CHARCOAL GRILL
OWNER???S GUIDE
Do not discard. This contains important product dangers, warnings, and cautions.
ASADOR DE CARB??N
GU??A DEL PROPIETARIO
No desechar. Contiene importantes avisos de peligros, advertencias y precauciones respecto al producto.
GRILL A CHARBON DE BOIS
MODE D???EMPLOI
Ne pas jeter. Contient des pr??cautions de s??curit?? avec le produit, des mises en garde et des avertissements.
FAILURE TO HEED THESE DANGER,
WARNING AND CAUTION STATEMENTS
MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY
OR DEATH, OR A FIRE OR EXPLOSION
RESULTING IN DAMAGE TO PROPERTY.
m SAFETY SYMBOLS (m) will alert you to important SAFETY information.
m Signal words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the m SAFETY SYMBOL.
m DANGER will identify the most serious hazard.
m Please read all safety information contained in this Owner???s Guide before operating this barbecue.
m DANGER
???Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner???s Guide may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
???Do not use indoors! This barbecue is designed for outdoor use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and cause serious bodily injury or death.
???Only use this barbecue outdoors in a
???Do not use this barbecue under any overhead combustible construction.
???Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions in this manual. Do not use barbecue unless all parts are in place. Make sure either the ash catcher is properly attached to the legs underneath the bowl of the barbecue, or the high capacity ash catcher is in place, before lighting the grill.
???Do not add charcoal starter fluid or charcoal impregnated with charcoal lighter fluid to hot or warm charcoal. Cap starter fluid after use, and place a safe distance away from the barbecue.
???Do not use gasoline, alcohol or other highly volatile fluids to ignite charcoal. If using charcoal starter fluid, remove any fluid that
may have drained through the bottom vents before lighting the charcoal.
2
???You should exercise reasonable care when operating your barbecue. It will be hot during cooking and should never be left unattended during use.
???Do not leave infants, children or pets unattended near a hot barbecue.
???Do not attempt to move a hot barbecue. Allow the grill to cool before moving.
???Do not use this barbecue within five feet of any combustible material. Combustible materials include, but are not limited to wood or treated wood decks, patios and porches.
???Do not remove ashes until all charcoal is completely burned out and is fully extinguished and grill is cool.
???Always put charcoal in
???Do not wear clothing with loose flowing sleeves while lighting or using the barbecue.
???Do not use barbecue in high winds.
m WARNING
???Keep the barbecue on a secure, level surface at all times, clear of combustible material.
???Remove the lid from the barbecue while lighting and getting the charcoal started.
???Never touch the cooking or charcoal grates, ashes, charcoal or the barbecue to see if they are hot.
???Do not use water to control
???Extinguish coals when finished cooking. Close all vents (dampers) after putting lid on bowl.
???Barbecue mitts should always be worn while cooking, adjusting air vents (dampers), adding charcoal and handling the thermometer or lid.
???Use proper barbecue tools, with long,
???Some models may include the
the
???Never dump hot coals where they might be stepped on or be a fire hazard. Never dump ashes or coals before they are fully extinguished. Do not store barbecue until ashes and coals are fully extinguished.
???Keep the cooking area clear of flammable vapor and liquids, such as gasoline, alcohol, etc., and combustible material.
???Handle and store hot electric starters carefully.
???Keep electrical wires and cords away from the hot surfaces of the barbecue and away from high traffic areas.
???The use of alcohol, prescription or
???This Weber?? barbecue is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
???This barbecue is not intended for and should never be used as a heater.
???Combustion
m CAUTION
???Lining the bowl with aluminum foil will obstruct the air flow. Instead, use a drip pan to catch drippings from meat when cooking by the indirect method.
???Using sharp objects to clean the cooking grate or remove ashes will damage the finish.
???Using abrasive cleaners on the cooking grates or the barbecue itself will damage the finish.
???The barbecue should be thoroughly cleaned on a regular basis.
TABLE OF CONTENTS
If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service.
For purchases made in the U.S.
For purchases made in Canada
For purchases made in Mexico
(52) (33)
Si necesita partes de repuesto o tiene preguntas acerca del ensamblaje, uso o mantenimiento del su asador, por favor llame al Departamento de Soporte y Servicio al Cliente de Weber.
Para compras hechas en los Estados Unidos
Para compras hechas en Canad??
Para compras hechas en M??xico
(52) (33)
Si vous avez besoin de pi??ces de rechange ou si vous avez des questions sur le montage, l???utilisation ou l???entretien de votre grill, veuillez consulter le Service Client de Weber.
Pour les achats effectu??s aux
Pour les achats effectu??s au Canada
Pour les achats effectu??s au Mexique
(52) (33)
3
SAFETY INFORMATION
FAILURE TO HEED THESE DANGER, WARNING AND CAUTION
STATEMENTS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR
DEATH, OR A FIRE OR EXPLOSION RESULTING IN DAMAGE
TO PROPERTY.
m SAFETY SYMBOLS (m) will alert you to important SAFETY
information.
m Signal words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the m SAFETY
WARRANTY
Cooking/charcoal grates. . . . . . . . . . 2 years Nylon handles. . . . . . . . . . . . . . . . 10 years
Aluminized blades/plated parts
Stainless steel
Thermoplastic/thermoset parts. . . . . . 10 years excluding fading
Bowl and lid against rust/
when assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it. Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts that prove defective under normal use and service and which on examination shall indicate, to Weber???s satisfaction, they are defective. Before returning any parts, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our website. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge. If you
4
are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes, tornadoes, or discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this Limited Warranty.
There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Weber.
This Warranty applies only to products sold at retail.
Visit www.weber.com??, select your country of origin, and register your grill today.
SYMBOL.
m DANGER will identify the most serious hazard.
m Please read all safety information contained in this Owner???s Guide before operating this barbecue.
SAFETY INFORMATION
m DANGER
???Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner???s Guide may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
???Do not use indoors! This barbecue is designed for outdoor use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and cause serious bodily injury or death.
???Only use this barbecue outdoors in a well- ventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway or any other enclosed area.
???Do not use this barbecue under any overhead combustible construction.
???Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions in this manual. Do not use barbecue unless all parts are in place. Make sure either the ash catcher is properly attached to the legs underneath the bowl of the barbecue, or the high capacity ash catcher is in place, before lighting the grill.
???Do not add charcoal starter fluid or charcoal impregnated with charcoal lighter fluid to hot or warm charcoal. Cap starter fluid after use, and place a safe distance away from the barbecue.
