??

120-VOLT ELECTRIC

COMPACT DRYER

Use&CareGuide

For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-253-1301

In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681,

for installation and service call: 1-800-807-6777

or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada

S??CHEUSE ??LECTRIQUE

COMPACTE 120 VOLTS

Guided???utilisationetd???entretien

Pour des questions ?? propos des caracterisques, du fonctionement, de la performance, des pi??ces, accessoires ou service, composez le 1-800-253-1301.

Pour assistance au Canada, composez le 1-800-461-5681, pour installation et service, composez le 1-800-807-6777

ou visitez notre site internet ?? www.whirlpool.com ou www.whirlpool.com/canada

3406879

2

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ???DANGER??? or ???WARNING.??? These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following:

???Read all instructions before using the dryer.

???Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

???Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.

???Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.

???Before the dryer is removed from service or dis- carded, remove the door to the drying compart- ment.

???Do not reach into the dryer if the drum is moving.

???Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.

???Do not tamper with controls.

???Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recom- mended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

???Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

???Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

???Clean lint screen before or after each load.

???Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.

???The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.

???See installation instructions for grounding require- ments.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Tools and Parts

Tools needed

Check that you have everything necessary for correct installation. Proper installation is your responsibility.

Parts supplied

Remove parts package from the dryer drum. Check that all parts listed are included.

Parts needed

Check local codes, existing electrical supply and venting, and see ???Venting Requirements??? and ???Electrical Requirements??? before purchasing parts.

Permanent installations require

???4 - dryer feet

For ordering information, please reference the ???Assistance or Service??? section of this manual. You can also contact the dealer from whom you purchased your dryer.

Location Requirements

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need

???A location that allows for proper exhaust installation. See ???Venting Requirements.???

???A 120-volt, 60-hz., AC-only, 15 or 20-amo circuit.

???A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See ???Electrical Requirements.???

???A sturdy floor to support the dryer weight (dryer and load) of 115 lbs (52 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.

???A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under entire dryer.

Do not operate your dryer at temperatures below 45??F (7??C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.

Install the dryer where it is protected from water and/or weather.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.

Installation Clearances

Location must be large enough to fully open dryer door.

Dryer Dimensions

*203 4" (52.7 cm)

31"??? (78.7 cm)

237 8"

(60.6 cm)

???Height with caster is 32??" (82.6 cm)

*Most installations require a minimum 5?? in. (14.0 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbows. See ???Venting Requirements.???

Minimum installation spacing for recessed area and closet installation

The following dimensions shown are for the minimum spacing allowed when the unit is to be operated with, or without, the Stack Stand Kit. To purchase a Stack Stand Kit, see ???Assistance or Service.???

???Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.

???Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.

???Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.

???For closet installation with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.

???Companion appliance spacing should also be considered.

4

Recessed or closet installation - Dryer only

1.Side view - closet or confined area

2.Recessed area

Recessed or closet installation - Stacked

1.Recessed area

2.Side view - closet or confined area

3.Closet door with vents

Mobile Home-Additional Location Requirements

This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 245, HUD Part 280).

Mobile home installations require:

???Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your dealer.

???Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.

Electrical Requirements

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

???A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required.

???A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Be sure fuse or circuit breaker matches the rating of your line.

???Use a separate circuit serving only your dryer.

???Do not use an extension cord.

For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction

or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and ground- ed in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is proper- ly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

5

Venting Requirements

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE

EXHAUSTED OUTDOORS.

4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE??? vent products are recommended.

DURASAFE??? vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the ???Assistance or Service??? section of this manual.

???Do not exhaust the dryer into any gas vent, chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.

???Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

???Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.

???Do not use screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:

Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wall- paper, carpets, etc.

Housecleaning problems and health problems.

Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.

Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and kinking.

Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow.

An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and insects from entering the home.

Exhaust hood must be at least 12 in. (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, etc.).

If using an existing vent system, clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or flexible metal vent.

Use duct tape to seal all joints.

Plan Vent System

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.

1

2

3

1.Exhaust hood

2.Flexible metal vent or rigid metal vent

3.Elbow

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer???s instructions provided with the vent system.

1.Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)

2.Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For ordering information see ???Assistance or Service.???

???Over-The-Top Installation: Part Number 4396028

???Periscope Installation (for use with dryer vent to wall vent mismatch):

Part Number 4396037 - for mismatch of 0 in. (0 cm) to 18 in. (45.72 cm)

Part Number 4396011 - for mismatch of 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm)

Part Number 4396014 - for mismatch of 29 in. (73.66 cm) to 50 in. (127 cm)

6

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure. Do not use screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.

Terminate the exhaust vent outside. The exhaust vent must not terminate beneath the mobile home and must not be connected to any other duct, vent, or chimney.

3. Determine the number of elbows you will need.

IMPORTANT: Do not use vent runs longer than specified in the Vent Length Chart

In the column listing the type of metal vent you are using (rigid metal or flexible metal), find the maximum length of metal vent on the same line as the number of elbows.

Determine Vent length

1.Select the route that will provide the staightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking. Avoid 90?? turns.

2.Determine vent length.

The maximum length of the exhaust system depends upon:

???The type of vent (rigid metal or flexible metal).

???The number of elbows used.

???Type of hood.

Recommended hood styles are shown here.

2

1

4" (10.2 cm)

4" (10.2 cm)

1.Louvered style

2.Box hood style

The angled hood style (shown following) is acceptable.

4" (10.2 cm)

2.5" (6.4 cm)

See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use.

Exhaust systems longer than specified will:

???Shorten the life of the dryer.

???Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.

Install Vent System

1.(Optional) Put on safety glasses and gloves.

2.Before installing the vent system, be sure to remove the wire exhaust guard that is located at the exhaust outlet.

3.Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.

4.Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in. (10.2 cm) clamp.

5.Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See ???Determine Vent Length.??? Avoid 90?? turns. Use duct tape to seal all joints.

7

Install Cord Bracket and Casters

Do not move dryer into its final position until the following steps have been performed.

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

Install cord bracket

1.Remove tape from the power cord and the rear panel.

2.Insert cord brackets into slotted holes in rear panel and secure with screws provided.

1

2

3

1.Cord bracket

2.Slotted hole

3.Screw

NOTE: Power supply cord may be wrapped around the brackets for storage convenience when dryer is not in use.

Install casters

1.Lay the dryer on its side.

2.Use the carton to prevent damage to the dryer.

3.Screw casters into dryer base at four corners and tighten securely.

4.Set the dryer upright. In doing so, be careful that the dryer does not roll away from you.

NOTE: Permanent installations require 4 dryer feet. See ???Assistance or Service??? section for ordering information.

Connect Vent

1.Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.

2.Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level.

Complete Installation

1.Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2.Check to be sure you have all of your tools.

3.Dispose of all packaging materials.

4.Check the dryer???s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.

5.Check to be sure the dryer is on a level surface.

6.Plug into a 3 prong grounded outlet. Turn power on.

7.Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer. Remove tape from the lint screen (located on inside back wall of dryer).

8.Read ???Dryer Use.???

9.Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.

10.To test the dryer, set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer.

