ESPA??OL

13A22

ENGLISH

Dear Customer,

Thank you for purchasing this Toshiba TV. This manual will help you use the many exciting features of your new TV. Before operating the TV, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.

Safety Precautions

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC

SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

RAIN OR MOISTURE.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning symbol in the triangle tells you that the voltage inside this product may be strong enough to cause an electric shock. DO NOT TRY TO SERVICE

THIS PRODUCT YOURSELF.

The exclamation mark in the triangle tells you that important operating and maintenance instructions follow this symbol.

NOTE TO CATV INSTALLERS IN THE USA

This is a reminder to call the CATV system installer???s attention to Article 820-40 of the NEC, which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. For additional antenna grounding information, see items 24 and 25 on page 3.

NOTICE OF POSSIBLE TV STAND INSTABILITY

DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL

INJURY OR DEATH! Use this TV with

the TOSHIBA TV stand recommended in the ???Specifications??? section only. Use with other stands may result in instability, causing possible injury or death.

NOTICE OF POSSIBLE ADVERSE EFFECTS

ON TV PICTURE TUBE

If a fixed (non-moving) pattern remains on the TV screen for long periods of time, the image can become permanently engrained in the picture tube.

This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. See item 32 on page 3.

2

Child Safety

It Makes A Difference

Where Your TV

Stands

Congratulations on your purchase! As you enjoy your

new TV, keep these safety tips in mind:

The Issue

???If you are like most Americans, you have a TV in your home. Many homes, in fact, have more than one TV.

???The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger TVs are popular purchases; however, they are not always supported on the proper TV stands.

???Sometimes TVs are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TVs may fall over,

causing unnecessary injury.

Toshiba Cares!

???The consumer electronics industry is committed to making home

entertainment enjoyable and safe.

???The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee, comprised of TV and

consumer electronics furniture manufacturers, to advocate

children???s safety and educate consumers and their families about television safety.

Tune Into Safety

??? One size does NOT fit all! Use appropriate furniture large enough to support the weight of your TV (and other

electronic components).

???Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).

???Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product.

???Do not allow children to climb on or play with furniture and TVs.

???Avoid placing any item on top of your TV (such as a VCR, remote control, or toy) that a curious child may reach for.

???Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over.

???Share our safety message about this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you!

2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A.

Tel. 703-907-7600 Fax 703-907-7690 www.CE.org

CEA is the Sponsor, Producer and

Manager of the International CES??

Important Safety Instructions

1)Read these instructions.

2)Keep these instructions.

3)Heed all warnings.

4)Follow all instructions.

5)Do not use this apparatus near water.

6)Clean only with a dry cloth.

7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer???s instructions.

8)Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT

USE THIS POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD,

RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES

CAN BE INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

10)Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it exits the apparatus.

11)Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13)Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods

of time.

Installation, Care, and Service

Installation

Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV:

15) Never modify this equipment. Changes or modifications may void: a) the warranty, and b) the user???s authority to operate this equipment under the rules of the Federal Communications Commission.

17)Never place or store the TV in direct sunlight; hot, humid areas; areas subject to excessive dust or vibration; or locations with temperatures at or below 41??F (5??C).

18)Always place the TV on the floor or a sturdy, level, stable surface that can support the weight of the unit.

19)Never place items such as vases, aquariums, or candles on top of the TV.

20)Never block or cover the slots or openings in the TV cabinet back, bottom, and sides. Never place the TV:

???on a bed, sofa, rug, or similar surface;

???too close to drapes, curtains, or walls; or

???in a confined space such as a bookcase, built-in cabinet, or any other place with poor ventilation.

The slots and openings are provided to protect the TV from overheating and to help maintain reliable operation of the TV.

14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in

any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain

or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

QUALIFIED

SERVICE

TECHNICIAN

21)Never allow anything to rest on or roll over the power cord, and never place the TV where the power cord is subject to wear or abuse.

22)Never overload wall outlets and extension cords.

3

23)Always operate this equipment from a 120 VAC, 60 Hz power source only.

24)Always make sure the antenna system is properly grounded to provide adequate protection against voltage surges and built-up static charges

(see Section 810 of the National Electric Code).

Ground clamp

Electric service equipment

Ground clamps

Antenna lead-in wire

Antenna discharge unit (NEC Section 810-20)

Grounding conductors (NEC Section 810-21)

Power service grounding

electrode system (NEC Art 250 Part H)

25)DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL

INJURY OR DEATH!

??? Use extreme care to make sure you

are never in a position where your body (or any item you are in contact with, such as a ladder or screwdriver) can accidentally touch overhead power lines. Never locate the antenna near overhead power lines or other electrical circuits.

??? Never attempt to install any of the following during lightning activity:

a) an antenna system; or b) cables, wires, or any home theater component connected to an antenna or phone system.

Care

For better performance and safer operation of your TOSHIBA TV, follow these recommendations and precautions:

26)Always sit approximately 10???25 feet away from the TV and as directly in front of it as possible. The picture can appear dull if you sit too far to the left or right of the TV, or if sunlight or room lights reflect on the screen. Turn the TV off to check for reflections on the screen, and then remove the source of reflections while viewing the TV.

27)Always unplug the TV before cleaning. Never use liquid or aerosol cleaners.

28)WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK!

Never spill liquids or push objects of any kind into the TV cabinet slots.

4

Service

33)WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never attempt to service the

34)If you have the TV serviced:

???Ask the service technician to use only replacement parts specified by the manufacturer.

???Upon completion of service, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in safe operating condition.

35)When the TV reaches the end of its useful life, ask a qualified service technician to properly dispose of the TV. Improper disposal may result in a picture tube implosion and possible personal injury.

3/6/2002, 18:17

FEATURES

FRONTBACK

1 2 3 4 5 6 7

1.PHONE (Earphone) Jack - Plug an earphone or monaural headphones with a 1/8 miniplug into this jack for private listening.

2.POWER indicator - Lights up when the power is turned on.

3.Remote Sensor - Signals from the Remote Control unit are received here.

4.POWER Button - Press to turn the TV on or off.

5.VOLUME ???/??? Buttons - Press to raise or lower the level of the sound.

(MENU Buttons) - Press both VOLUME ???/??? buttons at the same time to display the On-Screen menu func- tions.

(SET + / ??? Buttons) - Press to select the desired set- ting during On-Screen operations.

89

6.CHANNEL ???/??? Buttons - Press to select a higher or lower numbered channel set into memory.

(ENTER Button) - Press to enter or select information for On-Screen operations.

(RESET Button) - Press, while in the On-Screen menu mode, to reset the On-Screen picture adjust- ments to their factory preset positions.

7.AUDIO/VIDEO IN Jacks - Audio and video signal cables from an external source can be con- nected here.

8.AC Power Cord - Plug into an outlet with 120V, 60 Hz AC power only.

9.VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF antenna or CATV cable to this jack.

5

REMOTE CONTROL

1POWER

15

1.POWER Button - Press to turn on the TV. Press again to turn off the TV.

2.Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct access to any channel.

3.CH RTN Button - This button allows you to go back to the previous channel selected by pressing the CH RTN button. Press this button again to return to the channel you were watching.

4.SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote control. The clock will count down 10 minutes each time the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ???????????? 20, 10, 0. After the sleep time is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minutes to remind you the sleep timer function is operating. To confirm the sleep time setting, press the SLEEP button once and the remaining time will be momentarily displayed. To cancel sleep time, press the SLEEP button repeatedly until the display turns to 0.

5.VOL (VOLUME) + / ??? Buttons - Press the + button to increase, or the ??? button to decrease the volume level.

6.MENU Button - Press to display the On-Screen menu function.

7.SET + / ??? Buttons - Press to select the desired setting during On-Screen operations.

8.RESET Button - Press to reset the On-Screen picture adjustments to their factory preset positions.

9.TV/VIDEO Button - Switches between TV and external inputs.

10.RECALL Button - When you press this button, the channel number will appear in the upper right corner of the screen.

Press the button again to remove it from the screen.

11.MUTE Button - To turn off the sound, press this button once. The TV will be silenced and the symbol MUTE will appear on the screen. The muting feature can be released by pressing the MUTE button again or one of the VOL + or ??? buttons.

12.CH (CHANNEL) + / ??? Buttons - Press the + button to change to a higher numbered channel set into memory. Press the ??? button to change to a lower numbered channel set into memory.

13.ENTER Button - Press to enter or select information for On- Screen operations.

14.1/2 Button - Switches between Channel 1 and Channel 2 in

the Closed Caption mode.

15. CAP/TEXT Button - Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes (captions and 1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on- screen for hearing impaired viewers.

Before using the remote control, batteries must first be installed.

HOW TO INSTALL BATTERIES

1. Open the battery compartment cover.

2. Install two "AAA" (penlight size) batteries.

3. Replace the battery compartment cover.

Use two "AAA" size penlight batteries (supplied) for the transmitter. The batteries may last approximately one year depending on how much the remote control is used. For best performance, it is recommended that batteries should be replaced on a yearly basis, or when the remote operation becomes erratic. Do not mix old and new batteries or different types.

BATTERY PRECAUTIONS

These precautions should be followed when using batteries in this device:

1.Use only the size and type of batteries specified.

2.Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.

3.Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.

4.If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

5.Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer's directions.)