???Do not use gasoline, alcohol or other highly volatile fluids to ignite charcoal. If using charcoal starter fluid, remove any fluid that may have drained through the bottom vents before lighting the charcoal.
???You should exercise reasonable care when operating your barbecue. It will be hot during cooking and should never be left unattended during use.
???Do not leave infants, children or pets unattended near a hot barbecue.
???Do not attempt to move a hot barbecue. Allow the grill to cool before moving.
???Do not use this barbecue within five feet of any combustible material. Combustible materials include, but are not limited to wood or treated wood decks, patios and porches.
???Do not remove ashes until all charcoal is completely burned out and is fully extinguished and grill is cool.
???Always put charcoal in
???Do not wear clothing with loose flowing sleeves while lighting or using the barbecue.
???Do not use barbecue in high winds.
m WARNING
???Keep the barbecue on a secure, level surface at all times, clear of combustible material.
???Remove the lid from the barbecue while lighting and getting the charcoal started.
???Never touch the cooking or charcoal grates, ashes, charcoal or the barbecue to see if they are hot.
???Do not use water to control
???Extinguish coals when finished cooking. Close all vents (dampers) after putting lid on bowl.
5
SAFETY INFORMATION
???Barbecue mitts should always be worn while cooking, adjusting air vents
(dampers), adding charcoal and handling the thermometer or lid.
???Use proper barbecue tools, with long,
???Some models may include the Tuck- Away??? lid holder feature. The
???Never dump hot coals where they might be stepped on or be a fire hazard. Never dump ashes or coals before they are fully extinguished. Do not store barbecue until ashes and coals are fully extinguished.
???Keep the cooking area clear of flammable vapor and liquids, such as gasoline, alcohol, etc., and combustible material.
6
???Handle and store hot electric starters carefully.
???Keep electrical wires and cords away from the hot surfaces of the barbecue and away from high traffic areas.
???The use of alcohol, prescription or
???This Weber?? barbecue is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
???This barbecue is not intended for and should never be used as a heater.
???Combustion
m CAUTION
???Lining the bowl with aluminum foil will obstruct the air flow. Instead, use a drip pan to catch drippings from meat when cooking by the indirect method.
???Using sharp objects to clean the cooking grate or remove ashes will damage the finish.
???Using abrasive cleaners on the cooking grates or the barbecue itself will damage the finish.
???The barbecue should be thoroughly cleaned on a regular basis.
HELPFUL HINTS
TO START A CHARCOAL GRILL
???Remove the lid and open all air vents before building the fire. NOTE: For proper airflow, remove accumulated ashes from the bottom of the grill, if present (only after the coals are fully extinguished). Charcoal requires oxygen to burn, so be sure nothing clogs the vents.
???Mound the briquets into a
???Place either lighter cubes (they are non- toxic, odorless and tasteless) or crumpled newspaper under the pile of briquets and light. NOTE: We purposely left out instructions for using lighter fluid. That???s because we think the choices previously
outlined are superior. Lighter fluid is messy and can impart a chemical taste to your food unless it is thoroughly burned off. If you choose to use lighter fluid, follow the manufacturer???s instructions and NEVER add lighter fluid to a burning fire.
???When coals are covered with a light grey ash (usually 30 minutes), arrange the coals with
???For additional smoke flavor, consider adding hardwood chips or chunks (soaked in water for at least 30 minutes and drained) or moistened fresh herbs such as rosemary, thyme, or bay leaves. Place the wet wood or herbs directly on the coals just before you begin cooking.
7
HELPFUL HINTS
EASY STEPS TO GRILLING
GREATNESS
Follow these tips and you won???t go wrong. And neither will your dinner.
???Direct, indirect, or a little of both? Read the recipe and look at the instructions for setting up your grill. There are two methods of cooking in a Weber??
???Don???t try to save time by placing food on a grill that???s not quite ready. Let charcoal burn until it has a light grey ash coating (keep the vents open so the fire does not go out).
???A light coating of oil will help brown your food evenly and keep it from sticking to the cooking grate. Always brush or spray oil on your food, not the cooking grate.
???Make sure the food fits on the grill with the lid down. At least 1 inch clearance between the food and the lid is ideal.
???Use a spatula and tongs but leave the fork. You???ve probably seen people poking their meat with one, but it causes juices and flavor to escape and that can dry out your food.
???Resist the urge to open the lid to check on your dinner every couple of minutes. Every time you lift the lid heat escapes, which means it will take longer to get dinner on the table.
???When removing the grill lid during cooking, lift to the side, rather than straight up. Lifting straight up may create suction, drawing ashes up onto your food.
???You will control
???Unless the recipe calls for it, turn your food over only once.
???Resist the urge to use a spatula to press down on foods such as burgers. You???ll squeeze out all that wonderful flavor.
FOOD SAFETY TIPS
???Do not defrost meat, fish, or poultry at room temperature. Defrost in the refrigerator.
???Wash your hands thoroughly with hot, soapy water before starting any meal preparation and after handling fresh meat, fish, and poultry.
???Never place cooked food on the same plate the raw food was on.
???Wash all plates and cooking utensils that have come into contact with raw meats or fish with hot, soapy water and rinse.
8
HELPFUL HINTS
USE OF WEBER RECIPES
???All recipes in this book have been developed on the basis of 70??F/21??C weather and little or no wind. Therefore, if you are cooking on a cold and/or windy day or at high altitudes, it may be necessary to allow more time.
???The cooking times in this book should be used as guidelines, not exact cooking times, as much depends upon the size and thickness of the food.
EASY GRILL CARE
Add years to the life of your Weber?? grill by giving it a thorough cleaning once a year.
IT???S EASY TO DO:
???Make sure the grill is cool and coals are totally extinguished.
???Remove the cooking and charcoal grates.
???Remove ashes.
???Wash your grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
???It is not necessary to wash the cooking grate after each use. Simply loosen residue with a bristle barbecue brush or crumpled aluminum foil, then wipe off with paper towels.
9
CHARCOAL GRILL COOKING
DIRECT METHOD
The direct method means that the food is cooked directly over prepared coals. For even cooking, food should be turned once, halfway through the grilling time. Use the direct method for foods that take less than 25 minutes to cook: steaks, chops, kabobs, vegetables, and the like.
1.Open all vents.
2.Heap the recommended amount of charcoal briquets in the center of the charcoal grate (refer to the chart below).
3.Ignite the charcoal briquets. Leave the lid off until the briquets have a light coating of grey ash, about 30 minutes.