If the dryer will not start, check the following:

???Controls are set in a running or ???On??? position.

???Start button has been firmly pushed.

???Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.

???Electrical supply is connected.

???House fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.

???Dryer door is closed.

11.When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat.

If you do not feel heat, check the following:

???Controls are set on a heated cycle, not an air cycle.

NOTE: You may notice a burning odor when dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.

8

DRYER USE

Starting Your Dryer

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.

2.Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of load being dried. Use the Energy Preferred

Automatic Setting (*) to dry most heavyweight and medium weight loads. See ???Drying, Cycle, and Temperature Tips.???

3. Push the START button.

Stopping and Restarting

You can stop your dryer any time during a cycle.

To stop your dryer

Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to OFF.

NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when the dryer is not in use.

To restart your dryer

1.Close the door.

2.Select a new cycle and temperature (if desired).

3.Push START.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.

1.Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely.

Loading

Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following chart shows the maximum load you can place in your compact dryer. Expect longer drying times.

9

Drying, Cycle, and Temperature Tips

Select the correct cycle and temperature for your load.

Your dryer tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles to make the load easier to handle.

Drying tips

???Follow care label directions when they are available.

???If you use fabric softener sheets, use only those labeled ???dryer safe.??? Follow package instructions.

???Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. This is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics.

Cycle and temperature tips

???Dry most loads using the Energy Preferred Automatic Setting (*).

???Use a no heat (air) setting for rubber, plastic, or heat sensitive fabrics.

???Line dry bonded or laminated fabrics.

NOTE: If you have questions about drying temperatures for various loads, refer to the care label directions.

Cycles

Cycle Control knob

Perm Press/Regular Cycle

This automatic cycle shuts off the dryer when the selected dryness is reached. The Cycle Control knob does not move until the load is almost dry. After the cool down, the knob automatically turns to an Off area and tumbling stops.

Dry most loads using the Energy Preferred Automatic Setting (*).

???If the load is drier than you like, select a setting closer to Less the next time you dry a similar load.

???If the load is not as dry as you like, complete drying using the Timed Drying cycle. The next time you dry a similar load, select a setting closer to More.

NOTE: Drying time with an automatic cycle varies according to the type of fabric and size of load.

Air Cycle

Use this cycle for items that require drying without heat, such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. See the chart for examples of items that can be dried using an air cycle.

*(Minutes). Reset cycle to complete drying, if needed.

When using an air cycle

???Check to see that coverings are securely stitched.

???Shake and fluff pillows by hand periodically during cycle.

???Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

Timed Drying Cycle

Use this cycle to complete drying if items are still damp after the automatic cycle.

Timed Drying is also useful for:

???Heavyweight items and work clothes that require a long drying time.

???Lightweight items, such as lingerie, blouses, and knits that require a short drying time.

For damp dry, turn the Cycle Control knob to 30 minutes or less.

End of Cycle Signal

The dryer sounds a signal to let you know when the cycle is finished. The signal is not adjustable and cannot be turned off. The signal is helpful when you are drying permanent press, synthetics, and other items that should be taken out as soon as the dryer stops.

DRYER CARE

Cleaning the Lint Screen

Every load cleaning

The lint screen is located inside the dryer drum, on the back wall. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.

To clean

1. Open the door and pull the lint screen straight out.

2.Squeeze body of lint screen lightly while pulling off the cover.

3.Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.

4.Replace cover on lint screen body. Push the lint screen firmly back into place and close the door.

10

IMPORTANT:

???Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

???Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer???s lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying new towels.

As needed cleaning

Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.

Clean the lint screen with a nylon brush every six months, or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup.

To wash

1.Roll lint off the screen with your fingers.

2.Wet both the lint screen cover and body with hot water.

3.Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen cover and body with the brush to remove residue buildup.

4.Rinse with hot water.

5.Thoroughly dry lint screen body and cover with a clean towel. Replace in dryer.

Cleaning the Dryer Interior

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

To clean dryer drum

1.Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.

2.Apply paste to a soft cloth.

OR

Apply a liquid, non-flammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is removed.

3.Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4.Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside- out to prevent dye transfer.

Removing Accumulated Lint

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.

Vacation and Moving Care

Vacation care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:

1.Unplug dryer or disconnect power.

2.Wash lint screen.

Moving care

1.Unplug dryer or disconnect power. Disconnect wiring if dryer is direct wired.

2.Make sure leveling legs are secure in dryer base.

3.Use masking tape to secure dryer door.

11

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here and possibly avoid

the cost of a service call...

Clothes are not drying satisfactorily

???The compact dryer operates at a lower wattage. Expect longer drying times.

???Check the following:

Is the wire exhaust guard removed from the back of the dryer?

Is the lint screen clogged with lint?

Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See ???Installation Instructions.???

Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with heavy metal or flexible metal vent. See ???Installation Instructions.???

Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried. See ???Drying, Cycle, and Temperature Tips.???

Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet and only use it once.

Is the automatic cycle ending early? This cycle will end early if dryer load is not contacting the sensor strips. Level the dryer. See ???Installation Instructions.???

???Is the dryer located in a room with temperature below 45??F (7??C)?

Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45??F (7??C).

???Was a cold rinse water used? Was the load very wet?

Expect longer drying times with items rinsed in cold water and with items that hold moisture (cottons).

???Is the load too large and heavy to dry quickly?

Separate the load to tumble freely.

Dryer will not run

???Check the following:

Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. Is the dryer door firmly closed?

Was the START button firmly pressed? Is a cycle selected?

Unusual sounds

???Has the dryer had a period of non-use?

If the dryer hasn???t been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.

Lint on load

???Is the lint screen clogged?

Clean lint screen. Check for air movement.

???Is the load properly sorted?

Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.

???Is the load too big or too heavy?

Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.

???Was the load overdried?

Use correct dryer settings for load type. Overdrying can cause lint-attracting static electricity. See ???Drying, Cycle, and Temperature Tips.???

???Was paper or tissue left in pockets?

???Is pilling being mistaken for lint?

Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and laundering.

Stains on load or color change

???Was dryer fabric softener properly used?

Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially-dried load can stain your garments.

???Were items soiled when placed in the dryer?

Items should be clean before being dried.

???Were items properly sorted?

Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from noncolorfast items.

Items shrinking

???Was the dryer overloaded?

Dry smaller loads that can tumble freely.

???Did the load overdry?

Check the manufacturer???s care label. Match dryer setting to load type. See ???Drying, Cycle, and Temperature Tips.???

Loads are wrinkled

???Was the load removed from dryer at the end of the cycle?

???Was the dryer overloaded?

Dry smaller loads that can tumble freely.

???Did the load overdry?

Check the manufacturer???s care label. Match dryer setting to load type. See ???Drying, Cycle, and Temperature Tips.???

Odors

???Have you recently been painting, staining, or varnishing in the area where your dryer is located?

If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, re-wash and dry the clothing.

???Is the dryer being used for the first time?

The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle.

Garment damage

???Check the following:

Were zippers, snaps, and hooks left open?

Were strings and sashes tied to prevent tangling? Were care label instructions followed?

Were items damaged before drying?