6

RESET
(not supplied)
3. To connect the TV to a camcorder
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the TV as shown.Front of TV
VIDEO AUDIO
RESET
To AV OUT jack (not supplied)
3/6/2002, 18:18

ANTENNA/CATV CONNECTIONS

VHF Antenna

CONVERTER/ DESCRAMBLER

CONVERTER/ DESCRAMBLER

Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm cable or 300 ohm twin-lead wire)

Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to the antenna jack.

If your combination antenna has a 300 ohm twin-lead wire, use the 300-75 ohm matching transformer (not supplied).

Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF 300 ohm twin-leads)

Connect the UHF twin-lead wire to a combiner (not supplied). Connect the VHF twin-lead to the 300-75 ohm matching transformer (not supplied). Attach the transformer to the combiner. Attach the combiner to the antenna jack.

This television has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer "premium pay channels" in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the cable company.

Separate VHF/UHF Antennas

Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the combiner to the antenna jack.

NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire, use the 300-75 ohm matching transformer (not supplied), then connect the trans- former to the combiner.

For Subscribers to Basic Cable TV Service

For basic cable service not requiring a converter/descrambler box, connect the CATV 75 ohm coaxial cable directly to the antenna jack on the back of the television.

For Subscribers to Scrambled Cable TV Service

If you subscribe to a cable service which requires the use of a converter/descrambler box, connect the incoming cable to the converter/descrambler box and connect the output of the box to the antenna jack on the back of the television. Follow the connections shown left. Set the television to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to select channels.

For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with Scrambled Premium Channels

If you subscribe to a cable service in which basic cable channels are unscrambled and premium channels require the use of a converter/descrambler box, you may wish to use a two-set signal splitter (sometimes called a "two-set coupler") and an A/B switch box from the cable installer or an electronics supply store. Follow the connections shown left. With the switch in the "B" position, you can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the switch in the "A" position, tune your TV to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune scrambled channels.

ENGLISH

CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT

The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.

The connection diagrams in the following are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.

If you connect the TV to a VCR, camcorder or TV game, you can select by pressing TV/VIDEO.

Press TV/VIDEO repeatedly to select the desired mode."VIDEO" will display on the screen for 4 seconds.

VIDEO

1. To connect the TV to a VCR

The TV also can be used as a display device for many video games. However, due to the wide variety of different types of signal generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been included in the suggested connection diagrams. You will need to consult each component's Owner's Manual for additional information.

7

SETTING LANGUAGE

This TV can display the channel number, on-screen displays and picture adjustments on the screen in English, Spanish or French.

On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.

1

2

Press MENU.

Press SET + or ??? to select the LANGUAGE mode, then press

ENTER.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

???+ / ??? / ENTER / MENU ???

3Press SET + or ??? until the " " indicator points to the desired language: English (ENGLISH), Spanish (ESPA??OL) or French (FRANCAIS), then press ENTER.

4Press MENU again.

LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE

ENGLISH

ESPA??OL

FRANCAIS

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

NOTE:

If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text will not be affected by the language selection.

TV OPERATION

1To turn on the TV, press POWER.

2The VOLUME can be adjusted to a desired level by pressing VOL (VOLUME) + or ???.

The sound level will be indicated on the TV screen by GREEN BARS AND A NUMBER. As the sound level increases, so do the number of BARS AND THE NUMBER on the screen. The same is true for decreas- ing the level.

3Set the TV/CABLE menu option to the appropriate position. When shipped from the factory, this menu option is in the CATV setting. See "TO MEMORIZE CHANNELS."

TV - VHF/UHF channels

CABLE - CABLE TV channels

4CH (CHANNEL) + and ??? buttons

Press and release CH (CHANNEL) + or ???. The channel automatically stops at the next channel set into memory. Press and hold the button down to change channels more quickly.

For proper operation, before selecting channels, they should be set into the TV's memory.

See "TO MEMORIZE CHANNELS."

DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0-9) - Press these buttons to select a channel. The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel number is selected, the display will revert to the previous channel.

TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/CABLE menu option is in the TV position, all channels can be instantly selected by using two buttons (For example, to select channel 2, press "0," then "2." If you press only "2," channel selection will be delayed for a few seconds). For channels 10 and above, press the two digits in order.

CABLE mode direct channel selection

When the TV/CABLE menu option is in the CABLE position, channels can be selected as follows:

NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the TV will automatically shut off after 15 minutes.

8

TO MEMORIZE CHANNELS

This TV is equipped with a channel memory feature that allows the TV to skip up or down to the next channel set into memory, skip- ping over unwanted channels.

Before selecting channels, they must be programmed into the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV with an antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV setting. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE setting.

TO ADD/DELETE CHANNELS

1Press MENU.

2Press SET + or ??? until the indicator next to "CH SET" begins to flash, then press

ENTER.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

TV/CABLE SELECTION

1Press MENU.

2Press SET + or ??? until the indicator next to "CH SET" begins to flash, then press

ENTER.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

3Press SET + or ??? until the indicator next to "ADD/DELETE" begins to flash, then press ENTER.

4Select the desired channels to be added or deleted using the Direct Channel Selection buttons (0-9), CH + or ??? or SET + or ???.

TV CABLE

AUTO CH MEMORY

ADD / DELETE

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

ENGLISH

4Press ENTER to select the TV or CABLE mode. The arrow indicates the selected mode.

5Press MENU repeatedly until the MENU screen is cleared.

TV CABLE

AUTO CH MEMORY

ADD / DELETE

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

5Press ENTER to select ADD or DELETE.

If an unmemorized channel was selected (step 4), the channel indication will be red. Press ENTER if you wish to ADD the unmemorized channel. The channel indica- tor will change from red to green when a channel is added and the channel will be memorized.

4Press MENU repeatedly until the MENU screen is cleared.

ADJUSTING PICTURE

You can adjust the settings for color, sharpness, contrast, brightness and tint.

1 Press MENU.

2Press SET + or ??? until the indicator next to "PICTURE" begins to flash, then press ENTER.

3Press ENTER repeatedly to select the item you want to adjust.

BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS

4 Press SET + or ??? button to adjust the setting.

TO RETURN TO INITIAL SETTING

Press RESET while the picture adjusting mode appears on-screen.

9

CLOSED CAPTION

WHAT IS CLOSED CAPTIONING?

This television has the capability to decode and display Closed Captioned television programs. Closed Captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and display text in another language.

TO VIEW CLOSED CAPTIONS

Press CAP/TEXT on the remote control to switch between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions and 1/2 of Full Screen Text).

Captions: This Closed Caption Mode will display text on the screen in English or another language (depending on the setting of Closed Captions 1/2. Generally, Closed Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and Closed Captions in other languages are transmitted on Captions Channel 2.

The Captions will appear in places on the screen where they will least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen. News programs will usually show three-line Closed Captions which scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe titles, words in foreign languages or words requiring emphasis. Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.

Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full screen with a programming schedule or other information. After selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will reappear when the signal is received again. If the channels are changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds.

For television programs broadcasting with Closed Captions, look in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).

???When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.

???Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.

???If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.

???Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning, especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for editing.

???When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed Captions.

???Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.

???If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.

SETTING V-CHIP

The V-Chip function is available only for the U. S. V-Chip system. The Canadian V-Chip system is not supported.

This TV is fitted with a V-CHIP controller that provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to prevent your children from watching violent or sexual scenes that you may choose to exclude.

1Press MENU and press SET + or ??? until the indicator next to "V-CHIP SET" begins to flash, then press ENTER.

2Enter your password (4 digits) using the Direct channel selection buttons (0-9).

In the event of entering an incorrect password press RESET. Then press ENTER.

3Enter the same password for confirmation, then press

ENTER.

4Press SET + or ??? until the indicator next to "V-CHIP" begins to flash.

Press ENTER to select ON.

5Press SET + or ??? until the indicator next to "TV RATING" or

"MPAA RATING" begins to flash. Press ENTER.

6Press SET + or ??? to select the desired rating for the applicable video or TV channel. Press ENTER.

7Press MENU repeatedly until the MENU screen is cleared.

TV RATING

OFF TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA

When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press RECALL to explain the rating.

Press the SET + or ??? to select the desired rating you want. Press ENTER to select the setting ON or OFF.

MPAA RATING

NOTES:

???V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada.

???If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option. Then enter your new password.

???The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.

???Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the show. When the program starts, the "INPUT PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily, enter the password.

If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again.

???When you watch the TV using a cable box or a VCR and the TV is tuned to channel 3 or 4, you must release the V-Chip temporarily. The V-Chip setting will not be resumed until you turn off the TV. The TV channel is not used in this case.

???When changing the channel with the cable box or the VCR, approximately 10 seconds will pass until the program appears.

10

USING THE LOCK MENU

The LOCK menu includes the CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER and CHANGE PASSWORD functions.

You can use these functions after entering the correct PASSWORD. (This password is the same one selected under "SETTING

V-CHIP".)

LOCKING CHANNELS

With the CH LOCK feature, you can lock specific channels. You will not be able to tune locked channels unless you clear the setting. You can choose to lock up to nine TV channels and nine cable channels.

1

2

3

4

5

Use the Channel Number Buttons (0-9) to display the television channel you wish to lock.

Press MENU, then press SET + or ??? until the indicator next to "LOCK" begins to flash. Then press ENTER.

Use the Channel Number buttons (0-9) to enter your password, then press ENTER.