4.Spread prepared briquets evenly across the charcoal grate.
5.Position the cooking grate over the coals.
6.Place food on the cooking grate.
7.Place the lid on the grill. Consult your recipe for recommended cooking times.
CHARCOAL BRIQUET GUIDE FOR THE DIRECT METHOD OF COOKING
10
CHARCOAL GRILL COOKING
INDIRECT METHOD
Use the indirect method for foods that require 25 minutes or more of grilling time or for foods so delicate that direct exposure to the heat source would dry them out or scorch them. Examples include roasts,
NOTE: For meats that require more than one hour to cook, additional briquets must be added to each side as indicated in the chart below.
1.Open all vents.
2.Place the recommended amount of charcoal briquets on each side of the charcoal grate (refer to the chart below). Leave enough room for a drip pan between the coals.
3.Ignite the charcoal briquets. Leave the lid off until the coals have a light coating of grey ash, about 30 minutes.
4.Place a drip pan between the coals in the center of the charcoal grate.
5.Position the cooking grate over the coals.
6.Place food on the cooking grate directly above the drip pan.
7.Place the lid on the grill. Consult your recipe for recommended cooking times.
CHARCOAL BRIQUET GUIDE FOR THE INDIRECT METHOD OF COOKING
11
GRILLING GUIDE
The following cuts, thicknesses, weights, and grilling times are meant to be guidelines rather than hard and fast rules. Cooking times are affected by such factors as altitude, wind, outside temperature, and desired doneness. Two rules of thumb: Grill steaks, fish fillets, boneless chicken pieces, and vegetables using the direct method for the time given
on the chart, or to the desired doneness,
turning once halfway through grilling time. Grill roasts, whole poultry,
the USDA???s definition of medium doneness unless otherwise noted. Let roasts, larger cuts
of meat, and thick chops and steaks rest for 5 to 10 minutes before carving. The internal temperature of the meat will rise by 5 to 10 degrees during this time.
12
GRILLING GUIDE
Note: General rule for grilling fish: 4 to 5 minutes per ?? inch thickness; 8 to 10 minutes per 1 inch thickness.
13
INFORMACI??N DE SEGURIDAD
EL NO ACATAR ESTAS INDICACIONES DE PELIGRO,
ADVERTENCIA Y PRECAUCI??N PODR??A CAUSAR SERIAS
LESIONES CORPORALES O LA MUERTE, O FUEGO O EXPLOSI??N
RESULTANDO EN DA??OS A LA PROPIEDAD.
m Los S??MBOLOS DE
SEGURIDAD (m) lo alertar??n
de alguna importante informaci??n de SEGURIDAD.
m Las se??ales de PELIGRO, ADVERTENCIA o
GARANT??A
Rejillas de cocci??n/de carb??n. . . . . . . . . 2 a??os
Asas de nil??n. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 a??os
Sistema de limpieza
aspas aluminizadas/partes esta??adas. . . . . 5 a??os
Sistema de limpieza
acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 a??os
Partes termopl??sticas/termofijas. . . . . . . 10 a??os excluyendo la decoloraci??n
Contra la herrumbre y la quemadura que
atraviese la l??mina del taz??n o la tapa. . . . 10 a??os Todas las dem??s partes. . . . . . . . . . . . . 2 a??os
cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que la acompa??an. Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBER??
GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.
Esta garant??a limitada est?? limitada a la reparaci??n o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacci??n de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atenci??n al Cliente en su ??rea, cuya informaci??n de contacto la encontrar?? en nuestro sitio web.
Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ??sta elegir?? reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno. Si usted tiene que
14
retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser prepagados. Weber retornar?? las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado.
Esta Garant??a Limitada no cubre ninguna falla o problema de operaci??n a causa de accidentes, abuso, mal uso, alteraci??n, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalaci??n inapropiada o mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario.
Esta Garant??a Limitada no cubre el deterioro o da??os a causa de condiciones de tiempo inclemente tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloraci??n por exposici??n a sustancias qu??micas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atm??sfera.
No existe ninguna otra garant??a expresa que no sean las las ac?? indicadas y cualesquier garant??as impl??citas de comerciabilidad y aptitud de uso est??n limitadas en duraci??n al tiempo de cobertura de esta expresa Garant??a Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitaci??n alguna en el tiempo que una garant??a impl??cita pueda durar, por lo que esta limitaci??n pudiera no aplicarle a usted.
Weber no se hace responsable de cualesquier da??os especiales, indirectos o emergentes. Algunas regiones no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o emergentes, por lo que esta limitaci??n o exclusi??n pudieran no aplicarle a usted.
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligaci??n o responsabilidad en relaci??n con la venta, instalaci??n, uso, retiro, devoluci??n o reemplazo de sus
equipos, y ninguna tal representaci??n ser?? vinculante para Weber.
Esta Garant??a aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.
Visite www.weber.com??, seleccione su pa??s de origen y registre su barbacoa hoy.
PRECAUCI??N ser??n utilizadas con el m S??MBOLO DE
SEGURIDAD.
m PELIGRO identificar?? el riesgo m??s grave.
m Lea toda la informaci??n de seguridad contenida en esta Gu??a del Propietario antes de poner a funcionar la barbacoa.
m PELIGRO
???El hacer caso omiso de los avisos de Peligros, Advertencias y Precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosi??n que cause da??os a la propiedad.
INFORMACI??N DE SEGURIDAD
?????No la utilice dentro de la casa! Esta barbacoa debe usarse solamente al aire libre. Si se utiliza dentro de la casa, se acumular??n humos que causar??n lesiones corporales graves o la muerte.
???Use esta barbacoa s??lo al aire libre en una zona bien ventilada. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra ??rea cerrada.
???No use esta barbacoa debajo de ning??n techo o voladizo combustible.
???El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga las instrucciones de ensamblaje en este manual. No use esta barbacoa a menos que todas sus partes est??n debidamente colocadas en su sitio. Antes de encender la barbacoa, aseg??rese de que el recolector de cenizas est?? correctamente fijado a las patas debajo del taz??n de la barbacoa o que, en su defecto, el recolector de cenizas de alta capacidad est?? en su sitio.
???No agregue l??quido encendedor de carb??n vegetal o carb??n vegetal impregnado
con el mismo a carb??n vegetal caliente o tibio. Despu??s de usarlo, tape la botella del l??quido encendedor y col??quela a una distancia segura de la barbacoa.