12

ASSISTANCE OR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check ???Troubleshooting.??? It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP?? factory specified parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL?? appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call our Customer Interaction Center (in the U.S.A.) or your nearest designated service center.

In the U.S.A.

Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

???Features and specifications on our full line of appliances.

???Installation information.

???Use and maintenance procedures.

???Accessory and repair parts sales.

???Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

???Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:

Whirlpool Corporation

Customer Interaction Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Accessories U.S.A.

To order accessories, call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.whirlpool.com and click on ???Buy Accessories Online.???

In Canada

Call the Whirlpool Canada Customer Interaction Center toll free:

1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST)

Our consultants provide assistance with:

???Features and specifications on our full line of appliances.

???Referrals to local dealers.

For service in Canada

Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada with any questions or concerns at:

Customer Interaction Center

Whirlpool Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

13

WHIRLPOOL?? DRYER WARRANTY

ONE-YEAR FULL WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP?? replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

Whirlpool Corporation will not pay for:

1.Service calls to correct the installation of your dryer, including venting. Heavy 4 in. (10.2 cm) metal exhaust vent must be used. Refer to the venting section of this manual and your Installation Instructions.

2.Service calls to instruct you how to use your dryer, to replace house fuses or correct house wiring or reset circuit breakers, or to replace owner accessible light bulbs.

3.Repairs when your dryer is used in other than normal, single-family household use.

4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation (including, but not limited to, venting with plastic or flexible foil), installation not in accordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada.

5.Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States. and Canada.

6.Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.

7.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8.In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA

SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see ???Troubleshooting.??? Additional help can be found by checking ???Assistance or Service,??? or by calling our Customer Interaction Center at 1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022- 2692. For service in Canada, call Whirlpool Canada at 1-800- 807-6777.

6/01

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your dryer to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label/plate, located on your appliance as shown in ???Parts and Features.???

Dealer name____________________________________________________

Address ________________________________________________________

Phone number __________________________________________________

Model number __________________________________________________

Serial number __________________________________________________

Purchase date __________________________________________________

14

S??CURIT?? DE LA S??CHEUSE

Votre s??curit?? et celle des autres est tr??s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s??curit?? importants dans ce manuel et sur votre appareil m??nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s??curit?? et de vous y conformer.

Voici le symbole d???alerte de s??curit??.

Ce symbole d???alerte de s??curit?? vous signale les dangers potentiels de d??c??s et de blessures graves ?? vous et ?? d???autres.

Tous les messages de s??curit?? suivront le symbole d???alerte de s??curit?? et le mot ???DANGER??? ou ???AVERTISSEMENT???. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm??diatement les instructions.

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s??curit?? vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r??duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

AVERTISSEMENT : Pour r??duire le risque d'incendie, de choc ??lectrique ou de blessure lors de l'utilisation de la s??cheuse, il convient d'observer certaines pr??cautions ??l??mentaires dont les suivantes :

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

15

INSTRUCTIONS

D???INSTALLATION

Outillage et pi??ces n??cessaires

Outillage requis

S'assurer d'avoir tout le n??cessaire pour une installation convenable. C'est ?? l'utilisateur qu'incombe la responsabilit?? d'assurer une installation convenable.

Emplacement d???installation

Risque d???explosion

???Tournevis ?? lame plate

???Niveau

???Cl?? ?? mollette

???Gants (facultatif)

???Cisaille de ferblantier (nouvelles installations d'??vacuation)

???Lunettes de s??curit?? (facultatif)

???Ruban adh??sif en toile

???Pistolet ?? calfeutrage et compos?? de calfeutrage (pour l'installation d'un nouveau conduit d'??vacuation)

Garder les mati??res et les vapeurs inflammables, telle que l???essence, loin de la s??cheuse.

Placer la s??cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

Pi??ces fournies

Retirer le sachet de pi??ces du tambour de la s??cheuse. V??rifier que toutes les pi??ces de la liste sont pr??sentes.

Pi??ces n??cessaires

Consulter les codes locaux, v??rifier l'alimentation ??lectrique et le circuit d'??vacuation existants, et consulter les sections ???Sp??cifications ??lectriques??? et ???Exigences concernant l'??vacuation??? avant d'acheter des pi??ces.

Les installations permanentes exigent :

???4 pieds de s??cheuse

Pour commander, veuillez vous r??f??rer ?? la section ???Assistance ou service??? de ce manuel. Vous pouvez ??galement contacter le marchand chez qui vous avez achet?? votre s??cheuse.

Il vous faudra

???Un emplacement qui permet l???installation d???un syst??me d?????vacuation appropri??. Voir ???Exigences concernant l?????vacuation???.

???L???appareil doit ??tre aliment?? uniquement par un circuit de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 amp??res.

???Une prise ??lectrique avec liaison ?? la terre situ??e ?? moins de 2 pi (61 cm) de l???un des c??t??s de la s??cheuse. Voir ???Installations ??lectriques???.

???Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la s??cheuse (s??cheuse et chargement) de 115 lb (52 kg). Il faut aussi prendre en compte le poids combin?? d'un appareil m??nager voisin.

???Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1 po (2,5 cm) sous l???ensemble de la s??cheuse.

Ne pas faire fonctionner la s??cheuse ?? des temp??ratures inf??rieures ?? 45??F (7??C). ?? des temp??ratures inf??rieures, la s??cheuse risque de ne plus s???arr??ter ?? la fin d???un programme automatique. Ceci risque de prolonger les dur??es de s??chage.

Installer la s??cheuse ?? l???abri de l???eau et/ou des intemp??ries.

V??rifier les r??glements locaux. Certains codes limitent ou n???autorisent pas l???installation des s??cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre ?? coucher. Communiquer avec l???inspecteur des b??timents local.

Espacements d'installation

L???emplacement doit ??tre assez grand pour permettre d???ouvrir compl??tement la porte de la s??cheuse.

16

Dimensions de la s??cheuse

*203 4" (52.7 cm)

31"??? (78.7 cm)

237 8"

(60.6 cm)

???Hauteur roulettes comprises : 32?? po (82,6 cm)

*La plupart des installations requi??rent un espace minimum de 5?? po (14,0 cm) derri??re la s??cheuse pour le conduit d'??vacuation avec coudes. Voir ???Exigences concernant l'??vacuation???.

Espacement minimum recommand?? pour une installation dans un encastrement, ou dans un placard

Les espacements minimums suivants sont requis quand l'appareil doit fonctionner avec ou sans le n??cessaire de superposition. Pour acheter le n??cessaire de superposition, voir la section ???Assistance ou service???.

???On pr??voira un peu plus d???espace pour faciliter l???installation et l???entretien.

???Un espace suppl??mentaire peut ??tre requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.

???Un espace suppl??mentaire de 1 po (2,5 cm) de tous les c??t??s de la s??cheuse est recommand?? pour r??duire le transfert du bruit.

???Si une porte de placard est install??e, on doit pr??voir des ouvertures minimums d???entr??e d???air en haut et en bas de la porte. Les portes ?? claire-voie offrant des ouvertures ??quivalentes de passage de l???air sont acceptables.

