Viking Use & Care Manual

D3 Microwave Oven

Congratulations

Congratulations and welcome to the elite world of Viking ownership. We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into every detail of your new, state-of-the-art Microwave Oven.

Your Viking Microwave Oven is designed to offer years of reliable service. This Use and Care Guide will provide you with the information you need to become familiar with your Microwave Oven???s care and operation.

Your complete satisfaction is our ultimate goal. If you have any questions or comments about this product, please contact the dealer from whom you purchased it, or contact our Consumer Support Center at 1-888-VIKING1.

We appreciate your choice of a Viking Microwave Oven and hope that you will again select our products for your other major oven needs.

For more information about the complete and growing selection of Viking products, contact your dealer or visit us online at vikingrange.com.

Table of Contents

Getting Started

Warnings__________________________________ 3

Important Safety Instructions________________ 5

Important???Please Read and Follow___________ 8

Electrical Grounding Instructions___________ 8

Before Using Microwave Oven_____________ 9

Setting the Clock__________________________ 15

To Set The Clock_________________________ 15

Stop/Clear______________________________ 15

Product Controls____________________________ 16

Features_ _________________________________ 16 Electronic Display__________________________ 17

Operation___________________________________ 18

Control Panel and Settings__________________ 18 Time Cooking___________________________ 18 To Set Power Level_______________________ 18 Sensor Settings__________________________ 19 Sensor Cook____________________________ 20 Covering Foods_________________________ 20 Reheat_________________________________ 24 Defrost_________________________________ 25 Manual Defrost__________________________ 26 Keep Warm Plus_________________________ 27 Hot Water______________________________ 27 Help___________________________________ 28 Help (In the display)______________________ 29 Demonstration Mode_____________________ 29 Timer___________________________________ 29 Multiple Sequence Cooking_______________ 30 More or Less Time Adjustment____________ 30 Add-A-Minute___________________________ 31

Table of Contents

Product Care________________________________ 32

Cleaning and Maintenance__________________ 32 Oven Surfaces___________________________ 32 Interior_ ________________________________ 32 Glass Surfaces___________________________ 32 Stainless Steel Parts _____________________ 32 Control Panel____________________________ 33 Odor Removal___________________________ 33 Turntable/Turntable Support______________ 33 Waveguide Cover________________________ 33

Troubleshooting___________________________ 34 Service Information_________________________ 35 Warranty__________________________________ 36

Warnings

Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance.

ALWAYS contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.

Recognize Safety Symbols, Words, Labels

DANGER

Hazards or unsafe practices which WILL result in severe personal injury or death

WARNING

Hazards or unsafe practices which COULD result in death or severe personal injury

WARNING

Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or property damage.

All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the

appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this manual.

To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. DO NOT attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified servicer.

Started Getting

Getting Started

Warnings

PRECAUTIONS TO AVOID

POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE

MICROWAVE ENERGY

(a)Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

(b)Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c)Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.

(d)The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

Warning

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

Important Safety

Instructions

When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:

WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:

???Read all instructions before using the appliance.

???Read and follow the specific ???PRECAUTIONS TO AVOID

POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY??? on page 4.

???This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See ???GROUNDING INSTRUCTIONS??? on page 8.

???Install or locate this appliance only in accordance with the provided Installation Manual.

???Some products such as whole eggs and sealed containers ??? For example glass jars are able to explode and should not be heated in the appliance.

???Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This appliance is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

???As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

???To reduce the risk of fire in the appliance cavity:

??????Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the appliance to facilitate cooking.

??????Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in appliance.

??????If materials inside the appliance ignite, keep appliance door closed, turn microwave off and shut off power at the fuse or circuit breaker panel.

??????Do not use the appliance for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the appliance when not in use.

Started Getting

Getting Started

Important Safety

Instructions

???Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.

???This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest Viking Authorized Servicer for examination, repair or adjustment.

???Do not cover or block any openings on the appliance.

???Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water such as, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations.

???Do not immerse cord or plug in water.

???Keep cord away from heated surfaces.

???Do not let cord hang over edge of table or counter.

???See oven surface cleaning instructions on page 32.

???Do not mount over sink.

???Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in operation.

Important Safety

Instructions

???Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.

THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY

BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS

INSERTED INTO THE LIQUID.

To reduce the risk of injury to persons:

??????Do not overheat the liquid.

??????Stir the liquid both before and halfway through heating it.

??????Do not use straight-sided containers with narrow necks. Use a wide-mouthed container.

??????After heating, allow the container to stand in the microwave oven at least for 20 seconds before removing the container.

??????Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.

???If the oven light fails, consult a VIKING AUTHORIZED

SERVICER.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Started Getting

Getting Started

IMPORTANT??? Please Read and Follow

ELECTRICAL GROUNDING

INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.

WARNING

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

Electrical Requirements

The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. DO NOT UNDER ANY

CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE

GROUNDING PIN FROM THE PLUG. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceperson install an outlet near the appliance.

3-Prong Plug

Grounding Pin

3-Prong Receptacle

Ground

Receptacle Box

The Power Supply Cord and plug must be connected to a separate 120 Volt AC, 60 Hz, 15 Amp, or more branch circuit, single grounded receptacle. The receptacle should be located inside the cabinet directly above the Microwave Oven mounting location.

Note:

???If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or serviceperson.

???Neither Viking nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.

Radio or TV Interference

Should there be any interference caused by the Microwave Oven to your radio or TV, check that the Microwave Oven is on a different

electrical circuit, relocate the radio or TV as far away from the oven as feasible or check position and signal of receiving antenna.

IMPORTANT??? Please Read and Follow

BEFORE USING Microwave Oven

NEVER use the oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish could be placed in the oven. The turntable will turn both clockwise and counterclockwise.

ALWAYS have food in the oven when it is on to absorb the microwave energy.

When using the oven at power levels below 100%, you may hear the magnetron cycling on and off. It is normal for the exterior of the oven to be warm to the touch when cooking or reheating.

Condensation is a normal part of microwave cooking. Room humidity and the moisture in food will influence the amount of moisture that condenses in the oven. Generally, covered foods will not cause as much condensation as uncovered ones. Ventilation openings must not be blocked.

The oven is for food preparation only. It should not be used to dry clothes or newspapers.

Your oven is rated 1100 watts by using the IEC Test Procedure. In using recipes or package directions check food a minute or two before the minimum time and add time accordingly.

Cookware Safety

???Use dry, sturdy pot-holders. Damp pot-holders may cause burns from steam. Dishtowels or other substitutes should NEVER be used as potholders because they can trail across hot surface elements and ignite or get caught on appliance parts.

???Do not heat unopened food containers; buildup of pressure may cause the container to explode and result in injury.

???Use care when opening the microwave door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food.

???PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer's instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated.

It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new Microwave Oven. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking.

Use these utensils for safe microwave cooking and reheating:

???glass ceramic (Pyroceram??), such as Corningware??.

???heat-resistant glass (Pyrex??)

Started Getting

Getting Started

IMPORTANT??? Please Read and Follow

???microwave-safe plastics

???microwave-safe paper plates

???microwave-safe pottery, stoneware and porcelain

???browning dish (Do not exceed recommended preheating time. Follow manufacturer???s directions.)

These items can be used for short time reheating of foods that have little fat or sugar in them:

???wood, straw, wicker

DO NOT USE:

???metal pans and bakeware (cookie sheets / brownie pans)

???dishes with metallic trim

???non-heat-resistant glass

???non-microwave-safe plastics (margarine tubs)

???recycled paper products

???brown paper bags

???food storage bags

???metal twist-ties

Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwave on HIGH for 30 seconds. A dish which becomes very hot should not be used.

The following coverings are ideal:

???Paper towels are good for covering foods for reheating and absorbing fat while cooking bacon.

???Wax paper can be used for cooking and reheating.

???Plastic wrap that is specially marked for microwave use can be used for cooking and reheating. DO NOT allow plastic wrap to touch food. Vent so steam can escape.

???Lids that are microwave-safe are a good choice because heat is kept near the food to hasten cooking.

???Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape.

How to use aluminum foil in your Microwave Oven:

???Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used to shield areas that are either defrosting or cooking too quickly.

???Foil should not come closer than one inch to any surface of the microwave oven.

Should you have questions about utensils or coverings, check a good microwave cookbook or follow recipe suggestions.

IMPORTANT??? Please Read and Follow

Accessories

There are many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase so that they meet your needs. A micro- wave-safe thermometer will assist you in determining correct doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Viking is not responsible for any damage to the microwave oven when accessories are used.

Child Safety

???Children below the age of 7 should use the microwave oven with a supervising person very near to them. Between the ages of 7 and 12, the supervising person should be in the same room. The child must be able to reach the microwave oven comfortably.

???At no time should anyone be allowed to lean or swing on the microwave oven.

???Children should be taught all safety precautions: use potholders, remove coverings carefully, pay special attention to packages that crisp food because they may be extra hot.

???Don't assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything.

???Children need to learn that the microwave oven is not a toy. See page 28 for Child Lock feature.

Food Safety

???Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.

???Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.

???Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.

???Shield with small flat pieces of aluminum foil any thin areas of meat or poultry to prevent overcooking before dense, thick areas are cooked thoroughly.

???Stir foods from outside to center of dish once or twice during cooking, if possible.

???Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.

???Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from right to left.

Started Getting

Getting Started

IMPORTANT??? Please Read and Follow

???Add standing time. Remove food from microwave oven and stir, if possible. Cover for standing time which allows the food to finish cooking without overcooking.

???Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have been reached.

Doneness signs include:

??????Food steams throughout, not just at edge.

??????Center bottom of dish is very hot to the touch.

??????Poultry thigh joints move easily.

??????Meat and poultry show no pinkness.

??????Fish is opaque and flakes easily with a fork.

IMPORTANT??? Please Read and Follow

Cooking Safety

Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures.

To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave use.

???ALWAYS use potholders to prevent burns when handling utensils that are in contact with hot food. Enough heat from the food can transfer through utensils to cause skin burns.

???Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish???s covering and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.

Started Getting

Getting Started

IMPORTANT??? Please Read and Follow

???Stay near the microwave oven while it is in use and check cooking progress frequently so that there is no chance of overcooking food.

???NEVER use the oven for storing cookbooks or other items.

???Select, store and handle food carefully to preserve its high quality and minimize the spread of foodborne bacteria.

???Keep waveguide cover clean. Food residue can cause arcing and/ or fires.

???Use care when removing items from the oven so that the utensil, your clothes or accessories do not touch the safety door latches.

Setting the Clock

Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this Use and Care Guide completely.

The following steps MUST be taken before any functions can be used.

Before you use the microwave oven:

1. Plug in the microwave oven. ENJOY YOUR OVEN PRESS

CLEAR AND PRESS CLOCK will appear.

To Set The Clock

1.Touch Timer/Clock pad and number 2.

2.Enter the correct time of day by touching the numbers in sequence.

3.Touch Timer/Clock pad.

This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an incorrect clock time, ERROR will appear in the display. Touch the STOP/Clear pad and re-

enter the time.

???If the electrical power supply to your microwave oven should be

power is reinstated. If this occurs during cooking, the program will be erased. The time of day will also be erased. Simply touch STOP/ Clear pad and reset the clock for the correct time of day.

STOP/Clear

Touch the STOP/Clear pad to:

1.Erase if you make a mistake during programming.

2.Cancel timer.

3.Stop the oven temporarily during timed cooking.

4.Return the time of day to the display.

5.Cancel a program during cooking, touch twice.

Started Getting

Controls

Features

7

1

Front View

Product

1One touch door open button Push to open door.

2Oven door with see- through window

CAUTION

Be careful with the edge of the oven door as it is glass and could chip or break.

3Safety door latches The oven will not operate unless the door is securely closed.

4Door hinges

5Door seals and sealing surfaces

6Turntable motor shaft

7Removable turntable support Carefully place the

turntable support in the center of the oven floor.

8Removable turntable Place the turntable on the turntable support securely. The turntable will rotate clockwise or counterclockwise. Only remove for cleaning.

9Ventilation openings (Rear)

10Oven light

It will light when oven is operating or door is open.

11Waveguide cover:

DO NOT REMOVE

12Auto-Touch control panel

13Cook and Time display: 99 minutes, 99 seconds

14Rating Label

Electronic Display

Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress.

21

21-22

Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.

Control Panel

Controls Product

Operation

Control Panel and Settings

Time Cooking

Your microwave oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros.

??? Cook for 5 minutes at 100%

1.Enter cooking time 500.

2.Touch Start/Add-A-Minute pad.

To Set Power Level

There are eleven preset power levels.

Using lower power levels increases the cooking time, which is recommended for foods such as cheese, milk and long slow cooking of meats. Consult a microwave cookbook or recipes for specific recommendations.

??? Defrost for 5 minutes at 30%

1.Enter defrost time 500.

2.Touch Power Level 8 times.

3.Touch START/Add-A-Minute.

Control Panel and Settings

Sensor Settings

Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power levels for various foods and quantities.

???After the oven is plugged in, wait 2 minutes before using any sensor setting.

???Be sure the exterior of the cooking container and the interior of the oven are dry. Wipe off any moisture with a dry cloth or paper towel.

???The sensor works with foods at normal storage temperature. For example, popcorn would be at room temperature.

???Any sensor selection can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 30.

???More or less food than the quantity listed in the charts should be cooked following the guidelines in any microwave cookbook.

???During the first part of sensor use, the food name will appear on the display. Do not open the oven or touch STOP/Clear during this part of the cycle. The measurement of vapor will be interrupted. If this occurs, an error message will appear. To continue cooking, touch the STOP/Clear pad and cook manually.

When the sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking/reheating time will appear. The oven may be opened when the remaining time appears on the display. At this time, you may stir or season food, as desired.

???If the sensor does not detect vapor properly when popping popcorn, the oven will turn off, and the time of day will be displayed. If the sensor does not detect vapor properly when

cooking other foods, ERROR will be displayed, and the microwave will turn off.

???Check food temperature after cooking. If additional time is needed, continue to cook manually.

???Each food has a cooking hint. Touch the Help pad when the HELP indicator is lighted in the display.

Operation

Control Panel and Settings

Covering Foods

Some foods work best when covered. Use the cover recommended in the Instant Sensor and Sensor Cook.

???Casserole lid

???Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for microwave cooking. Cover dish loosely; allow approximately 1/2 inch to remain uncovered to allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food.

???Wax paper: Cover dish completely. Fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to cover.

Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you.

Sensor Cook

You can cook many foods by touching any Sensor Cook pad. You don???t need to calculate cooking time or power level.

??? Sensor Cook can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 30.

??? The final result will vary according to the food condition (e.g. initial temperature, shape, quality). Check food for temperature after heating. If additional time is needed, continue to heat manually.

Control Panel and Settings

Sensor Cook Chart

Operation

Operation

Control Panel and Settings

Sensor Cook Chart

Control Panel and Settings

Sensor Cook Chart

Operation

Operation

Control Panel and Settings

Reheat

Reheat allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad.

???Two fresh rolls or muffins

1.Touch Fresh Rolls/Muffins pad 2 times.

2.The oven starts automatically.

Note:

???To increase quantity, touch chosen pad until number in display is same as desired quantity to cook. Ex: touch Beverage three

times for 1.5 cups. More or less food than the quantity listed in the chart should be heated following the guidelines in any microwave cookbook.

???Reheat can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 30.

???The final result will vary according to the food condition (e.g. initial temperature, shape, quality). Check food for temperature after heating. If additional time is needed, continue to heat manually.

Control Panel and Settings

Defrost

Defrost automatically defrosts all the foods shown in the Defrost Chart.

Round the weight to the nearest half pound. (Ex: if the steak's actual weight is 2.2 lb. round to 2.0 lb. If the steak's weight is 2.4 lb. round to 2.5 lb.).

To enter weight, touch the desired Defrost pad for a 0.5 lb increase per touch. (Ex: touch four times for 2.0 lb.)

??? Steak (2.0 lbs)

1.Touch Steaks/Chops pad 4 times for 2.0 lb.The oven will start automatically. The oven will stop and directions will be displayed.