6Repeat steps 1 through 5 to lock other channels. When you are finished locking channels, press MENU repeatedly until the MENU screen is cleared.

If you try to tune a locked channel, the TV will not display it, but will display the nearest unblocked channel.

NOTES:

???If you are accessing the LOCK menus or V-chip menus for the first time, choose a four-digit number to be your password.

???After programming CH LOCK, change channels before turning off the television.

???If you want to unlock channels, select ALL CLEAR on step 5, then press ENTER.

ENGLISH

LOCKING VIDEO INPUT

With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input source (VIDEO) and channel 3 and 4.

You will not be able to select the input sources with the TV/ VIDEO button or Channel buttons unless you clear the setting.

1Press MENU, then press SET + or ??? until the indicator next to "LOCK" begins to flash, then press ENTER.

2Use the Channel Number buttons (0-9) to enter your password, then press ENTER. The LOCK menu appears.

5Press MENU to return to normal viewing.

SETTING THE GAME TIMER

With the GAME TIMER feature, you can automatically activate the VIDEO LOCK feature (VIDEO setting) to set a time limit for playing a TV game (30, 60, or 90 minutes).

1Press MENU, then press SET + or ??? until the indicator next to "LOCK" begins to flash, then press ENTER.

2Use the Channel Number buttons (0-9) to enter your password, then press ENTER. The LOCK menu appears.

5Press MENU repeatedly until the MENU screen is cleared.

After the GAME TIMER is programmed, the display will appear briefly every ten minutes to remind you that the GAME

TIMER is operating. When the programmed end time is reached, the display will change the last channel automatically.

11

TROUBLESHOOTING GUIDE

Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.

SPECIFICATIONS

ACCESSORY

Remote Control with two size ???AAA??? batteries

Design and specifications are subject to change without notice.

12

Limited United States Warranty

For 24??? FST PURE?? and All Smaller Television Models

Toshiba America Consumer Products, Inc. (???TACP???) and Toshiba Hawaii, Inc. (???THI???) make the following limited warranties to original consumers in the United States. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER

PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER

PURCHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANSFEREE.

PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.

PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED IN THE U.S.A. ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.

Limited Ninety (90) Day Warranty on Labor*

TACP/THI warrant this television and its parts against defects in materials or workmanship for a period of ninety (90) days after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP/THI WILL, AT TACP/THI???S OPTION,

REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU

FOR PARTS OR LABOR. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED TACP/THI SERVICE

STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE TELEVISION TO

AND FROM THE SERVICE STATION.

Limited One (1) Year Warranty on Parts*

TACP/THI further warrant the parts in this television against defects in materials or workmanship for a period of one (1) year after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP/THI WILL, AT TACP/THI???S OPTION,

REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU

FOR THE PART, PROVIDED THAT IF A DEFECTIVE PART IS REPAIRED OR REPLACED AFTER NINETY (90) DAYS

FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR CHARGES INVOLVED IN THE

REPAIR OR REPLACEMENT. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED TACP/THI

SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE

TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION.

Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube*

TACP/THI further warrant the picture tube in this television against defects in materials or workmanship for a period of two (2) years after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP/THI WILL, AT TACP/THI???S

OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PICTURE TUBE WITH A NEW OR REFURBISHED PICTURE TUBE

WITHOUT CHARGE TO YOU, EXCEPT THAT IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE IS REPAIRED OR REPLACED

AFTER NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR

CHARGES INVOLVED IN THE REPAIR OR REPLACEMENT. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN

AUTHORIZED TACP/THI SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE

CHARGES FOR THE TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION.

Rental Units

The warranty for rental units begins with the first rental or thirty (30) days from the date of shipment to the rental firm, whichever comes first.

*Commercial Units

Televisions sold and used for commercial purposes have a limited ninety (90) day warranty for all parts, labor and picture tube.

Owner???s Manual and Demographic Card

You should read this owner???s manual thoroughly before operating this television. You should complete and mail the enclosed Demographic card within ten days after you, or the person who has given you this product as a gift, purchased this television. This is one way to enable TACP/THI to provide you with better customer service and improved product. Failure to return the Demographic card will not affect your rights under this warranty.

ENGLISH

13

Your Responsibility

THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS:

(1)You must provide your bill of sale or other proof of purchase.

(2)All warranty servicing of this television must be made by an Authorized TACP/THI Service Station.

(3)The warranties from TACP and THI are effective only if the television is purchased and operated in the U.S.A. or Puerto Rico.

(4)Labor service charges for set installation, set up, adjustment of customer controls and installation or repair of antenna systems are not covered by these warranties. Reception problems caused by inadequate antenna systems are your responsibility.

(5)Warranties extend only to defects in materials or workmanship as limited above and do not extend to any television or parts which have been lost or discarded by you or to damage to television or parts caused by misuse, accident, Acts of God, such as lightning or fluctuations in electric power, improper installation, improper maintenance or use in violation of instructions furnished by TACP/THI; or to units which have been modified or had the serial number removed, altered, defaced or rendered illegible.

How to Obtain Warranty Services

If, after following all of the operating instructions in this manual and checking the section ???Troubleshooting???, you find that service is needed:

(1)To find the nearest TACP/THI Authorized Service Station:

For televisions purchased in the United States, except Hawaii, visit TACP???s web site at www.toshiba.com/tacp or call toll free 1-800-631-3811.

For televisions purchased in Hawaii, contact Toshiba Hawaii, Inc., 327 Kamakee Street, Honolulu, HI 96814, (808) 591- 9281.

(2)Present your bill of sale or other proof of purchase to the Authorized Service Station. You must deliver the entire television to an Authorized TACP/THI Service Station. You must pay for all transportation and insurance charges for the television to and from the Service Station.

For additional information, visit TACP???s web site: www.toshiba.com/tacp.

ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY STATE OF THE U.S.A., INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DU-

RATION OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH THE EXCEPTION OF ANY WARRANTIES

IMPLIED BY THE LAW OF ANY STATE OF THE U.S.A. AS HEREBY LIMITED, THE FOREGOING WARRANTY IS

EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, GUARANTEES, AGREEMENTS AND SIMILAR

OBLIGATIONS OF TACP OR THI WITH RESPECT TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PARTS. IN NO

EVENT SHALL TACP OR THI BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.

No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within which action must be commenced to enforce any obligation of TACP or THI arising under this warranty or under any law of the United States or of any state thereof is hereby limited to 90 days from the date you discover or should have discovered, the defect. This limitation does not apply to implied warranties arising under the law of any state of the U.S.A.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH

MAY VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S.A. SOME STATES OF THE U.S.A. DO NOT ALLOW LIMITATIONS

ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, WHEN AN ACTION MAY BE BROUGHT, OR THE EXCLUSION

OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS

MAY NOT APPLY TO YOU UNDER SUCH CIRCUMSTANCES.

FST PURE?? is a registered trademark of Toshiba America Consumer Products, Inc.

14

Limited Canada Warranty

For 24??? FST PURE?? and All Smaller Television Models

Toshiba of Canada Limited (???TCL???) makes the following limited warranties to original consumers in Canada. THESE

LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING

THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER PURCHASER

OR TRANSFEREE.

PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.

PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED IN THE U.S.A. ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.

Limited Ninety (90) Day Warranty on Labor*

TCL warrants this television and its parts against defects in materials or workmanship for a period of ninety (90) days after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TCL WILL, AT TCL???S OPTION, REPAIR OR REPLACE

A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS OR LABOR.

YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED TCL SERVICE STATION. YOU MUST PAY

FOR ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE

STATION.

Limited One (1) Year Warranty on Parts*

TCL further warrants the parts in this television against defects in materials or workmanship for a period of one (1) year after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TCL WILL, AT TCL???S OPTION, REPAIR OR REPLACE

A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU FOR THE PART,

PROVIDED THAT IF A DEFECTIVE PART IS REPAIRED OR REPLACED AFTER NINETY (90) DAYS FROM THE

DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR CHARGES INVOLVED IN THE REPAIR OR

REPLACEMENT. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED TCL SERVICE STATION.

YOU MUST PAY FOR ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE TELEVISION TO AND FROM

THE SERVICE STATION.

Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube*

TCL further warrants the picture tube in this television against defects in materials or workmanship for a period of two

(2) years after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TCL WILL, AT TCL???S OPTION, REPAIR OR

REPLACE A DEFECTIVE PICTURE TUBE WITH A NEW OR REFURBISHED PICTURE TUBE WITHOUT CHARGE

TO YOU, EXCEPT THAT IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE IS REPAIRED OR REPLACED AFTER NINETY (90)

DAYS FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU PAY ALL LABOR CHARGES INVOLVED IN

THE REPAIR OR REPLACEMENT. YOU MUST DELIVER THE ENTIRE TELEVISION TO AN AUTHORIZED TCL

SERVICE STATION. YOU MUST PAY FOR ALL TRANSPORTATION AND INSURANCE CHARGES FOR THE

TELEVISION TO AND FROM THE SERVICE STATION.

Rental Units

The warranty for rental units begins with the first rental or thirty (30) days from the date of shipment to the rental firm, whichever comes first.

*Commercial Units

Televisions sold and used for commercial purposes have a limited ninety (90) day warranty for all parts, labor and picture tube.

Owner???s Manual

You should read this owner???s manual thoroughly before operating this television.