???No utilice gasolina, alcohol u otro fluido altamente vol??til para encender el carb??n vegetal. Si va a utilizar fluido encendedor de carb??n vegetal, retire antes de encender el carb??n cualquier fluido que haya drenado a trav??s de los respiraderos en el fondo.
???Usted debe proceder con razonable cuidado cuando opere su barbacoa. Estar?? caliente mientras se est?? cocinando
y nunca deber?? dejarse desatendida mientras est?? en uso.
???No deje a beb??s, ni??os o mascotas desatendidos cerca de una barbacoa caliente.
???No trate de mover una barbacoa caliente. Permita que la barbacoa se enfr??e antes de moverla.
???No utilice esta barbacoa a una distancia menor de cinco pies (150 cm) de cualquier material combustible. Ejemplos de materiales combustibles, sin ser una lista exhaustiva, son las terrazas, patios o porches de madera o de madera tratada.
???No retire las cenizas hasta tanto el carb??n vegetal se haya quemado del todo y est?? completamente apagado y la barbacoa est?? fr??a.
???Siempre coloque el carb??n en las canastas
???No use vestimenta con mangas largas sueltas mientras encienda o utilice la barbacoa.
???No utilice la barbacoa cuando haga vientos fuertes.
m ADVERTENCIA
???Mantenga en todo momento a la barbacoa sobre una superficie segura y a nivel, y alejada de materiales combustibles.
???Retire la tapa de la barbacoa al encenderla y hacer que el carb??n vegetal agarre fuego.
???Nunca toque las rejillas de cocci??n o del carb??n vegetal, las cenizas, el carb??n vegetal o la barbacoa para ver si est??n calientes.
???No utilice agua para controlar las llamaradas o apagar el carb??n vegetal, puesto que podr??a da??ar el acabado de porcelana. Cierre ligeramente los respiraderos (reguladores de aire) y coloque la tapa sobre el taz??n.
15
INFORMACI??N DE SEGURIDAD
???Apague los carbones al terminar de cocinar. Cierre todos los los respiraderos (reguladores de aire) despu??s de colocar la tapa sobre el taz??n.
???Deben llevarse puestos guantes para barbacoas mientras se est?? cocinando, ajustando los respiraderos (reguladores de aire), agregando carb??n, y manipulando el term??metro o la tapa.
???Utilice los utensilios correctos para preparar barbacoas, con mangos largos y resistentes al calor.
???Algunos modelos podr??an incluir la opci??n
???Nunca bote carbones calientes donde
podr??an pisarse o representar un riesgo
16
de fuego. Nunca bote cenizas o carbones antes de que est??n totalmente apagados. No almacene la barbacoa hasta que las cenizas y los carbones est??n totalmente extinguidos.
???Mantenga la zona donde se cocina libre de vapores y l??quidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de materiales combustibles.
???Manipule y almacene con cuidado los encendedores el??ctricos.
???Mantenga los cables y cordones el??ctricos alejados de las superficies calientes de
la barbacoa y alejados de zonas de alto tr??fico.
???El uso de alcohol o de drogas, recetadas o no, puede afectar la capacidad del comprador para ensamblar correctamente este aparato u operarlo de manera segura.
???Esta barbacoa Weber?? no ha sido dise??ada para instalarse en o sobre veh??culos o botes recreativos.
???Esta barbacoa Weber?? no est?? dise??ada para usarse ni jam??s deber?? usarse como un calentador.
???Los subproductos de la combusti??n producidos al usar este producto contienen sustancias qu??micas que son conocidas por el Estado de California como causantes de c??ncer, defectos de nacimiento y otros da??os reproductivos.
m PRECAUCI??N
???El recubrir el taz??n con papel de aluminio obstruir?? el flujo de aire. En vez, utilice una bandeja de goteo para recolectar los pringues de la carne al cocinar con el m??todo indirecto.
???El usar objetos afilados para limpiar la rejilla de cocci??n o retirar las cenizas da??ar?? el acabado.
???El utilizar limpiadores abrasivos sobre las rejillas de cocci??n o la barbacoa en s?? da??ar?? el acabado.
???La barbacoa deber?? limpiarse a fondo regularmente.
SUGERENCIAS PR??CTICAS
PARA ENCENDER UN ASADOR
DE CARB??N
???Antes de encender el fuego, quite la tapa y abra todos los orificios de ventilaci??n NOTA: Para que haya un flujo de aire adecuado, retire, si es que las hay, las cenizas acumuladas al fondo del asador (s??lo despu??s de que se hayan apagado las brasas por completo). El carb??n necesita recibir ox??geno para su combusti??n. Aseg??rese de que ning??n objeto bloque?? los orificios de ventilaci??n.
???Apile las briquetas formando una pir??mide, o bien apile el carb??n en un encendedor tipo chimenea Weber?? Rapidfire??.
???Coloque cubos encendedores (no son t??xicos, y son inodoros e ins??pidos), o papel peri??dico bajo la pila de briquetas y enci??ndalo. NOTA: Debido a que pensamos que las opciones descritas anteriormente son m??s ??tiles, no hemos incluido las instrucciones para utilizar el l??quido encendedor. El l??quido de encendido es menos limpio y puede impregnar los alimentos con un sabor qu??mico a menos que se queme por completo. En caso de
que decida utilizar el l??quido encendedor, siga las instrucciones del fabricante y no a??ada NUNCA l??quido encendedor a un fuego encendido.
???Cuando el carb??n aparezca recubierto con una ligera capa de ceniza (generalmente a los 30 minutos), recoloque el carb??n con unas pinzas largas seg??n el m??todo de cocci??n que vaya a utilizar.
???Para aromatizar el humo, puede agregar virutas o trozos de madera (sumergidos en agua durante un m??nimo de 30 minutos y escurridos), o bien hierbas arom??ticas humedecidas como romero, tomillo u hojas de laurel. Coloque la madera h??meda o las hierbas directamente sobre el carb??n antes de empezar a cocinar.
17
SUGERENCIAS PR??CTICAS
PASOS SENCILLOS PARA
COCINAR EN EL ASADOR
Tenga en cuenta las siguientes sugerencias y no se equivocar??. Ni se le arruinar?? la cena.
?????M??todo de cocci??n directa, indirecta o ambos? Lea la receta y busque las instrucciones para la utilizaci??n del asador. Existen dos m??todos para cocinar en el asador Weber??: Directo e Indirecto. Para obtener instrucciones concretas, consulte las p??ginas siguientes.
???No intente ahorrar tiempo colocando los alimentos en el asador que a??n no est?? listo. Deje que se queme el carb??n hasta que tenga una ligera capa de ceniza gris (mantenga los orificios de ventilaci??n abiertos para que no se apague el fuego).