2.After the first stage, open the door, turn steak over and shield any warm portions. Close the door. Touch START/Add-A-Minute pad.

3.After the second stage, open the door. Shield any warm portions. Close the door. Touch START/Add-A-Minute pad.

4.After defrost cycle ends, cover and let stand as indicated in the chart below.

Note:

???Any Defrost choice can be programmed with More or Less Time Adjustment. Touch the Power Level pad once or twice after selecting the amount. See page 30.

???To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on the Defrost Chart, use time and 30% power. See Manual Defrost on page 26.

???If you attempt to enter more or less than the allowed amount as

indicated in the chart below and on page 26, ERROR will appear in the display.

???You may choose to enter the weight in tenths of pounds. This procedure may be easier with larger weights, such as 3 pounds, because it requires fewer touches. To program, touch desired Defrost pad and enter weight by touching the number pads. Ex: touch Steaks/Chops then 3 and 0 for a weight of three pounds or touch Steaks/Chops then 2 and 2 for a weight of 2.2 lb.

Operation

Operation

Control Panel and Settings

???Check foods when oven signals. After final stage, small sections may still be icy. Let stand to continue thawing. Do not defrost until all ice crystals are thawed.

???Shielding prevents cooking from occurring before the center of the food is defrosted. Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.

Manual Defrost

If the food that you wish to defrost is not listed on the Defrost Chart or is above or below the limits in the amount column on the Defrost Chart, you need to defrost manually.

You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level at 30%. Follow the exact 3-step procedure found under To Set Power Level on page 18. Estimate defrosting time and Touch Power Level pad eight times for 30% power.

For either raw or previously cooked frozen food the rule of thumb is approximately 4 minutes per pound. For example, defrost 4 minutes for 1 pound of frozen spaghetti sauce.

Always stop the oven periodically to remove or separate the portions that are defrosted. If food is not defrosted at the end of the estimated defrosting time, program the oven in 1 minute increments on Power Level 30% until totally defrosted.

When using plastic containers from the freezer, defrost only long enough to remove from the plastic in order to place in a microwave-safe dish.

Control Panel and Settings

Keep Warm Plus

Keep Warm Plus allows you to keep food warm up to 30 minutes.

Direct use

???Soup (1 cup) for 15 minutes

1.Touch Keep Warm Plus pad.

2.Enter desired time by touching the number pads 1500.

3.Touch Start/Add-A-Minute pad.

The oven will start. The display will show 15.00 and count down.

With Manual Cooking

???Soup (1 cup) - cook for 2 minutes at 70% and keep the soup warm for 15 minutes.

1.Enter desired cooking time 200.

2.Touch Power Level pad 4 times for 70% power.

3.Touch Keep Warm Plus pad.

4.Enter desired warming time 1500.

5.Touch START/Add-A-Minute pad.

The operation will start. When the cooking time is complete, a long tone will sound and Keep Warm Plus will start. The display will count count down for 15 minutes and KEEP WARM will be displayed during the countdown.

Note:

???Keep Warm Plus cannot be programmed with Sensor Cook, Reheat, Defrost and Hot Water.

Hot Water

Hot Water heats 1 to 6 cups of tap water to prepare coffee, tea, bouillon and instant soup as well as heat the water to cook pasta. When preparing individual cups, place instant coffee, tea or bouillon in cup and stir before heating. Allow to stand 20 seconds after heating before stirring and drinking. Stir carefully after removing from the oven. When heating 4 to 6 cups of water, place in large casserole and cover with lid or plastic wrap. When oven signals, add pasta and continue cooking according to package directions. Touch Hot Water pad once for each cup up to 6.

???Water (3 cups)

1. Touch Hot Water pad 3 times.

Operation

Control Panel and Settings

Help

Help provides 4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display.

1. Child Lock

The Child Lock prevents unwanted oven operation such as by small children. The oven can be set so that the control panel is deactivated or locked. To set, touch Help, the number 1 and then touch the START/

Add-A-Minute pad. Should a pad be touched, CHILD LOCK ON will appear in the display.

To cancel, touch Help and STOP/Clear pad.

2. Audible Signal Elimination

If you wish to have the oven operate with no audible signals, touch Help, the number 2 and touch STOP/Clear.

To cancel and restore the audible signal, touch Help, the number 2 and touch START/Add-A-Minute.

Note:

???Auto Start can be used for manual cooking if clock is set.

???If the oven door is opened after programming Auto Start, it is necessary to touch the START/Add-A-Minute pad for Auto Start time to appear in the readout so that the oven will automatically begin programmed cooking at the chosen Auto Start time.

???Be sure to choose foods that can be left in the oven safely until the Auto Start time. Acorn or butternut squash are often a good choice.

Control Panel and Settings

4. Language / Weight Selection

The oven comes set for English and U.S. Customary Unit-pounds. To change, touch Help and the number 4. Continue to touch the number 4 until your choice is selected from the table below. Then, touch START/Add-A-Minute.

Touch number 4 for language and standard of weight.

Help (In the display)

Each setting of Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus and Defrost has a cooking hint. If you wish to check, touch Help whenever HELP is lighted in the display for these and other manual operation hints.

Demonstration Mode

To demonstrate, touch Timer/Clock, the number 0 and then touch the START/Add-A-Minute pad and hold for three seconds. DEMO ON will appear in the display. Cooking operations and specific special features can now be demonstrated with no power in the oven. For example, touch START/Add-A-Minute pad and the display will show 1:00

and count down quickly to End .

To cancel, touch Timer/Clock, the number 0 and STOP/Clear pads. If easier, unplug the oven from the electrical outlet and replug.

Timer

???3-minute long distance phone call

1.Touch Timer/Clock and number 1 pads.

2.Enter the time.

3.Touch Timer/Clock pad.

Operation

Operation

Control Panel and Settings

Multiple Sequence Cooking

Your microwave oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences, switching from one power level setting to another automatically.

Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different power level. Your microwave oven can do this automatically.

???Roast beef - cook for 5 minutes at 100% and then continue to cook for 30 minutes at 50%.

1.First enter cooking time. 500 Then touch Power Level pad once for 100% power.

2.Enter second cooking time. 3000 Touch Power Level pad 6 times for 50% power.

3.Touch START/Add-A-Minute pad.

Note:

???If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the Power Level pad.

More or Less Time Adjustment

Should you discover that you like any of the Sensor Reheat, Sensor Cook, Reheat or Defrost settings slightly more done, touch the Power Level pad once after touching your choice of pads or before touching START/Add-A-Minute pad. The display will show MORE .

Should you discover that you like any of the Sensor Reheat, Sensor Cook, Reheat or Defrost settings slightly less done, touch the Power Level pad twice after touching your choice of pads. The display will show LESS .

The Power Level pad must be touched within 1 second of touching your choice of pads.

Control Panel and Settings

Add-A-Minute

Add-A-Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the a START/Add-A-Minute pad. You can also extend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly touching the START/Add-A- Minute pad during manual cooking.

???Soup (1 cup)

1. Touch START/Add-A-Minute pad.

Note:

???To use Add-A-Minute, touch pad within 3 minutes after cooking, closing the door, touching the STOP/Clear pad or during cooking.

???Add-A-Minute cannot be used with Sensor Cook, Defrost, Reheat or Hot Water settings.

Operation

Cleaning and Maintenance

Any piece of equipment works better and lasts longer when main- tained properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Your Microwave Oven must be kept clean and maintained properly.

Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the oven during cleaning.

Oven Surfaces

The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner. Metal parts will be easier to maintain

if wiped frequently with a damp cloth. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.

Interior

Cleaning is easy because little heat is generated to the interior surfaces; therefore, there is no baking and setting of spills or spattering. To clean the interior surfaces, wipe with a soft cloth and warm water. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS. For heavier soil, use baking soda or a mild soap; rinse thoroughly with hot water. NEVER SPRAY OVEN CLEANERS DIRECTLY ONTO ANY PART

OF THE OVEN.

Glass Surfaces

Be careful with the edge of the oven door as it is glass and could chip or break. Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.

Stainless Steel Parts

The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty. There are also a variety of products designed especially for cleaning and shining the stainless exterior of the oven. We recommend that the cleaner be applied to a soft cloth and then carefully used on the stainless exterior rather than sprayed directly on to it. Follow package directions carefully.

Product Care

Cleaning and Maintenance

Control Panel

Care should be taken in cleaning the touch control panel. If the control panel becomes soiled, open the oven door before cleaning. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Close door and touch STOP/Clear.

Odor Removal

Occasionally, a cooking odor may remain in the oven. To remove, combine 1 cup water, grated peel and juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power. Allow to set in the microwave until cool. Wipe interior with a soft cloth.

Turntable/Turntable Support

The turntable and turntable support can be removed for easy cleaning. Wash them in mild, sudsy water; for stubborn stains use a mild cleanser and non-abrasive scouring sponge. They are also dishwasher-proof. Use upper rack of dishwasher. The turntable motor shaft is not sealed, so excess water or spills should be wiped up immediately.

Waveguide Cover

The waveguide cover is located on the right side wall of the oven cavity. It is made from mica so requires special care. Keep the waveguide cover clean to assure good oven performance. Carefully wipe with a damp cloth any food spatters from the surface of the cover immediately after they occur. Built-up splashes may overheat and cause smoke or possibly catch fire. Do not remove the waveguide cover.

Care Product

Troubleshooting

Please check the following before calling for service:

Place one cup of water in a glass measuring cup in the oven and close the door securely.

Operate the oven for one minute at HIGH 100%.

If ???NO??? is the answer to any of the above questions, please check elec- trical outlet, fuse and/or circuit breaker. If they are functioning properly,

CONTACT YOUR NEAREST VIKING AUTHORIZED SERVICER.

A Microwave Oven should never be serviced by a ???do-it-yourself??? repair person.

Note:

If time appearing in the display is counting down very rapidly, check Demonstration Mode on page 29 and cancel.

Product Care

Service Information

If service is required, call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area.

Have the following information readily available:

???Model number

???Serial number

???Date purchased

???Name of dealer from whom purchased

Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have a service problem, contact Viking Range Corporation at 1-888-VIKING (845-4641) or write to:

VIKING RANGE CORPORATION

PREFERRED SERVICE

1803 Hwy 82W

Greenwood, Mississippi 38930 USA

Record the information indicated below. You will need it if service is ever required. The model and serial number for your oven are located on the left side of the oven cavity on an identification label.

Model Number___________________________ Serial Number ____________

Date of Purchase_ ________________________ Date Installed_____________

Dealer's Name _____________________________________________________

Address __________________________________________________________

___________________________________________________________________

If service requires installation of parts, use only authorized parts to

ensure protection under the warranty.Product

KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Care

Product Care

Warranty

D3 Microwave Oven Warranty

THREE YEAR FULL WARRANTY

All Viking D3 Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*???, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of three (3) years from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.

*FULL NINETY (90) DAY COSMETIC WARRANTY: Product is warranted to be free from cosmetic defects in materials or workmanship (such as scratches on stainless steel, paint/porcelain blemishes, etc.) for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer. Any defects must be reported to the selling dealer within ninety (90) days from date of original retail purchase. Viking range corporation uses high quality processes and materials available to produce all color finishes. However, slight color variation may be noticed because of the inherent differences in painted parts and porcelain parts as well as differences in kitchen lighting, product locations, and other factors. Therefore, this warranty does not apply to color variation attributable to such factors.

???FULL NINETY (90) DAY WARRANTY IN ???RESIDENTIAL PLUS??? APPLICATIONS: This full warranty applies to applications where use of the product extends beyond normal residential use, but the warranty period for products used in such applications is ninety (90) days. Examples of applications covered by this warranty are bed and breakfasts, fire stations, private clubs, churches, yachts, etc. Under this ???Residential Plus??? warranty, the product, its components and accessories are warranted to be free from defective material or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase. This warranty excludes use of the product in all commercial locations such as restaurants, food service locations and institutional food service locations.

FIVE YEAR LIMITED WARRANTY

If the magnetron tube fails due to defective materials or workmanship in normal household use during the second through fifth year from the date of original retail purchase it will be repaired or replaced, free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor.

TERM AND CONDITIONS

This warranty extends to the original purchaser of the product warranted hereunder and to each transferee owner of the product during the term of the warranty and applies to products purchased and located in the United States and Canada. Products must be purchased in the country where service is requested. If the product or one of its component parts contains a defect or malfunction during the full warranty period after a reasonable number of attempts by the warrantor to remedy the defect or malfunction, the owner is entitled to either a refund or replacement of the product or its component part or parts. Replacement of a component part includes its free installation, except as specified under the limited warranty. Under the terms of this warranty, service must be performed by a factory authorized Viking Range Corporation service agent or representative. Service will be provided during normal business hours, and labor performed at overtime or premium rates shall not be covered by this warranty.

Owner shall be responsible for proper installation, providing reasonable and necessary maintenance, providing proof of purchase upon request, and making the appliance reasonably accessible for service. The return of the Owner Registration Card is not a condition of warranty coverage. You should, however, return the Owner Registration Card so that Viking Range Corporation can contact you should any question of safety arise which could affect you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction.

WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY: This warranty shall not apply to damage resulting from abuse, failure to provide reasonable and necessary maintenance, accident, delivery, negligence, natural disaster, loss of electrical power to the product for any reason, alteration, outdoor use, improper installation, improper operation, or repair or service of the product by anyone other than an authorized Viking Range Corporation service agency or representative. This warranty does not apply to commercial usage.

LIMITATION OF REMEDIES AND DURATION OF IMPLIED WARRANTY

OWNER???S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR A CLAIM OF ANY KIND WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE

THE REMEDIES SET FORTH ABOVE. VIKING IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO FOOD OR MEDICINE LOSS, DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT OR OTHERWISE. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusions may not apply to you. ANY IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE APPLICABLE TO THIS PRODUCT

ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF COVERAGE OF THE APPLICABLE EXPRESS WRITTEN LIMITED WAR- RANTIES SET FORTH ABOVE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

WARRANTY SERVICE

To obtain warranty service, contact an authorized Viking Range Corporation service agent, or Viking Range Corporation, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Provide model and serial number and date of original purchase or closing date for a new construction. For the name of your nearest authorized Viking Range Corporation service agency, call Viking Range Corporation.

IMPORTANT: Retain proof of original purchase to establish warranty period.

Specifications subject to change without notice.

Viking Manual de Uso y Cuidado

D3 Horno Microondas

S

Felicitaciones

Felicitaciones y bienvenido al exclusivo mundo de los propietarios de productos Viking. Esperamos que disfrute y aprecia el cuidado y la atenci??n que hemos brindado a cada detalle de su nuevo y ultramoderno Horno de Microondas.

Su Horno de Microondas de Viking est?? dise??ado para ofrecerle a??os de servicio confiable. La Gu??a de uso y cuidado le brindar?? la informaci??n que necesita para familiarizarse con el cuidado y operaci??n de su Microondas con campana para empotrado

Su completa satisfacci??n es nuestro objetivo principal. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este producto, comun??quese con el distribuidor donde adquiri?? el producto, o comun??quese con nuestro Centro de atenci??n al cliente al 1-888-VIKING1.

Agradecemos su preferencia por un Horno de Microondas de Viking y esperamos que nuevamente elija nuestros productos para sus otras necesidades importantes en cuanto a hornos.

Para mayor informaci??n sobre la completa y creciente selecci??n de productos Viking, comun??quese con su distribuidor o vis??tenos en Internet en vikingrange.com.

