOS EN EL VEH??CULO TAMBI??N PUEDEN

DA??AR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES M??VILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicaci??n distinta de la prevista, podr??a producirse un incendio, una descarga el??ctrica u otras lesiones.

NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS

OBJETOS EXTRA??OS EN LAS RANURAS DE INSERCI??N O

EN LAS ABERTURAS.

Si lo hiciera, podr??a sufrir heridas u ocasionar da??os al equipo.

PRUDENCIA

Este s??mbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podr??a ocasionarse heridas graves o da??os materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE

ALG??N PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podr??a ocasionar lesiones personales o da??os al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine m??s pr??ximo para repararla.

PRECAUCIONES

REDUZCA AL M??XIMO LA VISUALIZACI??N DE LA

PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.

El conductor puede distraer su atenci??n de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.

Limpieza del producto

Limpie el producto peri??dicamente con un pa??o suave y seco. Para limpiar las manchas m??s dif??ciles, humedezca el pa??o ??nicamente con agua. Cualquier otro l??quido puede disolver la pintura o deteriorar el pl??stico.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podr?? ocasionar un accidente, un incendio o una descarga el??ctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE??OS, COMO LAS PILAS,

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI??OS.

La ingesti??n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un m??dico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE

FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga el??ctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACI??N O LOS

PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podr??a acumularse en el interior y producir un incendio.

Temperatura

Cerci??rese de que la temperatura del interior de veh??culo est?? entre +60??C (+140??F) y (+14??F) ???10??C antes de conectar la alimentaci??n de la unidad.

Condensaci??n de humedad

Usted puede o??r fluctuaciones en el sonido de reproducci??n de un disco compacto debido a la condensaci??n de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.

Disco da??ado

No intente reproducir discos rayados, deformados o da??ados. La reproducci??n de un disco en malas condiciones podr??a da??ar el mecanismo de reproducci??n.

Mantenimiento

Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por s?? mismo. Devu??lvala a su proveedor Alpine o a la estaci??n de servicio Alpine m??s cercana para que se la reparen.

3-ES

No intente realizar nunca lo siguiente

No tire del disco ni lo sujete mientras est?? insert??ndose en el reproductor mediante el mecanismo de carga autom??tica. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentaci??n del mismo est?? desconectada.

Inserci??n de los discos

El reproductor solamente aceptar?? un disco cada vez para su reproducci??n. No intente cargar m??s de un disco.

Cerci??rese de que la cara de la etiqueta est?? hacia arriba cuando inserte el disco. Si inserta un disco incorrectamente, el reproductor mostrar?? el mensaje ???ERROR???. Si ???ERROR??? contin??a mostr??ndose a??n despu??s de insertar el disco correctamente, presione el interruptor RESET con un objeto puntiagudo, como un bol??grafo.

Si se reproduce un disco al conducir por una carretera muy accidentada pueden producirse saltos del sonido, aunque el disco no se rayar?? ni se da??ar?? el reproductor.

Discos nuevos

Para evitar el atasco del CD, aparece ???ERROR??? si se insertan discos con superficies irregulares o no se insertan correctamente. Cuando se expulse un disco nuevo inmediatamente despu??s de la carga inicial, compruebe con un dedo los bordes del orificio central y del exterior. Si nota abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse correctamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y del exterior con un bol??grafo u otro objeto similar y despu??s inserte de nuevo el disco.

Discos de forma irregular

Aseg??rese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ning??n otro disco de forma especial.

El uso de discos de forma especial podr??a causar da??os al mecanismo.

Ubicaci??n de instalaci??n

Aseg??rese de que esta unidad no se instala en una ubicaci??n sujeta a:

???La luz solar directa ni el calor

???Elevada humedad y agua

???Polvo excesivo

???Vibraciones excesivas

Manejo correcto

No deje caer los discos mientras los manipule. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles ni etiquetas adhesivas en los discos. No escriba sobre los discos.

CORRECTO

Limpieza de los discos

Las huellas dactilares, el polvo o la suciedad de la superficie de los discos podr??a hacer que el reproductor saltase las pistas. Para la limpieza habitual, frote la superficie de reproducci??n con un pa??o suave y limpio desde el centro hacia los bordes. Si la superficie est?? muy manchada, humedezca un pa??o suave y limpio en una soluci??n de detergente neutro y frote el disco.

Accesorios para discos

Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la cualidad ac??stica. Sin embargo, la mayor??a de accesorios influir?? en el grosor y/o el di??metro de dichos discos. La utilizaci??n de tales accesorios podr??a cambiar las especificaciones est??ndar de los discos y provocar problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine.

4-ES

Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)

???No toque la superficie.

???No exponga el disco a la luz solar directa.

???No pegue etiquetas ni adhesivos.

???Limpie el disco cuando tenga polvo.

???Aseg??rese de que no existen abultamientos en los bordes del disco.

???No utilice accesorios para discos disponibles en el mercado.

No deje el disco en el autom??vil o en la unidad durante mucho tiempo. No exponga nunca el disco a la luz solar directa. El calor y la humedad pueden da??ar el CD y puede que no sea posible reproducirlo de nuevo.

Para clientes que utilizan CD-R/CD-RW

???Si no se puede reproducir un CD-R/CD-RW, aseg??rese de que se cerr?? (finaliz??) la ??ltima sesi??n de grabaci??n.

???Finalice el CD-R/CD-RW si es necesario y vuelva a intentar reproducirlo.

Acerca de los soportes que se pueden reproducir

Utilice ??nicamente discos compactos cuya cara de la etiqueta muestre debajo las marcas del logotipo del CD.

Si utiliza discos compactos sin especificar, no es posible garantizar un funcionamiento correcto.

Puede reproducir discos CD-R (CD-Recordable) y CD-RW (CD- ReWritable) que se hayan grabado ??nicamente en dispositivos de audio.

Tambi??n es posible reproducir discos CD-R/CD-RW que contengan archivos de audio de formato MP3.

???Algunos de los siguientes discos pueden no reproducirse en esta unidad:

CD defectuosos, CD con huellas dactilares, CD expuestos a la luz del sol o a temperaturas extremas (por ejemplo, discos que se hayan dejado dentro del coche o dentro de la unidad), CD grabados en condiciones inestables, CD con errores de grabaci??n o en los que se haya intentado regrabar, CD protegidos contra copia que no se ajusten a los est??ndares de CD audio.

???Utilice discos con archivos MP3 cuyo formato sea compatible con esta unidad. Para obtener m??s informaci??n, consulte las p??ginas 10-11.

???Los datos de s??lo lectura presentes en un disco que no sean archivos de audio no producir??n sonido al ser reproducidos.

???Apple, el logotipo de Apple e iPod son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE. UU. y otros pa??ses.

??????Tecnolog??a de codificaci??n de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.???

??????El suministro de este producto s??lo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ning??n derecho de uso de este producto en ninguna difusi??n comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por sat??lite, por cable y/u otros medios), la difusi??n/reproducci??n mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribuci??n de contenido electr??nico, como aplicaciones de audio de pago o previa petici??n. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Si desea obtener m??s informaci??n, visite http://www. mp3licensing.com???

5-ES

Primeros pasos

/ /ENT

SOURCE/

(Liberaci??n)

???Para proteger el panel frontal, m??talo en la caja de transporte suministrada.

???Cuando extraiga el panel frontal, no lo fuerce, ya que podr??a provocar un mal funcionamiento.

Fijaci??n

1 Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal.

2 Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que quede firmemente fijada en la unidad principal.

Conexi??n y desconexi??n de la alimentaci??n

Pulse SOURCE/ para encender la unidad.

???Es posible encender la unidad presionando cualquier otro bot??n, excepto TITLE, y (Liberaci??n).

Mantenga pulsado SOURCE/ durante, al menos, 2 segundos para apagar la unidad.

???La primera vez que se activa la alimentaci??n, el volumen comienza desde el nivel 12.

Extracci??n y fijaci??n del panel frontal

Extracci??n

1 Desconecte la fuente de alimentaci??n de la unidad.

2 Pulse (Liberaci??n) en la parte inferior izquierda hasta que el panel frontal salga hacia fuera.

3 Sujete la parte izquierda del panel frontal y tire de ??l hacia fuera.

???El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es s??ntoma de un error.