???Si pone una ligera capa de aceite sobre la comida, ??sta se tostar?? de forma uniforme y evitar?? que se pegue a la parrilla. Aplique una capa de aceite de oliva con una brocha o un atomizador en los alimentos, no en la parrilla de cocci??n.
???Aseg??rese de que la comida tenga suficiente lugar en el asador estando este con la tapa cerrada. Como m??nimo, debe
18
haber un espacio de 1" entre los alimentos y la tapa.
???Mueva la esp??tula y utilice las pinzas, pero olv??dese del tenedor. Es probable que haya visto que algunas personas pinchan la carne con ??l, e incluso usted mismo. Si es as??, deje de hacerlo. Ello favorece la p??rdida del jugo y el sabor haciendo que la comida quede menos jugosa.
???Si necesita retirar la tapa mientras est?? cocinando, lev??ntela hacia un lado y no hacia arriba. Si levanta la tapa hacia arriba, podr??a crearse un efecto de succi??n y hacer que cayese ceniza en los alimentos.
???A menos que en la receta se especifique otra cosa, volte?? los alimentos s??lo una vez.
???Intente resistir el impulso de abrir la tapa cada dos minutos para comprobar el estado de la comida. Cada vez que levanta la tapa, se escapa el calor, lo que significa que tardar?? m??s tiempo en llevar la comida a la mesa.
???Si cocina con la tapa cerrada, controlar?? la aparici??n de flamazos, reducir?? el tiempo de cocci??n y obtendr?? mejores resultados.
???No presione la esp??tula sobre los alimentos como se tiende hacer con las hamburguesas. Esto hace que pierda todo el sabor.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PARA LA MANIPULACI??N DE
ALIMENTOS
???No descongele carne, pescado ni aves a temperatura ambiente ni sobre el mostrador de la cocina. Descongele los alimentos en el refrigerador.
???L??vese bien las manos con agua caliente y jab??n antes de comenzar a preparar cualquier platillo y despu??s de haber tocado carnes, aves o pescados frescos.
???No coloque nunca alimentos cocinados en el mismo recipiente en la que haya colocado alimentos crudos.
???Lave con agua y jab??n todos los recipientes y utensilios de cocina que hayan estado en contacto con carnes o pescados crudos y enju??guelos.
SUGERENCIAS PR??CTICAS
USO DE RECETAS WEBER
???Todas las recetas contenidas en este libro est??n consideradas para una temperatura ambiente de 70??F/21??C y condiciones de poco viento. Por lo tanto, si est?? cocinando en un d??a fr??o o ventoso, o bien en altitudes elevadas, tal vez tendr?? que aumentar el tiempo de cocci??n.
???Los tiempos de cocci??n que se incluyen en este libro deber??n entenderse s??lo como tiempos aproximados, y no exactos, puesto que depender??n en gran medida del tama??o y del grosor de los alimentos.
MANTENIMIENTO SENCILLO
DEL ASADOR
Para prolongar la vida ??til de su asador Weber??, l??mpielo profundamente una vez al a??o.
PARA ELLO, DEBE SEGUIR ESTE
SENCILLO PROCEDIMIENTO:
???Aseg??rese de que el asador se ha enfriado y de que el carb??n est?? completamente apagado.
???Retire la parrilla de cocci??n y la del carb??n.
???Quite las cenizas.
???Limpie el asador con un detergente suave y agua. Enju??guelo con agua limpia y s??quelo por completo.
???No es necesario lavar la parrilla de cocci??n despu??s de cada uso. Simplemente deber?? quitar los restos enganchados con un cepillo de cerdas para barabacoas o papel de aluminio arrugado y, a continuaci??n, limpiar la superficie con papel de cocina.
19
COCINANDO EN ASADOR DE CARB??N
M??TODO DIRECTO
El m??todo directo indica que los alimentos se cocinan directamente sobre los carbones preparados. Para obtener una cocci??n uniforme, deber?? dar la vuelta una vez a los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci??n. Utilice el m??todo directo para alimentos que necesiten menos de 25 minutos de cocci??n: bisteces, chuletas, brochetas, verduras y similares.
1.Abra todos los orificios de ventilaci??n.
2.Apile la cantidad de briquetas de carb??n recomendada en el centro de la parrilla (consulte el cuadro gr??fico que aparece abajo).
3.Encienda las briquetas de carb??n. No ponga la tapa hasta que las briquetas tengan una ligera capa de ceniza gris, transcurridos 30 minutos aproximadamente.
4.Distribuya de forma uniforme las briquetas preparadas en la parrilla del carb??n.
5.Coloque la parrilla sobre el carb??n.
6.Coloque los alimentos sobre la parrilla del asador.
7.Cierre la tapa del asador. Para obtener informaci??n sobre los tiempos de cocci??n recomendados, consulte la receta.
GU??A DE BRIQUETAS DE CARB??N VEGETAL UTILIZANDO EL M??TODO DIRECTO
20
COCINANDO EN ASADOR DE CARB??N
M??TODO INDIRECTO
Utilice el m??todo indirecto para alimentos que necesiten un tiempo de cocci??n de 25 minutos o m??s, o para aquellos alimentos que se secan demasiado o se queman si se ponen directamente sobre las llamas. Como por ejemplo los asados (roasts), aves con hueso, pescados enteros, o filetes de pescado.
Para cocinar seg??n el m??todo indirecto, las briquetas de carb??n preparado se colocan a los costados de los alimentos. El calor sube, se refleja en la tapa y en las superficies de la parrilla, y circula para cocinar lentamente
los alimentos de forma uniforme. No hay necesidad de darles la vuelta.
NOTA: En el caso de carnes que requieran m??s de una hora de cocci??n, se deben a??adir briquetas adicionales a cada lado como se indica en el cuadro gr??fico.
1.Abra todos los orificios de ventilaci??n.
2.Coloque la cantidad de briquetas de carb??n recomendadas a cada lado de la parrilla (consulte el cuadro gr??fico que aparece abajo). Deje espacio suficiente para colocar una bandeja entre los trozos de carb??n.
3.Encienda las briquetas de carb??n. No ponga la tapa hasta que el carb??n tenga una ligera capa de ceniza gris, aproximadamente 30 minutos.
4.Coloque una bandeja colectora entre los trozos de carb??n en el centro de la parrilla.
5.Coloque la parrilla de cocci??n sobre el carb??n.