Tabla de Contenido

Para comenzar_______________________________ 1

Advertencias______________________________ 2 Instrucciones de seguridad importantes_______ 3 Importante???Lea y siga las instrucciones_______ 6 Instrucciones para conexi??n a tierra________ 6 Sobre su horno de microondas_ ___________ 7

Ajuste del reloj____________________________ 13 Para configurar el reloj____________________ 13 Stop/Clear (Parar/Borrar)__________________ 13

Controles del producto_______________________ 14

Caracter??sticas_____________________________ 14 Pantalla electr??nica_________________________ 15

Operaci??n___________________________________ 16

Panel de control y ajustes___________________ 16 Tiempo de cocci??n______________________ 16 Para fijar el nivel de potencia______________ 16 Ajustes del sensor_______________________ 17 Envoltura de alimentos_ __________________ 18 Sensor Cook (Sensor de cocci??n)__________ 18 Reheat (Recalentar)______________________ 23 Defrost (Descongelar)____________________ 24 Descongelamiento manual________________ 25 Keep Warm Plus (Conservar caliente)_______ 26 Hot Water (Agua caliente)_________________ 27 Help (Ayuda)____________________________ 28 Help (Ayuda - Indicador en pantalla)________ 29 Modo de demostraci??n___________________ 29 Timer (Temporizador)_____________________ 30 Cocci??n en m??ltiples secuencias _ _________ 30 Mayor o menor ajuste de tiempo __________ 30 Add-A-Minute (A??adir-A-Minuto)__________ 31

AS

Tabla de Contenido

Cuidado del producto________________________ 32

Limpieza y mantenimiento__________________ 32 Superficies del horno_____________________ 32 Interior_ ________________________________ 32 Superficies de vidrio_____________________ 32 Superficie de acero inoxidable_____________ 32 Panel de control t??ctil_ ___________________ 33 Eliminaci??n de olores_____________________ 33 Plato giratorio/Soporte del plato giratorio__ 33 Cubierta de la gu??a de onda_______________ 33

Localizaci??n de fallas_ ______________________ 34 Informaci??n de servicio_____________________ 35 Garant??a_ _________________________________ 36

SB

Advertencias

Las Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pretenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe emplear el sen- tido com??n y tener precauciones y cuidado al instalar, dar manten- imiento o hacer funcionar el artefacto.

SIEMPRE comun??quese con el fabricante sobre los problemas o condi- ciones que no comprenda.

Reconozca los s??mbolos, palabras y etiquetas de seguridad

PELIGRO

Peligros o pr??cticas no seguras que OCASIONAR??N lesiones personales graves o la muerte

ADVERTENCIA

Peligros o pr??cticas no seguras que PODR??AN OCASIONAR la muerte o lesiones personales graves

ADVERTENCIA

Peligros o pr??cticas no seguras que PODR??AN OCASIONAR lesiones personales leves o da??os a la propiedad.

Todos los mensajes de seguridad identificar??n el peligro, le informar??n c??mo reducir la eventualidad de una lesi??n y le dir??n lo que puede suceder si no cumple las instrucciones.

Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este artefacto para prevenir el riesgo potencial de incendio, choque el??ctrico, lesiones personales o da??os al artefacto como resultado del uso incorrecto del artefacto. Use el artefacto s??lo para el uso destinado como se describe en este manual.

Para asegurar la operaci??n correcta y segura: El artefacto debe ser instalado y puesto a tierra correctamente por un t??cnico calificado. NO intente ajustar, reparar, dar servicio o reemplazar ninguna parte de su ar- tefacto a menos que est?? espec??ficamente recomendado en este manual. Las dem??s reparaciones deben ser realizadas por un t??cnico calificado.

comenzar Para

Para comenzar

Advertencias

PRECAUCIONES PARA

EVITAR POSIBLES EXPOSI-

CIONES AL EXCESO DE

ENERG??A DEL MICROONDAS

(a)No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operaci??n puede provocar una exposici??n perjudicial a la energ??a del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.

(b)No coloque ning??n objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superficies del cierre herm??tico.

(c)No opere el microondas si est?? da??ado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y que no hayan da??os en: (1) puerta (inclinaci??n), (2) bisagras y pestillos (rotos o flojos), (3) sellos de la puerta y superficies de cierre herm??tico.

(d)El horno s??lo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado.

ADVERTENCIA

El uso inapropiado del enchufe con toma a tierra puede causar una descarga el??ctrica.

S

Instrucciones de seguridad importantes

Al usar artefactos el??ctricos deben tomarse precauciones de seguridad b??sicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque el??ctrico, incendios, lesiones a personas o exposici??n al exceso de energ??a del microondas:

???Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.

???Lea y siga las ???PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE

EXPOSICI??N AL EXCESO DE ENERG??A DEL MICROONDAS??? en la p??gina 2.

???Este aparato debe conectarse a tierra. Conecte ??nicamente a un tomacorriente puesto a tierra adecuadamente. Vea ???Instrucciones para conexi??n a tierra??? en la p??gina 6.

???Instale o coloque este artefacto s??lo de acuerdo a las instrucciones de instalaci??n proporcionadas.

???Algunos productos como huevos enteros y recipientes sellados???por ejemplo, frascos de vidrio cerrados???pueden explotar y no deben ser calentados en este horno.

???Use este artefacto s??lo para el uso previsto como se describe en este manual. No use productos qu??micos ni vapores corrosivos en este artefacto. Este tipo de horno est?? dise??ado espec??ficamente para calentar, cocinar o deshidratar los alimentos. No est?? dise??ado para uso industrial o de laboratorio.

???Como cualquier artefacto, deber?? ser supervisado cuando lo usen los ni??os.

???Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:

??????No cocine demasiado los alimentos. Est?? atento cuando coloque papeles, pl??stico u otro material combustible dentro del horno para facilitar la cocci??n.

??????Retire los sujetadores de las bolsas de papel o de pl??stico antes de colocarlas en el horno.

??????Si los materiales dentro del horno empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del horno, ap??guelo y

comenzar Para

C??moPara coenmpezar

Instrucciones de seguridad importantes

desconecte el cable de alimentaci??n o desconecte la energ??a en la caja de fusibles o en el panel del interruptor autom??tico.

??????No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no lo use.

???No haga funcionar este artefacto si el cable de energ??a o enchufe est??n da??ados, si no funciona apropiadamente o si tiene da??os o se ha ca??do.

???Este artefacto debe recibir servicio s??lo del personal de servicio calificado. Comun??quese con el Personal de servicio autorizado de Fulgor para una evaluaci??n, reparaci??n o ajuste.

???No cubra ni bloquee ninguna ranura del artefacto.

???No guarde ni use este artefacto en exteriores. No use este producto cerca del agua???por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, de una base mojada, de piscinas o lugares similares.

???No sumerja el cable de energ??a o enchufe en el agua.

???Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

???No cuelgue el cable sobre el borde de la mesa o mostrador.

???Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la puerta en la p??gina 33.

???No monte sobre un fregadero.

???No guarde nada directamente sobre la superficie del aparato, cuando el aparato est?? en funcionamiento.

Instrucciones de seguridad importantes

???Los l??quidos, como agua, caf?? o t?? pueden sobrecalentarse m??s all?? del punto de ebullici??n sin que pueda notarse que est??n hirviendo. No siempre habr?? burbujas o vapor de ebullici??n visibles al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE CAUSAR UN DERRAME

IMPREVISTO DE L??QUIDOS DEMASIADO CALIENTES AL

INTRODUCIR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL

L??QUIDO.

Para reducir el riesgo de lesiones a personas:

??????No sobrecaliente el l??quido.

??????Revuelva el l??quido antes y durante el calentamiento.

??????No use un recipiente de paredes rectas y cuello angosto. Use un recipiente de boca ancha.

??????Despu??s de calentar, deje el recipiente en el horno microondas por lo menos 20 segundos antes de retirarlo.

??????Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.

???Si la l??mpara del horno microondas falla o deja de funcionar, llamar a un PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO DE

VIKING.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

comenzar Para

Para comenzar

IMPORTANTE???Lea y siga las instrucciones

Instrucciones para conexi??n a tierra

Este aparato se debe poner a tierra. En caso que se produzca un cortocircuito el??ctrico, la conexi??n a tierra reduce el riesgo de descarga el??ctrica proporcionando una v??a de escape para la corriente el??ctrica. Este horno est?? equipado con un cable que tiene un alambre y un enchufe con toma a tierra. ??ste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el C??digo El??ctrico Nacional y los c??digos y reglamentos locales.

ADVERTENCIA

El uso inapropiado del enchufe con toma a tierra puede causar una descarga el??ctrica.

Requisitos el??ctricos

El horno est?? equipado con un enchufe con toma a tierra de tres clavijas. BAJO NINGUNA

CIRCUNSTANCIA CORTE O RETIRE LA

CLAVIJA DE TIERRA DEL ENCHUFE. NO UTILICE EXTENSIONES DE CABLE. Si el cable de alimentaci??n es demasiado corto, haga que un electricista o mec??nico calificado instale un tomacorriente cerca del artefacto.

Enchufe de 3 clavijas

Clavija de tierra

Tomacorriente

para 3 clavijas

Caja del tomacorriente conectado a tierra

El cable de alimentaci??n y el enchufe deben conectarse a un tomacorriente conectado a tierra en circuito independiente de 120 voltios CA, 60 Hz, 15 amperios o m??s. El tomacorriente debe estar ubicado dentro del gabinete directamente encima de la ubicaci??n del horno microondas como se muestra.

NotAS:

???Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones el??ctricas o de conexi??n a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio.

???Viking y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los da??os al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexi??n el??ctrica correctos.

Interferencia en la radio o televisi??n

Si hay interferencia causada por el horno microondas en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito el??ctrico diferente, aleje la radio

IMPORTANTE???Lea y siga las instrucciones

o TV del horno lo m??s que pueda o revise la posici??n y se??al de la antena de recepci??n.

Sobre su horno de microondas

NUNCA use el horno sin el plato giratorio ni el soporte ni d?? vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno. El plato giratorio girar?? en sentido horario y antihorario.

SIEMPRE coloque alimentos dentro del horno durante su operaci??n para que absorban la energ??a del microondas.

Al usar el horno con niveles de potencia por debajo del 100%, usted podr??a escuchar que el magnetr??n se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del horno est?? caliente al tacto cuando cocina o recalienta.

La condensaci??n es una parte normal de la cocci??n con microondas.

La humedad ambiental y la humedad en la comida influir??n en la cantidad de humedad que se condense en el horno. Generalmente, los alimentos cubiertos no producir??n tanta condensaci??n como los no cubiertos. No bloquee las ranuras de ventilaci??n.

El uso del microondas se limita ??nicamente a la preparaci??n de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o peri??dicos.

Su Horno microondas tiene una capacidad de 1100 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo m??nimo y aumente tiempo seg??n corresponda.

Seguridad con los utensilios

???Utilice agarraderas resistentes y secas. Las agarraderas h??medas podr??an causar quemaduras debido al vapor. Los pa??os de cocina u otros sustitutos NUNCA deben ser utilizados como agarradas porque pueden rozar los elementos de la superficie caliente y encenderse o quedar atrapados en las piezas del artefacto.

???NO caliente recipientes con alimentos sin abrir; la acumulaci??n de presi??n podr??a causar que el recipiente explote y ocasione una lesi??n.

???Tenga cuidado al abrir la puerta del microondas. Permita que el aire caliente o vapor escape antes de retirar o reemplazar los alimentos.

???ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si el recipiente pl??stico de un alimento congelado y su cubierta se deforman o da??an de alguna manera durante la cocci??n, deseche de inmediato el alimento y su recipiente. El alimento podr??a estar contaminado.

No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayor??a de art??culos de su cocina en su nuevo horno de microondas. Aseg??rese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocci??n.

comenzar Para

Para comenzar

IMPORTANTE???Lea y siga las instrucciones

Use estos utensilios para una cocci??n y un recalentamiento seguros en el microondas:

???vitrocer??mica (Pyroceram??), como Corningware??.

???Vidrio resistente al calor (Pyrex??)

???pl??sticos resistentes al microondas

???platos de papel

???cer??mica, cer??mica de gress y porcelana

???fuentes (sin exceder el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante.)

Estos art??culos pueden ser usados para un corto tiempo de recalentamiento de alimentos con poca grasa o az??car:

???madera, paja, mimbre

NO UTILICE

???sartenes y utensilios para hornear de metal

???platos con borde met??lico

???vidrio no resistente al calor

???pl??sticos que no resistan las microondas (recipiente de margarina)

???productos de papel reciclado

???bolsas de papel marr??n

???bolsas para conservar alimentos

???sujetadores de metal

???metal twist-ties

Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vac??o en el horno y h??galo funcionar durante 30 segundos en HIGH. Si el plato se calienta demasiado no debe ser usado.

Las siguientes envolturas son ideales:

???Las toallas de papeles son ideales para envolver los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa al cocinar tocino.

???El papel encerado puede ser usado para cocinar y recalentar.

???La pel??cula pl??stica que est?? especialmente dise??ada para uso en microondas puede usarse para la cocci??n y recalentamiento. NO deje que la pel??cula pl??stica toque los alimentos. Haga agujeros para que el vapor pueda salir.

???Las tapas que pueden usarse en el microondas son una buena opci??n ya que a??slan el calor de los alimentos para acelerar la cocci??n.

IMPORTANTE???Lea y siga las instrucciones

???Las bolsas para cocci??n en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que necesitan ablandarse. NO use sujetadores de alambre. Recuerde perforar la bolsa para que pueda salir el vapor.

C??mo usar papel aluminio en el Horno microondas sobre la estufa:

???Los pedazos peque??os de papel aluminio colocados ligeramente sobre los alimentos pueden ser ??tiles para proteger ??reas que se vayan a descongelar o cocinar r??pidamente.

???El papel no debe estar a menos de una pulgada de la superficie del horno.

Si tiene preguntas acerca de los utensilios o envolturas, consulte un buen libro de cocina en microondas o siga las sugerencias de las recetas.

Accesorios

Existen muchos accesorios disponibles para microondas. Revise cuidadosamente antes de comprarlos para que satisfagan sus necesidades. Un term??metro resistente a las microondas le ayudar?? a determinar la cocci??n correcta y asegurar?? que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Viking no es responsable de ning??n da??o al horno causado por los accesorios.

Sobre los ni??os y el microondas

???Los ni??os menores de 7 a??os deben usar el horno microondas bajo la supervisi??n cercana de un adulto. En caso de los ni??os entre 7 y 12 a??os la persona que los supervisa debe estar en la misma habitaci??n.

???El ni??o debe alcanzar el horno de manera c??moda; en caso contrario, debe usar un banco firme.

???No debe permitir que nadie se apoye o se cuelgue de la puerta del horno.

???Los ni??os deben conocer todas las precauciones de seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con cuidado, prestar mucha atenci??n a los paquetes de bocadillos crujientes, ya que podr??an estar muy calientes.

???No asuma que un ni??o puede cocinar de todo s??lo porque aprendi?? a cocinar un alimento.

???Los ni??os deben aprender que el horno microondas no es un juguete. Vea la p??gina 28 para consultar la funci??n de Bloqueo a prueba de ni??os.

comenzar Para

Para comenzar

IMPORTANTE???Lea y siga las instrucciones

Seguridad con los alimentos

???Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las ??reas m??s gruesas hacia la parte exterior del plato.

???Verifique el tiempo de cocci??n. Cocine durante el per??odo de tiempo m??s corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse.

???Cubra los alimentos durante su cocci??n. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, pel??cula pl??stica para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames y permiten que los alimentos se cocinen de manera uniforme.

???Cubra las ??reas delgadas de la carne o carne de ave con piezas peque??as y planas de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado antes de que las ??reas m??s gruesas se cocinen por completo.

???Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del plato una o dos veces durante la cocci??n, si es posible.

???Voltee los alimentos una vez durante la cocci??n en microondas para acelerar la cocci??n de alimentos como pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez.

???Reacomode los alimentos como alb??ndigas a la mitad de la cocci??n desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior.

???Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del Microondas Para Emmpotrado y revu??lvalos, si es posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual permite que los alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos.

???Verifique la cocci??n. Verifique si hay se??ales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de cocci??n.

Las se??ales de cocci??n completa incluyen:

??????Todo el alimento emana vapor, no s??lo en los bordes.

??????Temperatura muy caliente de la base central del plato al tacto.

??????F??cil movimiento de las uniones de los muslos del ave.

??????La carne y la carne de ave no presentan un color ros??ceo.

??????El pescado est?? opaco y se desmenuza f??cilmente con un tenedor.

IMPORTANTE???Lea y siga las instrucciones

Sobre los Alimentos

comenzar Para

Para comenzar

IMPORTANTE???Lea y siga las instrucciones

Sobre seguridad

Verifique que la cocci??n de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU.