???Antes de fijar el panel frontal, cerci??rese de que no haya suciedad ni polvo en los terminales del conector y de que no existan objetos extra??os entre el panel frontal y la unidad principal.

???Fije el panel frontal con cuidado, sujet??ndolo por los lados para evitar pulsar cualquier bot??n por equivocaci??n.

Puesta en funcionamiento inicial del sistema

Aseg??rese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, despu??s de cambiar la bater??a del coche, etc.

1 Desconecte la fuente de alimentaci??n de la unidad.

2 Extraiga el panel frontal desmontable.

3 Pulse RESET con un bol??grafo u otro objeto puntiagudo.

1

Interruptor RESET

Ajuste del volumen

Pulse o hasta obtener el sonido deseado.

Si mantiene pulsado o , cambiar?? el nivel del volumen continuamente.

6-ES

Reducci??n r??pida del volumen

Si activa la funci??n de silenciamiento del audio, el nivel del volumen se reducir?? de forma instant??nea en 20 dB.

Pulse MUTE/SETUP para activar el modo MUTE.

El nivel del audio se reducir?? en unos 20 dB.

Si pulsa MUTE/SETUP de nuevo, el audio volver?? a su nivel anterior.

Ajuste de la hora

1 Mantenga pulsado MUTE/SETUP durante al menos

2 segundos para activar el modo SETUP.

2 Pulse o para seleccionar el modo CLOCK ADJ y, a continuaci??n, pulse / /ENT.

El indicador de la hora parpadear??.

3 Pulse o para ajustar la hora mientras el indicador de la hora parpadea.

4 Una vez ajustada la hora, pulse / /ENT.

5 Pulse o para ajustar los minutos mientras el indicador de la hora parpadea.

6 Si mantiene pulsado MUTE/SETUP durante al menos 2 segundos, volver?? al modo normal.

???Para sincronizar el reloj con otro reloj o se??al horaria de la radio,

mantenga pulsado / /ENT durante al menos 2 segundos despu??s de ajustar la ???hora???. Los minutos se restablecer??n a ???00???. Si la pantalla muestra un n??mero de minutos superior a ???30??? cuando lo haga, el reloj avanzar?? una hora.

???Si pulsa AUDIO/RTN regresar?? al modo anterior.

???Si no se realiza ninguna operaci??n en un espacio de 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.

Radio

TUNE/A.ME SOURCE/ BAND

Botones de memorizaci??n (del 1 al 6)

Funcionamiento de la radio

1 Pulse SOURCE/ para seleccionar el modo

TUNER.

2 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.

F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1)

3 Pulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de sintonizaci??n.

DX SEEK (modo distancia) SEEK (modo local) OFF (modo manual) DX SEEK

??? El modo inicial es modo distancia.

Modo distancia:

Se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa y d??bil (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).

Modo local:

S??lo se sintonizar??n autom??ticamente las emisoras de se??al intensa (Sintonizaci??n con b??squeda autom??tica).

Modo manual:

La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos (Sintonizaci??n manual).

4 Pulse o para sintonizar la emisora deseada.

Si mantiene pulsado o , la frecuencia cambiar?? continuamente.

7-ES

Almacenamiento manual de emisoras

1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria.

2 Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorizaci??n (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora.

La emisora seleccionada se guarda.

El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de memorizaci??n y la emisora almacenada.

???Es posible memorizar hasta un total de 18 emisoras en los n??meros de memorizaci??n (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2 y AM).

???Si almacena una emisora en un n??mero de memorizaci??n que ya contiene otra emisora, la emisora anterior ser?? reemplazada por la nueva.

CD/MP3

/ /ENT

/ESC SOURCE/

Almacenamiento autom??tico de emisoras

1 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.

2 Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos,

2 segundos.

Durante el proceso de almacenamiento autom??tico, la frecuencia del visualizador cambiar?? continuamente. El sintonizador buscar?? y almacenar?? autom??ticamente 6 emisoras de se??al intensa en la banda seleccionada. Se almacenar??n en los botones de memorizaci??n 1 a 6 seg??n el orden de intensidad de la se??al.

Cuando finalice el almacenamiento autom??tico, el sintonizador volver?? a la emisora almacenada en la ubicaci??n de memorizaci??n 1.

???Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volver?? a la emisora original que estaba escuchando antes de iniciar el procedimiento de almacenamiento autom??tico.

Sinton??a de emisoras memorizadas

1 Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.

2 Pulse cualquiera de los botones de memorizaci??n (del 1 al 6) que contenga en memoria la emisora de radio que desea.

El visualizador mostrar?? la banda, el n??mero de presinton??as y la frecuencia de la emisora seleccionada.

Reproducci??n

1 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.

El reproductor introducir?? autom??ticamente el disco dentro de la unidad y el indicador ???DISC IN??? se ilumina.

Si ya hay un disco insertado, pulse SOURCE/ para cambiar al modo DISC.

Cada vez que pulse el bot??n cambiar?? el modo.

TUNER DISC iPod* TUNER

* ??nicamente cuando el iPod est?? conectado.

2 Cuando est?? reproduciendo MP3, pulse 1 o 2 para seleccionar la carpeta que desee.

Manteniendo pulsado 1 o 2 se cambiar??n las carpetas de forma continua.

3 Pulse o para seleccionar la pista (o archivo) deseado.

Para volver al principio de la pista (o archivo) actual:

Pulse .

Retroceso r??pido:

Mantenga pulsado .

Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente:

Pulse .

Avance r??pido:

Mantenga pulsado .

4 Para hacer una pausa en la reproducci??n, pulse

/ /ENT.

Si vuelve a pulsar / /ENT, volver?? a activarse la reproducci??n.

8-ES

5 Para expulsar el disco, pulse .

???No extraiga un CD durante el proceso de expulsi??n. No cargue m??s de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones puede provocar un mal funcionamiento.

???Si el CD no se expulsa, mantenga presionado durante al menos 2 segundos.

???El indicador ???DISC IN??? se ilumina al insertar un disco.

???El reproductor de CD puede reproducir discos que contengan tanto datos de audio como datos MP3.

???El visualizador de pistas en la reproducci??n de datos MP3 muestra el n??mero de archivos grabados en el disco.

???El tiempo de reproducci??n puede no mostrarse correctamente cuando se reproduce un archivo grabado en VBR (velocidad variable de bits).

Visualizaci??n de reproducci??n de MP3

El n??mero de carpeta y el de archivo se mostrar??n como se describe a continuaci??n.

F101 T103

???Pulse TITLE para cambiar la visualizaci??n. Consulte ???Visualizaci??n de texto??? en la p??gina 13 para obtener informaci??n acerca del cambio de visualizaci??n.

Repetici??n de reproducci??n

Pulse 4 para reproducir de forma repetida la pista que est?? reproduci??ndose.

La pista (o el archivo) se reproducir?? de forma repetida.

Pulse 4 de nuevo y seleccione OFF para desactivar el modo de repetici??n.

Modo de disco compacto (CD):

: s??lo se reproduce varias veces una pista.

Modo MP3:

: s??lo se reproduce varias veces un archivo.

: s??lo se reproducen varias veces los archivos incluidos en una carpeta.

M.I.X. (Reproducci??n aleatoria)

Pulse 5 en el modo de reproducci??n o pausa.

Las pistas (o archivos) del disco se reproducir??n en secuencia aleatoria.

Para cancelar la reproducci??n M.I.X., pulse 5 de nuevo.

Modo de disco compacto (CD):

: las pistas se reproducen en secuencia aleatoria.

Modo MP3:

: s??lo se reproducen en secuencia aleatoria los archivos incluidos en una carpeta.

: los archivos se reproducen en secuencia aleatoria.

B??squeda en texto de CD

Las pistas se pueden buscar y reproducir usando el texto de CD en el disco. En el caso de discos que no admitan texto, las b??squedas se pueden realizar usando los n??meros de pista.

1 Pulse /ESC durante la reproducci??n.

De esta forma, se activar?? el modo de b??squeda.