???Il faut aussi prendre en compte l???espace requis entre les appareils voisins.

Installation dans un encastrement ou placard - S??cheuse seulement

1.Vue lat??rale - placard ou endroit exigu

2.Encastrement

Installation dans un encastrement ou placard - Superposition

1.Encastrement

2.Vue lat??rale - placard ou endroit exigu

3.Porte de placard avec ouvertures d???entr??e d???air

Autres exigences pour l???installation dans une maison mobile :

Cette s??cheuse peut ??tre install??e dans une maison mobile. L'installation doit satisfaire les crit??res de la Norme de construction et de s??curit?? des habitations pr??fabriqu??es des ??.-U., Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme f??d??rale de construction et de s??curit?? des habitations pr??fabriqu??es, Titre 245 HUD, partie 280).

L'installation dans une maison mobile exige :

???Un syst??me d'??vacuation en m??tal qui peut ??tre achet?? de votre marchand.

???Il faut prendre des dispositions sp??ciales pour l'apport d'air de l'ext??rieur dans la s??cheuse dans les maisons mobiles. L'ouverture (telle qu'une fen??tre ?? proximit??) devrait ??tre au moins deux fois plus grande que l'ouverture de d??charge de la s??cheuse.

17

Sp??cifications ??lectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

???L???appareil doit ??tre aliment?? uniquement par un circuit de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 amp??res, prot??g?? par fusible.

???On recommande d???utiliser un fusible ou un disjoncteur temporis??. S'assurer que le fusible ou le disjoncteur corresponde bien au calibre du circuit.

???Utiliser un circuit ind??pendant uniquement pour la s??cheuse.

???Ne pas utiliser un cordon de rallonge.

Exigences concernant l'??vacuation

Risque d???incendie

Utiliser un conduit d?????vacuation en m??tal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d?????vacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d?????vacuation en feuille de m??tal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour r??duire le risque d???incendie, cette s??chuese DOIT S?????VACUER A L???EXT??RIEUR.

Utiliser un conduit d?????vacuation en m??tal lourd de 4 po (10,2 cm) et des brides doivent ??tre utilis??s. Les produits d?????vacuation DURASAFE??? sont recommand??s.

Les produits de ventilation DURASAFE??? peuvent ??tre achet??s chez votre marchand ou en appelant le service ???Pi??ces et accessories??? de Whirlpool. Pour plus de renseingements, voir la section ???Assistance ou service??? de ce manuel.

???Ne pas ??vacuer l'air de la s??cheuse dans un conduit d'??vacuation de gaz, une chemin??e, un mur, un plafond ou un vide de construction.

???Ne pas utiliser un clapet d'??vacuation ?? fermeture magn??tique.

???Ne pas installer le conduit flexible dans les cavit??s ferm??es des murs, plafonds ou planchers.

???Ne pas utiliser de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient ?? l'int??rieur du conduit pour fixer le conduit.

IMPORTANT : Respecter toutes les prescriptions des codes et r??glements en vigueur.

Une mauvaise ??vacuation de l'air peut causer de l'humidit?? et une accumulation de charpie ?? l'int??rieur de la maison qui peut causer :

Dommages par l'humidit?? aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc.

Probl??mes de nettoyage dans la maison et probl??mes de sant??.

Utiliser un conduit m??tallique lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille m??tallique.

On recommande d'utiliser un conduit m??tallique rigide pour r??duire les risques d'??crasement et de d??formation.

Un conduit m??tallique souple doit ??tre totalement d??ploy?? et soutenu lorsque la s??cheuse est ?? sa position finale. Enlever tout exc??s de conduit souple pour ??viter tout affaissement et d??formation susceptibles de r??duire la capacit?? d'??vacuation.

18

Terminer le conduit d'??vacuation par un clapet de d??charge pour emp??cher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.

Le clapet de d??charge doit ??tre situ?? ?? au moins 12 po (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l'air humide rejet?? (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, etc.).

Lors de l'utilisation d'un syst??me de d??charge existant, nettoyer et ??liminer la charpie sur toute la longueur du syst??me et veiller ?? ce que le clapet de d??charge ne soit pas obstru?? par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille m??tallique par un conduit m??tallique rigide ou souple.

Utiliser du ruban adh??sif en toile pour sceller tous les joints.

Planification du syst??me d'??vacuation

Les installations typiques consistent ?? acheminer le conduit d'??vacuation ?? l'arri??re de la s??cheuse.

1

2

3

1.Clapet de d??charge

2.Conduit m??tallique rigide ou souple

3.Coude

Autres installations o?? le d??gagement est r??duit

Il existe de nombreux syst??mes d'??vacuation. Choisir le syst??me qui convient le mieux ?? l'installation. Deux installations ?? d??gagement r??duit sont illustr??es. Consulter les instructions du fabricant fournies avec le syst??me d'??vacuation.

1.Installation au-dessus de la s??cheuse (aussi disponible avec un coude d??cal??)

2.Installation de p??riscope

REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations o?? le d??gagement est r??duit. Voir la section ???Assistance ou Service??? pour commander.

???Installation au-dessus de la s??cheuse : Pi??ce num??ro 4396028

???Installation de p??riscope (Pour utilisation en cas de non- concordance de la bouche de d??charge de la s??cheuse avec la bouche d?????vacuation murale);

Pi??ce num??ro 4396037 ??? Non-concordance de 0 po (0 cm) ?? 18 po (45,72 cm)

Pi??ce num??ro 4396011 ??? Non-concordance de 18 po (45,72 cm) ?? 29 po (73,66 cm)

Pi??ce num??ro 4396014 ??? Non-concordance de 29 po (73,66 cm) ?? 50 po (127 cm)

Dispositions sp??ciales pour les installations dans une maison mobile

Le conduit d'??vacuation doit ??tre fix?? solidement ?? une partie non combustible de la structure de la maison mobile. Ne pas utiliser de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient ?? l???int??rieur du conduit pour fixer le conduit.

Acheminer le conduit d'??vacuation vers l'ext??rieur. Le conduit d'??vacuation ne doit pas se terminer sous la maison mobile et ne doit pas ??tre raccord?? ?? toute autre canalisation, conduit d'??vacuation ou chemin??e.

D??termination de la longueur du conduit

1.Choisir l'itin??raire d'acheminement vers l'ext??rieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et changements de direction. Si des coudes sont utilis??s pour les changements de direction, pr??voir autant d'espace que possible. Plier le conduit graduellement pour ??viter de le d??former. ??viter les changements de direction de 90??.

19

2.D??terminer la longueur du conduit

La longueur maximale du circuit de d??charge d??pend de plusieurs facteurs :

???Le type de conduit (m??tal rigide ou souple).

???Le nombre de coudes incorpor??s au circuit.

???Type de clapet

Les styles de clapet recommand??s sont illustr??s ci-dessous.

2

1

4" (10.2 cm)

4" (10.2 cm)

1.Clapet ?? persiennes

2.Clapet de type bo??te

Le clapet inclin?? (illustr?? ci-dessous) est acceptable.