Para probar la cocci??n, introduzca un term??metro para carne en un ??rea gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el term??metro en los alimentos durante la cocci??n, a menos que sea aprobado para uso en microondas.

???SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras al manipular utensilios que est??n en contacto con los alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a trav??s de los utensilios causando quemaduras en la piel.

???Evite las quemaduras causadas por el vapor apart??ndolo de su rostro y manos. Levante lentamente el borde m??s alejado de la cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de ma??z y las bolsas especiales para cocinar en horno apart??ndolas de su rostro.

???Permanezca cerca del horno mientras est?? en uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocci??n para que los alimentos no se cocinen demasiado.

???NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros art??culos.

???Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la propagaci??n de bacterias.

???Conserve limpia la cubierta de la gu??a de onda. Los residuos de comida pueden producir arcos el??ctricos o incendios.

???Tenga cuidado al retirar los alimentos del horno para que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen los pestillos de seguridad de la puerta.

Ajuste del reloj

Antes de operar su nuevo horno, aseg??rese de haber le??do y entendido completamente esta Gu??a de uso y cuidado.

Antes de usar este Horno microondas sobre la estufa, siga esos procedimientos:

1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrar??

Para configurar el reloj

1.Presione Timer/Clock y el bot??n del n??mero 2.

2.Presione los botones de n??meros para ingresar la hora correcta del d??a y presione nuevamente el bot??n Timer/Clock.

Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora incorrecta en el reloj, la pantalla mostrar?? el mensaje ERROR . Presione el bot??n STOP/Clear y restablezca el reloj.

???Si se interrumpe el suministro de energ??a el??ctrica hacia el horno

restaurarse la energ??a. Si esto ocurre durante la cocci??n, el programa se borrar??. La hora del d??a tambi??n se borrar??. Simplemente Pulsar STOP/Clear y reajustar el reloj seg??n la hora del d??a.

Stop/Clear (Parar/Borrar)

Presione el bot??n STOP/Clear (Parar/Borrar) para:

???Borrar si comete un error durante la programaci??n.

???Cancelar el temporizador.

???Detener el horno temporalmente durante la cocci??n.

???Reingresar la hora del d??a en la pantalla.

???Cancelar un programa durante la cocci??n, presionando dos veces.

comenzar Para

del producto

Caracter??sticas

5 910

8

Vista frontal

Controles

1Bot??n de un solo toque para abrir la puerta. Presi??nelo para abrir la puerta.

2Puerta del horno con ventana transparente

PRECAUCI??N

Tenga cuidado con el borde de la puerta del microondas ya que es de vidrio y puede agrietarse o quebrarse.

3Pestillos de la puerta

El horno no funcionar?? a menos que la puerta est?? cerrada y asegurada.

4Bisagras de la puerta

5Puerta de los precintos y superficies de sellado

6Eje motor para la bandeja giratoria

7Apoyo de bandeja giratoria desmontable. Primero, coloque el apoyo de bandeja giratoria cuidadosamente en

el ??rbol motor localizado en el centro del piso del horno microondas.

8Bandeja giratoria m??vil. Colocar la bandeja giratoria sobre el motor y asegurar. El soporte giratorio girar?? a ambos sentidos de las manecillas del reloj. S??lo retirar para prop??sitos de limpieza.

9Orificios de ventilaci??n (Trasera)

10L??mpara del horno

Se enciende cuando el horno microondas est?? en funcionamiento o si la puerta se encuentra abierta.

11Cubierta de la gu??a de ondas: NO REMOVER.

12Panel de control

13Pantalla de reloj: pantalla digital, 99 minutos, 99 segundos

14Etiqueta de clasificaci??n

Pantalla electr??nica

Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encender??n para indicar que funci??n est?? en progreso.

El n??mero cerca de la ilustraci??n del Panel de control indica las p??ginas donde puede encontrar descripciones de las caracter??sticas e informaci??n de uso

Panel de control

producto del Controles

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Tiempo de cocci??n

El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos despu??s de los minutos, aun si ambos son 0.

???Para cocinar durante 5 minutos en 100%.

1.Ingrese el tiempo de cocci??n 500.

2.Presione el bot??n START/Add-A-Minute.

Para fijar el nivel de potencia

Existen once niveles de potencia predeterminados.

Usar los niveles de potencia m??s bajos aumenta el tiempo de cocci??n, lo que es recomendable para alimentos como queso, leche y la cocci??n lenta y prolongada de carnes. Consulte el libro de recetas o las recetas para recomendaciones espec??ficas.

???Para descongelar durante 5 minutos a 30%.

1.Ingrese el tiempo de descongelamiento 500.

2.Presione Power Level 8 veces.

3.Presione START/Add-A-Minute.

Panel de control y ajustes

Ajustes del sensor

El sensor es un dispositivo de semi-conducci??n que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de cocci??n y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades.

???Despu??s de conectar el horno, espere 2 minutos antes de usar los ajustes del sensor.

???Aseg??rese de que el exterior del recipiente de cocci??n y el interior del horno est??n secos. Remueva cualquier rastro de humedad con un pa??o seco o toalla de papel.

???El horno funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas de ma??z pueden estar a temperatura ambiente.

???Cualquier selecci??n de Ajuste del sensor puede ser programada con mayor o menor ajuste de tiempo. Vea la p??gina 30.

???Si la cantidad de alimentos es mayor o menor a la que indica la tabla, debe ser cocinada siguiendo las pautas de cualquier libro de cocina para microondas.

???Durante la primera parte de cualquier cocci??n o recalentamiento por sensor, en la pantalla aparecer?? el nombre del alimento. No abra la puerta del horno ni presione el bot??n STOP/Clear durante esta parte del ciclo. La medida del vapor ser?? interrumpida. Si esto sucede, en la pantalla aparecer?? un mensaje de error. Para continuar la cocci??n, presione el bot??n STOP/Clear y cocine manualmente.

Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecer?? en pantalla el tiempo de cocci??n restante. Puede abrir la puerta cuando el tiempo de cocci??n restante aparezca en la pantalla. En este momento, puede revolver o sazonar los alimentos, como desee.

???Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al cocinar palomitas de ma??z, el horno se apagar?? y aparecer?? en la pantalla la hora correcta del d??a. Si el sensor no detecta el vapor

apropiadamente al cocinar otros alimentos, el mensaje ERROR aparecer?? en la pantalla y el horno se apagar??.

???Revise la temperatura de los alimentos despu??s de la cocci??n. Si es necesario un tiempo adicional, contin??e la cocci??n manualmente.

???Cada alimento tiene una sugerencia de cocci??n. Presione el bot??n Help cuando el indicador HELP se encienda en la pantalla.

Operaci??n

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Envoltura de alimentos:

Algunos alimentos se cocinan mejor cuando est??n cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos.

1.Tapa de la cacerola.

2.Pel??cula pl??stica: Use la pel??cula pl??stica recomendada para cocci??n en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada sin cubrir para permitir la salida de vapor. La pel??cula pl??stica no debe tocar los alimentos.

3.Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envoltura debajo del plato para asegurar. Si el plato es m??s ancho que el papel, sobreponga por lo menos una pulgada de dos pedazos para cubrir.

Tenga cuidado al retirar cualquier envoltura para permitir la salida de vapor lejos de usted.

Sensor Cook (Sensor de cocci??n)

Usted puede cocinar varios alimentos presionando el bot??n Sensor Cook y el n??mero del alimento. No es necesario calcular el tiempo de cocci??n o nivel de potencia.

???Sensor Reheat

1. Presione el bot??n Sensor Reheat.

Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecer?? en la pantalla el tiempo de cocci??n restante.

Notas:

???Sensor Cook se puede programar con mayor o menor ajuste de tiempo. Vea la p??gina 30.

???El resultado final de cocci??n variar?? seg??n la condici??n del alimento (como temperatura inicial, forma, calidad). Revise la temperatura de los alimentos despu??s del calentamiento. Si es necesario un tiempo adicional, prosiga el calentamiento manualmente.

Panel de control y ajustes

Tabla Sensor Cook (Sensor de cocci??n)

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Tabla Sensor de cocci??n-continuaci??n

Panel de control y ajustes

Tabla Sensor de cocci??n-continuaci??n

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Tabla Sensor de cocci??n-continuaci??n

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Reheat (Recalentar)

La funci??n Reheat le permite???calentar tres de sus alimentos favoritos con presionar s??lo un bot??n.

???Dos bollos o panecillos.

1.Presione dos veces el bot??n Fresh Rolls/Muffins.

2.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

Notas:

???Para aumentar la cantidad, presione el bot??n que desee hasta que el n??mero en la pantalla indique la misma cantidad deseada para la cocci??n. Ej.: Presione tres veces Beverage para 1.5 tazas. Si la cantidad de alimentos es mayor o menor a la que indica la tabla, debe ser recalentada siguiendo las pautas de cualquier libro de cocina para microondas.

???Los ajustes de recalentamiento pueden ser programados con mayor o menor ajuste de tiempo. Vea la p??gina 30.

???El resultado final depender?? de las condiciones de los alimentos (por ejemplo, temperatura inicial, forma, calidad). Al finalizar su cocci??n, revisar la temperatura de los alimentos; si se necesita mayor tiempo de cocci??n, contin??e la opci??n manual.

Tabla Reheat (Recalentar)

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Tabla Reheat (Recalentar-continuaci??n)

Defrost (Descongelar)

Defrost descongela autom??ticamente todos los alimentos que figuran en la Tabla Defrost en la p??gina 25.

Redondee el peso hacia la cantidad de libras m??s cercana. (Ej.: Si el peso real del bistec es 2.2 libras, redondee a 2.0 libras. Si el peso real del bistec es 2.4 libras, redondee a 2.5 libras). Presione el bot??n Defrost y el n??mero que desee para seleccionar el alimento. Luego ingrese el peso en incrementos de 1 libra.

tibias. Cierre la puerta. Presione el bot??n START/Add-A-Minute. reposar como indicado en la tabla.

Notas:

???Defrost puede ser programado con mayor o menor ajuste de tiempo. Presione el bot??n Power Level una o dos veces, luego de seleccionar la cantidad. Ver la p??gina 30.

???Para descongelar otro alimento o alimentos con mayor o menor peso de los permitidos en la Tabla Defrost, use el bot??n time y la potencia al 30%. Vea Descongelamiento Manual en la p??gina 25.

???Si intenta ingresar mayor o menor cantidad que la indicada en la tabla en la p??gina 25, la pantalla mostrar?? un mensaje de error.

Panel de control y ajustes

Tabla Defrost (Descongelar)

Nota:

Revisar los alimentos cuando el horno microondas emita una se??al. Despu??s de la etapa final, las secciones peque??as a??npueden tener part??culas de hielo. Dejar reposar para continuar descongelando. No descongelar hasta que todos los cristales de hielo sehayan derretido.

El cubrir porciones ayuda a prevenir cocci??n antes de que el centro de los alimentos est?? descongelado. Usar pedazos planos de papelde aluminio para cubrir las esquinas y secciones m??s delgadas de los alimentos.

Descongelamiento manual

Si los alimentos que desea descongelar no est??n incluidos en la Tabla de descongelamiento o se encuentran por encima o debajo de los l??mites en la columna Cantidad de la tabla, usted debe descongelar manualmente.

Operaci??n

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Usted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%. Siga exactamente el proced- imiento del paso 3 en Para fijar el nivel de potencia. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione el bot??n Power Level ocho veces para una potencia del 30%.

Para alimentos crudos o congelados precocidos la regla general indica 4 minutos por libra. Por ejemplo, descongele durante 4 minutos para una libra de salsa para espaguetis congelada.

Siempre detenga el horno peri??dicamente para retirar o separar las porciones que est?? descongelando. Si al final del tiempo estimado de descongelamiento los alimentos no est??n descongelados, programe el horno en incrementos de 1 minuto, en un nivel de potencia del 30% hasta que se descongelen totalmente.

Cuando use recipientes de pl??stico para el congelador, descongele solo lo suficiente para retirar el alimento del pl??stico y colocarlo en un plato para microondas.

Keep Warm Plus (Conservar caliente)

Keep Warm Plus permite mantener la comida caliente durante 30 minutos.

Uso directo

???Una taza de sopa caliente por 30 minutos.

1.Presione el bot??n Keep Warm Plus.

2.Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de n??meros

3000.

3.Presione el bot??n Start/Add-A-Minute.

Con cocci??n manual

???Para cocinar una taza de sopa por 2 minutos al 70% y mantener la sopa caliente por 15 minutos.

1.Ingrese el tiempo de cocci??n 200.

2.Presione el bot??n Power Level 4 veces para una potencia al 70%.

3.Presione el bot??n Keep Warm Plus.

4.Ingrese el tiempo deseado. 1500.

5.Presione el bot??n START/Add-A-Minute.

Panel de control y ajustes

El horno empezar?? a funcionar. Al completar el tiempo de cocci??n, es- cuchar?? un tono largo y empezar?? la funci??n Keep Warm Plus. KEEP

WARM aparecer?? en la pantalla cada 10 segundos con un conteo regresivo para 15 minutos.

Nota:

???Keep Warm Plus no se puede programar con Sensor Cook, Reheat, Defrost y Hot Water.

Hot Water (Agua caliente)

La funci??n Hot Water calienta de 1 a 6 tazas de agua de grifo para preparar caf??, t??, caldo y sopas instant??neas y tambi??n para cocinar las pastas. Al usar tazas individuales, coloque el caf?? instant??neo, t?? o caldo en la taza y revuelva antes de calentar. Deje reposar por 20 segundos luego del calentamiento antes de revolver y beber. Revuelva con cuidado luego de retirarlo del microondas. Al calentar de 4 a 6 tazas de agua, coloque en una cacerola grande y t??pela o coloque una pel??cula pl??stica. Al sonar el microondas, agregue la pasta y contin??e la cocci??n siguiendo las instrucciones del empaque. Presione el bot??n Hot Water una vez para cada taza hasta llegar a 6.

???Tres tazas de agua.

1. Presione 3 veces el bot??n Hot Water.

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Help (Ayuda)

Help le ofrece 4 caracter??sticas que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones espec??ficas.

1. Seguro de bloqueo

La caracter??stica Child Lock evita la operaci??n no deseada del horno de parte de ni??os peque??os. El horno puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. Para ajustar, presione Help, el n??mero 1 y luego presione el bot??n START/Add-A-Minute. Si presiona un bot??n, CHILD LOCK ON aparecer?? en la pantalla.

Para cancelar, presione el bot??n Help y STOP/Clear.

2. Eliminaci??n de la se??al audible

Si usted desea operar su horno sin se??ales audibles, presione Help, el n??mero 2 y STOP/Clear.

Para cancelar y restaurar la se??al audible, presione HELP, el n??mero 2 y START/Add-A-Minute.

Notas:

???Auto Start puede utilizarse para cocci??n manual si se ha programado el reloj.

???Si se abre la puerta del horno despu??s de programar Auto Start, es necesario presionar el bot??n START/Add-A-Minute para que la hora de Auto Start aparezca en la pantalla de lectura, con el fin de que el horno empiece autom??ticamente la cocci??n programada a la hora elegida de Auto Start.

Panel de control y ajustes

???Aseg??rese de elegir alimentos que puedan dejarse en el horno con seguridad hasta que se cumpla la hora programada para Auto Start. La bellota o calabaza moscada son por lo general una buena elecci??n.

4. Selecci??n de Idioma / Peso

El horno cuenta con ajustes en ingl??s y en las unidades-libras acostumbra- das en los Estados Unidos. Para cambiar, presione Help y el n??mero 4. Contin??e presionando el n??mero 4hasta que seleccionar su elecci??n de la tabla siguiente. Luego, presione el bot??n START/Add-A-Minute.

Presione el n??mero 4 para el idioma y est??ndar de peso.

Help (Ayuda - Indicador en pantalla)

Cada ajuste de Instant Sensor, Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus y Defrost presenta una sugerencia de cocci??n. Si desea re- visarlas, presione Help cuando est?? encendido en la Pantalla interactiva para estas y otras sugerencias de operaci??n manual.