2 Pulse o para seleccionar la pista que desee y, a continuaci??n, pulse / /ENT.

Se reproducir?? la pista seleccionada.

???Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 segundos en el modo de b??squeda para cancelarlo. El modo de b??squeda tambi??n se cancela cuando no se ha realizado ninguna operaci??n durante 10 segundos.

???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de texto de CD.

9-ES

B??squeda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3)

Es posible buscar y mostrar nombres de carpeta y de archivo durante la reproducci??n.

1 Durante la reproducci??n de MP3, pulse /ESC para activar el modo de b??squeda.

2 Pulse o para seleccionar el modo de b??squeda de nombre de carpeta o de archivo y, a continuaci??n, pulse / /ENT.

Modo de b??squeda de nombres de carpetas

???Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 segundos en el modo de b??squeda para cancelarlo. El modo de b??squeda tambi??n se cancela cuando no se ha realizado ninguna operaci??n durante 10 segundos.

???Para buscar archivos en el modo de b??squeda de nombres de carpetas, pulse / /ENT. Podr?? buscar archivos en la carpeta.

???Pulse AUDIO/RTN para salir del modo de b??squeda de nombres de carpetas en el paso 3 y seleccionar el modo de b??squeda de nombres de archivos.

???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de nombres de carpetas.

Modo de b??squeda de nombres de archivos

3 Pulse 1 o 2 para seleccionar otra carpeta.

4 Seleccione el archivo deseado pulsando o .

5 Pulse / /ENT para reproducir el archivo seleccionado.

???Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 segundos en el modo de b??squeda para cancelarlo. El modo de b??squeda tambi??n se cancela cuando no se ha realizado ninguna operaci??n durante 10 segundos.

???Pulse AUDIO/RTN en el modo de b??squeda para regresar al modo anterior.

???Cuando se est?? reproduciendo en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas de nombres de archivos.

Acerca de MP3

PRECAUCI??N

Excepto para uso personal, la duplicaci??n de datos de audio (incluidos datos MP3) o su distribuci??n, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del propietario de copyright est??n estrictamente prohibidos por las leyes de copyright y por tratados internacionales.

??Qu?? es MP3?

MP3, cuyo nombre oficial es ???MPEG-1 Audio Layer 3???, es un est??ndar de compresi??n formulado por ISO (International Standardization Organization) y MPEG, que es una instituci??n adjunta a IEC.

Los archivos MP3 contienen datos de audio comprimidos. La codificaci??n MP3 puede comprimir los datos de audio a relaciones notablemente altas comprimiendo archivos de m??sica a una d??cima parte de su tama??o original. Esto es posible manteniendo a la vez una calidad similar a la de CD. El formato MP3 permite obtener relaciones de alta compresi??n eliminando los sonidos que son inaudibles para el o??do humano o enmascarados por otros sonidos.

M??todo de creaci??n de archivos MP3

Los datos de audio MP3 se comprimen mediante el software especificado. Para obtener informaci??n detallada sobre la creaci??n de archivos MP3, consulte el manual del usuario del software.

Los archivos MP3 que pueden reproducirse mediante este dispositivo tienen la extensi??n ???mp3???. Los archivos sin extensi??n no podr??n reproducirse.

??ndices de muestreo y velocidades de bits de reproducci??n admitidos

MP3

??ndices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz

Velocidades de bits: 8 - 320 kbps

Etiquetas ID3

Este dispositivo admite las versiones 1 y 2 de la etiqueta ID3. Si los datos de etiqueta ID3 se encuentran en un archivo MP3, este dispositivo podr?? mostrar los datos de etiqueta ID3 de t??tulo (t??tulo de pista), de nombre de artista y de nombre de ??lbum.

Este dispositivo s??lo puede mostrar caracteres alfanum??ricos de un solo byte (hasta 30 para etiquetas ID3) y el subrayado. En el caso de caracteres no admitidos, aparece ???NO SUPPORT???. La informaci??n de etiqueta puede que no se visualice correctamente, en funci??n del contenido.

Producci??n de discos MP3

Los archivos MP3 se preparan y, a continuaci??n, se escriben en un CD-R o CD-RW mediante un software de escritura de CD-R. Un disco puede contener hasta 510 archivos/carpetas (incluidas las carpetas ra??z) y el n??mero m??ximo de carpetas es 255.

La reproducci??n puede que no se realice si un disco excede las limitaciones descritas anteriormente.

Soportes admitidos

Los soportes que puede reproducir este dispositivo son discos CD-ROM, CD-R y CD-RW.

10-ES

Sistemas de archivo correspondientes

Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 ?? 2.

En el est??ndar ISO9660, deben tenerse en cuenta ciertas restricciones.

La profundidad m??xima de carpeta es 8 (incluido el directorio ra??z). El n??mero de caracteres de los nombres de carpeta/ archivo es limitado.

Los caracteres v??lidos para nombres de carpeta/archivo son las letras de la A a la Z (may??sculas), los n??meros del 0 al 9 y ???_??? (gui??n bajo).

Este dispositivo tambi??n puede reproducir discos en est??ndar Joliet, Romeo, etc., y otros que cumplan con ISO9660. No obstante, en ocasiones los nombres de archivo, carpeta, etc. no se muestran correctamente.

Formatos admitidos

Este dispositivo admite CD-ROM XA, discos compactos de modo mixto, mejorados (CD-Extra) y multisesi??n.

Este dispositivo no puede reproducir correctamente discos grabados con Track At Once o escritura de paquete.

Orden de archivos

Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducci??n puede no ser el esperado. Compruebe el orden de grabaci??n en la documentaci??n del software. El orden de reproducci??n de las carpetas y archivos se muestra a continuaci??n.

*No aparecer??n ni el n??m. de carpeta ni el nombre de carpeta si la carpeta no contiene ning??n archivo.

Terminolog??a

Velocidad de bits

Se trata de la velocidad de compresi??n de ???sonido??? especificada para la codificaci??n. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque los archivos ser??n m??s grandes.

??ndice de muestreo

Este valor muestra las veces que los datos se muestrean (graban) por segundo. Por ejemplo, los discos compactos de m??sica utilizan un ??ndice de muestreo de 44,1 kHz, por lo que el nivel de sonido se muestrea (graba) 44.100 veces por segundo. Cuanto mayor sea el ??ndice de muestreo, mayor ser?? la calidad de sonido, aunque el volumen de datos tambi??n ser?? mayor.

Codificaci??n

Conversi??n de discos compactos de m??sica, archivos WAVE (AIFF) y dem??s archivos de sonido en el formato de compresi??n de audio especificado.

Etiqueta

Informaci??n sobre las canciones como los t??tulos, nombres de los artistas, nombres de los ??lbumes, etc., escrita en archivos MP3.

Carpeta ra??z

La carpeta ra??z (o directorio ra??z) se halla en el nivel superior del sistema de archivos. La carpeta ra??z contiene todas las carpetas y archivos. Se crea autom??ticamente para todos los discos grabados.

11-ES

Ajuste de sonido

/ESC SOURCE/ BAND

AUDIO/RTN/A.SEL

Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Sonoridad/Defeat

1 Pulse AUDIO/RTN varias veces para elegir el modo que desee.

Cada vez que presione se cambia el modo, como se indica a continuaci??n:

SUBW*1 BASS TREBLE BAL FADER LOUD*2

DEFEAT VOLUME SUBW

Subwoofer: 0 ~ +15

Nivel de graves: ???7 ~ +7

Nivel de agudos: ???7 ~ +7

Balance: L15 ~ R15

Fader: R15 ~ F15

Sonoridad: ON/OFF

Defeat: ON/OFF

Volumen: 0 ~ 35

???Si no se realiza ninguna operaci??n dentro de los 5 segundos despu??s de seleccionar el modo SUBW, BASS, TREBLE, BAL, FADER, LOUD o DEFEAT, la unidad volver?? autom??ticamente al modo normal.

*1 Cuando el modo Subwoofer est?? ajustado en OFF, no es posible ajustar su nivel.