4" (10.2 cm)

2.5" (6.4 cm)

Consulter le tableau correspondant au type de clapet de d??charge utilis?? pour d??terminer la longueur maximale de conduit utilisable.

Si la longueur du circuit est sup??rieure ?? la valeur sp??cifi??e dans le tableau, on observera :

???Une r??duction de la long??vit?? de la s??cheuse.

???Une r??duction du rendement, avec temps de s??chage plus longs et une plus grande consommation d'??nergie.

3.D??terminer le nombre de coudes n??cessaires.

REMARQUE : Ne pas installer un conduit de longueur sup??rieure ?? la valeur sp??cifi??e dans le tableau.

Dans la colonne correspondant au type de conduit m??tallique utilis?? (rigide ou souple), identifier la longueur maximale de conduit m??tallique sur la ligne correspondant au nombre de coudes.

Installation du conduit d?????vacuation

1.(Facultatif) Porter des gants et des lunettes de s??curit??.

2.Avant d'installer le conduit d'??vacuation, s'assurer d'enlever le protecteur en fil m??tallique situ?? sur la bouche d'??vacuation.

3.Installer le clapet d'??vacuation. Utiliser du compos?? de calfeutrage pour scellar l???ouventure murale. ?? l'ext??rieur autour du clapet d'??vacuation.

4.Raccorder le conduit d'??vacuation au clapet. Le conduit doit ??tre ins??r?? ?? l'int??rieur du manchon du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4 po (10,2 cm).

5.Acheminer le conduit d'??vacuation jusqu'?? l'emplacement de la s??cheuse. Utiliser l'itin??raire le plus rectiligne possible. Voir la section ???D??termination de la longueur du conduit d'??vacuation???. ??viter les virages ?? 90??. Utiliser du ruban adh??sif en toile pour sceller tous les joints.

Installer la bride du cordon et les roulettes

Ne pas placer la s??cheuse dans sa position finale jusqu'?? ce que les ??tapes suivantes aient ??t?? ex??cut??es.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d??placer et installer la s??cheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d???autre blessure.

Installer la bride du cordon

1.Enlever le ruban adh??sif du cordon d'alimentation et du panneau arri??re.

2.Ins??rer les brides du cordon dans les fentes du panneau arri??re et les fixer avec les vis fournies.

1

2

3

1.Bride du cordon d???alimentation

2.Trou ?? fentes

3.Vis

REMARQUE : Le cordon d'alimentation peut ??tre enroul?? autour des brides pour un rangement pratique quand la s??cheuse n'est pas utilis??e.

20

Installer les roulettes

1.Poser la s??cheuse sur le c??t??.

2.Utiliser le carton pour ??viter d'endommager la s??cheuse.

3.Visser les roulettes aux quatre coins de la base de la s??cheuse et bien serrer.

4.Mettre la s??cheuse debout. Pour cela, veiller ?? ce que la s??cheuse ne roule pas loin de vous.

REMARQUE: Les installations permanentes exigent 4 pieds de s??cheuse. Voir la section ???Outils et pi??ces n??cessaires??? pour commander.

5.

Conduit d?????vacuation

1.?? l???aide d???une bride de fixation de 4 po (10,2 cm), relier le conduit d?????vacuation ?? la bouche d?????vacuation de la s??cheuse. Si on utilise un syst??me d?????vacuation existant, s???assurer qu???il est propre. Le conduit d?????vacuation de la s??cheuse doit ??tre fix?? sur la bouche d?????vacuation de la s??cheuse et dans le clapet d?????vacuation. S???assurer que le conduit d?????vacuation est fix?? au clapet d?????vacuation ?? l???aide d???une bride de fixation de 4 po (10,2 cm).

2.Placer la s??cheuse ?? l???emplacement final d??sir??. Ne pas ??craser ni d??former le conduit d?????vacuation. V??rifier que la s??cheuse est de niveau.

Achever l'installation

1.V??rifier que toutes les pi??ces sont maintenant install??es. S'il reste une pi??ce, passer en revue les diff??rentes ??tapes pour d??couvrir laquelle aurait ??t?? oubli??e.

2.S'assurer d'avoir tout l'outillage n??cessaire.

3.Jeter tout le mat??riel d'emballage.

4.V??rifier l'emplacement d??finitif de la s??cheuse. S'assurer que le conduit d'??vacuation n'est pas ??cras?? ou d??form??.

5.V??rifier que la s??cheuse est bien d'aplomb.

6.Brancher la s??cheuse sur une prise reli??e ?? la terre ?? trois alv??oles. Mettre le courant.

7.Retirer la pellicule de protection bleue sur le panneau de commande et tout ruban qui reste sur la s??cheuse. Retirer le ruban du filtre ?? charpie (situ?? sur la paroi int??rieure arri??re de la s??cheuse).

8.Lire la section ???Utilisation de la s??cheuse???.

9.Essuyer soigneusement le tambour de la s??cheuse avec un chiffon humide pour ??liminer toute trace de poussi??re.

10.R??gler la s??cheuse pour un programme de s??chage complet (pas le programme de s??chage sans chaleur) de 20 minutes et mettre la s??cheuse en marche.

Si la s??cheuse ne d??marre pas, v??rifier ce qui suit :

???Les commandes sont r??gl??es ?? la position de marche ou ???On???.

???Le bouton de mise en marche a ??t?? enfonc?? fermement.

???La s??cheuse est branch??e sur une prise reli??e ?? la terre ?? trois alv??oles.

???L???alimentation ??lectrique est connect??e.

???Les fusibles sont intacts et serr??s; ou le disjoncteur n???est pas d??clench??.

???La porte de la s??cheuse est ferm??e.

11.Apr??s 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la s??cheuse et voir s'il y a de la chaleur.

Si la s??cheuse n???est pas chaude ?? l???int??rieur, v??rifier ce qui suit :

???Les commandes sont r??gl??es sur un programme de s??chage avec chaleur, non pas sur un programme de s??chage ?? l'air.

REMARQUE : Il est possible que la s??cheuse d??gage une odeur de br??l?? lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l?????l??ment chauffant est utilis?? pour la premi??re fois. L???odeur dispara??tra.

21

UTILISATION DE LA

S??CHEUSE

Mise en marche de la s??cheuse

Risque d???explosion

Garder les mati??res et les vapeurs inflammables, telle que l???essence, loin de la s??cheuse.

Ne pas faire s??cher un article qui a d??j?? ??t?? touch?? par un produit inflammable (m??me apr??s un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

Risque d???incendie

Aucune laveuse ne peut compl??tement enlever l???huile.

Ne pas faire s??cher des articles qui ont ??t?? salis par tout genre d???huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent ??tre s??ch??s sur une corde ?? linge ou par le programme de s??chage ?? l???air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s ou un incendie.

Avant d???utiliser votre s??cheuse, essuyer le tambour de la s??cheuse avec un linge humide pour enlever la poussi??re accumul??e durant l???entreposage et l???exp??dition.

1.Charger les v??tements dans la s??cheuse sans les tasser et fermer la porte. Ne pas surcharger la s??cheuse. Pr??voir suffisamment d???espace pour un culbutage libre des v??tements.