6.Coloque los alimentos en la parrilla de cocci??n directamente sobre la bandeja colectora.
7.Cierre la tapa del asador. Para obtener informaci??n sobre los tiempos de cocci??n recomendados, consulte la receta.
GU??A DE BRIQUETAS DE CARB??N VEGETAL UTILIZANDO EL M??TODO INDIRECTO
21
GU??A PARA ASAR
Los siguientes cortes, grosores, pesos y tiempos de cocci??n s??lo son indicativos y, en ning??n caso, reglas fijas e inalterables. Los tiempos de cocci??n dependen de la altura sobre el nivel de mar, el viento, la temperatura exterior y el grado de cocci??n deseado. Dos reglas fundamentales: Para bisteces, chuletas, filetes de pescado, piezas de ave sin hueso y verduras se ha de utilizar el M??todo Directo seg??n el esquema o seg??n
el punto de cocci??n deseado, d??ndole la vuelta a los alimentos a mitad del tiempo de cocci??n. Para asados (roasts), aves enteras, trozos de aves con hueso, pescados enteros, cortes gruesos de carnes etc. se debe
usar el M??todo Indirecto durante el tiempo indicado en el esquema o, midiendo con un term??metro de lectura instant??nea, hasta que la temperatura interna de los alimentos llegue a los grados deseados. El tiempo de
cocci??n para carne de res y cordero est?? indicado seg??n la definici??n en EE.UU. ???en su punto?????? si no se dice lo contrario. Los asados (roasts), piezas grandes de carne y trozos grandes de chuletas hay que dejarlos reposar durante 5 a 10 minutos antes de cortarlos. La temperatura interna de la carne aumentar?? de 5?? a 10?? F durante este tiempo.
22
GU??A PARA ASAR
23
PR??CAUTIONS DE S??CURIT??
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SECURITE INTITULEES
DANGER, MISE EN GARDE ET ATTENTION PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT, OU UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION ENTRAINANT DES DEGATS MATERIELS.
m DES SYMBOLES DE SECURITE (m) vous signaleront les pr??cautions de SECURITE
importantes.
GARANTIE
Grilles de cuisson/grilles ?? charbon. . . . . . . 2 ans Poign??es en nylon. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ans
Syst??me de nettoyage
lames aluminis??es/pi??ces plaqu??es. . . . . . . 5 ans
Pi??ces thermoplastiques/thermodurcies. . . . 10 ans sauf la modification des couleurs
Cuve et couvercle contre la rouille/les trous. . 10 ans
?? condition qu???il ait ??t?? assembl?? et utilis?? conform??ment aux instructions imprim??es qui l???accompagnent. Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d???achat. VOUS DEVRIEZ DONC
CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
La pr??sente Garantie limit??e est limit??e ?? la r??paration ou au remplacement des pi??ces qui s???av??rent d??fectueuses dans le cadre d???une utilisation normale et d???un entretien normal et dont l???examen indique, ?? la satisfaction de Weber, qu???elles sont d??fectueuses. Avant de retourner toute pi??ce, veuillez entrer en contact avec
le Repr??sentant du Service client??le le plus proche gr??ce aux coordonn??es ?? votre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le d??faut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pi??ces sans frais. S???il vous est demand?? de retourner les pi??ces d??fectueuses, les frais de transport devront ??tre pr??pay??s.
Weber retournera les pi??ces ?? l???acheteur, franco de port.
La pr??sente Garantie limit??e ne couvre pas toute d??faillance ou difficult?? d???utilisation provoqu??e par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une alt??ration, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le d??faut d???entretien normal et r??gulier.
Toute d??t??rioration ou tout dommage r??sultant de conditions m??t??orologiques graves comme de la gr??le, des ouragans, des s??ismes ou des tornades, toute d??coloration r??sultant d???une exposition ?? des agents chimiques directement ou dans l???atmosph??re, n???est pas couverte dans le cadre de la pr??sente Garantie limit??e.
Il n???existe aucune autre garantie expresse hormis celles expos??es dans le pr??sent document et toute garantie de commercialisation et de bon ??tat induite est limit??e en dur??e ?? la p??riode de couverture de la pr??sente Garantie limit??e ??crite expresse. Certaines r??gions n???autorisent pas de limitation de dur??e de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s???applique pas ?? vous.
Weber ne peut ??tre tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par voie de cons??quence. Certaines r??gions n???autorisent pas l???exclusion ou la limitation des dommages indirects ou se produisant par voie de cons??quence ; il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne s???applique pas ?? vous.
Weber n???autorise aucune personne ou soci??t?? ?? pr??sumer en son nom de toute autre obligation ou responsabilit?? en relation avec la vente, l???installation, l???utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses ??quipements ; et aucune de ces repr??sentations ne lie Weber.
La pr??sente Garantie s???applique uniquement aux produits vendus au d??tail.
???Le non respect des avertissements intitul??s Danger, Mise en garde et Attention contenus dans ce Mode d???emploi peut entra??ner des blessures graves voire la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des d??g??ts mat??riels.
24
PR??CAUTIONS DE S??CURIT??
???Ne pas utiliser ?? l???int??rieur ! Ce barbecue est con??u pour une utilisation en ext??rieur uniquement. En cas d???utilisation ?? l???int??rieur, des ??manations toxiques vont s???accumuler et provoquer des blessures graves ou la mort.
???Utilisez ce barbecue uniquement en ext??rieur dans une zone bien ventil??e. Ne l???utilisez pas dans un garage, un b??timent, un passage couvert ou toute autre zone confin??e.
???N???utilisez pas ce barbecue
???Un montage incorrect peut s???av??rer dangereux. Veuillez suivre les instructions de montage fournies dans ce manuel. N???utilisez le barbecue que si toutes les pi??ces sont en place.
???N???ajoutez pas de liquide de d??marrage pour charbon de bois ou de charbon de bois impr??gn?? de liquide d???allumage pour charbon de bois sur des braises ou du charbon de bois chaud. Rebouchez le liquide de d??marrage apr??s utilisation, et
???N???utilisez pas d???essence, d???alcool ou d???autres fluides extr??mement volatils pour allumer du charbon de bois. Si vous utilisez un liquide de d??marrage pour charbon de bois, retirez tout fluide susceptible d???avoir coul?? par les a??rations inf??rieures avant d???allumer le charbon de bois.
???Vous devriez faire preuve d???une prudence raisonnable lorsque vous utilisez
votre barbecue.
???Ne laissez pas des nourrissons, des enfants ou des animaux domestiques sans surveillance pr??s d???un barbecue ?? haute temp??rature.