Modo de demostraci??n

Para realizar una demostraci??n, presione Timer/Clock, el n??mero 0 y luego el bot??n START/Add-A-Minute y mant??ngalo presionado por tres segundos. DEMO ON aparecer?? en la pantalla. Ahora puede demostrar las operaciones de cocci??n y las caracter??sticas especiales espec??ficas sin potencia en el horno. Por ejemplo, presione el bot??n Add-A-Minute y la pantalla mostrar?? 1:00 y contar?? regresivamente hasta END .

Para cancelar, presione Timer/Clock, el n??mero 0 y el bot??n STOP/ Clear. Si le resulta m??s f??cil, desconecte el horno del tomacorriente el??ctrico y vuelva a conectarlo.

Operaci??n

Operaci??n

Panel de control y ajustes

Timer (Temporizador)

???El tiempo una llamada telef??nica de larga distancia de 3 minutos.

1.Presione Timer/Clock y el n??mero 1.

2.Ingrese el tiempo.

3.Presione Timer/Clock.

Cocci??n en m??ltiples secuencias

Su horno puede programarse para 4 secuencias de cocci??n autom??ti- ca, cambiando autom??ticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro.

A veces, las instrucciones de cocci??n le indican empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente. Su horno puede hacerlo autom??ticamente.

???Cocinar un bife asado por 5 minutos al 100 % y luego continuar la cocci??n por 30 minutos al 50%.

1.Ingrese el tiempo de cocci??n. Presione el bot??n Power Level una vez para una potencia al 100%.

2.Ingrese el segundo tiempo de cocci??n. Presione el bot??n Power Level 6 veces para una potencia al 50%.

3.Presione el bot??n START/Add-A-Minute.

Notas:

??? Si se pulsa el bot??n Power Level, P-HI aparecer?? en la pantalla.

???Si selecciona 100% como secuencia final, no es necesario presionar el bot??n Power Level.

???Se puede programar continuamente la funci??n Keep Warm Plus incluso si se ha ajustado 4 secuencias de cocci??n.

Mayor o menor ajuste de tiempo

Si decide que prefiere alguna de las opciones Sensor Reheat, Sensor Cook, Reheat o Defrost ligeramente m??s fuertes, presione una vez el bot??n Power Level despu??s de presionar los botones de su elecci??n o antes de presionar el bot??n START/Add-A-Minute. La pantalla mostrar??

MORE .

Si decide que prefiere alguna de las opciones Sensor Reheat, Sensor Cook, Reheat o Defrost ligeramente menos fuertes, presione dos veces el bot??n Power Level despu??s de presionar los botones de su elecci??n o antes de presionar el bot??n START/Add-A-Minute. La pantalla mostrar??

LESS .

Panel de control y ajustes

Add-A-Minute (A??adir-A-Minuto)

La funci??n Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% con s??lo presionar el bot??n Add-A-Minute. Tambi??n puede extender el ti- empo de cocci??n en m??ltiplos de 1 minuto presionando repetidamente el bot??n Add-A-Minute durante la cocci??n manual.

??? Caliente una taza de sopa para un minuto.

1. Presione el bot??n START/Add-A-Minute.

Notas:

???Para usar la funci??n Add-A-Minute, presione el bot??n dentro de los 3 minutos posteriores a la cocci??n, cerrando la puerta o presionando el bot??n STOP/Clear.

???La funci??n Add-A-Minute no puede ser usada con las Sensor Cook, Defrost, Reheat o Hot Water.

Operaci??n

Cuidado del producto

Limpieza y mantenimiento

Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura m??s cuando se le mantiene correctamente y se conserva limpia. El equipo de cocina no es una excepci??n. Su Microondas con campa??a debe mantenerse limpio y conservado apropiadamente.

Desconecte el cable de alimentaci??n antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza.

Superficies del horno

La superficie exterior cuenta con un revestimiento de acero y pl??stico. Limpie el exterior con jab??n suave y agua; enjuague y seque con un pa??o suave. No use ning??n tipo de limpiador dom??stico o abrasivo Las partes de metal son m??s f??ciles de mantener si se limpian frecuentemente con un pa??o h??medo. Evite el uso de limpiadores con atomizadores o ??speros, ya que pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta.

Interior

La limpieza es f??cil porque se genera poco calor en las superficies inter- nas; por lo tanto, las salpicaduras o derrames no se hornean ni endure- cen. Para limpiar las superficies internas, limpie con un pa??o suave y h??- medo con agua tibia. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O ??SPEROS O ESPONJILLAS DE FREGAR. Para una suciedad m??s intensa, utilice bicarbonato de sodio o un jab??n suave; enjuague cuidadosamente con agua caliente. NUNCA ROC??E DIRECTAMENTE LIMPIADORES PARA

HORNO SOBRE NINGUNA PARTE DEL HORNO MICROONDAS.

Superficies de vidrio

Tenga cuidado con el borde de la puerta del horno ya que es de vidrio y se podr??a astillar o quebrar. Retire cualquier salpicadura o derrame de

la ventana por ambos lados con un pa??o suave h??medo.

Superficie de acero inoxidable

La parte externa debe ser limpiada con frecuencia con un pa??o h??mero y se debe lustrar con un pa??o suave seco para mantener su belleza. Hay tambi??n una variedad de productos dise??ados especialmente para limpiar y dar brillo al acabado exterior en acero del horno. Recomen- damos que aplique el limpiador en un pa??o suave y luego lo pase por la parte externa del horno en lugar de aplicarlo directamente. Siga las instrucciones del paquete cuidadosamente.

Limpieza y mantenimiento

Panel de control t??ctil

Limpie el panel con un pa??o humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un pa??o suave. No restriegue ni use ning??n tipo de limpia- dor qu??mico. Cierre la puerta y presione el bot??n STOP/Clear.

Eliminaci??n de olores

Ocasionalmente, el olor de la cocci??n puede permanecer en el horno. Para retirarlo, mezcle 1 taza de agua, el jugo de un lim??n y su c??scara rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de vidrio con capacidad para dos tazas. Hierva por varios minutos utilizando la potencia al 100%. Deje reposar en el horno hasta que enfr??e. Limpie el

interior con un pa??o suave.

Plato giratorio/Soporte del plato giratorio

El plato giratorio y el soporte del plato giratorio pueden ser retirados para una limpieza f??cil. L??velos en agua jabonosa suave; para manchas persistentes utilice un limpiador suave y una esponja de fregar no abrasiva. Tambi??n son aptos para el lavaplatos. Utilice la rejilla superior del lavaplatos. El eje del motor del plato giratorio no est?? sellado, de modo que el agua en exceso o derrames deben ser limpiados inmedi- atamente.

Cubierta de la gu??a de onda

La cubierta de la gu??a de onda se encuentra en la pared derecha de la cavidad del horno. Est?? hecha de mica por lo que requiere cuidado especial. Conserve limpia la cubierta de la gu??a de onda para asegurar un buen rendimiento del horno microondas. Limpie cuidadosamente con un pa??o humedecido cualquier salpicadura de alimento de la su- perficie de la cubierta inmediatamente despu??s de que haya ocurrido. Las salpicaduras acumuladas pueden provocar sobrecalentamiento y ocasionar humo o posiblemente incendiarse. NO RETIRE LA CUBIERTA

DE LA GU??A DE ONDA.

producto del Cuidado

Localizaci??n de fallas

Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:

Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente.

Opere el horno por un minuto en HIGH 100%.

Si ???NO??? es la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores, s??rvase verificar el tomacorriente el??ctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si est??n funcionando correctamente, COMUN??- QUESE CON SU CENTRO AUTORIZADO DE SERVICIO Viking M??S

CERCANO.

Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona no calificada???.

Nota:

???Si el tiempo que aparece en la pantalla est?? haciendo cuenta regresiva r??pidamente, verifique el Modo de demostraci??n en la p??gina 29 y cancele.

Cuidado del producto

Informaci??n de servicio

Si se necesita servicio:

1.Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando

asu distribuidor local.

2.Debe tener disponible la siguiente informaci??n:

a.N??mero de modelo

b.N??mero de serie

c.Fecha de compra

d.Nombre del distribuidor al que le realiz?? la compra

3.Describa claramente el problema que tiene.

Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si contin??a teniendo un problema de servicio, comun??quese con Viking Range Corporation al (888) 845-4641 o escriba a:

VIKING RANGE CORPORATION

PREFERRED SERVICE

1803 Hwy 82W

Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU.

Coloque la informaci??n que se indica a continuaci??n. Ser?? necesaria si alguna vez requiere del servicio. El n??mero de modelo y de serie de su horno microondas se encuentra en la etiqueta de identificaci??n al lado izquierdo de la cavidad del horno.

N??mero de modelo________________ N??mero de serie ______

Fecha de compra__________________ Fecha de instalaci??n___

Distribuidor ____________________________________________

Direcci??n _ ____________________________________________

_______________________________________________________

Si el servicio requiere de instalaci??n de partes, use s??lo las partes au- torizadas para garantizar la protecci??n bajo la garant??a.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

producto del Cuidado

Cuidado del producto

Garant??a

Garant??a de horno de microondas D3

TRES A??OS DE GARANT??A TOTAL

Todos los hornos de microondas D3 Viking y todos sus componentes, excepto como se detalla m??s adelante* ???, tienen la garant??a de no tener defectos de materiales ni de mano de obra en uso residencial normal por un per??odo de tres (3) a??os desde la fecha de la compra original al por menor o de la fecha de cierre para una construcci??n nueva, el per??odo que fuera mayor. Viking Range Corporation, garante, acepta reparar o reemplazar, a su elecci??n, cualquier componente que falle o que resulte defectuoso durante el per??odo de garant??a.

*NOVENTA (90) D??AS DE GARANT??A EST??TICA TOTAL: Se garantiza que el producto no tendr?? defectos est??ticos en materiales o mano de obra (tales como ara??azos en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, etc.) por un per??odo de noventa (90) d??as desde la fecha de la compra original al por menor o de la fecha de cierre para una construcci??n nueva, el per??odo que fuera mayor. Cualquier defecto debe ser informado al distribuidor dentro de noventa (90) d??as desde la fecha de la compra original al por menor. Viking Range Corporation usa procesos y materiales de alta calidad para producir todos los acabados de color. Sin embargo, puede ser posible que se observe una ligera variaci??n de color debido a diferencias inherentes en los componentes pintados y en componentes de porcelana as?? como por diferencias en la iluminaci??n de la cocina, ubicaciones del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garant??a no se aplica a la variaci??n de color atribuible a dichos factores.

???NOVENTA (90) D??AS DE GARANT??A TOTAL EN APLICACIONES ???RESIDENTIAL PLUS???: Esta garant??a total se aplica a aplicaciones donde el uso del producto se extiende m??s all?? del uso residencial normal, aunque el per??odo de garant??a para productos usados en dichas aplicaciones es noventa (90) d??as. Ejemplos de aplicaciones cubiertas por esta garant??a son alojamientos que brindan alojamiento y desayuno, estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, yates, etc. Bajo esta garant??a ???Residential Plus???, el producto, sus componentes y accesorios est??n garantizados estar libres de defectos en materiales o mano de obra por un per??odo de noventa (90) d??as desde la fecha de la compra original al por menor. Esta garant??a excluye el uso del producto en ubicaciones comerciales tales como restaurantes, ubicaciones de servicios alimenticios y ubicaciones de servicios alimenticios institucionales.

CINCO A??OS DE GARANT??A LIMITADA

Si el tubo de magnetr??n falla debido a materiales o mano de obra defectuosos en uso dom??stico normal durante el per??odo entre el cuarto y el quinto a??o desde la fecha de la compra original al por menor, ser?? reparado o reemplazado sin cargo por el componente mismo, pero el propietario pagar?? todos los otros costos, incluyendo la mano de obra.

T??RMINOS Y CONDICIONES

Esta garant??a se extiende al comprador original del producto garantizado aqu?? estipulado y a cada propietario adquiriente del producto durante el per??odo de la garant??a y se aplica a productos comprados y ubicados en Estados Unidos y Canad??. Los productos deben ser comprados en el pa??s donde se solicite el servicio. Si el producto o una de sus partes componentes tiene un defecto o falla durante el per??odo de garant??a total despu??s de un n??mero razonable de intentos realizados por el garante para resolver el defecto o la falla, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de sus partes componentes. El reemplazo de un componente incluye su instalaci??n gratuita, excepto por lo especificado seg??n la garant??a limitada. Seg??n los t??rminos de esta garant??a, el servicio debe ser realizado por un agente o representante de servicio de Viking Range Corporation autorizado por la f??brica. El servicio ser?? proporcionado durante horas ??tiles normales y la mano de obra realizada a tasas de sobretiempo o con bonificaci??n no ser?? cubierta por esta garant??a.

El propietario ser?? responsable de la adecuada instalaci??n, proporcionar?? un mantenimiento razonable y necesario, proporcionar?? una prueba de su compra si se le requiere y har?? que el aparato sea razonablemente accesible para servicio. La devoluci??n de la Tarjeta de registro del propietario no es una condici??n de cobertura de la garant??a. Sin embargo, usted debe devolver la Tarjeta de registro del propietario de modo que Viking Range Corporation pueda ponerse en contacto con usted si surgiera alg??n aspecto de seguridad que pudiera afectarle.

Esta garant??a le da derechos legales espec??ficos, aunque usted tambi??n puede tener otros derechos que pueden variar dependiendo de la jurisdicci??n.

QU?? NO EST?? CUBIERTO POR ESTA GARANT??A: Esta garant??a no se aplicar?? a da??os que resulten a causa de maltrato, falta de proporcionar un mantenimiento razonable y necesario, accidente, entrega, negligencia, desastre natural, p??rdida de alimentaci??n el??ctrica al producto por cualquier raz??n, modificaci??n, uso en exteriores, instalaci??n incorrecta, operaci??n inadecuada, o reparaci??n o servicio del producto por cualquier persona que no sea un representante o agencia de servicio autorizados por Viking Range Corporation. Esta garant??a no se aplica a la utilizaci??n comercial.

LIMITACI??N DE RESPONSABILIDAD Y DURACI??N DE LA GARANT??A

IMPL??CITA EL ??NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL PROPIETARIO PARA UN RECLAMO DE CUALQUIER CLASE CON

RESPECTO DE ESTE PRODUCTO SER?? LAS SOLUCIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.VIKING NO ES RESPON-

SABLE DE DA??OS RESULTANTES O FORTUITOS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A P??RDIDAS DE ALIMENTOS

O MEDICINAS, DEBIDO A FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN PRODUCTO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANT??A, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os fortuitos o resultantes, de modo que la limitaci??n o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. CUALQUIER GARANT??A IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROP??SITO

PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO EST?? LIMITADA EN DURACI??N AL PER??ODO DE COBERTURA DE LAS GARANT??AS LIMITADAS ESCRITAS EXPRESAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duraci??n de una garant??a impl??cita, as?? que la limitaci??n anterior puede no aplicarse a usted.

SERVICIO DE GARANT??A

Para obtener el servicio de garant??a, contacte con un agente de servicio autorizado de Viking Range Corporation, o con Viking Range Cor??poration, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y el n??mero de serie y la fecha de la compra original o la fecha de cierre para una construcci??n nueva. Si desea saber cu??l es la agencia de servicio autorizada de Viking Range Corporation m??s cercana a usted, llame a Viking Range Corporation.

IMPORTANTE: Conserve prueba de su compra original para establecer el per??odo de garant??a.

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Manuel d???utilisation et d???entretien de Viking

Four de Micro-onde de D3

F

F??licitations

F??licitations et bienvenue dans le monde distingu?? des propri??taires de Viking. Nous esp??rons que vous appr??cierez ?? sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons port??s ?? chaque d??tail de votre nouveau de four ?? micro-ondes.

Votre four ?? micro-ondes est con??u pour offrir des ann??es de service fiable. Ce guide d???utilisation et d???entretien vous fournira l'information n??cessaire pour vous familiariser avec l'entretien et le fonctionnement de votre hotte.