Your Responsibility

THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS:

(1)You must provide your bill of sale or other proof of purchase.

(2)All warranty servicing of this television must be made by an Authorized TCL Service Station.

15

ENGLISH

(3)The warranties from TCL are effective only if the television is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada.

(4)Labor service charges for set installation, set up, adjustment of customer controls and installation or repair of antenna systems are not covered by these warranties. Reception problems caused by inadequate antenna systems are your responsibility.

(5)Warranties extend only to defects in materials or workmanship as limited above and do not extend to any television or parts which have been lost or discarded by you or to damage to television or parts caused by misuse, accident, Acts of God, such as lightning or fluctuations in electric power, improper installation, improper maintenance or use in violation of instructions furnished by TCL; or to units which have been modified or had the serial number removed, altered, defaced or rendered illegible.

How to Obtain Warranty Services

If, after following all of the operating instructions in this manual and checking the section ???Troubleshooting???, you find that service is needed:

(1)To find the nearest TCL Authorized Service Station visit TCL???s web site at www.toshiba.ca

(2)Present your bill of sale or other proof of purchase to the Authorized Service Station. You must deliver the entire television to an Authorized TCL Service Station. You must pay for all transportation and insurance charges for the television to and from the Service Station.

For additional information, visit TCL???s web site: www.toshiba.ca

ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY PROVINCE OF CANADA, INCLUDING THE IMPLIED WARRAN-

TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE

DURATION OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH THE EXCEPTION OF ANY WARRANTIES

IMPLIED BY THE LAW OF ANY PROVINCE OF CANADA AS HEREBY LIMITED, THE FOREGOING WARRANTY IS

EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, GUARANTEES, AGREEMENTS AND SIMILAR OBLIGA-

TIONS OF TCL WITH RESPECT TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PARTS. IN NO EVENT SHALL TCL

BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.

No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within which action must be commenced to enforce any obligation of TCL arising under this warranty or under any law of Canada or of any province thereof, is hereby limited to 90 days from the date you discover or should have discovered, the defect. This limitation does not apply to implied warranties arising under the law of any province of Canada.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH

MAY VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA. SOME PROVINCES OF CANADA DO NOT ALLOW

LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, WHEN AN ACTION MAY BE BROUGHT, OR THE

EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS

OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU UNDER SUCH CIRCUMSTANCES.

FST PURE?? is a registered trademark of Toshiba America Consumer Products, Inc.

16

MEMO

ENGLISH

17

FRAN??AIS

Cher client,

Merci d???avoir achet?? ce t??l??viseur TOSHIBA.

Ce manuel vous aidera ?? utiliser les possibilit??s nombreuses et vari??es de votre nouveau t??l??viseur.

Avant d???allumer votre t??l??viseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le ?? port??e de la main pour pouvoir le consulter ?? l???avenir.

Consignes de s??curit??

AVERTISSEMENT

POUR R??DUIRE LE RISQUE D???INCENDIE OU DE

CHOC ??LECTRIQUE, N???EXPOSER CET

APPAREIL NI ?? LA PLUIE NI ?? L???HUMIDIT??.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ??LECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : POUR R??DUIRE LES RISQUES

DE CHOC ??LECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE

PANNEAU ARRI??RE. LE T??L??VISEUR NE

CONTIENT PAS DE PI??CES R??PARABLES PAR

L???UTILISATEUR. S???ADRESSER ?? UN CENTRE DE

SERVICE AGR????.

Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension ?? l???int??rieur du t??l??viseur peut ??tre suffisamment ??lev??e pour provoquer un choc ??lectrique. NE PAS

ESSAYER DE R??PARER LE T??L??VISEUR SOI-M??ME.

Le point d???exclamation dans le triangle est un symbole qui pr??c??de des instructions de fonctionnement et d???entretien importantes.

AVIS AUX INSTALLATEURS DE

C??BLODISTRIBUTION AUX ??.-U.

Cet avis rappelle, ?? l???attention des installateurs de syst??mes de c??blodistribution, l???article 820-40 du NEC (code ??lectrique national des ??tats-Unis) qui fournit des conseils pour une mise ?? la terre correcte et qui pr??conise en particulier que la mise ?? la terre du c??ble doit ??tre reli??e au syst??me de mise ?? la terre de l???immeuble, aussi pr??s que possible du point o?? le c??ble entre dans l???immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise ?? la terre de l???antenne, consulter les alin??as 24 et 25 ?? la page 3.

AVIS SUR LA POSSIBILIT?? D???INSTABILIT??

DU MEUBLE DU T??L??VISEUR

DANGER : RISQUE DE BLESSURES

GRAVES OU MORTELLES!

Utiliser ce t??l??viseur uniquement avec le meuble de t??l??viseur TOSHIBA recommand?? dans la section

?? Sp??cifications ??. L???utilisation avec d???autres meubles pourrait entra??ner une instabilit?? risquant de provoquer des blessures et m??me la mort.

AVIS SUR LES EFFETS N??FASTES

POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE

Si une image fixe (immobile) reste ?? l?????cran du t??l??viseur pendant des p??riodes prolong??es, il est possible que cette image se grave d??finitivement sur le tube. Ce genre de dommage N???EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter l???alin??a 32 ?? la page 3.

2

S??curit?? des enfants

L???emplacement de votre t??l??viseur est important

F??licitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau t??l??viseur, n???oubliez pas les conseils de s??curit?? suivants :

Le probl??me

???Si vous ??tes comme la plupart des Nord-Am??ricains, vous avez un t??l??viseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont m??me plusieurs.

???L???exp??rience du cin??ma maison se r??pand, et les gens ach??tent des t??l??viseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours pos??s sur des meubles adapt??s.

???Parfois, les t??l??viseurs sont mal fix??s ou mal plac??s sur une commode, une biblioth??que, une ??tag??re, un bureau, un haut- parleur, un coffre ou un chariot. Le t??l??viseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui

auraient pu ??tre ??vit??es.

Toshiba s???en pr??occupe!

??? L???industrie ??lectronique grand public s???engage ?? rendre le cin??ma maison

agr??able et s??curitaire.

??? Pour promouvoir la s??curit?? des enfants et informer les consommateurs et leurs familles

sur la s??curit?? des t??l??viseurs, la Consumer Electronics Association a cr???? une commission sur la s??curit?? des appareils de cin??ma maison r??unissant les fabricants de t??l??viseurs et de meubles pour appareils ??lectroniques.

La s??curit?? avant tout

??? Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble

suffisamment grand pour soutenir le poids de votre t??l??viseur (et des autres appareils

??lectroniques).

???Utilisez des ??querres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au t??l??viseur).

???Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives ?? l???utilisation correcte de ce produit.

???Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le t??l??viseur.

?????vitez de placer sur votre t??l??viseur des articles (tels que magn??toscope, t??l??commande ou jouet) qu???un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.

???N???oubliez pas que les enfants peuvent s?????nerver en regardant la t??l??vision et qu???ils pourraient renverser le t??l??viseur en le poussant ou en le tirant vers eux.

???Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de s??curit?? concernant la pr??sence de ce danger cach?? dans votre maison. Merci!

2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A.

T??l. 703-907-7600 T??l??c. 703-907-7690 www.CE.org

La CEA parraine, organise et g??re le salon International CES??

Instructions importantes sur la s??curit??

1)Lire ces instructions.

2)Conserver ces instructions.

3)Observer tous les avertissements.

4)Suivre toutes les instructions.

5)Ne pas utiliser cet appareil ?? proximit?? d???eau.

6)Nettoyer seulement avec un chiffon sec.

7)Ne pas bloquer les ouvertures d???a??ration. Installer selon les instructions du fabricant.

8)Ne pas installer pr??s d???une source de chaleur telle qu???un radiateur, une bouche d???air chaud, une cuisini??re ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9)Ne pas contourner le dispositif de s??curit?? que repr??sente la fiche polaris??e ou la fiche avec mise ?? la terre.

Une fiche polaris??e poss??de une lame plus large que l???autre. Une

fiche avec mise ?? la terre poss??de deux lames

et une broche de mise ?? la terre. La lame large Lame large et la broche de mise ?? la terre sont pr??vues pour la s??curit?? de l???utilisateur. Si la fiche fournie ne

va pas dans la prise, consulter un ??lectricien

qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.

ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,

N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISEE AVEC UNE RALLONGE,

UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT,

SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES SANS EN

LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

10)Prot??ger le cordon d???alimentation de fa??on ?? ce qu???il ne soit ni ??cras??, ni coinc??, surtout pr??s des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l???appareil.

11)N???utiliser que des accessoires sp??cifi??s par le fabricant.

12)Utiliser le t??l??viseur uniquement avec le chariot, le meuble, le tr??pied, le support ou la

table, recommand??s par le fabricant ou vendus avec l???appareil. En cas d???utilisation d???un chariot, faire bien attention en d??pla??ant l???ensemble chariot/appareil pour ??viter des blessures dues au renversement.

13)D??brancher cet appareil pendant les orages ??lectriques ou lorsqu???il n???est pas utilis?? pendant une p??riode prolong??e.

14)Pour tout service apr??s-vente, consulter un technicien de service agr????. Il faut faire r??parer l???appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d???alimentation ou la prise a ??t?? endommag??, si un objet ou un liquide

a p??n??tr?? ?? l???int??rieur de l???appareil, ou si l???appareil a ??t?? expos?? ?? la pluie ou ??