2.Tourner le bouton de commande de programme au programme recommand?? pour le type de la charge ?? faire

s??cher. Utiliser le r??glage automatique ??conergique (*) pour faire s??cher la plupart des charges lourdes et moyennes. Voir ???Conseils pour s??chage, programmes et temp??rature???.

3. Appuyer sur le bouton de START (mise en marche).

Arr??t et remise en marche

On peut arr??ter la s??cheuse ?? tout moment au cours d???un programme.

Pour arr??ter la s??cheuse

Ouvrir la porte de la s??cheuse ou tourner le bouton de commande de programme ?? OFF (arr??t).

REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit pointer vers une zone d???arr??t quand la s??cheuse n???est pas utilis??e.

Pour remettre la s??cheuse en marche

1.Fermer la porte.

2.Choisir un nouveau programme et une nouvelle temp??rature (si d??sir??).

3.Appuyer sur le bouton de START (mise en marche).

22

Chargement

Mettre les v??tements dans la s??cheuse sans les tasser. Ne pas surcharger la s??cheuse. Pr??voir suffisamment d'espace pour que les v??tements puissent culbuter librement. Le tableau suivant indique la charge maximale que vous pouvez placer dans votre s??cheuse compacte. S'attendre ?? des temps de s??chage plus longs.

Conseils pour s??chage, programmes et

temp??rature

Choisir le programme et la temp??rature corrects pour la charge.

La s??cheuse fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques derni??res minutes de tous les programmes, ce qui permet de saisir les charges plus facilement.

Conseils de s??chage

???Suivre les directives sur l'??tiquette lorsqu'elles sont disponibles.

???Si vous utilisez des feuilles d'assouplissant de tissus, utiliser seulement celles qui sont identifi??es comme sans danger dans la s??cheuse. Suivre le mode d'emploi sur l'emballage.

???Sortir la charge de la s??cheuse aussit??t que le culbutage cesse pour r??duire le froissement. Cette action est particuli??rement importante pour les tissus ?? pressage permanent, les tricots et les tissus synth??tiques.

Conseils pour les programmes et la temp??rature

???Utiliser le r??glage automatique Energy Preferred (??co??nergique) pour faire s??cher la plupart des charges (*).

???Utiliser un r??glage sans chaleur (air) pour le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles ?? la chaleur.

???S??cher sur une corde ?? linge les tissus doubl??s ou superpos??s.

REMARQUE : Si vous avez des questions au sujet des temp??ratures de s??chage pour diverses charges, consultez les directives sur l'??tiquette du produit.

Programmes

Bouton de commande des programmes

Pressage permanent/Programme normal

Ce programme automatique ??teint la s??cheuse quand le degr?? de s??chage choisi est atteint. Le bouton de commande de programme ne se d??place pas avant que la charge soit presque s??che. Apr??s la p??riode de (Cool-Down) refroidissement, le bouton tourne automatiquement ?? (Off) Arr??t et le culbutage cesse.

Utiliser le r??glage automatique Energy Preferred (??co??nergique) pour faire s??cher la plupart des charges(*).

???Si la charge est plus s??che que vous le d??sirez, choisir un r??glage plus proche de moins sec la prochaine fois que vous s??chez une charge semblable.

???Si la charge n'est pas aussi s??che que vous le d??sirez, compl??ter le s??chage en utilisant le programme de s??chage minut??. La prochaine fois que vous s??chez une charge semblable, choisir un r??glage plus proche de plus sec.

REMARQUE : Le temps de s??chage avec un programme automatique varie selon le type de tissu et la taille de la charge.

R??glage Air seulement

Utiliser le r??glage Air seulement pour les articles qui doivent ??tre s??ch??s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles ?? la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent ??tre s??ch??s au r??glage Air seulement.

*(Dur??e en minutes). R??gler de nouveau le programme pour compl??ter le s??chage, si n??cessaire.

Utilisation du r??glage Air seulement

???V??rifier que les recouvrements sont bien cousus.

???Secouer et faire bouffer les oreillers ?? la main p??riodiquement pendant le programme.

???S??cher l'article compl??tement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents ?? s??cher.

23

Programme de s??chage minut??

Utiliser ce programme pour compl??ter le s??chage si des articles sont encore humides apr??s le programme automatique.

Le s??chage minut?? est utile aussi pour :

???Articles ??pais et v??tements de travail qui n??cessitent un long temps de s??chage.

???Articles l??gers, tels que lingerie, chemisiers et tricots qui n??cessitent un temps de s??chage court.

Pour un s??chage humide, r??gler le bouton de commande de programme sur 30 minutes ou moins.

Signal de fin de programme

La s??cheuse ??met un signal pour vous avertir quand le programme est termin??. Le signal n'est pas r??glable et ne peut pas ??tre ??teint. Le signal est utile quand vous s??chez des articles de pressage permanent, des synth??tiques, et d'autres articles qui devraient ??tre sortis de la s??cheuse d??s la fin du programme.

ENTRETIEN DE LA

S??CHEUSE

Nettoyage du filtre ??charpie

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre ?? charpie est situ?? ?? l'int??rieur du tambour de la s??cheuse, sur la paroi arri??re. Le nettoyer avant chaque charge. Un filtre obstru?? de charpie peut augmenter le temps de s??chage.

Nettoyage

1. Ouvrir la porte et tirer le filtre ?? charpie tout droit pour le sortir.

2.Presser l??g??rement le filtre ?? charpie en tirant le couvercle pour l'enlever.

3.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouill??e s'enl??ve difficilement.

4.Replacer le couvercle sur le filtre ?? charpie. Remettre le filtre ?? charpie fermement en place et fermer la porte.

IMPORTANT :

???Ne pas faire fonctionner la s??cheuse avec un filtre ?? charpie d??gag??, endommag??, bloqu?? ou manquant. Une telle action peut causer un ??chauffement ou des dommages pour la s??cheuse et les tissus.

???Certaines serviettes fabriqu??es de fibres synth??tiques et de fibres naturelles (m??lange de polyester et de coton) peuvent produire plus de charpie que les autres serviettes, de telle sorte que le filtre ?? charpie de la s??cheuse se remplit plus rapidement. Veiller ?? enlever la charpie du filtre avant et apr??s le s??chage des serviettes neuves.

Nettoyage au besoin

Les d??tergents et les assouplissants de tissus peuvent causer une accumulation de r??sidus sur le filtre ?? charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de s??chage ou entra??ner un arr??t de la s??cheuse avant que la charge soit compl??tement s??che. Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablement obstru??.

Nettoyer le filtre ?? charpie avec une brosse en nylon tous les six mois ou plus fr??quemment s'il devient obstru?? par suite d'une accumulation de r??sidus.

Lavage

1.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2.Mouiller le filtre ?? charpie et le couvercle du filtre ?? charpie avec de l'eau chaude.

3.Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du d??tergent liquide. Frotter le filtre ?? charpie et le couvercle du filtre ?? charpie avec la brosse en nylon pour enlever l'accumulation de r??sidus.

4.Rincer ?? l'eau chaude.