*2 La sonoridad introduce una acentuaci??n especial de bajas y altas frecuencias a bajos niveles de escucha. Esto compensa la sensibilidad reducida del o??do humano al sonido de graves y agudos. Esta funci??n no puede utilizarse cuando DEFEAT est?? ajustado en ON.

2 Pulse o hasta obtener el sonido deseado en cada modo.

Si ajusta el modo Defeat en ON, la configuraci??n previa del modo BASS y TREBLE volver?? a la configuraci??n de f??brica.

Ajuste del control de graves

Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera.

1 Para activar o desactivar el ajuste de sonido, mantenga pulsado A.SEL durante, al menos, 2 segundos.

2 Pulse A.SEL varias veces para elegir el modo BASS.

BASS TREBLE HPF BASS

Ajuste de la frecuencia central de los graves

3-1 Pulse BAND para seleccionar la frecuencia central de los graves deseada.

80Hz 100Hz 200Hz 60Hz 80Hz

Potencia los m??rgenes de frecuencias de graves mostradas.

Ajuste del ancho de banda de graves

3-2 Pulse SOURCE/ para seleccionar el ancho de banda de graves deseado.

Cambia el ancho de banda de graves a ancho o estrecho. Un ajuste m??s ancho potenciar?? una amplia gama de frecuencias superiores e inferiores a la frecuencia central. Un ajuste m??s estrecho potenciar?? s??lo las frecuencias cercanas a la frecuencia central.

Ajuste del nivel de graves

3-3*1Pulse o para seleccionar el nivel de graves que desee (???7~+7).

Puede potenciar o reducir el nivel de los graves.

4 Si mantiene pulsado /ESC durante al menos

2 segundos, volver?? al modo normal.

???Si no se realiza ninguna operaci??n en un espacio de 15 segundos, la unidad vuelve al modo normal.

???Los ajustes del nivel de graves se memorizar??n individualmente para cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de graves y el ancho de banda de graves para una fuente, ??stos se utilizar??n para todas las dem??s fuentes (FM, AM, CD, etc.).

???Esta funci??n no puede utilizarse cuando DEFEAT est?? ajustado en ON.

*1 El ajuste tambi??n se puede realizar pulsando AUDIO/RTN. Consulte ???Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Sonoridad/Defeat??? en la p??gina 12.

Ajuste del control de agudos

Puede cambiar el ??nfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera.

1 Para activar o desactivar el ajuste de sonido, mantenga pulsado A.SEL durante, al menos, 2 segundos.

2 Pulse A.SEL varias veces para elegir el modo

TREBLE.

BASS TREBLE HPF BASS

12-ES

Ajuste de la frecuencia central de los agudos

3-1 Pulse BAND para seleccionar la frecuencia central de los agudos deseada.

10,0kHz 12,5kHz 15,0kHz 17,5kHz 10,0kHz

Potencia los m??rgenes de frecuencias de agudos mostradas.

Ajuste del nivel de los agudos

3-2*2Pulse o para seleccionar el nivel de agudos que desee (???7~+7).

Puede potenciar el nivel de los agudos.

4 Si mantiene pulsado /ESC durante al menos

2 segundos, volver?? al modo normal.

???Si no se realiza ninguna operaci??n en un espacio de 15 segundos, la unidad vuelve al modo normal.

???Los ajustes del nivel de agudos se memorizar??n individualmente para cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de agudos para una fuente, ??stos se utilizar??n para todas las dem??s fuentes (FM, AM, CD, etc.).

???Esta funci??n no puede utilizarse cuando DEFEAT est?? ajustado en ON.

*2 El ajuste tambi??n se puede realizar pulsando AUDIO/RTN. Consulte ???Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Sonoridad/Defeat??? en la p??gina 12.

Ajuste del filtro de paso alto

El filtro de paso alto de esta unidad puede ajustarse seg??n sus preferencias.

1 Para activar o desactivar el ajuste de sonido, mantenga pulsado A.SEL durante, al menos, 2 segundos.

2 Pulse A.SEL varias veces para elegir el modo HPF.

BASS TREBLE HPF BASS

3 Pulse o para seleccionar la frecuencia HPF deseada.

OFF 80Hz 120Hz 160Hz

4 Si mantiene pulsado /ESC durante al menos

2 segundos, volver?? al modo normal.

???Si no se realiza ninguna operaci??n en un espacio de 15 segundos, la unidad vuelve al modo normal.

???Esta funci??n no puede utilizarse cuando DEFEAT est?? ajustado en ON.

Otras funciones

TITLE

Visualizaci??n de texto

La informaci??n de texto, como el t??tulo de discos y canciones, aparecer?? al reproducir discos compactos compatibles con texto. Tambi??n es posible mostrar el nombre de la carpeta, del archivo y la etiqueta, etc. mientras se reproducen archivos MP3.

Pulse TITLE.

El visualizador cambiar?? cada vez que presione el bot??n.

???Si desea cambiar el visualizador cuando Text Scroll est?? configurado en MANU, pulse TITLE mientras el texto se desplaza. Si el desplazamiento se ha completado, pulse TITLE para desplazar de nuevo el texto.

Visualizador en modo Radio:

FRECUENCIA RELOJ FRECUENCIA

Visualizador en modo de CD:

N??M. PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO

N??M. PISTA/RELOJ TEXTO (NOMBRE DISCO)*1 TEXTO (NOMBRE PISTA)*1

N??M. PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO

Visualizador en modo MP3:

N??M. ARCH./TIEMPO TRANSCURRIDO

N??M. CARPETA/N??M. ARCH.

N??M. ARCH./RELOJ NOMBRE CARPETA

NOMBRE ARCH. NOMBRE ARTISTA*2

NOMBRE ??LBUM*2 NOMBRE CANCI??N*2

N??M. ARCH./TIEMPO TRANSCURRIDO

*1 Se muestra durante la reproducci??n de un disco con texto CD. *2 Etiqueta ID3

Si un archivo MP3 contiene informaci??n de etiqueta ID3, se mostrar?? toda la informaci??n de dichas etiquetas (por ejemplo, el nombre de pista, de artista o de ??lbum). Los dem??s datos de la etiqueta se obviar??n.

13-ES

Acerca del visualizador

Cuando aparezca el texto, se iluminar??n los indicadores siguientes en funci??n del modo.

*1 Informaci??n de etiqueta

Si no existe informaci??n de etiqueta, aparece ???ARTIST???/???ALBUM???/ ???SONG???.

*2 La carpeta ra??z aparece como ???FOLDER???.

*3 Si no existe texto (Nombre de disco o de pista), aparece ???DISC TEXT???/???TRACK TEXT???.

Acerca de ???Text???

Texto:

Los CD compatibles con texto contienen texto informativo como el nombre del disco y el nombre de las pistas. Este texto informativo se denomina ???texto???.

???Dependiendo del tipo de caracteres, algunos caracteres podr??n no visualizarse correctamente con este aparato.

???El mensaje ???NO SUPPORT??? aparecer?? si la informaci??n de texto deseada no se puede mostrar en la unidad.

???La informaci??n de texto o de etiqueta puede que no se visualice correctamente, en funci??n del contenido.

Visualizaci??n de la hora

Pulse TITLE varias veces hasta que aparezca la hora.

Cada vez que pulse el bot??n, la pantalla cambiar??.

Para obtener m??s informaci??n, consulte ???Visualizaci??n de texto??? en la p??gina 13.

???Si selecciona cualquier funci??n del sintonizador o del CD mientras se encuentra en modo de prioridad del reloj, la visualizaci??n de la hora se interrumpir?? moment??neamente. La funci??n seleccionada se mostrar?? durante unos 5 segundos antes de que vuelva a aparecer la visualizaci??n de la hora.

???Cuando la alimentaci??n est?? desconectada pero la llave de contacto est?? en la posici??n ON, pulse TITLE para ver o desactivar la hora.

SETUP

Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilizaci??n. Desde el men?? SETUP es posible ajustar las preferencias de sonido, visuales, etc.

/ /ENT

MUTE/SETUP

AUDIO/RTN

Siga los pasos de 1 a 4 para seleccionar uno de los modos de SETUP que desee modificar. Consulte la secci??n correspondiente a continuaci??n si desea m??s informaci??n sobre el elemento de SETUP seleccionado.