Technicien

l???humidit??, s???il est tomb?? ou s???il fonctionn de service

agr????

anormalement.

Installation, entretien et service apr??s-vente

Installation

Suivre ces recommandations et pr??cautions et observer tous les avertissements lors de l???installation du t??l??viseur :

15)Ne jamais modifier cet ??quipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et

b)le droit de l???utilisateur de se servir de cet appareil, selon les r??gles de la Commission f??d??rale des communications des ??tats-Unis (FCC).

16)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES

OU MORTELLES, OU D???ENDOMMAGEMENT DU MAT??RIEL! Ne jamais placer

le t??l??viseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le t??l??viseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou ??tre gravement endommag??.

17)Ne jamais placer ni entreposer le t??l??viseur directement ?? la lumi??re du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussi??reux ou expos?? ?? des vibrations importantes ou ?? des temp??ratures inf??rieures ?? 5 ??C (41 ??F).

18)Toujours placer le t??l??viseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l???appareil.

19)Ne jamais placer d???objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le t??l??viseur.

20)Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices plac??s ?? l???arri??re, dans la partie inf??rieure et sur les c??t??s du t??l??viseur. Ne jamais placer le t??l??viseur :

???sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable;

???trop pr??s des draperies, des rideaux ou des murs;

???dans un espace clos tel qu???une biblioth??que, un meuble encastr?? ou tout autre endroit ne permettant pas une a??ration ad??quate.

Les fentes et orifices sont destin??s ?? assurer la ventilation du t??l??viseur de mani??re ?? ce qu???il fonctionne sans anomalie

et ne soit pas expos?? ?? une temp??rature excessive.

21)Le cordon d???alimentation doit ??tre achemin?? de fa??on ?? ne pas ??tre ??cras?? ni coinc??; ne jamais placer le

t??l??viseur dans un endroit o?? le cordon d???alimentation risque d?????tre us?? ou maltrait??.

22)Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.

3

FRAN??AIS

23)Toujours faire fonctionner cet appareil ?? partir d???une source d???alimentation de 120 V CA, 60 Hz.

24)Toujours s???assurer que le circuit d???antenne est bien mis ?? la terre pour permettre une protection ad??quate contre les surtensions et l???accumulation de charges ??lectrostatiques (consulter la section 810 du Code ??lectrique national des ??tats-Unis).

Collier de mise ?? la terre

Mat??riel d???alimentation ??lectrique

Colliers de mise ?? la terre

C??ble de descente d???antenne

Dispositif de d??charge d???antenne

(NEC Section 810-20)

Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)

??lectrode de terre de l???alimentation ??lectrique (NEC Art. 250, Part H)

25)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE

OU MORTELLE!

??? Faire preuve de prudence extr??me afin de vous assurer que votre corps (o?? un objet tel qu???une ??chelle ou un tournevis avec lequel vous ??tes en contact) ne risque pas de toucher une ligne ??lectrique a??rienne. Ne jamais placer l???antenne pr??s d???une ligne a??rienne ni de tout autre circuit ??lectrique.

???Ne jamais essayer d???installer les dispositifs suivants pendant un orage ??lectrique : a) un circuit d???antenne; ou b) des c??bles, fils ou tout composant de cin??ma maison branch??s ?? une antenne ou ?? un circuit t??l??phonique.

Entretien

Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l???utilisation sans danger de votre t??l??viseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et pr??cautions suivantes :

26)Toujours s???asseoir ?? une distance d???environ 3 ?? 8 m (10 ?? 25 pi) et le plus en face possible du t??l??viseur. L???image peut sembler terne si l???on est assis trop ?? gauche ou ?? trop ?? droite de l???appareil, ou bien si la lumi??re du soleil ou d???un ??clairage int??rieur se refl??te sur l?????cran. ??teindre le t??l??viseur pour voir s???il y a des reflets ?? l?????cran, puis ??liminer les sources de reflets en regardant le t??l??viseur.

27)Toujours d??brancher le t??l??viseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d???a??rosols de nettoyage.

28)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC

??LECTRIQUE! Ne jamais verser de

liquides ni ins??rer d???objets dans les fentes du bo??tier du t??l??viseur.

4

Service apr??s-vent

33)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC

technicien d???effectuer les contr??les de s??curit?? ordinaires pour d??terminer

si le t??l??viseur fonctionne en toute s??curit??.

35)Lorsque le t??l??viseur arrive ?? la fin de sa vie utile, demander ?? un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropri??e du t??l??viseur pourrait entra??ner l???implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.

CARACT??RISTIQUES

???Possibilit?? de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de t??l??vision disponibles dans votre r??gion. Si vous ??tes abonn?? ?? un service de c??blodistribution, il peut capter les fr??quences des canaux VHF standard plus jusqu'?? 113 canaux c??blodistribu??s. Le nombre r??el de canaux capt??s d??pend de la r??ception des canaux dans votre r??gion ou de votre syst??me de c??blodistribution.

???Affichage ?? l'??cran en 3 langues - Ce t??l??viseur offre l'affichage ?? l'??cran en 3 langues diff??rentes: anglais, espagnol ou fran??ais.

???Minuterie d'arr??t diff??r?? automatique - Ce t??l??viseur couleur peut ??tre programm??, au moyen de la t??l??commande, pour s'??teindre automatiquement apr??s une p??riode pouvant aller jusqu'?? 120 minutes.

???M??moire de r??serve - Ce syst??me permet d'??viter l'effacement des canaux mis en m??moire en cas d???interruption de l???alimentation ??lectrique (panne de courant, d??branchement, etc.).

???Puce V - La puce V peut lire la classification attribu??e ?? l'emission de t??l??vision ou au film dans la mesure o?? ils sont convenablement cod??s pour cela. La puce V permet de pr??ciser un certain niveau de restriction. (Con??u pour fonctionner avec le syst??me PUCE-V am??ricain seulement)

???R??glage de l'image par t??l??commande - L'affichage ?? l'??cran permet de r??gler avec pr??cision, au moyen de la t??l??commande, la luminosit??, la couleur, le contraste, la nettet?? et la teinte de l'image.

???D??codeur de sous-titrage - Fait appara??tre les sous-titres ou un texte sur la demie de l'??cran, pour les t??l??spectateurs maltendants.

???Option verrouillage - Cette fonction comprend trois fonctions, BLOCAGE DES CANAUX, BLOCAGE VIDEO et

REGLAGE DE LA MINUTERIE JEUX.

EMPLACEMENT DES COMMANDES

FRAN??AIS

1 2 3 4 5 6 7

1.Prise d'??couteur (PHONE) - Pour l'??coute en priv??, branchez un ??couteur ou un casque d'??coute monophonique ?? mini fiche de 1/8" sur cette prise.

2.Voyant d'alimentation (POWER) - S'illumine lorsque l'appareil est mis en circuit.

3.Capteur de la t??l??commande - Les signaux de la t??l??commande sont capt??s ici.

4.Interrupteur - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

5.Touches de r??glage du volume - Pressez pour augmenter ou r??duire le volume.

Touches MENU - Pressez simultan??ment les deux touches de r??glage du volume pour afficher le menu de fonction sur l'??cran.

Touches de r??glage (SET + / ???) - Pour programmer des r??glages affich??s ?? l'??cran.

89

6.S??lecteurs de canaux (??? / ??? ) - Pressez pour passer au canal suivant ou pr??c??dent en m??moire.

Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations affich??es ?? l'??cran.

Touche de r??glage ?? l'??tat initial (RESET) -

Pressez pour remettre les r??glages (affich??s ?? l'??cran) ?? leur ??tat initial, r??gl?? ?? l'usine.

7.Prise d'entr??e AUDIO/VIDEO -

Pour raccorder les c??bles d'entr??e des signaux audio/vid??o d'une source ext??rieure.

8.Cordon d???alimentation du CA - Pour brancher l???appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz.

9.Prise d???entr??e d???antenne VHF/UHF (ANT) -

Raccordez ?? cette prise une antenne VHF/UHF ou le c??ble provenant du r??seau de c??blodistribution.

5

T??L??COMMANDE

1POWER

???+

9

4.Touche du chronorupteur - Pour que le t??l??viseur se mette hors circuit ?? l???expiration d???un temps donn??, appuyez sur la touche du chronorupteur de la t??l??commande.

Chaque pression sur cette touche r??duit de 10 minutes la p??riode, dans l???ordre 120, 110, ... 20, 10, 0. Ce r??glage termin??, l???indication de la minuterie s?????teint mais s???affiche ?? nouveau toutes les 10 minutes pour vous rappeler qu???elle est activ??e.

Pour v??rifier le r??glage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le temps restant avant l???arr??t du t??l??viseur, s???affiche. Pour d??sactiver la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu???il est n??cessaire pour afficher 0.

5.Commande de volume (VOL) - Pressez la touche ??? pour hausser le volume et la touche + pour le diminuer.

6.Touche de MENU - Pressez pour faire appara??tre le menu des fonctions.

7.Touche de r??glage (SET + / ???) - Pour programmer des r??glages affich??s ?? l'??cran.

8.Touche de r??glage ?? l'??tat initial (RESET) - Pressez pour remettre les r??glages (avec affichage ?? l'??cran) ?? leur ??tat initial, tel que r??gl?? ?? l'usine.