Notre but est votre satisfaction compl??te. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant ce produit, veuillez communiquer avec le revendeur duquel vous l'avez achet??, ou avec notre centre d'assistance ?? la client??le au 1-888-VIKING1.

Nous vous savons gr?? d'avoir choisi un four ?? micro-ondes et nous esp??rons que vous choisirez ?? nouveau nos produits pour vos autres besoins importants en four.

Pour plus de renseignements au sujet de notre gamme compl??te et en expansion de produits Viking, communiquez avec votre revendeur ou consultez-nous en ligne ?? vikingrange.com.

Table des mati??res

Avant de commencer________________________ 2

Advertissements___________________________ 2 Pr??cautions importantes_ ___________________ 3 Important???Pri??re de lire et de suivre__________ 6 Instructions de mise ?? la terre ??lectriques___ 6 Avant d'utiliser le four ?? micro-ondes_______ 7

R??glage de l'horloge _______________________ 14 R??glage de l???horloge_____________________ 14 Arr??t/Annulation_________________________ 14

Commandes du produit_ _____________________ 15

Caract??ristiques____________________________ 15 Affichage ??lectronique______________________ 16

Utilisation___________________________________ 17

Panneau de commandes et r??glages_ ________ 17 Temps de cuisson________________________ 17 R??glage du niveau de puissance___________ 17 Cuisson command??e par capteur__________ 18 Mani??res de couvrir les aliments___________ 19 Sensor Cook (Cuisson au capteur)__________ 20 Reheat (R??chauffage)_____________________ 23 Defrost (D??cong??lation)__________________ 25 D??cong??lation manuelle__________________ 27 Keep Warm Plus (R??chaud)________________ 27 Hot Water (Eau chaude)__________________ 28 Help (Aide)______________________________ 29 Help (Aide - sur l???afficheur)________________ 30 Mode de d??monstration__________________ 30 Timer (Minuterie)________________________ 30 Cuisson ?? s??quences multiples ____________ 31 R??glage des temps de cuisson____________ 31 Add-A-Minute___________________________ 32

AF

Table des mati??res

Entretien du produi__________________________ 33

Nettoyage et entretien_____________________ 33 Surfaces du four_ ________________________ 33 Int??rieur_ _______________________________ 33 Surfaces de verre_ _______________________ 33 Surface en acier inoxydable _______________ 33 Tableau de commandes__________________ 34 D??sodorisation__________________________ 34

Plateau tournant et support de

plateau tournant_________________________ 34 Couvercle du guide d???ondes______________ 34 D??pannage_______________________________ 35 Informations de d??pannage_________________ 36 Garantie_ _________________________________ 37

FB

Avertissements

Les mises en garde et les importantes consignes de s??curit?? apparais- sant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situ- ations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appareil.

Toujours communiquer avec le fabricant au sujet des probl??mes ou des conditions que vous ne comprenez pas.

Reconnaissez les symboles, mots et ??tiquettes de s??curit??

DANGER

Risques ou comportements non s??curitaires qui AURONT pour cons??quence de s??v??res blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Risques ou comportements non s??curitaires qui POURRAIENT avoir pour cons??quence de s??v??res blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Risques ou comportements non s??curitaires qui POURRAIENT avoir pour cons??quence des blessures mineures ou des dommages mat??riels.

Tous les messages de s??curit?? vous indiqueront le type de risque, comment r??duire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous n'observez pas les instructions.

Lire et observer toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil pour pr??venir le risque d'incendie, les d??charges ??lectriques, les bles- sures corporelles ou les dommages ?? l'appareil r??sultant de son usage inad??quat. N???utiliser l'appareil qu???aux fins d??crites dans ce manuel.

Pour garantir une utilisation appropri??e et sans danger : un tech- nicien qualifi?? doit installer correctement cet appareil et le mettre ?? la terre. NE PAS essayer d'ajuster, r??parer ou remplacer de pi??ce de votre appareil ?? moins d'une recommandation sp??cifique dans ce mode d'emploi. Il faut confier toutes les autres r??parations ?? un technicien qualifi??.

commencer de Avant

Avant de commencer

Advertissements

PR??CAUTIONS POUR

??VITER LE RISQUE D???UNE

EXPOSITION AUX

MICRO-ONDES

(a)Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entra??ner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le syst??me de fermeture de s??ret?? ne soit pas d??samorc?? ou modifi??.

(b)Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de salet?? ou de traces de produits de nettoyage s???accumuler sur les surfaces d?????tanch??it??.

(c)Ne pas utiliser le four s???il est endommag??. Il est particuli??rement important que la porte ferme correctement et que les ??l??ments suivants ne pr??sentent pas de d??fectuosit??s : (1) porte (gauchie), (2) charni??res et verrous (bris??s ou desserr??s),

(3) joints et surfaces d?????tanch??it?? de la porte.

(d)Le four ne doit ??tre r??gl?? ou r??par?? que par du personnel d???entretien qualifi??.

ATTENTION

Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs ??lectriques.

F

Pr??cautions importantes

Certaines pr??cautions de s??curit?? devraient toujours ??tre prises lorsqu???on se sert d???appareils ??lectriques :

AVERTISSEMENT - Pour r??duire les risques de br??lures, de chocs ??lectriques, de feu, de blessures ou d???exposition aux micro-ondes :

???Lire toutes les instructions avant de se servir de l???appareil.

???Lire et suivre les PR??CAUTIONS POUR ??VITER LE RISQUE D???UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES ?? la page 2.

???Cet appareil doit ??tre mis ?? la terre. Brancher seulement ?? une prise ?? trois broches. Se reporter aux ??INSTRUCTIONS DE MISE ?? LA TERRE ??LECTRIQUES??, ?? la page 6.

???Installer ou placer l???appareil conform??ment aux instructions d???installation fournies.

???Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scell??s ??? par exemple des bocaux en verre ferm??s ??? peuvent exploser et ne devraient pas ??tre utilis??s dans ce four.

???N???utiliser cet appareil qu???aux fins d??crites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four ?? micro-ondes. Ce four a ??t?? con??u pour la cuisson et le s??chage des ali- ments, et non pour un usage industriel ou des laboratoire.

???Comme pour tout appareil, exercer une surveillance ??troite quand des enfants l???utilisent.

???Pour r??duire les risques de feu ?? l???int??rieur du four:

??????Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment pr??s du four lorsqu???on utilise du papier, du plastique ou tout autre mat??riel combustible pour faciliter la cuisson.

??????Retirer les attaches de m??tal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four.

??????Si les mat??riaux ?? l???int??rieur du four prennent feu, garder la porte du four ferm??e, arr??ter le four et d??brancher la fiche ou couper l?????lectricit?? au panneau d???entr??e.

??????Ne pas utiliser la cavit?? comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavit?? lorsque l???appareil n???est pas utilis??.

commencer de Avant

Avant de commencer

Pr??cautions importantes

???Ne pas faire fonctionner l???appareil si le cordon ou la fiche sont endommag??s, si l???appareil ne fonctionne pas bien ou s???il a ??t?? endommag?? ou est tomb??.

???Cet appareil ne doit ??tre r??par?? que par du personnel de service autoris??. Communiquer avec le service de r??parations autoris?? Viking le plus proche pour un examen, une r??para- tion ou un r??glage.

???Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de l???appareil.

???Ne pas entreposer ni utiliser cet appareil ?? l???ext??rieur. Ne pas utiliser ce produit aupr??s de l???eau ??? comme par exemple pr??s d???un ??vier de cuisine, dans un sous-sol humide, pr??s d???une piscine ou dans d???autres endroits semblables.

???Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l???eau.

???Garder le cordon loin des surfaces chauff??es.

???Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.

???Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte ?? la page 33.

???Ne pas monter sur un ??vier.

???Ne pas emmagasiner directement sur la surface d'appareil quand l'appareil est dans l'op??ration.

Pr??cautions importantes

???Des liquides tels que l???eau, le caf?? ou le th?? peuvent chauffer au-del?? du point d?????bullition sans qu???aucun bouillonnement n???apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retir?? du four,

il peut ne pas y avoir d?????bullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN R??SULTER UN D??BORDEMENT DES

LIQUIDES TR??S CHAUDS LORSQU???UNE CUILLER OU UN

AUTRE USTENSILE EST PLONG?? DANS LE LIQUIDE. Pour r??duire le risque de blessures personnelles:

??????Ne pas trop chauffer le liquide.

??????Remuer le liquide avant de le chauffer et ?? mi-cuisson.

??????Ne pas utiliser de contenants ?? bords droits et ?? goulot mince. Utiliser un bocal ?? large goulot.

??????Apr??s le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four ?? micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.

??????En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire tr??s soigneusement.

???Si la lumi??re du four ne s???allume pas, communiquer avec un

BUREAU DE SERVICE VIKING AUTORIS??.

CONSERVER CE MODE

D???EMPLOI

commencer de Avant

Avant de commencer

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

Instructions de mise ?? la terre ??lectriques

Cet appareil doit ??tre mis ?? la terre. En cas de court-circuit ??lectrique, la mise ?? la terre r??duit les risques de choc ??lectrique en permettant au courant de s?????chapper par le fil de mise ?? la terre. Ce four est ??quip?? d???un cordon d???alimentation avec fil de mise ?? la terre, et d???une fiche de mise ?? la terre. Il faut le brancher dans une prise murale correctement install??e correctement et mise ?? la terre selon le Code national de l?????lectricit?? et les codes et d??crets locaux.

ADVERTISSEMENT

Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs ??lectriques.

Installation ??lectrique

Le four est ??quip?? d???une fiche de terre ?? trois broches. IL NE FAUT EN AUCUN CAS

ENLEVER LA BROCHE DE MISE ?? LA

TERRE DE LA FICHE. N'UTILISE PAS UNE RALLONGE. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander ?? un ??lectricien ou un r??parateur qualifi?? de poser une prise pr??s de l'appareil.

Bouchon de 3 broches

Epingle fondant

Prise de 3 broches

Prise fondant.

Il faut connecter le cordon d???alimentation et la fiche sur un circuit s??par?? de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale simple avec terre. La prise doit ??tre situ??e dans l???armoire directement au- dessus de l???emplacement de montage du four ?? micro-ondes. Comme illustr??.

Remarques :

???Pour toute question ?? propos de l???installation ??lectrique ou de la mise ?? la terre, consulter un ??lectricien de m??tier ou un r??parateur qualifi??.

???Ni Viking ni le d??taillant ne peuvent ??tre tenus responsables des dommages au four ou des blessures caus??s par une installation qui ne respecte pas les normes.

Interf??rence radio ou t??l??vision

Si le four ?? micro-ondes provoque de l???interf??rence avec la radio ou la t??l??vision, v??rifier qu???il est branch?? sur un circuit ind??pendant, en

??loigner la radio ou la t??l??vision le plus possible et v??rifier la position et le signal de l???antenne de r??ception.

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

AVANT D'UTILISER LE FOUR ??

MICRO-ONDES

Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant ?? l???envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens. Voir la page 18 pour des instructions compl??tes.

S???assurer ?? ce qu???il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu???il est allum??, de sorte qu???ils absorbent l?????nergie produite.

Quand on utilise le four ?? des niveaux de puissance inf??rieurs ?? 100 %, on peut entendre la mise en marche et l???arr??t du magn??tron. Il est normal que l???ext??rieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le r??chauffement.

La condensation est un ph??nom??ne normal pendant la cuisson au four ?? micro-ondes. L???humidit?? ambiante et la teneur en eau des aliments d??terminent le degr?? de condensation ?? l???int??rieur du four. En r??gle g??n??rale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits ?? d??couvert. Veiller ?? ce que les ??vents ?? l ???arri??re du four soient toujours d??gag??s.

Ce four est con??u seulement pour la pr??paration des aliments. Il ne doit pas ??tre utilis?? pour s??cher des v??tements ou des journaux.

La puissance nominale de ce four est de 1100 watts calcul??e par la m??thode d???essai CEI. V??rifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la p??riode minimum de cuisson indiqu??e sur les recettes et les emballages et, s???il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.

S??curit?? de la batterie de cuisine

???Utiliser des manicles s??ches et solides. Les manicles humides pourraient causer des br??lures de vapeur. Il NE faut JAMAIS se servir de linges ?? vaisselle ou autres substituts, car ils pourraient trainer sur des ??l??ments chauds et prendre en feu ou ??tre pris dans les pi??ces de l'appareil.

???NE PAS chauffer de contenants ferm??s d'aliments; de la pression pourrait s'accumuler, faire exploser le contenant et causer des blessures.

???Faire attention en ouvrant la porte du four ?? micro-ondes. Laisser l'air chaud ou la vapeur s'??chapper avant de retirer ou de remettre des aliments.

???AVERTISSEMENT RELATIF AUX ALIMENTS PR??PAR??S : Observer les instructions du fabricant des aliments. Si un contenant en plastique d'aliments congel??s ou son couvercle se d??forme, gauchit ou est autrement endommag?? durant la cuisson, jeter imm??diatement les aliments et le contenant. Les aliments peuvent ??tre contamin??s.

commencer de Avant

Avant de commencer

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

Il n???est pas n??cessaire d???acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un m??nage peuvent ??tre utilis??s dans le four ?? micro-ondes. S???assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois int??rieures pendant la cuisson.

On peut utiliser les ustensiles et mat??riaux suivants pour cuire et r??chauffer sans danger dans un four ?? micro-ondes :

???la vitroc??ramique (Pyroceram??), comme Corningware??

???le verre r??sistant ?? la chaleur (Pyrex??)

???les plastiques pour micro-ondes

???les assiettes en papier

???la c??ramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes

???les plats ?? brunir (ne pas d??passer les temps de pr??chauffage recommand??s. Suivre les instructions du fabricant.)

Les articles suivants peuvent ??tre utilis??s pour le r??chauffage tr??s court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :

???le bois, la paille et l???osier

NE PAS UTILISER

???des po??les et des plats de cuisson m??talliques

???des plats ?? bordure m??tallique

???du verre qui ne r??siste pas ?? la chaleur

???des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)

???des produits en papier recycl??

???des sacs en papier

???des sacs pour la conservation des aliments

???des attaches m??talliques

Pour v??rifier si un plat va au four ?? micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche ?? la puissance maximale pendant 30 sec- ondes. Si le plat devient tr??s chaud, il ne faut pas l???employer.

Les produits et articles suivants peuvent ??tre utilis??s pour couvrir les plats, r??cipients, etc. :

???Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le r??chauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.

???Le papier cir?? peut ??tre employ?? pour la cuisson et le r??chauffage.

???Le film plastique destin?? sp??cialement ?? l???usage en four ?? micro-ondes peut ??tre utilis?? pour la cuisson et le r??chauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s?????chapper.

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

???Les couvercles pour micro-ondes sont un tr??s bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et acc??l??rent la cuisson.

???Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pi??ces de viande ou les aliments ?? attendrir. NE PAS UTILISER d???attaches m??talliques. Percer le sac pour laisser s?????chapper la vapeur.

Utilisation du papier d???aluminium dans le four ?? micro-ondes :

???Un petit morceau non froiss?? de papier d???aluminium pos?? sur les aliments peut ??tre utilis?? pour prot??ger les parties qui d??cong??lent ou cuisent trop rapidement.

???Le papier d???aluminium doit ??tre ?? au moins 2,5 cm des parois du four.

Pour toute question concernant les ustensiles ou la mani??re de couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine sp??cialis?? en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.

Accessoires

De nombreux accessoires pour four ?? micro-ondes sont offerts sur le march??. ??valuer soigneusement ses besoins avant d???en faire

l???acquisition. Un thermom??tre pour micro-ondes permettra de v??rifier la cuisson et de s???assurer que les aliments sont cuits ?? point et ?? la bonne temp??rature. Viking n???est pas responsable des dommages au four r??sultant de l???utilisation d???accessoires.

S??curit?? des enfants

???Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four ?? micro- ondes seulement sous la surveillance ??troite d???un adulte. Les enfants de 7 ?? 12???ans devraient utiliser l???appareil sous la surveillance d???un adulte se trouvant dans la m??me pi??ce qu???eux.