1 Mantenga pulsado MUTE/SETUP durante al menos

2 segundos para activar el modo SETUP.

2 Pulse o para seleccionar el men?? SETUP que desee y, a continuaci??n, pulse / /ENT.

(por ejemplo, seleccione SUBWOOFER)

DIMMER SUBWOOFER (SUBW SYS) *1

CLOCK ADJ*2 PLAY MODE SCROLLTYPE

TEXT SCR POWER IC DEMO DIMMER

*1 S??lo se muestra si SUBW est?? ajustado en ON. *2 Consulte ???Ajuste de la hora??? (p??gina 7).

3 Pulse o para cambiar el ajuste.

(por ejemplo, seleccione SUBW ON o SUBW OFF).

4 Si mantiene pulsado MUTE/SETUP durante, al menos, 2 segundos, volver?? al modo normal.

???Pulse AUDIO/RTN para regresar al modo anterior.

???Si no se realiza ninguna operaci??n en un espacio de 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.

Preferencias de sonido

Activaci??n y desactivaci??n del subwoofer

SUBW ON (ajuste inicial) / SUBW OFF

Cuando el subwoofer est?? activado, lleve a cabo los pasos que se muestran m??s adelante para ajustar el nivel de salida del subwoofer.

1En modo normal, pulse AUDIO/RTN varias veces para seleccionar el modo SUBW.

SUBW BASS TREBLE BAL FADER LOUD

DEFEAT VOLUME SUBW

2Ajuste el nivel pulsando o .

14-ES

Ajuste del sistema de subwoofer

SUBW SYS 1 (ajuste inicial) / SUBW SYS 2

Seleccione SYS 1 o SYS 2 para obtener el efecto subwoofer deseado.

SUBW SYS 1: El efecto de subwoofer depende del ajuste principal de volumen.

SUBW SYS 2: El efecto de subwoofer es independiente del ajuste principal de volumen. Por ejemplo, incluso si el volumen est?? bajo, el subwoofer seguir?? funcionando.

Preferencias visuales

Control de atenuaci??n

DIM AUTO (ajuste inicial) / DIM MANUAL

Establezca el control DIMMER en AUTO para atenuar el brillo de la unidad con las luces del coche encendidas. Este modo resulta ??til si cree que, tras ajustar el nivel de oscurecimiento de la unidad, a??n brilla demasiado por la noche.

Ajuste de tipo de desplazamiento

SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (ajuste inicial)

Es posible seleccionar entre dos m??todos de desplazamiento. Seleccione el tipo de desplazamiento que prefiera.

SCR TYPE1: Los caracteres se desplazan de derecha a izquierda, uno por uno.

SCR TYPE2: Las palabras se escriben de izquierda a derecha, de car??cter en car??cter. Cuando la pantalla est?? llena, se borra y el resto de palabras aparecen del mismo modo hasta que se hayan mostrado todas las palabras del t??tulo.

Ajuste del desplazamiento (TEXT SCR)

SCR AUTO / SCR MANU (ajuste inicial)

Este reproductor de CD puede desplazarse por el disco y los nombres de pista grabados en discos CD-TEXT, as?? como por la informaci??n de texto de los archivos, nombres de carpetas y etiquetas MP3.

SCR AUTO: La informaci??n de texto del CD, de los nombres de carpetas y archivos y de las etiquetas se desplaza autom??ticamente.

SCR MANU: El visualizador se desplaza cuando se carga un disco, cuando cambia una pista, etc.

???La unidad desplaza los nombres del texto del CD, los nombres de las carpetas, archivos y etiquetas.

Demostraci??n

DEMO ON / DEMO OFF (ajuste inicial)

Esta unidad cuenta con una funci??n de demostraci??n que incluye visualizaci??n.

??? Para salir del modo Demo, aj??stelo en DEMO OFF.

MP3

Reproducci??n de datos MP3 (PLAY MODE)

CD-DA (ajuste inicial) / CDDA/MP3

Esta unidad puede reproducir CD que contengan datos tanto de CD como de MP3 (creados en el formato Enhanced CD o CD Extra). Sin embargo, en algunos casos, la reproducci??n de un CD en formato Enhanced CD puede resultar complicada. Para estos casos, puede seleccionar la reproducci??n de una sola sesi??n de datos de CD. Si un disco contiene datos de CD y MP3, la reproducci??n comenzar?? por la parte de datos de CD del disco.

CD-DA: S??lo es posible reproducir los datos de CD de la sesi??n 1.

CDDA/MP3: Pueden reproducirse datos de CD, archivos MP3 en modo mixto y discos multisesi??n.

???Realice este ajuste antes de insertar un disco. Si ya hay un disco insertado, qu??telo primero.

Dispositivo externo

Conexi??n a un amplificador externo (POWER IC)

POW ON (ajuste inicial) / POW OFF

Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al desactivarse la fuente de alimentaci??n del amplificador incorporado.

POW OFF: Utilice este modo cuando la salida de esta unidad se utilice para conectar un amplificador externo. Con este ajuste, el amplificador interno principal de la unidad se apagar?? y no podr?? accionar los altavoces.

Delantero

izquierdo Amplificador

Delantero derecho

POW ON: Los altavoces reciben la se??al desde el amplificador incorporado.

Altavoces

ALTAVOZ

DERECHO DELANTERODelantero derecho

ALTAVOZ

POSTERIOR DERECHOPosterior derecho

ALTAVOZ

POSTERIOR IZQUIERDOPosterior izquierdo

ALTAVOZ

DELANTERO IZQUIERDODelantero izquierdo

???Cuando la salida est?? establecida en OFF, el sistema no produce ni reproduce ning??n sonido.

15-ES

iPod?? (opcional)

Puede conectar un iPod?? a esta unidad mediante el cable de conexi??n exclusivo ALPINE FULL SPEED??? (KCE-422i) (vendido por separado). Si la unidad est?? conectada mediante el cable, los controles del iPod no est??n operativos.

iPod que pueden utilizarse con esta unidad

???Puede utilizar la unidad con un iPod, iPod photo, iPod minis o iPod nano de cuarta generaci??n y superior. Sin embargo, no puede utilizar ipod shuffle.

???Los iPod de rueda t??ctil o de rueda de desplazamiento sin el conector de acople no se pueden conectar a la unidad.

???La unidad se puede utilizar con las siguientes versiones de iPod. No se garantiza el correcto funcionamiento de versiones anteriores.

iPod de cuarta generaci??n: versi??n 3.1.1

iPod de tercera generaci??n: versi??n 1.1.2

iPod photo: versi??n 1. 2.1

iPod mini: versi??n 1. 4.1

iPod nano: versi??n 1.2

???La unidad no se puede utilizar con versiones de software anteriores a ???2006-06-28???. Para obtener informaci??n detallada acerca de la ???Actualizaci??n del software de iPod???, consulte el manual de instrucciones de iPod.

Reproducci??n

1 Pulse SOURCE/ para cambiar al modo iPod.

2 Pulse o para seleccionar la canci??n deseada.

Para volver al principio de la canci??n actual:

Pulse .

Retroceso r??pido de la canci??n actual:

Mantenga pulsado .

Para avanzar al principio de la siguiente canci??n:

Pulse .

Avance r??pido de la canci??n actual:

Mantenga pulsado .

3 Para hacer una pausa en la reproducci??n, pulse

/ /ENT.

Si vuelve a pulsar / /ENT, volver?? a activarse la reproducci??n.

???Si se reproduc??a una canci??n en el iPod mientras estaba conectado a la unidad, continuar?? reproduci??ndose a partir del punto en que se interrumpi?? al desconectarse.

B??squeda de la canci??n deseada

Un iPod puede contener cientos de canciones. Mediante el uso de informaci??n de etiqueta y la organizaci??n de las canciones en listas de reproducci??n, las funciones de b??squeda de la unidad pueden buscar las canciones f??cilmente.

Cada categor??a musical tiene su propia jerarqu??a individual. Utilice el modo de b??squeda Lista de reproducci??n/Artista/??lbum/Canci??n/ Podcast/G??nero/Compositor para restringir las b??squedas, seg??n la tabla siguiente.