5.Bien s??cher le filtre ?? charpie et le couvercle avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la s??cheuse.

Nettoyage de l'int??rieur de la s??cheuse

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

Nettoyage du tambour de la s??cheuse

1.Pr??parer une p??te avec un d??tergent ?? lessive en poudre et de l'eau tr??s chaude.

2.Appliquer la p??te sur un linge doux.

OU

Appliquer un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tach??e et frotter avec un linge doux jusqu'?? ce que toute la teinture qui reste soit enlev??e.

24

3.Essuyer compl??tement le tambour avec un linge humide.

4.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour s??cher le tambour.

REMARQUE : Les v??tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent d??colorer l'int??rieur de la s??cheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles ?? votre s??cheuse et ne tacheront pas les v??tements des charges subs??quentes. Faire s??cher les articles fabriqu??s d'une teinture instable en les tournant ?? l'envers pour emp??cher le transfert de la teinture.

Enlever la charpie accumul??e

De l'int??rieur de la caisse de la s??cheuse

Il faut retirer la charpie accumul??e dans la caisse de la s??cheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la s??cheuse. Le nettoyage doit ??tre effectu?? par une personne qualifi??e.

Du conduit d'??vacuation

Il faut retirer la charpie accumul??e tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la s??cheuse.

Pr??cautions ??prendre pour les vacances et avant un d??m??nagement

P??riode de vacances

On ne doit faire fonctionner la s??cheuse que lorsqu???on est pr??sent sur place. Si l???utilisateur doit partir en vacances ou n???utilise pas la s??cheuse pendant une p??riode prolong??e, il convient d???ex??cuter les op??rations suivantes :

1.D??brancher la s??cheuse ou couper le courant.

2.Laver le filtre ?? charpie.

Pr??cautions ?? prendre avant un d??m??nagement

1.D??brancher la s??cheuse ou couper le courant.

2.Veiller ?? ce que les pieds de nivellement soient fix??s solidement ?? la base de la s??cheuse.

3.Utiliser du ruban masque pour fixer la porte de la s??cheuse.

D??PANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugg??r??es ici, ce qui vous

??vitera peut-??tre le co??t d'une visite de service...

S??chage des v??tements non satisfaisant

???La s??cheuse compacte fonctionne avec un wattage plus faible. S'attendre ?? des temps de s??chage plus longs.

???V??rifier ce qui suit :

A-t-on enlev?? le fil de protection d'??vacuation de l'arri??re de la s??cheuse?

Le filtre ?? charpie est-il obstru?? de charpie?

Le conduit d'??vacuation ou le clapet d'??vacuation ?? l'ext??rieur est-il obstru?? de charpie, restreignant le mouvement de l'air? Faire fonctionner la s??cheuse pendant 5 ?? 10 minutes. Poser la main sous le clapet d'??vacuation ?? l'ext??rieur pour v??rifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le syst??me d'??vacuation ou remplacer le conduit d'??vacuation par un conduit en m??tal lourd ou flexible en m??tal. Voir la section ???Instructions d'installation???.

Le conduit d'??vacuation est-il ??cras?? ou d??form??? Le remplacer par un conduit rigide en m??tal lourd ou par un conduit en m??tal souple. Voir la section ???Instructions d'installation???.

A-t-on s??lectionn?? un programme de s??chage ?? l'air? Choisir le bon programme pour les types de v??tements ?? s??cher. Voir la section ???Conseils pour s??chage, programmes et temp??rature???.

Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? N'utiliser qu'une seule feuille d'assouplissant et ne l'utiliser qu'une seule fois.

Le programme automatique se termine-t-il trop t??t? Ce programme se terminera t??t si la charge de la s??cheuse n'est pas en contact avec les bandes du d??tecteur. Mettre la s??cheuse de niveau. Voir la section ???Instructions d'installation???.

???La s??cheuse se trouve-t-elle dans une pi??ce o?? la temp??rature ambiante est inf??rieure ?? 45??F (7??C)?

Le bon fonctionnement des programmes de la s??cheuse n??cessite une temp??rature ambiante sup??rieure ?? 45??F (7??C).

???De l'eau de rin??age froide a-t-elle ??t?? utilis??e? La charge ??tait-elle tr??s mouill??e?

Pr??voir des dur??es de s??chage plus longues pour les articles rinc??s ?? l'eau froide et les articles qui retiennent l'humidit?? (cotons).

???La charge est-elle trop grosse et encombrante pour s??cher rapidement?

S??parer la charge pour qu'elle culbute librement.

25

S??cheuse en panne

???V??rifier ce qui suit :

La s??cheuse est branch??e sur une prise reli??e ?? la terre ?? trois alv??oles.

Un fusible est-il grill?? ou un disjoncteur s'est-il d??clench???

A-t-on utilis?? un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporis??.

La porte de la s??cheuse est-elle bien ferm??e?

A-t-on bien enfonc?? le bouton de mise en marche (START)? A-t-on s??lectionn?? un programme?

Bruits inhabituels

???La s??cheuse n'a-t-elle pas ??t?? utilis??e depuis un certain temps?

Si la s??cheuse n'a pas ??t?? utilis??e depuis quelque temps, il est possible qu'elle ??mette des bruits saccad??s au cours des premi??res minutes de fonctionnement.

Charpie sur la charge

???Le filtre ?? charpie est-il obstru???

Nettoyer le filtre ?? charpie. V??rifier le mouvement de l'air.

???La charge est-elle bien tri??e?

Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours c??tel??, synth??tiques). Trier ??galement en fonction des couleurs.

???La charge est-elle trop grosse ou trop lourde?

S??cher des charges plus petites de sorte que la charpie puisse ??tre dirig??e vers le filtre ?? charpie.

???La charge a-t-elle ??t?? s??ch??e ?? l'exc??s?

Utiliser les bons r??glages pour le type de charge. Un s??chage excessif peut provoquer de l'??lectricit?? statique, attirant la charpie. Voir la section ???Conseils pour s??chage, programmes et temp??rature???.

???A-t-on laiss?? du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?

???Prend-on le boulochage pour de la charpie?

Le boulochage (duvet ?? la surface) est caus?? par l'usure normale et le lavage.

Taches sur la charge ou d??coloration

???L'assouplissant de tissus pour s??cheuse a-t-il ??t?? bien utilis???

Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au d??but du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajout??es ?? une charge partiellement s??che peuvent tacher les v??tements.

???A-t-on plac?? des articles sales dans la s??cheuse?

Les articles doivent ??tre propres avant d'??tre s??ch??s.

???Les articles ont-ils ??t?? bien tri??s?

S??parer les couleurs p??les des couleurs fonc??es. S??parer les articles grand teint des articles qui d??teignent.

R??tr??cissement des articles

???La s??cheuse a-t-elle ??t?? surcharg??e?

Faire s??cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

???Le linge a-t-il ??t?? s??ch?? ?? l'exc??s?

V??rifier l'??tiquette d'entretien du fabricant. Adapter le r??glage de la s??cheuse au type de charge. Voir la section ???Conseils pour s??chage, programmes et temp??rature???.