9.Touche TV/VIDEO - Permet d???alterner entre le t??l??viseur et les entr??es ext??rieures.

10.Commande d'affichage (RECALL) - Appuyez sur cette touche pour faire appara??tre l???affichage dans le coin sup??rieur droit du t??l??viseur, le num??ro du canal. Une nouvelle pression sur cette touche, efface ce num??ro.

1511. Touche de mise en sourdine - Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son. Le t??l??viseur n?????met aucun son et la mention "MUTE" s???affiche ?? l?????cran. Pour r??tablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche de mise en sourdine, ou bien sur l???une des touches VOL + ou ???.

12.Touches CH (CHANNEL) + / ??? - Appuyez sur la touche + pour syntoniser un canal sup??rieur. Appuyez sur la touche ??? pour syntoniser un canal inf??rieur.

13.Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations affich??es ?? l'??cran.

1.Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

14.Touche 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passer du canal 1

Avant d'utiliser la t??l??commande, vous devez y ins??rer les piles.

INSERTION DES PILES

1. Ouvrez le compartiment ?? piles.

2. Ins??rez deux piles "AAA".

3. Fermez le couvercle.

6

Ins??rez deux piles "AAA" (incluses) dans la t??l??commande. Les piles durent environ un an, selon la fr??quence d'utilisation de la t??l??commande. Pour obtenir de bons r??sultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la t??l??commande devient inad??quat. N'utilisez pas simultan??ment deux types de piles diff??rents ou des piles neuves et usag??es.

PR??CAUTIONS ?? PRENDRE AVEC LES PILES

Puisque la t??l??commande est aliment??e par des piles, vous devez observer les mesures de pr??cautions suivantes:

1.Utilisez seulement des piles de format et de genre sp??cifi??s.

2.Quand vous ins??rez les piles, assurez-vous d'observer leur polarit??, tel qu'indiqu?? ?? l'int??rieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager la t??l??commande.

3.Ne m??langez pas des piles de genres diff??rents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbonezinc) ou des piles usag??es avec de nouvelles piles.

4.Si l'appareil ne doit pas ??tre utilis?? pendant longtemps, retirez les piles du compartiment pour ??viter qu'elles coulent et endommagent la t??l??commande.

5.N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et ??clater. (Suivez les instructions du fabricant des piles.)

RACCORDEMENT DES ANTENNES

Antenne combin??e VHF/UHF

C??ble unique de 75 ohms

Supprimer le s??parateur Transformateur

Antenne VHF

C??ble unique de 75 ohms

Fil jumel?? de 300 ohms

Multiplexeur

(non fourni)

Transformateur adapt??

C??ble du r??seau de c??blodistribution 300/75 ohms (non fourni)

Convertisseur/d??brouilleur

Convertisseur/d??brouilleur

Antenne combin??e VHF/UHF (c??ble unique de 75 ohms ou fil jumel?? de 300 ohms)

Raccordez le c??ble de 75 ohms de l'antenne combin??e VHF/ UHF ?? la prise d'antenne.

Si votre antenne VHF/UHF combin??e est dot??e d'un fil jumel?? de 300 ohms, il est peut-??tre n??cessaire d'utiliser un transformateur adapt?? 300/75 ohms.

Antenne VHF/UHF combin??e (deux fils jumel??s VHF et UHF de 300 ohms)

Raccordez le fil jumel?? UHF de 300 ohms ?? un multiplexeur (non fourni). Raccordez le fil jumel?? VHF de 300 ohms au transformateur d???adaptation 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne.

Ce t??l??viseur a une gamme de syntonisation ??tendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de c??blodistribution permettent le visionnement de "canaux payants" dont le signal est brouill??. Pour regarder ces signaux, un d??brouilleur, en g??n??ral fourni par la compagnie, est n??cessaire.

Antennes s??par??es VHF/UHF (c??ble de 75 ohms de l'antenne VHF et fil jumel?? UHF 300 ohms)

Raccordez le c??ble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumel?? de l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non fourni) et branchez ce dernier sur la prise d'antenne.

REMARQUE: Si votre antenne VHF est dot??e d'un fil jumel??, utilisez un transformateur d???adaptation 300/75 ohms puis raccordez le transformateur au multiplexeur.

Pour les abonn??s aux services de base de c??blodistribution

Pour les services de base du c??ble sans convertisseur/ d??brouilleur, raccordez directement le c??ble coaxial 75 ohms de la c??blodistribution ?? la prise d'antenne, ?? l???arri??re de l'appareil.

Pour les abonn??s aux services de c??blodistribution ?? canaux brouill??s

Si vous souscrivez aux services de c??blodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/d??brouilleur, raccordez le c??ble co- axial d'entr??e de 75 ohms au convertisseur/d??brouilleur. Au moyen d'un autre c??ble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/d??brouilleur ?? la prise d'antenne du t??l??viseur. Suivez les instructions ci-dessous. R??glez le t??l??viseur sur le canal de sortie du convertisseur/d??brouilleur (en g??n??ral 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/d??brouilleur pour choisir les canaux.

Pour les abonn??s aux canaux c??blodistribu??s non brouill??s et aux canaux payants brouill??s

Si vous ??tes abonn?? ?? un service de c??blodistribution offrant des canaux de base non brouill??s et des canaux payants exigeant l'utilisation d'un convertisseur/d??brouilleur, vous pouvez utiliser un s??parateur de signal jumel?? (parfois appel?? coupleur jumel??) et une bo??te de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur du c??ble ou dans tout magasin sp??cialis??. Suivez le sch??ma de raccordement ci-contre. Quand le commutateur A/B est r??gl?? ?? la position "B", il est possible de syntoniser tous les canaux non brouill??s en utilisant le syst??me de syntonisation du t??l??viseur. Quand il est r??gl?? ?? la position "A", il est possible de syntoniser le t??l??viseur sur le canal de sortie du d??codeur (en g??n??ral 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur pour syntoniser les canaux brouill??s.

FRAN??AIS

RACCORDEMENT ?? D'AUTRES APPAREILS

La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vid??o et le t??l??viseur, d??pend du mod??le et des particularit??s de chacun. Pour de plus amples d??tails concernant l???emplacement des entr??es et des sorties audio et vid??o, reportez-vous au mode d???emploi de chaque appareil.

Les sch??mas de raccordement qui suivent sont propos??s ?? titre indicatif. Vous pouvez ??tre tenu de les modifier pour les adapter aux appareils de votre installation. Ces sch??mas ne traitent que des raccordements audio et vid??o.

S??LECTION TV/ VIDEO

Si vous raccordez le t??l??viseur ?? un magn??toscope, ?? un cam??scope ou ?? un jeu vid??o, vous pouvez choisir l???appareil au moyen de TV/VIDEO.

Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour choisir le mode d??sir??. ???VIDEO??? s???affiche ?? l?????cran pendant quatre secondes.

VIDEO

1. Pour relier le t??l??viseur ?? un magn??toscope

VCR

Avant du t??l??viseur

VIDEO AUDIO

RESET

Vers la

Entr??e Entr??e

(non fourni)

2. Pour relier le t??l??viseur ?? un jeu vid??o

Le t??l??viseur peut ??tre employ?? avec de nombreux jeux vid??o. Toutefois, les signaux fournis par ces jeux ??tant de nature tr??s di- verse, les possibilit??s de raccordement sont elles-m??mes nombreuses et n???ont pas toutes fait l???objet ici de sch??mas. Pour de plus amples d??tails concernant cette question, reportez-vous aux modes d???emploi concern??s.

Vers la sortie audio/vid??o Avant du t??l??viseur

(non fourni)

3. Pour relier le t??l??viseur ?? un cam??scope

Pour la lecture de la cassette du cam??scope, reliez le cam??scope au t??l??viseur de la mani??re illustr??e.

CHOIX DE LA LANGUE

Ce t??l??viseur offre l???affichage ?? l?????cran en 3 langues diff??rentes: anglais, espagnol ou fran??ais.

En pressant la touche MENU au d??but, le choix de la langue d'affichage (??tape 3) appara??t ?? l'??cran automatiquement. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu.

1

2

Pressez MENU.

Pressez SET + ou ??? pour choisir le mode de r??glage de la langue d'affichage (LANGUAGE), le t??moin voisin du mot LAN- GUAGE doit clignoter.

Puis pressez ENTER.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

4Pressez sur MENU pour retourner ?? un ??cran normal.

REMARQUE:

Si le fran??ais ou l'espagnol est choisi, les indicateurs de sous-titres seront dans la langue s??lectionn??e, mais le texte de sous-titres ne sera pas affect?? par le choix de la langue.

FONCTIONNEMENT DU T??L??VISEUR

1Pressez l'interrupteur (POWER) pour mettre l'appareil en circuit.

2R??glez le volume au niveau d??sir?? en pressant

VOL (volume) + ou ???.

Le niveau du son sera indiqu?? ?? l'??cran par des barres vertes. Au fur et ?? mesure que le volume augmente, le nombre de barres augmente ?? l'??cran et vice versa.

3Choisissez l???option du menu TV/CABLE qui convient. Au moment de quitter l???usine, le r??glage CATV est s??lectionn??. Reportez-vous ?? ???MISE EN

M??MOIRE DES CANAUX???.