Por ejemplo: b??squeda por nombre de artista

El ejemplo siguiente muestra c??mo se realiza una b??squeda por ARTIST. Puede utilizarse otro modo de b??squeda para la misma operaci??n, aunque la jerarqu??a ser?? diferente.

1 Pulse /ESC para activar el modo de selecci??n de b??squeda.

2 Pulse y para seleccionar el m??do de b??squeda por ARTIST y, a continuaci??n, pulse / /ENT.

PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST

GENRE COMPOSER PLAYLIST

3 Pulse y para seleccionar el artista que desee y, a continuaci??n, pulse / /ENT.

4 Pulse y para seleccionar el ??lbum que desee y, a continuaci??n, pulse / /ENT.

16-ES

5 Pulse el codificador y para seleccionar la canci??n que desee y, a continuaci??n, pulse

/ /ENT.

???Tras mantener pulsado / /ENT por lo menos 2 segundos en cada jerarqu??a (salvo en CANCI??N), todas las canciones de la jerarqu??a seleccionada se reproducir??n.

???Tras seleccionar [ALL] en el modo de b??squeda con ???*,??? mantenga

pulsado / /ENT por lo menos 2 segundos para reproducir todas las canciones en el iPod o en el modo de b??squeda seleccionado.

???En el modo de b??squeda, si mantiene pulsado /ESC durante, al menos, 2 segundos o no se realiza ninguna operaci??n durante 10 segundos, el modo de b??squeda se cancela.

???Si pulsa AUDIO/RTN en modo de b??squeda, volver?? al modo anterior.

???Durante la reproducci??n en modo M.I.X. no se pueden realizar b??squedas.

??????NO SONG??? aparecer?? si no existen canciones en la lista de reproducci??n seleccionada en el modo de b??squeda PLAYLIST.

??????NO PODCAST??? aparecer?? si no existen datos de podcast en el iPod en el modo de b??squeda PODCAST.

???Si se ha seleccionado ???el nombre de iPod??? almacenado en el iPod en el modo de b??squeda por lista de reproducci??n deseado y si se pulsa

/ /ENT, podr?? buscar todas las canciones del iPod. Adem??s, si mantiene pulsado / /ENT durante por lo menos 2 segundos, se reproducen todas las canciones del iPod.

???En funci??n del iPod, la b??squeda por podcast no es compatible.

???Si se pulsa alg??n bot??n de memorizaci??n (del 1 al 6) en el modo de b??squeda, puede realizarse una b??squeda r??pidamente saltando hasta la ubicaci??n especificada. Para m??s informaci??n, consulte ???Funci??n de b??squeda directa??? en la p??gina 17.

Funci??n de b??squeda directa

Puede utilizar la funci??n de b??squeda directa de la unidad para buscar ??lbumes, canciones, etc. de forma m??s eficaz. En el modo Lista de reproducci??n/Artista/??lbum/Canci??n/Podcast/G??nero/Compositor, encontrar?? cualquier canci??n r??pidamente.

En el modo de b??squeda, pulse cualquier bot??n de memorizaci??n (del 1 al 6) para saltar r??pidamente un porcentaje designado del contenido de la canci??n.

Ejemplo de b??squeda en modo Song:

Si el iPod contiene 100 canciones, estar??n divididas en 6 grupos mediante porcentajes (que se muestran a continuaci??n). Estos grupos se asignan a los botones de memorizaci??n (del 1 al 6).

Ejemplo 1:

Supongamos que la canci??n que busca est?? ubicada hacia la mitad (50%) de la biblioteca: pulse el bot??n 4 para saltar hasta la canci??n 50 y pulse o para encontrar la canci??n que desea.

Ejemplo 2:

Supongamos que la canci??n que busca est?? ubicada hacia el final (83%) de la biblioteca: pulse el bot??n 6 para saltar hasta la canci??n 83 y pulse o para encontrar la canci??n que desea.

Selecci??n de Lista de reproducci??n/ Artista/??lbum/Podcast/G??nero/ Compositor

Se puede cambiar de un modo f??cil la Lista de reproducci??n/Artista/ ??lbum/Podcast/G??nero/Compositor.

Por ejemplo, si escucha una canci??n de un ??lbum seleccionado, el ??lbum se puede cambiar.

Pulse 1 o 2 para seleccionar la Lista de reproducci??n/Artista/??lbum/Podcast/G??nero/ Compositor que desee.

???Si se ha utilizado el modo de b??squeda de canciones para seleccionar una canci??n, esta funci??n no estar?? activa.

???Si se ha seleccionado un ??lbum durante la b??squeda de un artista, tambi??n pueden buscarse otros ??lbumes del mismo artista.

???Esta funci??n est?? inactiva durante la reproducci??n aleatoria (M.I.X.).

Reproducci??n aleatoria (M.I.X.)

La funci??n aleatoria del iPod aparece como M.I.X. en esta unidad.

Reproducir ??lbumes de forma aleatoria:

Las canciones de cada ??lbum se reproducen en el orden correcto. Al finalizar todas las canciones del ??lbum, se selecciona el siguiente ??lbum de forma aleatoria. El mismo proceso contin??a hasta que se han reproducido todos los ??lbumes.

Reproducir canciones de forma aleatoria:

La reproducci??n aleatoria de canciones reproduce las canciones de una categor??a seleccionada (lista de reproducci??n, ??lbum, etc.). Las canciones de dicha categor??a se reproducen s??lo una vez hasta que todas las canciones se hayan reproducido.

1 Pulse 5 .

Las canciones se reproducen en secuencia aleatoria.

2 Para cancelar la reproducci??n M.I.X., seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describi?? antes.

???Si se ha seleccionado una canci??n en el modo de b??squeda por ??lbum antes de seleccionar la reproducci??n M.I.X., las canciones no se reproducir??n de forma aleatoria aunque se haya seleccionado Reproducir ??lbum en forma aleatoria.

Reproducir todo de forma aleatoria:

La reproducci??n de todo de forma aleatoria reproduce todas las canciones del iPod de forma aleatoria. Las canciones no se vuelven a reproducir hasta que todas se han reproducido.

1 Pulse 6.

Las canciones se reproducen en secuencia aleatoria.

(Reproducir todo de forma aleatoria)

2 Para cancelar la reproducci??n M.I.X., seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describi?? antes.

???Si Shuffle ALL est?? seleccionado, se cancelan las canciones seleccionadas que se reprodujeron en el modo de b??squeda.

17-ES

Repetici??n de reproducci??n

S??lo est?? disponible la opci??n de repetici??n ??nica para el iPod.

Repetici??n ??nica:

Una sola canci??n se reproduce de forma repetida.

1 Pulse 4.

Se reproducir?? repetidamente la canci??n.

2 Para cancelar el modo de repetici??n, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describi?? antes.

???Durante la reproducci??n en modo de repetici??n, no se podr??n seleccionar m??s canciones pulsando o .

Visualizaci??n de texto

Puede visualizar la informaci??n de la etiqueta de una canci??n en el reproductor iPod.

Pulse TITLE.

Cada vez que pulse el bot??n, la pantalla cambiar??.

???Si desea cambiar el visualizador cuando Text Scroll est?? configurado en MANU, pulse TITLE mientras el texto se desplaza. Si el desplazamiento se ha completado, pulse TITLE para desplazar de nuevo el texto.

N??M. PISTA./TIEMPO TRANSCURRIDO

N??M. PISTA/RELOJ NOMBRE ARTISTA*

NOMBRE ??LBUM* T??TULO CANCI??N*

N??M. PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDO

*Informaci??n de etiquetas

Aparece ???ARTIST???/???ALBUM???/???SONG??? si no hay informaci??n de etiqueta disponible.

???S??lo se pueden mostrar caracteres alfanum??ricos (ASCII).

???Si el nombre del artista, ??lbum o canci??n creados en iTunes tiene demasiados caracteres, es posible que no se reproduzcan las canciones cuando est??n conectadas al adaptador. Por tanto, se recomienda un m??ximo de 250 caracteres. El n??mero m??ximo de caracteres de la unidad principal es 64 (64 bytes).

???Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente.

???Aparece ???NO SUPPORT??? cuando la informaci??n del texto no sea compatible con esta unidad.

18-ES

Informaci??n

En caso de dificultad

Si surge alg??n problema, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, compruebe los puntos que aparecen en la lista siguiente. Esta gu??a le ayudar?? a aislar el problema si la unidad no funciona. Si el problema persiste, compruebe si el resto de su sistema est?? adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine.

Cuestiones b??sicas

En la pantalla no aparece ning??n elemento o funci??n.

???La llave de encendido del autom??vil est?? en OFF.

-Si ha realizado las conexiones de acuerdo con las instrucciones, la unidad no funcionar?? con la llave de encendido en OFF.

???Las conexiones del conductor de alimentaci??n (rojo) y el conductor de bater??a (amarillo) no son adecuadas.

-Compruebe las conexiones del conductor de alimentaci??n y el conductor de bater??a.

???Fusible quemado.

-Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario, c??mbielo por otro del valor apropiado.

???El microordenador interno funciona mal a causa de interferencias, ruido, etc.

-Presione el interruptor RESET con un bol??grafo u otro objeto puntiagudo.

Radio

No se recibe ninguna emisora.

???La antena no est?? conectada o el cable est?? desconectado.

-Aseg??rese de que la antena est?? correctamente conectada; cambie la antena o el cable si es necesario.

No se pueden sintonizar emisoras en el modo de b??squeda.

???Se encuentra en un ??rea de recepci??n d??bil.

-Compruebe si el sintonizador est?? en el modo DX.

???Si se encuentra en una zona de se??al intensa, es posible que la antena no est?? puesta a tierra o conectada adecuadamente.

-Compruebe las conexiones de la antena, si est?? bien conectada a tierra y si la ubicaci??n de montaje es correcta.

???Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.

-Compruebe si la antena est?? completamente desplegada. Si est?? rota, reempl??cela por otra nueva.

La emisi??n es ruidosa.

???Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.

-Extienda completamente la antena. Si est?? rota, reempl??cela por otra.

???La antena est?? mal conectada a tierra.

-Compruebe si la antena est?? bien conectada a tierra y si la ubicaci??n de montaje es correcta.

CD

El reproductor de CD no funciona.

???Se encuentra por encima del rango de temperatura para CD, de +50??C.

-Deje que se enfr??e la temperatura en el interior (o en el maletero) del veh??culo.

El sonido de reproducci??n de un CD oscila.

???Condensaci??n de humedad en el m??dulo de CD.

-Espere el tiempo necesario para que se evapore la humedad (aproximadamente 1 hora).

No es posible insertar CD.

???Ya hay un CD en el reproductor de CD.

-Expulse el CD y ret??relo.

???El CD no est?? correctamente insertado.

-Aseg??rese de insertar el CD de acuerdo con las instrucciones de la secci??n Funcionamiento del reproductor de CD.

El CD no avanza ni retrocede.

???El CD est?? da??ado.

-Extraiga el CD y t??relo. La utilizaci??n de un CD da??ado en la unidad podr??a averiar el mecanismo.

El sonido salta debido a las vibraciones.

???Montaje inadecuado de la unidad.

-Vuelva a montar la unidad firmemente.

???El disco est?? muy sucio.

-Limpie el disco.

???El disco est?? rayado.

-Cambie el disco.

???La lente del transductor est?? sucia.

-No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine m??s cercano.

El sonido salta sin haber vibraciones.

???El disco est?? sucio o rayado.

- Limpie el disco. Los discos da??ados deber??n reemplazarse.

Aparece Error (s??lo reproductor de CD integrado).

???Error mec??nico.

-Pulse . Una vez que desaparezca la indicaci??n de error, introduzca de nuevo el disco. Si el problema no desaparece

mediante la soluci??n mencionada, consulte con el proveedor Alpine m??s pr??ximo.

No es posible reproducir el CD-R/CD-RW.

???No se ha realizado la sesi??n de cierre (finalizaci??n). - Finalice el disco y vuelva a intentar reproducirlo.

MP3

MP3 no se reproduce.

???Se ha producido un error de escritura. El formato de CD no es compatible.

-Compruebe que el CD se ha grabado en un formato compatible. Consulte ???Acerca de MP3??? (p??gina 10-11) y vuelva a grabar en el formato compatible con este dispositivo.

19-ES

Audio

No sale el sonido por los altavoces.

???La unidad no recibe se??al del amplificador interno. - POWER IC est?? en ???POW ON??? (p??gina 15).

iPod

El iPod no puede reproducir y no emite ning??n sonido.

???El iPod no se ha reconocido.

-Reinicie esta unidad y el iPod. Consulte ???Puesta en funcionamiento inicial del sistema??? (p??gina 6). Para reiniciar el iPod, consulte el Manual del propietario del iPod.

Indicaciones para el reproductor de CD

???Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura.

-El indicador desaparecer?? cuando la temperatura vuelva al rango de funcionamiento normal.

???No se ha insertado ning??n CD.

-Inserte un CD.

???Aunque hay un disco introducido, aparece la indicaci??n ???NO DISC??? y la unidad no reproduce ni expulsa el disco.

-Extraiga el disco siguiendo estos pasos:

Presione el bot??n y mant??ngalo presionado durante, al menos, 2 segundos.

Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine.

???Error del mecanismo.

1) Presione el bot??n y expulse el CD.

Si el disco no sale, consulte a su distribuidor Alpine.

2) Si la indicaci??n de error no desaparece despu??s de expulsar el

CD, vuelva a pulsar el bot??n .

Si la indicaci??n de error no desaparece despu??s de pulsar el

bot??n unas cuantas veces, consulte a su distribuidor Alpine.

???Cuando aparece ???ERROR???:

Si no se puede expulsar el disco presionado el bot??n , presione el interruptor RESET (consulte p??gina 6) y presione el bot??n de nuevo.

Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine.

???Se utiliza un ??ndice de muestreo/velocidad de bits no compatible con la unidad.

-Utilice un ??ndice de muestreo/velocidad de bits compatible con la unidad.

Indicaci??n para el modo iPod

???El iPod no est?? conectado.

-Verifique que el reproductor iPod est?? debidamente conectado (consulte ???Conexiones???).

Compruebe que el cable no est?? doblado en exceso.

???El reproductor iPod no contiene ninguna canci??n.

-Descargue canciones en el reproductor iPod y con??ctelo a la unidad.

???No hay datos de podcast en el iPod.

-Descargue datos de podcast en el iPod y con??ctelo a la unidad.

???Error de comunicaci??n

-Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo.

-Compruebe la pantalla volviendo a conectar el reproductor iPod y la unidad mediante el cable de iPod.

???Se debe a que la versi??n de software del iPod no es compatible con la unidad.

-Actualice la versi??n de software del iPod a una compatible con la unidad.

20-ES

2 V/10 k ohmios ??14 dB a 100 Hz ??14 dB a 10 kHz 1,6 kg
178 mm
50 mm
161 mm

Especificaciones

SECCI??N DEL SINTONIZADOR FM

* Calificaciones del amplificador primario de acuerdo con la norma CEA-2006

???Salida de alimentaci??n: medida a 4 ohmios y 1% THD+N

???Se??al/Ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios) Tensi??n de salida de

preamplificaci??n m??xima Graves

Agudos Peso

TAMA??O DEL CHASIS

Anchura

Altura

Profundidad

TAMA??O DE LA PIEZA FRONTAL

???Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el dise??o est??n sujetos a cambios sin previo aviso.

21-ES

Ubicaci??n y conexiones

Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las p??ginas 3 y 5 de este manual para emplearla adecuadamente.

Advertencia

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexi??n incorrecta puede producir un incendio o da??ar el equipo.

Prudencia

CONF??E EL CABLEADO Y LA INSTALACI??N A PROFESIONALES.

El cableado y la instalaci??n de este equipo requieren una competencia y experiencia t??cnica confirmada. Para garantizar la seguridad, p??ngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEH??CULOS QUE

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as??, podr??a ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL

CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATER??A.