???Ne tentez pas de d??placer un barbecue ?? haute temp??rature. Laissez le grill refroidir avant de le d??placer.
???N???utilisez pas ce barbecue ?? moins de cinq pieds de tout mat??riau inflammable. Les mat??riaux inflammables incluent, mais sans s???y restreindre, le bois ou les terrasses en bois trait??, les patios et les v??randas.
???Ne retirez pas les cendres tant que le charbon de bois ne s???est pas enti??rement consum?? et qu???il n???est pas compl??tement ??teint et que le grill n???a pas refroidi.
???Placez toujours le charbon de bois dans les paniers
Ne placez pas le charbon de bois directement au fond de la cuve.
???Ne portez pas de v??tements ?? manches amples et flottantes lorsque vous allumez ou que vous utilisez le barbecue.
???N???utilisez pas le barbecue lorsque le vent est fort.
m MISE EN GARDE
???Maintenez toujours le barbecue sur une surface plane et s??curis??e, ne contenant aucune mati??re inflammable.
???Retirez le couvercle du barbecue pendant que vous l???allumez et que vous faites d??marrer le charbon de bois.
???Ne touchez jamais la grille de cuisson ou la grille ?? charbon de bois, les cendres, le charbon de bois ou le barbecue pour v??rifier s???ils sont chauds.
???N???utilisez pas d???eau pour contr??ler les embrasements ou pour ??teindre le charbon
25
PR??CAUTIONS DE S??CURIT??
de bois, car cela pourrait d??t??riorer la finition en porcelaine. Refermez l??g??rement les a??rations (registres) et placez le couvercle sur la cuve.
???Eteignez le charbon une fois que vous avez termin?? votre cuisson. Fermez la totalit?? des a??rations (registres) apr??s avoir plac?? le couvercle sur la cuve.
???Vous devriez toujours utiliser des gants pour barbecue lorsque vous cuisinez, que vous r??glez les a??rations (registres), que vous ajoutez du charbon et que vous manipulez le thermom??tre ou le couvercle.
???Utilisez des accessoire adapt??s au barbecue, avec de longues poign??es qui r??sistent ?? la chaleur.
???Ils est possible que certains mod??les incluent la fonction de maintien du couvercle
26
le c??t?? de la cuve du barbecue. Ne placez pas un couvercle ?? tr??s haute temp??rature sur de la moquette ou de la pelouse. Ne suspendez pas le couvercle ?? la poign??e de la cuve.
???Ne jetez jamais des braises ?? un endroit o?? quelqu???un pourrait marcher dessus ou ?? un endroit o?? elle pourrait provoquer un risque d???incendie. Ne jetez jamais des cendres ou du charbon avant de les avoir totalement ??teints. Ne rangez pas le barbecue avant que les cendres et le charbon ne soient compl??tement ??teints.
???Maintenez la zone de cuisson d??gag??e de toutes ??manations et liquides inflammables, comme de l???essence, de l???alcool, etc., et de tout mat??riau combustible.
???Manipulez et rangez les d??marreurs ??lectriques avec prudence.
???Maintenez les c??bles ??lectriques et les cordons d???alimentation ?? l?????cart des surfaces chaudes du barbecue et ?? l?????cart des zones de circulation denses.
???L???utilisation d???alcool, des m??dicaments avec ou sans ordonnance peut alt??rer la capacit?? du consommateur ?? assembler correctement ou ?? utiliser le barbecue en toute s??curit??.
???Ce barbecue Weber?? n???a pas ??t?? con??u pour ??tre install?? dans ou sur des v??hicules de loisirs et/ou des bateaux.
???Ce barbecue n???a pas ??t?? con??u pour ??tre utilis?? comme un chauffage et il ne devrait jamais l?????tre.
???Les
m ATTENTION
???Recouvrir la cuve de papier aluminium va faire obstacle ?? la circulation de l???air. Au lieu de cela, utilisez un ??gouttoir pour recueillir les jus de viandes lorsque vous cuisez avec la m??thode indirecte.
???L???utilisation d???objets aiguis??s pour nettoyer la grille de cuisson ou pour retirer les cendres va d??t??riorer les finitions.
???L???utilisation de d??tergents abrasifs sur les grilles de cuisson ou sur le barbecue
???Le barbecue devrait ??tre r??guli??rement nettoy?? de mani??re approfondie.
CONSEILS UTILES
D??MARRAGE DU BARBECUE
???Retirez le couvercle et ouvrez tous les orifices de ventilation avant de construire le feu. REMARQUE ??? Pour un d??bit d???air appropri??, retirez, le cas ??ch??ant, les cendres accumul??es au bas du barbecue (seulement apr??s l???extinction compl??te du charbon de bois). Le charbon de bois a besoin d???oxyg??ne pour br??ler.
???Formez une pyramide avec les briquettes ou empilez le charbon dans un
???Placez des cubes
???Lorsque les charbons de bois sont recouverts de cendres de couleur gris clair (ce qui prend normalement entre 30 minutes),
???Pour un go??t fum?? plus prononc??, vous pouvez ??galement ajouter des copeaux ou des cubes de bois (plong??s dans l???eau pendant au moins 30 minutes et ??goutt??s) ou des herbes aromatiques mouill??es comme du thym, du laurier ou du romarin. Placez le bois ou les herbes aromatiques mouill??s directement sur le charbon, juste avant la cuisson.
27
CONSEILS UTILES
CONSEILS POUR UNE
CUISSON PARFAITE
Avec les conseils
???Cuisson directe, indirecte ou un petit peu des deux? Lisez la recette et consultez les instructions sur la pr??paration du barbecue. Le barbecue Weber?? propose deux m??thodes de cuisson: directe et indirecte.
???N???essayez pas de gagner du temps en pla??ant des aliments dans un barbecue qui n???est pas tout ?? fait pr??t. Laissez le charbon br??ler jusqu????? ce qu???il soit recouvert d???une pellicule de cendres grises (avec les orifices de ventilation ouverts pour que le feu ne s?????teigne pas).
???Une l??g??re couche d???huile permet aux aliments de brunir de mani??re uniforme et les emp??che de coller ?? la grille de cuisson. Vaporisez toujours de l???huile sur vos aliments (ou
???
???Jonglez avec vos pinces et votre spatule, mais oubliez la fourchette. Vous avez s??rement vu des gens piquer leur viande avec elle. Vous l???avez m??me
???R??sistez ?? la tentation d???ouvrir le couvercle toutes les deux minutes pour jeter un oeil sur votre d??ner. Chaque fois que vous soulevez le couvercle, la chaleur s?????chappe, ce qui augmente le temps de cuisson.