TV - Canaux VHF/UHF

CATV - Canaux c??blodistribu??s

4Touches de s??lection de canaux (CH) + / ???

Pressez et rel??chez CH (canaux) + ou ???. L'appareil passe automatiquement au prochain canal mis en m??moire. Pressez et gardez la touche enfonc??e pour changer plus rapidement de canal.

Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir ??t?? mis dans la m??moire du t??l??viseur. Voyez la section sur la

"MISE EN M??MOIRE DES CANAUX".

8

S??lection directe des canaux (touches 0 ?? 9)

Utilisez ces touches pour choisir directement un canal. Le num??ro du canal choisi appara??t dans le coin sup??rieur droit de l'??cran. Si vous choisissez un num??ro de canal invalide, l'appareil revient au canal pr??c??demment syntonis??.

S??lection directe des canaux de t??l??vision

Quand le s??lecteur de mode TV/CABLE est r??gl?? au mode "TV", tous les canaux peuvent ??tre capt??s en pressant deux touches. Par exemple, pour choisir le canal 2, pressez d'abord "0" puis "2". Si seulement la touche "2" est press??e, la s??lection sera retard??e de quelques secondes. Pour choisir un canal sup??rieur ?? 9, pressez les deux touches, dans l'ordre.

S??lection directe des canaux c??blodistribu??s

Quand le s??lecteur de mode TV/CABLE est r??gl?? au mode "CABLE", les canaux peuvent ??tre syntonis??s de la fa??on suivante:

1-9 Pressez deux fois la touche 0, puis 1 ?? 9, selon le cas. Par exemple, pour le canal 2, pressez "002".

10-12 Pressez d'abord la touche 0 puis les deux autres touches. Par exemple, pour le canal 12, pressez "012".

13-99 Pressez les deux touches, dans l'ordre. Par exemple, pour le canal 36, pressez "36".

100-125 Pressez les trois chiffres, dans l'ordre.

Par exemple, pour le canal 120, pressez "120".

REMARQUE: Le t??l??viseur passe automatiquement hors circuit 15 minutes apr??s la fin des ??missions de la station de t??l??vision syntonis??e.

MISE EN M??MOIRE DES CANAUX

Ce t??l??viseur est ??quip?? d???une fonction de m??morisation des canaux qui permet de passer au canal m??moris?? suivant ou pr??c??dent, sans passer par des canaux que vous ne souhaitez pas visualiser.

POUR AJOUTER/EFFACER DES CANAUX DE LA

M??MOIRE

Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir ??t?? mis en m??moire. En plus de recevoir les canaux VHF et UHF, votre appareil peut aussi capter jusqu'?? 113 canaux c??blodistribu??s. Pour utiliser ce t??l??viseur avec une antenne, r??glez l'option menu TV/CABLE au mode TV. Lorsque l'appareil sort de l'usine cette option menu est r??gl??e au mode CABLE.

S??LECTION TV/CABLE

1

2

Pressez MENU.

Pressez SET + ou ??? pour choisir le mode de r??glage des canaux

(le t??moin voisin de CH SET doit clignoter), puis pressez ENTER.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

1

2

3

4

5

Pressez MENU.

Pressez SET + ou ??? pour choisir le mode de r??glage des canaux

(le t??moin voisin de CH SET doit clignoter), puis pressez ENTER.

Pressez SET + ou ??? pour choisir le mode TV (t??l??vision) ou CABLE

(c??blodistribution). Le t??moin voisin de TV/

CABLE doit clignoter.

Pressez ENTER pour choisir le mode TV ou

CABLE.

La fl??che indique le mode s??lectionn??.

Pressez sur MENU pour retourner ?? un ??cran normal.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

TV CABLE

AUTO CH MEMORY

ADD / DELETE

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

3

4

5

Pressez SET + ou ??? pour choisir le mode ADD (ajouter) ou DELETE (effacer)

- le t??moin voisin des mots ADD/ DELETE doit clignoter - puis pressez ENTER.

Choisissez les canaux ?? ajouter ou ?? effacer en pressant les touches num??riques (0 ?? 9) ou les s??lecteurs de canal + ou ??? ou SET + ou ???.

Pressez ENTER pour choisir ADD ou DELETE. Si vous avez choisi un canal

non m??moris?? (??tape 4), le num??ro du canal appara??t en rouge. Pressez ENTER si vous souhaitez

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

TV CABLE

AUTO CH MEMORY

ADD / DELETE

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

??? 0 ??? 9 / + / ??? / ENTER / MENU ???

FRAN??AIS

REMARQUE:

Contactez votre compagnie de c??blodistribution pour d??terminer le genre de c??blodistribution utilis??e dans votre r??gion.

M??MORISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX

ajouter le canal non m??moris??. Le num??ro de canal change de rouge ?? vert et le canal sera m??moris??.

Si vous avez choisi un canal m??moris?? (??tape 4), le num??ro de

1

2

3

Pressez MENU.

Pressez SET+ ou ??? pour choisir le mode de r??glage des canaux

(le t??moin voisin de CH SET doit clignoter), puis pressez ENTER.

Pressez SET + ou ??? pour choisir le mode de mise en m??moire des canaux

(le t??moin voisin des mots AUTO CH MEMORY doit clignoter),

puis pressez ENTER. Le t??l??viseur commence ?? mettre en m??moire tous

les canaux disponibles dans votre r??gion.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

TV CABLE

AUTO CH MEMORY

ADD / DELETE

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

6

canal est affich?? en vert.

Pressez ENTER si vous souhaitez effacer le canal de la m??moire.

Le num??ro de canal change de vert ?? rouge, et le canal sera effac?? de la m??moire.

R??p??tez les ??tapes 4 et 5 pour chaque canal ?? ajouter ou effacer.

Pressez sur MENU pour retourner ?? un ??cran normal.

4Pressez sur MENU pour retourner ?? un ??cran normal.

R??GLAGE DE L'IMAGE

Vous pouvez r??gler diff??rents param??tres de l???image, ?? savoir les couleurs, la nettet??, le contraste, la luminosit?? et la teinte.

1Appuyez sur MENU.

2Appuyez sur SET + ou ??? jusqu????? ce que le t??moin voisin de ???PICTURE??? commence ?? clignoter; cela fait, appuyez sur ENTER.

3Appuyez sur ENTER autant de fois qu???il est n??cessaire pour choisir le param??tre que vous d??sirez r??gler.

4Appuyez sur SET + ou ??? pour faire varier le r??glage.

POUR REVENIR AUX R??GLAGES INITIAUX

Appuyez sur RESET alors que l???appareil est en mode de r??glage de l???image.

9

SOUS-TITRAGE

QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?

Ce t??l??couleur a la capacit?? de d??coder et d???afficher les ??missions t??l??vis??es avec sous-titres. Ces ??missions affichent un texte sur l?????cran pour les t??l??spectateurs sourds ou malentendants, ou traduisent et affichent le texte en une autre langue.

POUR VOIR LES SOUS-TITRES

Appuyez sur CAP/TEXT sur la t??l??commande pour commuter entre le mode de t??l??vision normale et les deux modes de sous-titrage: sous-titre (Caption) et texte sur demi-??cran (Text 1/2 of Full Screen).

Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait appara??tre le texte ?? l?????cran en anglais ou en une autre langue (suivant le r??glage du s??lecteur 1/2). En g??n??ral, les ??missions ?? sous-titres anglais sont transmises au canal 1 et les ??missions ?? sous-titres en une autre langue sont transmises au canal 2. Les sous-titres apparaissent en g??n??ral au bas de l?????cran, pour avoir le moins d???interf??rence possible avec l???image. Lorsqu'il s'agit du journal t??l??vis??, trois lignes du texte de nouvelles apparaissent normalement ?? l'??cran. La plupart des autres ??missions offrent deux ou trois lignes de sous-titres pr??s de la personne qui parle afin que le t??l??spectateur puisse suivre facilement le dialogue.

Les mots soulign??s ou en italique indiquent des titres, des mots en langue ??trang??re ou des mots qui doivent ??tre accentu??s. Les mots chant??s sont en g??n??ral entour??s de notes musicales.

Texte (TEXT): Ce mode de sous-titrage remplit normalement la moiti?? de l'??cran avec la liste des programmes effectu??s ou d'autres informations. Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il demeure activ?? jusqu????? ce que vous le changiez, m??me si vous changez de canal. Si le signal de sous-titrage est perdu, ?? cause d???une annonce t??l??vis??e ou une interruption de transmission, les sous-titres r??apparaissent quand le signal est re??u de nouveau. Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaissent environ 10 secondes plus tard.

Dans les guides d?????missions t??l??vis??es, celles ?? sous-titrage sont en g??n??ral suivies du symbole ???CC??? (CLOSED CAPTIONED).

???Quand vous choisissez le mode sous-titrage, les sous-titres apparaissent ?? l?????cran au bout d???environ 10 secondes.

???Le texte du sous-titrage ne s???affiche que s???il est disponible.

???Si aucun signal de sous-titrage n???est re??u, les sous-titres n???apparaissent pas mais le t??l??viseur reste en mode de sou-titrage.

???Des fautes d???orthographe ou des caract??res insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C???est tout ?? fait normal, surtout si l?????mission est en direct, car alors les sous-titres sont cr????s en direct et il n???y a pas assez de temps pour les v??rifier.