Charges avec faux plis

???La charge a-t-elle ??t?? retir??e de la s??cheuse ?? la fin du programme?

???La s??cheuse a-t-elle ??t?? surcharg??e?

Faire s??cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

???Le linge a-t-il ??t?? s??ch?? ?? l'exc??s?

V??rifier l'??tiquette d'entretien du fabricant. Adapter le r??glage de la s??cheuse au type de charge. Voir la section ???Conseils pour s??chage, programmes et temp??rature???.

Odeurs

???Avez-vous r??cemment employ?? peinture, teinture ou vernis dans la pi??ce o?? est install??e votre s??cheuse?

Si c'est le cas, a??rer la pi??ce. Une fois les odeurs ou ??manations disparues, laver et s??cher ?? nouveau les v??tements.

???La s??cheuse est-elle utilis??e pour la premi??re fois?

Le nouvel ??l??ment de s??chage ??lectrique peut ??mettre une odeur. L'odeur dispara??tra apr??s le premier programme.

Endommagement des v??tements

???V??rifier ce qui suit :

Les fermetures ?? glissi??re, les boutons pressions et les agrafes ont-ils ??t?? laiss??s ouverts?

Les cordons et les ceintures ont-ils ??t?? attach??s pour emp??cher l'emm??lement?

A-t-on suivi les instructions de l'??tiquette d'entretien? Les articles ??taient-ils endommag??s avant le s??chage?

26

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v??rifier ???D??pannage???. Cette v??rification peut vous faire ??conomiser le co??t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez conna??tre la date d'achat et les num??ros au complet de mod??le et de s??rie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront ?? mieux r??pondre ?? votre demande.

Si vous avez besoin de pi??ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pi??ces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pi??ces d???origine FSP??. Ces pi??ces conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu??es selon les m??mes sp??cifications pr??cises utilis??es pour fabriquer chaque nouvel appareil WHIRLPOOL??. Pour localiser des pi??ces d'origine FSP dans votre r??gion, t??l??phoner (aux ??.-U.) au Centre d'interaction avec la client??le ou au Centre de service d??sign?? le plus proche.

Aux ??.-U.

T??l??phoner au Centre d'interaction avec la client??le sans frais :

1-800-253-1301.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

???Caract??ristiques et sp??cifications de notre gamme compl??te d'appareils m??nagers.

???Renseignements d'installation.

???Proc??d??s d'utilisation et d'entretien.

???Vente d'accessoires et de pi??ces de rechange.

???Assistance sp??cialis??e au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).

???Les r??f??rences aux concessionnaires, compagnies de service de r??paration et distributeurs de pi??ces de rechange locaux. Les techniciens de service d??sign??s par Whirlpool sont form??s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr??s garantie partout aux ??tats-Unis.

Pour localiser la compagnie de service d??sign??e par Whirlpool dans votre r??gion, vous pouvez consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous ??crire en soumettant toute question ou probl??me ?? :

Whirlpool Corporation

Customer Interaction Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num??ro de t??l??phone o?? l'on peut vous joindre dans la journ??e.

Accessoires aux ??.-U.

Pour commander des accessoires, t??l??phoner au Centre d'interaction avec la client??le sans frais au 1-800-442-9991 et suivre les directives du menu. Ou visiter notre site web sur www.whirlpool.com et cliquer sur ???Achat d'accessoires en ligne???.

Au Canada

T??l??phoner sans frais au Centre d'interaction avec la client??le de Whirlpool Canada au :

1-800-461-5681 de 8 h 30 ?? 17 h 30 (HNE).

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

???Caract??ristiques et sp??cifications de notre gamme compl??te d'appareils m??nagers.

???R??f??rences aux concessionnaires locaux.

Pour service au Canada

T??l??phoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service d??sign??s par Whirlpool Canada sont form??s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr??s garantie partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous ??crire en soumettant toute question ou probl??me ?? :

Centre d'interaction avec la client??le Whirlpool Canada

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num??ro de t??l??phone o?? l'on peut vous joindre dans la journ??e.

27

GARANTIE DE LA S??CHEUSE WHIRLPOOL??

GARANTIE COMPL??TE DE UN AN

Pendant un an ?? compter de la date d'achat, lorsque cette s??cheuse a ??t?? utilis??e et entretenue conform??ment aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pi??ces de rechange FSP?? et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication. Le service doit ??tre fourni par une compagnie de service d??sign??e par Whirlpool.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1.Les visites de service pour rectifier l'installation de la s??cheuse, y compris le syst??me d'??vacuation d'air. Utiliser un conduit d'??vacuation m??tallique lourd de 4 po (10,2 cm). Se r??f??rer ?? la section du conduit d'??vacuation de ce manuel et aux instructions d'installation.

2.Les visites de service pour vous montrer comment utiliser la s??cheuse, pour remplacer des fusibles de la maison ou rectifier le c??blage ??lectrique ou r??activer les disjoncteurs ou pour remplacer les ampoules d'??clairage accessibles au propri??taire.

3.Les r??parations lorsque la s??cheuse est utilis??e ?? des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4.Les dommages imputables ?? : accident, modification, m??susage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation (y compris mais non limit??e ?? des conduits d'??vacuation en plastique ou en feuille m??tallique flexible), ou une installation non conforme aux codes locaux d'??lectricit?? et de plomberie ou l'utilisation de produits non approuv??s par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada.

5.Le co??t des pi??ces de rechange et de la main-d'??uvre pour les appareils utilis??s hors des ??tats-Unis et du Canada.

6.Le ramassage et la livraison. Ce produit est con??u pour ??tre r??par?? ?? domicile.

7.Les r??parations aux pi??ces ou syst??mes r??sultant d'une modification non autoris??e faite ?? l'appareil.

8.Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des r??gions ??loign??es.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA

N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILIT?? POUR LES

DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains ??tats ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas ??tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf??re des droits juridiques sp??cifiques et vous pouvez ??galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un ??tat ?? un autre ou d'une province ?? une autre.

?? l'ext??rieur du Canada et des 50 ??tats des ??tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autoris?? pour d??terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de r??parations, consulter d'abord la section ???D??pannage???. De l'aide suppl??mentaire peut ??tre obtenue en consultant la section ???Assistance ou service??? ou en t??l??phonant au Centre d'interaction avec la client??le au 1-800-253-1301, de n'importe o?? aux ??.-U. ou ??crire ?? : Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Pour le service au Canada, t??l??phoner ?? Whirlpool Canada au 1-800-807-6777.

6/01

Conservez ce manuel et votre re??u de vente ensemble pour r??f??rence ult??rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr??senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre s??cheuse pour mieux vous aider ?? obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez conna??tre le num??ro de mod??le et le num??ro de s??rie au complet. Cette information se trouve sur la plaque signal??tique indiquant le num??ro de s??rie et le num??ro de mod??le, situ??e sur votre appareil tel qu'indiqu?? dans ???Pi??ces et caract??ristiques???.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Num??ro de t??l??phone ___________________________________________

Num??ro de mod??le______________________________________________

Num??ro de s??rie ________________________________________________

Date d???achat____________________________________________________

3406879