???Lors du retrait du couvercle pendant la cuisson,
???L???utilisation du couvercle permet de r??duire les grandes flamb??es et le temps de cuisson, et d???obtenir de meilleurs r??sultats.
???Sauf mention contraire dans la recette, ne retournez les aliments qu???une seule fois.
???N???utilisez pas votre spatule pour ??craser la viande des hamburgers, par exemple. Vous ne feriez qu?????liminer tout leur bon go??t.
28
CONSEILS UTILES
CONSEILS DE S??CURIT??
ALIMENTAIRE
???Ne d??congelez pas la viande, le poisson ou le poulet ?? temp??rature ambiante ou sur un comptoir, mais au r??frig??rateur.
???
???Ne placez jamais d???aliments cuits dans une assiette o?? se trouvaient des aliments crus.
???Lavez tous les plats et les ustensiles de cuisson ayant ??t?? en contact avec du poisson ou de la viande crus dans de l???eau chaude additionn??e de produit vaisselle et
UTILISATION DES RECETTES
WEBER
???Toutes les recettes de ce guide ont ??t?? cr????es pour une temp??rature ambiante de 21??C avec un vent faible ou inexistant. S???il fait froid ou s???il y a du vent, ou si vous ??tes en haute altitude, des temps de cuisson sup??rieurs peuvent s???av??rer n??cessaires.
???Les temps de cuisson de ce guide sont fournis ?? titre indicatif et ne doivent pas ??tre consid??r??s comme exacts, car ils varient en fonction de la taille et de l?????paisseur des aliments.
ENTRETIEN FACILE
DU BARBECUE
Chaque ann??e, un nettoyage approfondi permet d???ajouter des ann??es de vie ?? votre barbecue Weber??.
RIEN N???EST PLUS FACILE:
???
???Retirez la grille de cuisson et celle du charbon de bois.
???Retirez les cendres.
???Lavez ensuite le barbecue avec de l???eau et un d??tergent doux.
???Il n???est pas n??cessaire de laver la grille de cuisson apr??s chaque utilisation. D??collez simplement les r??sidus d???aliments ?? l???aide d???une brosse ?? laiton ou d???aluminium froiss??, puis essuyez la grille avec du papier absorbant.
29
CUISSON AU CHARBON DE BOIS
M??THODE DIRECTE
Avec la m??thode directe, les aliments cuisent directement sur le charbon de bois. Pour une cuisson uniforme, ils doivent donc ??tre retourn??s ??
1.Ouvrez tous les orifices de ventilation.
2.Empilez la quantit?? n??cessaire de briquettes sous le centre de la grille de charbon de bois (cf. sch??ma
3.Allumez le charbon. Attendez qu???il soit recouvert d???une pellicule de cendres grises, soit 30 minutes, avant de mettre le couvercle en place.
4.R??partissez le charbon pr??par?? uniform??ment sur sa grille.
5.Placez la grille de cuisson
6.Placez les aliments sur la grille de cuisson.
7.Placez le couvercle sur le barbecue Consultez votre recette pour conna??tre les temps de cuisson recommand??s.
QUANTIT?? DE BRIQUETTES N??CESSAIRES POUR LE MODE DE CUISSON DIRECTE
30
CUISSON AU CHARBON DE BOIS
M??THODE INDIRECTE
Utilisez la m??thode indirecte pour les aliments qui demandent au moins 25 minutes de cuisson ou pour ceux qui sont tr??s d??licats
et qui seraient dess??ch??s ou br??l??s en cas d???exposition directe ?? la source de chaleur. C???est le cas, par exemple, des r??tis, des morceaux de poulet avec os et des poissons entiers, ainsi que des filets de poisson. Pour pr??parer une cuisson indirecte, placez les briquettes de charbon de bois sur les c??t??s des aliments. La chaleur monte, est r??fl??chie par le couvercle et les surfaces internes du
barbecue, et circule pour cuire lentement les aliments de mani??re uniforme. Il n???est pas n??cessaire de les retourner.
REMARQUE: pour les viandes qui exigent plus d???une heure de cuisson, il convient d???ajouter des briquettes de chaque c??t??, comme indiqu?? sur le sch??ma.
1.Ouvrez tous les orifices de ventilation.
2.Placez la quantit?? n??cessaire de charbon de chaque c??t?? de la grille (cf. sch??ma
3.Allumez le charbon. Attendez que le charbon soit recouvert d???une pellicule de cendres grises, soit 30 minutes, pour mettre le couvercle en place.
4.Placez une l??chefrite entre le charbon au centre de la grille pour charbon de bois.
5.Placez la grille de cuisson
6.Placez les aliments sur la grille de cuisson, juste
7.Placez le couvercle sur le barbecue. Consultez votre recette pour conna??tre les temps de cuisson recommand??s.
QUANTIT?? DE BRIQUETTES N??CESSAIRES POUR LE MODE DE CUISSON INDIRECTE
31
GUIDE DE CUISSON AU BARBECUE
Les prochaines coupes, ??paisseurs, pois et temps de cuisson sont des guides de cuisson et non pas des r??gles. Les temps pour cuire vont ??tres affecter par l???altitude, le vent, les temp??ratures et l????? point d??sir??. Deux r??gles ?? vue nez: griller les biftecks, filets de poissons, les morceaux de poulets et l??gumes en utilisant le methode directe
en tournant seulement 1 fois en accord avec le temps donner sur le guide ou ?? la point desir??. Griller les r??tis, les volailles avec os, les poissons entire et les coupes de viande plus
??pais en utilisant le methode indirect pour les temps sur le guide de cuisson ou lorsque un themom??tre advise une temp??rature d??sirable. Le temps de cuisson pour les r??tis et l???agneaux sont une d??finition USDA ?? point moyenne au mois d?????tre dit d???autre fa??on. Laisser les r??tis, coupes de viande plus large et les c??telettes et biftecks assoir pour 5 ?? 10 minutes avant de les d??couper. La temp??rature ?? l???int??rieur du viande vas hausser de 5 ?? 10 degr??es pendant ce temps.
32
GUIDE DE CUISSON AU BARBECUE
Note: le r??gle general pour cuire le poisson: 4 ?? 5 minutes pour chaque pouce d?????paisseur; 8 ?? 10 minutes par chaque pouce d?????paisseur.
MEMO
34
MEMO
35
WWW.WEBER.COM??