???L???enfant doit ??tre capable d???atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.

???Il ne faut jamais s???appuyer ou s???accrocher ?? la porte du four ?? micro???ondes. Il faut enseigner les mesures de s??curit?? aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec pr??caution, faire tr??s attention aux contenants d???aliments croustillants qui peuvent devenir tr??s chauds.

???Ne pas pr??sumer qu???un enfant qui conna??t bien une fonction de l???appareil les conna??t toutes.

???Les enfants doivent savoir qu???un four ?? micro-ondes n???est pas un jouet. Voir la page 29 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de s??curit??.

commencer de Avant

Avant de commencer

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

S??curit?? des aliments

???Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l???aliment au centre de la cavit?? du four. Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus ??paisse des aliments vers l???ext??rieur du plat.

???Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte p??riode indiqu??e et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre feu.

???Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cir??, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments emp??che les ??claboussures et leur permet de cuire de mani??re uniforme.

???Prot??ger les parties de viande ou de volaille tr??s minces par des petits ??crans en papier d???aluminium pour ??viter qu???ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus ??paisses.

???Si possible, remuer les aliments de l???ext??rieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.

???Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d???acc??l??rer le processus. Il faut retourner les grosses pi??ces comme les r??tis au moins une fois.

???Au milieu de la cuisson, d??placer les aliments comme les boulettes de viande, de l???int??rieur du plat vers l???ext??rieur, et du haut vers le bas.

???Pr??voir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.

???V??rifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits ?? point.

Ces signes incluent :

??????La vapeur s?????l??ve de toute la surface des aliments, pas seule- ment des bords.

??????Le fond du plat est tr??s chaud au toucher.

??????Les cuisses de poulet se d??tachent facilement.

??????La viande et la volaille ne pr??sentent plus de parties ros??es.

??????Le poisson est opaque et se d??fait facilement ?? la fourchette.

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

commencer de Avant

Avant de commencer

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

S??curit?? de la cuisson

V??rifiez que les aliments sont cuits conform??ment aux temp??ratures recommand??es par le United States Department of Agriculture (Minist??re de l???agriculture des ??tats-Unis).

145??F (63??C) Poisson

160??F (71??C) Le porc, le b??uf hach?? / veau / agneau, plats d'oeufs

165??F (74??C) Pour les restes de table, les aliments r??frig??r??s pr??ts-??-r??chauffer, et les aliments frais d???un traiteur ou l?????quivalent. Ensemble, et le sol des morceaux de dinde / poulet / canard.

170??F (74??C) La viande blanche de volaille

180??F (74??C) La viande sombre de volaille.

Pour v??rifier que les aliments sont cuits ?? point, ins??rer un thermom??tre ?? viande dans un endroit ??pais, ?? l?????cart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermom??tre dans les aliments qui cuisent, sauf s???il est approuv?? pour emploi aux micro-ondes.

IMPORTANT??? Pri??re de lire et de suivre

???TOUJOURS utiliser des gants isolants pour ??viter des br??lures lorsque l???on se sert d???ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transf??r??e des aliments aux ustensiles peut provoquer des br??lures.

???Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d?????viter des br??lures. Soulever doucement la partie la plus ??loign??e des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de ma??s souffl?? ou de cuisson en les tenant loin du visage.

???Rester pr??s du four quand il fonctionne et v??rifier fr??quemment la cuisson afin d?????viter de trop cuire les aliments.

???Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavit?? du four.

???Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de mani??re ?? pr??server sa qualit?? et ?? minimiser la prolif??ration de bact??ries alimentaires.

???Garder le couvercle du guide d???ondes propre. Les r??sidus d???aliments peuvent causer des ??tincelles ou s???enflammer.

???Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le syst??me de fermeture de s??ret?? de la porte avec des ustensiles, ses v??tements ou les accessoires.

commencer de Avant

Avant de commencer

R??glage de l'horloge

Avant d???utiliser ce four, prendre la peine de lire int??gralement ce mode d???emploi.

Avant d???utiliser le four, proc??der ainsi :

R??glage de l???horloge

1.Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur le chiffre 2.

2.Entrer l???heure correcte de la journ??e en appuyant sur les touches num??riques. Appuyer ?? nouveau sur la touche Timer/Clock.

Cette horloge est con??ue selon un cycle de 12 heures. En cas d???entr??e d???une heure non valable, l???indication ERROR s???affiche. Appuyer sur la touche Stop/Clear et entrer l???heure correcte.

???Si l???alimentation ??lectrique du four ?? micro-ondes est coup??e,

PRESS CLOCK s???affiche et clignote d??s que l???alimentation est r??tablie. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l???heure de la journ??e seront effac??s. Appuyer sur la touche Stop/Clear et remettre l???horloge ?? l???heure.

Arr??t/Annulation

???Appuyer sur la touche Stop/Clear pour :

1.Effacer une erreur durant la programmation.

2.Annuler le fonctionnement de la minuterie.

3.Arr??ter le four temporairement durant la cuisson.

4.Afficher l???heure.

5.Annuler un programme durant la cuisson, appuyer deux fois.

Caract??ristiques

Vue de face

Commandes

1Bouton d???ouverture de la porte. Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.

2Porte du four avec hublot

ATTENTION

Faire attention au bord de la porte du four, car elle est en verre et peut ??tre ??br??ch??e ou se briser.

3Verrous de la porte. Le four ne peut pas fonctionner si la porte n???est pas parfaitement ferm??e.

4Charni??res

5Joints d?????tanch??it?? et port??es de ces joints

6Arbre d???entra??nement du plateau tournant

7Support amovible du plateau tournant. Placer soigneusement le support du plateau tournant au centre du four.

8Plateau tournant.

Le placer sur le support et l???arbre d???entra??nement. Il peut tourner dans le sens des aiguilles d???une montre ou dans le sens inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer.

9Ouvertures de ventilation (arri??re)

10Lampe du four. Elle s???allume lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service.

11Couvercle du guide d???ondes

NE PAS ENLEVER

12Tableau de commande ?? touches

13Affichage de minuterie???: affichage num??rique, 99 minutes, 99 secondes.

14??tiquette des caract??ristiques nominales

produit du

Commandes du produit

Affichage ??lectronique

Les mots dans la partie inf??rieure de l???affichage s???allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours.

Les chiffres en marge de l???illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caract??ristiques et des renseignements concernant le mode d???emploi.

Tableau de commande

Panneau de commandes et r??glages

Temps de cuisson

Le four peut ??tre programm?? pour une dur??e de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes apr??s les minutes, m??me si le nombre de secondes est ??gal ?? z??ro.

??? Supposons que l???on veuille cuire pendant cinq minutes ?? 100 %.

1.Indiquer le temps de cuisson 500.

2.Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

R??glage du niveau de puissance

Onze niveaux de puissance sont pr??vus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseill?? pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.

???Pour d??givrer pour 5 minutes ?? 30%.

1.Entrer la dur??e de d??cong??lation en composant 500.

2.Appuyer huit fois sur la touche Power Level.

3.Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

Cuisson command??e par capteur

Le capteur est un dispositif ?? semi-conducteur qui d??c??le la vapeur (humidit??) ??mise par les aliments qui sont chauff??s. Il permet de r??gler les dur??es de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantit??.

??? Apr??s le branchement du four, attendre 2 minutes avant d???utiliser ce

Panneau de commandes et r??glages

Mani??res de couvrir les aliments

Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Proc??der selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments.

1.Couvercle.

2.Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommand??e pour les fours ?? micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de mani??re ?? ce que la vapeur puisse s?????chapper. La pellicule plastique ne doit pas ??tre en contact avec les aliments.

3.Papier cir?? : Couvrir enti??rement le plat et replier le papier sous le plat de mani??re ?? ce qu???il soit maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier plac??s de mani??re ?? ce qu???ils se chevauchent d???au moins 2,5 cm (1 po).

S???assurer, lorsque l???on retire l?????l??ment ayant servi ?? couvrir les aliments, que la vapeur s?????chappe du c??t?? oppos?? ?? l???utilisateur.

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

Sensor Cook (Cuisson au capteur)

Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffre de l???aliment. Vous n???avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.

???Sensor Reheat (R??chauffage).

1. Appuyer sur la touche Sensor Reheat.

Lorsque le capteur d??tecte la vapeur d??gag??e par les aliments, la dur??e de cuisson qui reste s???affiche.

Remarques :

???Sensor Cook peut ??tre programm?? avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 31.

???Le r??sultat final variera selon l?????tat des aliments (par ex. temp??rature initiale, forme, qualit??). V??rifier la temp??rature des aliments apr??s chauffage. S???il y a besoin de plus de temps, continuer ?? chauffer manuellement.

Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)

Panneau de commandes et r??glages

Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)

Utilisation

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)

Panneau de commandes et r??glages

Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)

Reheat (R??chauffage)

Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuy- ant juste sur une touche.

???Deux petits pains frais ou muffins.

1.Appuyer sur la touche Fresh Rolls/Muffins 2 fois.

2.Appuyer sur la touche Start/Add-A-Minute.

Remarques :

???Pour augmenter la quantit??, appuyer sur la touche choisie jusqu'?? ce que le chiffre affich?? soit le m??me que celui de la quantit?? ?? cuire d??sir??e. Ex : Appuyer sur Beverage trois fois pour 1,5 tasse. Il faut chauffer une quantit?? plus ou moins grande que celle inscrite au tableau selon les directives d'un livre de cuisine aux micro-ondes.

???Reheat peut ??tre programm?? avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 31.

???Le r??sultat final variera selon l?????tat des aliments (par ex. temp??rature initiale, forme, qualit??). V??rifier la temp??rature des aliments apr??s chauffage. S???il y a besoin de plus de temps, continuer ?? chauffer manuellement.

Utilisation

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

Panneau de commandes et r??glages

Defrost (D??cong??lation)

Defrost d??cong??le automatiquement tous les aliments indiqu??s au Tableau Defrost ci-dessous.

Arrondir le poids ?? la demi-livre la plus proche. (Ex. : Si le poids du bifteck est 2,2 lb., arrondir ?? 2 lb. Si le poids du bifteck est 2,4 lb., arrondir ?? 2,5 lb.). Appuyer sur la touche Defrost et sur le chiffre d??sir?? pour le choix de l'aliment. Entrer ensuite le poids en incr??ments de 0,1 lb.

???Un steak de 3 livres.

1.Appuyer sur la touche Defrost et 2, pour Steaks/Chops. Entrer le poids de 3 lb. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

Le four s'arr??tera et des instructions seront affich??es.

2.?? la fin de la premi??re ??tape, ouvrir la porte. Retourner le steak et prot??ger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

3.?? la fin de la seconde ??tape, ouvrir la porte. Prot??ger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START/Add-A- Minute.

4.?? la fin de la d??cong??lation, couvrir et laisser reposer conform??- ment au Tableau Defrost ci-dessous.

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

Tableau Defrost (D??cong??lation)

Remarque :

???V??rifier les aliments lorsque le four ??met un signal sonore. Apr??s la derni??re ??tape, des petites portions peuvent ??tre encore gel??es. Laisser reposer de mani??re ?? ce que la d??cong??lation se poursuive. Ne pas d??congeler jusqu????? ce que tous les cristaux de glace soient fondus.

???Prot??ger les grosses pi??ces pour ??viter la cuisson partielle alors que le c??ur est encore congel??. Utiliser des bandes de papier d???aluminium pour prot??ger les bords et les parties minces des pi??ces ?? d??congeler.

Panneau de commandes et r??glages

D??cong??lation manuelle

Lorsque l???aliment ?? d??congeler ne figure pas au Tableau Defrost ou encore si la quantit?? est sup??rieure ou inf??rieure aux valeurs indiqu??es dans la colonne quantit??, il faut d??congeler manuellement.

Il est possible de d??congeler n???importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 ??tapes sous le r??glage du niveau de puissance. Estimer la dur??e de d??cong??lation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour une puissance ?? 30 %.

Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir 4 minutes pour une livre (453 g) de sauce ?? spaghetti.

Arr??ter le four p??riodiquement pour retirer ou s??parer les portions d??j?? d??congel??es. Si les aliments ne sont pas enti??rement d??congel??s ?? l???expiration du temps indiqu??, utiliser le niveau de puissance

30 % pendant des p??riodes d???une minute jusqu????? obtention de la d??cong??lation compl??te.

Si les aliments congel??s sont dans un r??cipient en mati??re plastique, ne les d??congeler que pendant le temps strictement n??cessaire pour les retirer du r??cipient, puis les d??poser dans un plat convenant aux micro-ondes.

Keep Warm Plus (R??chaud)

Keep Warm Plus vous permet de garder les aliments chauds pendant 30 minutes.

Usage imm??diat

??? Une tasse de soupe chaude pendant 30 minutes.

1.Appuyer sur la touche Keep Warm Plus.

2.Entrer le temps d??sir?? 3000.

3.Appuyer sur la touche` Start/Add-A-Minute.

Le four se mettra en marche. L???afficheur indiquera 30.00 et le compte

Utilisation

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

En mode manuel

???Pour cuisiner une tasse de soupe pendant 2 minutes ?? 70 % et garder la soupe chaude pendant 15 minutes.

1.Entrer le temps de cuisson. 200.

2.Appuyer sur la touche Power Level 4 fois pour une puissance ?? 70 %.

3.Appuyer sur la touche Keep Warm Plus.

4.Entrer le temps d??sir?? 1500.

5.Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

L???op??ration va commencer. Quand la cuisson sera termin??e, un son

durant le compte ?? rebours de 15 minutes.

Note:

???Keep Warm Plus ne peut pas ??tre programm?? avec Sensor Cook, Reheat, Defrost et Hot Water.

Hot Water (Eau chaude)

Hot Water chauffe 1 ?? 6 tasses d'eau du robinet pour pr??parer caf??, th??, bouillon et soupe instantan??e ainsi que pour chauffer l'eau pour cuire des p??tes. Pour pr??parer des tasses individuelles, verser le caf?? soluble, le th?? ou le bouillon dans la tasse et remuer avant de chauffer. Laisser reposer 20 secondes apr??s le chauffage avant de remuer et boire. Remuer avec soin apr??s avoir retir?? du four. Pour chauffer 4 ??

6 tasses d'eau, verser dans une grande casserole et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Au signal du four, ajouter les p??tes et continuer la cuisson selon les instructions du paquet. Appuyer sur la touche Hot Water une fois pour chaque tasse jusqu'?? 6.

???Trois tasses d'eau.

1. Appuyer sur la touche Hot Water 3 fois.

Panneau de commandes et r??glages

Help (Aide)

HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l???usage de votre four gr??ce aux instructions de l???affichage interactif.

1. Verrouillage de s??curit??

Le verrouillage de s??curit?? vise ?? emp??cher que le four soit utilis?? par de jeunes enfants. Le four peut ??tre r??gl?? de telle sorte que le tableau de commande est inop??rant ou verrouill??. Pour r??gler, appuyer sur Help, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START/Add-A-Minute. Si une touche est press??e, CHILD LOCK ON s???affichera.

Pour annuler, appuyer sur Help, et la touche STOP/Clear.

2. Suppression du signal sonore

Si on d??sire que le four n?????mette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, sur la touche 2 et ensuite sur la touche STOP/Clear.

Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer sur Help, la touche 2 et la touche START/Add-A-Minute.

3. D??marrage automatique

Si on d??sire programmer le four de fa??on ?? ce qu???il commence la cuisson ?? une heure pr??cise, proc??der comme suit :

???Cuisiner un rago??t pour 20 minutes sur 50% ?? 4:30. Avant tout, s???assurer que l???horloge indique l???heure exacte.

Remarques :

???Si l???horloge est correctement r??gl??e, le d??marrage automatique peut ??tre utilis?? pour le fonctionnement manuel.

???Si on ouvre la porte du four apr??s avoir programm?? un d??marrage automatique, il faut appuyer sur la touche START/Add-A-Minute de mani??re ?? afficher l???heure ?? laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne d??butera pas ?? l???heure pr??vue.