De no hacerlo as??, podr??a ocasionar una descarga el??ctrica o heridas debido a cortocircuitos el??ctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS

SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalaci??n el??ctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obst??culos durante la conducci??n. Los cables que obstaculizan la conducci??n o que cuelgan de partes del veh??culo como el volante de direcci??n, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES EL??CTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energ??a a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas el??ctricas.

EVITE DA??AR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO

TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalaci??n, tome las precauciones necesarias para no rozar, da??ar u obstruir los tubos, las tuber??as de combustible, los dep??sitos o el cableado el??ctrico. De lo contrario, podr??a provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS

O DE DIRECCI??N PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direcci??n (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del veh??culo), o los dep??sitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexi??n a masa. Si utiliza tales partes podr?? incapacitar el control del veh??culo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE??OS, COMO LAS PILAS,

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI??OS.

La ingesti??n de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un m??dico inmediatamente.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR

CON LA OPERACI??N DEL VEH??CULO, COMO EL VOLANTE DE

DIRECCI??N O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Esto podr??a obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INST??LELOS

CORRECTAMENTE.

Aseg??rese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilizaci??n de otras piezas no designadas puede ser la causa de da??os en el interior de la unidad o de una instalaci??n incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, adem??s de ser peligroso, puede provocar aver??as.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO

SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE

MET??LICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas m??viles (como los ra??les de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar?? dobleces y da??os en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde met??lico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY H??MEDOS O

LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos ??ndices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

Precauciones

???Aseg??rese de desconectar el cable del polo (???) de la bater??a antes de instalar su CDE-9870. Esto reducir?? las posibilidades de averiar la unidad en caso de cortocircuito.

???Aseg??rese de conectar los conductores con clave de colores seg??n el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden da??ar el sistema el??ctrico del veh??culo.

???Cuando haga las conexiones al sistema el??ctrico del veh??culo, tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de f??brica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentaci??n a esta unidad. Al conectar el CDE-9870 a la caja de fusibles, aseg??rese de que el fusible designado para el circuito del CDE-9870 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el veh??culo podr??n sufrir da??os. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.

???El CDE-9870 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexi??n de otras unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas veces ser?? necesario usar un adaptador para la conexi??n de otras unidades. En este caso, h??gase asesorar por su distribuidor autorizado Alpine.

???Aseg??rese de conectar los cables negativos (???) de altavoces al terminal de altavoces (???). Nunca conecte los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocer??a del veh??culo.

22-ES

Instalaci??n

Panel frontal desmontable

Precauci??n

Cuando instale esta unidad en el veh??culo, no extraiga el panel frontal desmontable.

Si lo hace durante la instalaci??n, podr??a presionar demasiado y deformar la placa de metal que lo sujeta.

???Monte la unidad principal en un ??ngulo de 35 grados en relaci??n con el plano horizontal, desde atr??s hacia adelante.

Menos de 35??

Refuerce la unidad principal con la cinta de montaje met??lica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto met??lico desnudo con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del veh??culo.

???Para el tornillo con la marca ???*2???, utilice un tornillo adecuado para la ubicaci??n de montaje elegida.

Conecte cada conector de entrada del amplificador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del CDE-9870. Conecte el resto de los conectores del CDE-9870 de acuerdo con las instrucciones descritas en la secci??n CONEXIONES.

3 Deslice el CDE-9870 hacia el interior del salpicadero hasta que escuche un chasquido. Eso permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se salga accidentalmente del salpicadero. Instale el panel frontal desmontable.

Extracci??n

1.Extraiga el panel frontal desmontable.

2.Inserte las llaves de soporte en la unidad, a lo largo de las gu??as de cada lado. Ahora puede extraer la unidad del manguito de montaje.

Esta unidad

Llaves de soporte (incluidas)

Placas de presi??n*

Esta unidad

*Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero est?? flojo, las placas de presi??n pueden doblarse un poco para solventar el problema.

Extraiga el panel frontal desmontable (consulte la p??gina 6).

Extraiga el manguito de montaje de la unidad principal (consulte ???Extracci??n??? en la p??gina 23).

3.Tire de la unidad hacia fuera y mant??ngala desbloqueada mientras lo hace.

<VEH??CULO JAPON??S>

Soporte de montaje

Fije el cable de tierra de la unidad en un punto met??lico desnudo con un tornillo (*3) ya fijado al chasis del veh??culo.

23-ES

Conexiones

Azul ANTENA EL??CTRICA

Azul/blanco ACTIVACI??N AUTOM??TICA

Rosa/negro ENTRADA DE INTERRUPCI??N DE AUDIO

Naranja ILUMINACI??N

Rojo ENCENDIDO

Amarillo BATER??A

NegroMASA

Gris

ALTAVOZ

FRONTAL DERECHO

Gris/negro

Violeta/negro

ALTAVOZ

POSTERIOR DERECHO

Violeta

Verde

ALTAVOZ

POSTERIOR IZQUIERDO

Verde/negro

Blanco/negro

ALTAVOZ

FRONTAL IZQUIERDO

Blanco

Al iPod

Antena

A la antena el??ctrica

Al amplificador

Al tel??fono del veh??culo

Al cable de iluminaci??n del conjunto de instrumentos

Llave de contacto

Bater??a

Altavoces

Frontal derecho

Posterior derecho

Posterior izquierdo

Frontal izquierdo

Altavoces

AmplificadorDelantero o

Subwoofers*

24-ES

Recept??culo de la antena

Cable para antena el??ctrica (Azul)

Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena el??ctrica.

???Este cable s??lo debe utilizarse para controlar la antena el??ctrica del veh??culo. No lo utilice para encender un amplificador o un procesador de se??ales, etc.

Toma de conexi??n remota (Azul/blanca)

Conecte este cable al cable de control remoto del amplificador o del procesador de se??al.

Cable de entrada de interrupci??n audio (Rosa/negro)

Conecte este conector a la salida de interconexi??n de audio de un tel??fono m??vil que ofrezca cortocircuitaci??n a tierra al recibir una llamada.

Cable de iluminaci??n (Naranja)

Este cable puede conectarse al cable de iluminaci??n del grupo de instrumentos del autom??vil. De esta forma se permitir?? que la luz de fondo de esta unidad se aten??e cuando las luces del veh??culo est??n encendidas.

Cable de alimentaci??n con interruptor (Encendido) (Rojo)

Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del veh??culo o a otra fuente de alimentaci??n no utilizada que genere una potencia de (+) 12V s??lo cuando el contacto est?? encendido o en posici??n auxiliar.

Cable de la bater??a (Amarillo)

Conecte este cable al borne positivo (+) de la bater??a del veh??culo.

Cable de tierra (Negro)

Conecte este cable a una buena toma de tierra del veh??culo. Aseg??rese de realizar la conexi??n s??lo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado.

Conector de alimentaci??n de energ??a

Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris)

Cable de salida del altavoz delantero derecho (???) (Gris/negro)

Cable de salida del altavoz trasero derecho (???) (Violeta/negro)

Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta)

Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)

Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (???) (Verde/negro)

Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (???) (Blanco/negro)

Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco)

Portafusibles (10 A)

Conectores de salida RCA del altavoz delatero/ Subwoofer*

ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).

*Cuando el modo Subwoofer est?? ajustado en OFF: la salida procede de los altavoces delanteros.

Cuando el modo Subwoofer est?? ajustado en ON: la salida procede del Subwoofer.

Prolongador el??ctrico RCA (vendido por separado)

Conector directo del iPod

Se??ales de control de iPod.

Con??ctelo a un iPod mediante el cable de conexi??n FULL SPEEDTM (KCE-422i) (vendido por separado).

Cable de conexi??n FULL SPEEDTM (KCE-422i) (vendido por separado)

Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.

???Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del autom??vil.

???Mantenga los conductores de la bater??a lo m??s alejados posible de otros cables.

???Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto met??lico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del autom??vil.

???Si a??ade un supresor de ruido opcional, con??ctelo lo m??s lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; p??ngase en contacto con ??l para obtener m??s informaci??n.

???Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solic??tele m??s informaci??n.

25-ES

26-ES