???S???assurer que les aliments peuvent ??tre conserv??s sans risque dans le four jusqu????? l???heure de leur cuisson. Les courges po??vr??e et musqu??e sont un bon choix.

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

4. Choix de la langue et des unit??s de poids

Par d??faut, ce four affiche les messages et les unit??s de poids en an- glais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu???il est n??cessaire pour obtenir la langue et le syst??me d???unit??s souhait??. Enfin, appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

Appuyer sur la touche 4 pour choisir la langue et le syst??me d???unit??s.

Help (Aide - sur l???afficheur)

Il Y a un conseil de cuisson pour chaque r??glage de Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus et Defrost. Si vous voulez vous y reporter, appuyer sur Help chaque fois que HELP est allum?? dans l'affichage interactif pour ceux-ci et autres conseils d'utilisation manuelle.

Mode de d??monstration

La d??monstration du fonctionnement du four s???obtient en appuyant sur la touche Timer/Clock, la touche 0 et la touche START/Add-A-Minute pendant 3 secondes. DEMO ON s???affiche. Les diff??rents modes de cuisson et les particularit??s du four peuvent alors ??tre ??tudi??s sans qu???aucune puissance ne soit utilis??e. Par exemple, en appuyant sur Add-A-Minute, on affiche

1:00 et on provoque un compte ?? rebours rapide jusqu????? END .

Pour annuler, appuyer sur la touche Timer/Clock, puis sur le chiffre 0 et STOP/Clear. Si cela est plus facile, d??brancher le four et le rebrancher.

Timer (Minuterie)

???Chronom??trer un appel t??l??phonique longue distance de 3 minutes.

1.Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur le chiffre 1.

2.Indiquez le temps de cuisson.

3.Appuyer sur la touche Timer/Clock.

Panneau de commandes et r??glages

Cuisson ?? s??quences multiples

Le four peut ??tre programm?? pour 4 s??quences automatiques de cuisson, passant d???un niveau de puissance ?? un autre automatiquement.

Parfois, les conseils de cuisson sugg??rent de commencer ?? un certain niveau de puissance et de poursuivre ?? un autre niveau. Votre four ?? micro-ondes peut le faire automatiquement.

???Cuisiner le rosbif pour 5 minutes ?? 100 % puis pendant 30 minutes ?? 50 %.

1.Tout d???abord, entrer le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche Power Level pour choisir le niveau 100 %.

2.Entrer ensuite la dur??e de la seconde s??quence. Appuyer six fois sur la touche Power Level pour choisir le niveau 50%.

3.Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

Remarques :

??? Si on appu??e sur Power Level, P-HI s???affichera.

???Si le niveau 100 % doit ??tre utilis?? au cours de la derni??re s??quence, il n???est pas n??cessaire d???appuyer sur la touche Power Level.

???Keep Warm Plus peut ??tre programm?? m??me si 4 s??quences de cuisson ont ??t?? enregistr??es.

R??glage des temps de cuisson

Si vous pr??f??rez les r??glages de Sensor Reheat, Sensor Cook, Reheat ou Defrost un peu plus forts, appuyer une fois sur la touche Power Level apr??s avoir appuyer sur les touches de votre choix ou avant d???appuyer sur la touche START/Add-A-Minute. MORE s???affichera.

Si vous pr??f??rez les r??glages de Sensor Reheat, Sensor Cook, Reheat ou Defrost un peu plus faibles, appuyer deux fois sur la touche Power Level apr??s avoir appuyer sur les touches de votre choix ou avant d???appuyer sur la touche START/Add-A-Minute. LESS s???affichera.

Utilisation

Panneau de commandes et r??glages

Add-A-Minute

Add-A-Minute vous permet de faire cuire pendant une minute ?? la puissance de 100% en touchant simplement la touche START/Add-A- Minute. Vous pouvez ??galement prolonger le temps de cuisson dans les multiples d'une minute en touchant ?? plusieurs reprises la START/ Add-A-Minute pendant la cuisine manuelle.

???Chauffer une tasse de soupe

1. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute.

Remarques :

???Pour utiliser Add-A-Minute, appuyer sur la touche dans un d??lai de trois minutes, apr??s la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur STOP/Clear ou pendant la cuisson.

???Add-A-Minute ne peut pas ??tre utilis?? avec les Sensor Cook, Defrost, Reheat ou Hot Water.

Utilisation

Nettoyage et entretien

Les pi??ces d'??quipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues correctement et tenues propres. Le mat??riel de cuisson ne fait pas exception. Il faut tenir propre votre four ?? micro-ondes et l'entretenir correctement.

D??brancher le cordon d???alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour d??sactiver le four lors du nettoyage.

Surfaces du four

La surface ext??rieure est recouverte d???une couche de peinture. Nettoyer la surface ext??rieure ?? l???eau et au savon; rincer et s??cher au moyen d???un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.

Int??rieur

Le nettoyage est facile car les parois int??rieures n???absorbent qu???une faible quantit?? de chaleur de telle sorte que les ??claboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois int??rieures, utiliser un chiffon doux et de l???eau ti??de. NE PAS UTILISER DE PRODUIT ABRASIF OU DE TAMPON ?? R??CURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer ?? l???eau chaude. NE JAMAIS

VAPORISER DE PRODUIT ?? NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT

SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR.

Surfaces de verre

Faire attention au bord de la porte du four, car elle est en verre et peut ??tre ??br??ch??e ou se briser. Essuyer les deux surfaces du hublot ?? l???aide d???un chiffon humide pour enlever les ??claboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties m??talliques si on les essuie fr??quemment avec un chiffon humide. ??viter de vous servir de vaporisateurs ou d???autres nettoyants forts car ils pourraient tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.

Surface en acier inoxydable

Il faut essuyer souvent l???ext??rieur avec un torchon doux et humide, puis le polir avec un torchon doux et sec pour maintenir la beaut?? du fini. Il y a aussi une vari??t?? de produits sp??cifiquement con??us pour nettoyer et polir les surfaces en acier inoxydable. Nous recommandons d???appliquer l???agent de nettoyage sur un torchon doux puis d???essuyer la surface en acier inoxydable, plut??t que d???appliquer le nettoyant directement sur la surface du four. Suivez les indications de l???emballage.

produi du Entretien

Nettoyage et entretien

Tableau de commandes

Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humect?? d???eau. S??cher avec un chiffon doux. N???utiliser ni poudre ?? r??curer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche STOP/Clear.

D??sodorisation

Il peut arriver qu???une odeur persiste dans le four. Pour l?????liminer, mettre dans un r??cipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d???eau, le zeste d???un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes ?? 100 %. Conserver ce r??cipient dans le four jusqu????? ce qu???il soit froid. Essuyer l???int??rieur du four avec un chiffon doux.

Plateau tournant et support de plateau tournant

Le plateau tournant et son support peuvent ??tre retir??s pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une ??ponge ?? r??curer tel que d??crit ci-dessus. Ces pi??ces peuvent ??tre mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau sup??rieur. L???arbre du moteur du plateau tournant n???est pas scell?? et il faut donc essuyer imm??diatement tout surplus d???eau ou d??versement.

Couvercle du guide d???ondes

Le couvercle du guide d'ondes est situ?? sur la paroi droite de la cavit?? du four. Il est fait de mica et exige donc un soin particulier. Maintenir le couvercle du guide d???ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer imm??diatement et d??licatement avec un chiffon humide toute ??claboussure d???aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d?????claboussures peut surchauffer et causer de la fum??e ou m??me s???enflammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d???ondes.

Entretien du produi

D??pannage

Proc??dez aux v??rifications suivantes avant de faire appel au service des r??parations :

Placer dans le four une tasse ?? mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d???eau et fermer la porte et bien fermer la porte.

Faire fonctionner le four ?? la puissance 100 % pendant une minute.

Si vous r??pondez ??NON?? ?? l???une de ces questions, v??rifiez la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S???ils fonctionment convenable- ment, COMMUNIQUER AVEC LE R??PARATEUR Viking AUTORIS?? LE

PLUS PROCHE.

Un four ?? micro-ondes ne doit jamais ??tre r??par?? par un r??parateur qui n???est pas sp??cialis?? pour ce genre d???appareils.

Remarque :

Si le compte ?? rebours du temps affich?? est tr??s rapide, voir le mode de d??monstration par 30 et annuler.

produi du Entretien

Entretien du produi

Informations de d??pannage

Si du d??pannage est requis, appeler votre revendeur ou une soci??t?? de d??pannage agr????e. Ses coordonn??es peuvent ??tre obtenues du revendeur ou distributeur de votre r??gion.

Pr??parer les informations suivantes ?? l???avance :

???Num??ro de mod??le

???Num??ro de s??rie

???Date d???achat

???Nom du revendeur o?? a eu lieu l???achat

En cas d???impossibilit?? d???obtention du nom d???une soci??t?? de d??pannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range Corporation au (888) 845-4641 ou ??crire ?? :

VIKING RANGE CORPORATION

PREFERRED SERVICE

1803 Hwy 82W

Greenwood, Mississippi 38930 USA

Enregistrer les informations indiqu??es ci-dessous. Elles seront n??cessaires si vous avez besoin d???un d??pannage. Les num??ros de mod??le et de s??rie de votre micro-ondes sont situ??s sur le c??t?? gauche de sa cavit?? sur une ??tiquette signal??tique.

Nom du revendeur _________________________________________________

Adresse __________________________________________________________

___________________________________________________________________

Si le d??pannage demande l???installation de pi??ces, n???utiliser que des pi??ces autoris??es pour conserver la protection de la garantie.

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME R??F??RENCE

ULT??RIEURE

Garant??a

Garant??a de horno de microondas D3

TRES A??OS DE GARANT??A TOTAL

Todos los hornos de microondas D3 Viking y todos sus componentes, excepto como se detalla m??s adelante* ???, tienen la garant??a de no tener defectos de materiales ni de mano de obra en uso residencial normal por un per??odo de tres (3) a??os desde la fecha de la compra original al por menor o de la fecha de cierre para una construcci??n nueva, el per??odo que fuera mayor. Viking Range Corporation, garante, acepta reparar o reemplazar, a su elecci??n, cualquier componente que falle o que resulte defectuoso durante el per??odo de garant??a.

*NOVENTA (90) D??AS DE GARANT??A EST??TICA TOTAL: Se garantiza que el producto no tendr?? defectos est??ticos en materiales o mano de obra (tales como ara??azos en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, etc.) por un per??odo de noventa (90) d??as desde la fecha de la compra original al por menor o de la fecha de cierre para una construcci??n nueva, el per??odo que fuera mayor. Cualquier defecto debe ser informado al distribuidor dentro de noventa (90) d??as desde la fecha de la compra original al por menor. Viking Range Corporation usa procesos y materiales de alta calidad para producir todos los acabados de color. Sin embargo, puede ser posible que se observe una ligera variaci??n de color debido a diferencias inherentes en los componentes pintados y en componentes de porcelana as?? como por diferencias en la iluminaci??n de la cocina, ubicaciones del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garant??a no se aplica a la variaci??n de color atribuible a dichos factores.

???NOVENTA (90) D??AS DE GARANT??A TOTAL EN APLICACIONES ???RESIDENTIAL PLUS???: Esta garant??a total se aplica a aplicaciones donde el uso del producto se extiende m??s all?? del uso residencial normal, aunque el per??odo de garant??a para productos usados en dichas aplicaciones es noventa (90) d??as. Ejemplos de aplicaciones cubiertas por esta garant??a son alojamientos que brindan alojamiento y desayuno, estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, yates, etc. Bajo esta garant??a ???Residential Plus???, el producto, sus componentes y accesorios est??n garantizados estar libres de defectos en materiales o mano de obra por un per??odo de noventa (90) d??as desde la fecha de la compra original al por menor. Esta garant??a excluye el uso del producto en ubicaciones comerciales tales como restaurantes, ubicaciones de servicios alimenticios y ubicaciones de servicios alimenticios institucionales.

CINCO A??OS DE GARANT??A LIMITADA

Si el tubo de magnetr??n falla debido a materiales o mano de obra defectuosos en uso dom??stico normal durante el per??odo entre el cuarto y el quinto a??o desde la fecha de la compra original al por menor, ser?? reparado o reemplazado sin cargo por el componente mismo, pero el propietario pagar?? todos los otros costos, incluyendo la mano de obra.

T??RMINOS Y CONDICIONES

Esta garant??a se extiende al comprador original del producto garantizado aqu?? estipulado y a cada propietario adquiriente del producto durante el per??odo de la garant??a y se aplica a productos comprados y ubicados en Estados Unidos y Canad??. Los productos deben ser comprados en el pa??s donde se solicite el servicio. Si el producto o una de sus partes componentes tiene un defecto o falla durante el per??odo de garant??a total despu??s de un n??mero razonable de intentos realizados por el garante para resolver el defecto o la falla, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de sus partes componentes. El reemplazo de un componente incluye su instalaci??n gratuita, excepto por lo especificado seg??n la garant??a limitada. Seg??n los t??rminos de esta garant??a, el servicio debe ser realizado por un agente o representante de servicio de Viking Range Corporation autorizado por la f??brica. El servicio ser?? proporcionado durante horas ??tiles normales y la mano de obra realizada a tasas de sobretiempo o con bonificaci??n no ser?? cubierta por esta garant??a.

El propietario ser?? responsable de la adecuada instalaci??n, proporcionar?? un mantenimiento razonable y necesario, proporcionar?? una prueba de su compra si se le requiere y har?? que el aparato sea razonablemente accesible para servicio. La devoluci??n de la Tarjeta de registro del propietario no es una condici??n de cobertura de la garant??a. Sin embargo, usted debe devolver la Tarjeta de registro del propietario de modo que Viking Range Corporation pueda ponerse en contacto con usted si surgiera alg??n aspecto de seguridad que pudiera afectarle.

Esta garant??a le da derechos legales espec??ficos, aunque usted tambi??n puede tener otros derechos que pueden variar dependiendo de la jurisdicci??n.

QU?? NO EST?? CUBIERTO POR ESTA GARANT??A: Esta garant??a no se aplicar?? a da??os que resulten a causa de maltrato, falta de proporcionar un mantenimiento razonable y necesario, accidente, entrega, negligencia, desastre natural, p??rdida de alimentaci??n el??ctrica al producto por cualquier raz??n, modificaci??n, uso en exteriores, instalaci??n incorrecta, operaci??n inadecuada, o reparaci??n o servicio del producto por cualquier persona que no sea un representante o agencia de servicio autorizados por Viking Range Corporation. Esta garant??a no se aplica a la utilizaci??n comercial.

LIMITACI??N DE RESPONSABILIDAD Y DURACI??N DE LA GARANT??A

IMPL??CITA EL ??NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL PROPIETARIO PARA UN RECLAMO DE CUALQUIER CLASE CON

RESPECTO DE ESTE PRODUCTO SER?? LAS SOLUCIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.VIKING NO ES RESPON-

SABLE DE DA??OS RESULTANTES O FORTUITOS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A P??RDIDAS DE ALIMENTOS

O MEDICINAS, DEBIDO A FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN PRODUCTO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANT??A, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os fortuitos o resultantes, de modo que la limitaci??n o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. CUALQUIER GARANT??A IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROP??SITO

PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO EST?? LIMITADA EN DURACI??N AL PER??ODO DE COBERTURA DE LAS GARANT??AS LIMITADAS ESCRITAS EXPRESAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duraci??n de una garant??a impl??cita, as?? que la limitaci??n anterior puede no aplicarse a usted.

SERVICIO DE GARANT??A

Para obtener el servicio de garant??a, contacte con un agente de servicio autorizado de Viking Range Corporation, o con Viking Range Cor??poration, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y el n??mero de serie y la fecha de la compra original o la fecha de cierre para una construcci??n nueva. Si desea saber cu??l es la agencia de servicio autorizada de Viking Range Corporation m??s cercana a usted, llame a Viking Range Corporation.

IMPORTANTE: Conserve prueba de su compra original para establecer el per??odo de garant??a.

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

produi du Entretien

Viking Range Corporation 111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200

For product information

call 1-888-VIKING1 (845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com

F20627

TINSLB004MRR1