???En mode de sous-titrage, l???affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas ??tre visible ou peut interf??rer avec les sous-titres.

???Certains syst??mes de c??blodistribution ou de protection anticopie peuvent interf??rer avec le sous-titrage.

???Si vous utilisez une antenne int??rieure ou si la r??ception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas appara??tre ou appara??tre avec des fautes ou des caract??res insolites. Dans ce cas, changez la position de l???antenne ou utilisez une antenne ext??rieure.

UTILISATION DE LA PUCE V

La fonction de Puce V est disponible seulement pour le syst??me de Puce V (???V-Chip???) am??ricain. Le syst??me canadien de Puce V n???est pas support??.

Ce t??l??viseur est ??quip?? d???une puce V qui vous offre un contr??le et une restriction de visualisation des certains canaux. Cette fonction est destin??e ?? emp??cher les enfants de regarder des sc??nes de violence ou ??rotiques si vous d??sirez les interdire.

1Appuyez sur SET + ou ??? pour choisir l???option V-CHIP SET, puis appuyez sur ENTER.

2Tapez le mot de passe ?? l???aide des touches de s??lection directe des canaux. En cas d???erreur, appuyez sur RESET.

Cela fait, appuyez sur ENTER.

3Tapez ?? nouveau le mot de passe pour confirmation, puis appuyez sur ENTER.

4Appuyez sur SET + ou ??? pour choisir l???option V-CHIP.

Appuyez sur ENTER pour choisir ON.

5Appuyez sur SET + ou ??? pour choisir l???option TV RATING ou MPAA RATING. Appuyez sur ENTER.

Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, appuyez sur RECALL pour conna??tre le niveau. Utilisez SET + ou - pour s??lectionner la valeur voulue. Appuyez sur ENTER pour choisir OFF.

MPAA RATING

OFF G PG PG-13 R NC-17 X

6

7

REMARQUES:

???Il est possible que ce dispositif ne fonctionne pas avec les ??missions canadiennes ou les ??missions am??ricaines transmises par les r??seaux du c??ble au Canada.

???Si vous souhaitez changer le mot de passe, suivez les ??tapes 1 et 2 et choisissez l???option ???CHANGE PASS WORD???, puis entrez un nouveau mot de passe.

???La puce V ne joue son r??le que vis-??-vis des ??missions et des enregistrements sur cassette qui portent le codage appropri?? d??finissant le niveau.

???Apr??s avoir interdit une ??mission gr??ce ?? la puce V, cette ??mission ne peut pas ??tre regard??e. Au moment o?? elle commence, la mention ???ENTER PASSWORD??? s???affiche sur l?????cran. Pour regarder l?????mission, tapez le mot de passe.Si vous changez de canal, ou bien mettez le t??l??viseur hors service puis en service alors que le mot de passe a ??t?? tap??, les restrictions li??es au r??glage de niveau reprennent toute leur force.

???Si vous changez les canaux en utilisant un magn??toscope ou un s??lecteur de c??ble, pendant que le t??l??viseur reste sur le canal 3 ou 4, la puce V-Chip fonctionne diff??remment. Quand vous entrez votre mot de passe pour mettre hors service temporairement le blocage d???un canal, vous mettez compl??tement hors service la puce V-Chip pour toutes les stations. Pour remettre en service la puce V-Chip, mettez le t??l??viseur hors tension puis de nouveau sous tension.

???Certains s??lecteurs de c??ble poss??dent une fonction de retard, et dans certains cas, il peut prendre jusqu????? 10 secondes pour que le programme apparaisse apr??s l???entr??e du mot de passe.

10

VIDEO LOCK
OFF
VIDEO
VIDEO+
??? + / ??? / ENTER / MENU ???

POUR UTILISER LE MENU LOCK

Le menu LOCK comprend les functions suivantes : CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER et NEW PASSWORD.

Vous pouvez utliser ces fonctions apr??s avoir entr?? le mot de passe correct. (Ce mot de passe est le m??me que le mot de passe s??lectionn?? dans la section "UTILISATION DE LA PUCE V".)

POUR BLOQUER LES CANNAUX

Avec la fonction CH LOCK, vous pouvez bloquer des cannaux sp??cifiques. Vous ne pourrez pas capter les cannaux bloqu??s ?? moins que vous effaciez les r??glages. Vous pouvez d??cider de bloquer jusqu????? neuf cha??nes t??l??vis??es et neuf cha??nes du c??ble.

1Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour afficher les cha??nes t??l??vis??es que vous souhaitez bloquer.

2Pressez sur MENU puis sur SET + ou ??? pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER.

6R??p??tez les ??tapes 1 ?? 5 pour bloquer d???autres cha??nes. Lorsque vous avez fini de bloquer des cha??nes, pressez sur MENU pour retourner ?? un ??cran normal.

Si vous essayez de regarder une cha??ne bloqu??e, la t??l??vision ne la montrera pas mais montrera le canal le plus proche qui n???a pas ??t?? bloqu??.

REMARQUES:

??AIS

4

5

Pressez SET + ou ??? pour choisir le

mode de CH LOCK, puis pressez ENTER.

Pressez SET + ou ??? pour choisir:

???INPUT pour choisir r??gler le canal qui doit ??tre bloqu??. Ensuite pressez sur

ENTER.

???ALL CLEAR pour effacer tous les canaux de la listes des canaux bloqu??s.

Ensuite pressez sur ENTER.

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

???Si vous acc??dez aux menus LOCK pour la premi??re fois, veuillez choisir un nombre ?? quatre chiffres qui sera votre mot de passe.

???Apr??s avoir progrmm?? le CH LOCK, changez les canaux avant d?????teindre la t??l??vision.

???Si vous souhaitez d??bloquer des cha??nes, s??lectionnez ALL CLEAR ?? l?????tape 5 et ensuite appuyez sur ENTER.

FRAN

BLOCAGE VIDEO

Avec la fonction VIDEO LOCK, vous pouvez bloquer le source d???entr??es (VIDEO) et les canaux 3 et 4. Vous ne pourrez pas s??lectionner les sources d???entr??es avec TV/VIDEO ou les touches Channel ?? moins que vous effaciez les r??glages.

1Pressez sur MENU puis sur SET + ou ??? pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER.

2Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour saisir votre mot de passe puis appuyez sur ENTER. Le menu

LOCK appara??t.

3 Pressez sur SET + ou ??? mettre en surbrillance VIDEO

LOCK, puis pressez ENTER.

4 Pressez sur SET + ou ??? pour s??lectionner:

???OFF : permet de d??bloquer toutes les sources d???entr??es vid??o.

???VIDEO : permet de bloquer VIDEO.

???VIDEO + : permet de bloquer VIDEO, les cannaux 3 et 4.

Cette option doit ??tre utilis??e si vous utilisez l???antenne pour lire une cassette vid??o.

5 Pressez sur MENU pour retourner ?? un ??cran normal.

R??GLAGE DE LA MINUTERIE JEUX

Avec la fonction GAME TIMER, vous pouvez activer automatiquement la fonction VIDEO LOCK (r??glage VIDEO) pour fixer une limite de temps pour montrer les jeux TV (30, 60, 90 minutes).

1Pressez sur MENU puis sur SET + ou ??? pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER.

2Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour saisir votre mot de passe puis pressez sur ENTER. Le menu LOCK appara??t.

5Pressez sur MENU pour retourner ?? un ??cran normal. Une fois que la GAME TIMER a ??t?? programm??e, l???affichage appara??tra rapidement toutes les dix minutes pour vous rappeler que la

GAME TIMER est en cours de fonctionnement. Lorsque le temps programm?? est ??coul??, la derni??re cha??ne visualis??e cessera d???appara??tre sur l?????cran automatiquement.

11

GUIDE DE D??PANNAGE

V??rifiez d'abord les points suivants avant de faire appel ?? un service de r??paration.

FICHE TECHNIQUE

ACCESSOIRE

T??l??commande fournie avec deux piles de type "AAA"

Les caract??ristiques peuvent changer sans pr??avis.

12

Garantie limit??e destin??e aux Etats-Unis

Pour tous les mod??les FST PURE?? 24 po. et moins

Toshiba America Consumer Products, Inc. (???TACP???) et Toshiba Hawaii, Inc. (???THI???) donnent les garanties limit??es suivantes.

CES GARANTIES LIMIT??ES SONT ACCORD??ES ?? L???ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU ?? TOUTE PERSONNE

L???AYANT RE??U EN CADEAU DE L???ACHETEUR INITIAL OU D???UN CESSIONNAIRE.

LES PRODUITS ACHET??S AUX E-U ET UTILIS??S AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.

LES PRODUITS ACHET??S AUX CANADA ET UTILIS??S AUX E.-U. NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE

GARANTIE.

Garantie limit??e de 90 jours sur la main d???oeuvre*

TACP/THI garantissent ce t??l??viseur et ses pi??ces contre vices de mat??riaux ou de fabrication pendant une p??riode de quatre-vingt-dix (90) jours ?? compter de la date d???achat au d??tail. PENDANT CETTE P??RIODE, TACP/THI D??CIDERA

S???IL Y A LIEU DE R??PARER OU D?????CHANGER TOUT T??L??VISEUR OU PI??CE D??FECTUEUX CONTRE UN

NOUVEAU OU REMIS EN ETAT GRATUITEMENT. VOUS DEVEZ LIVRER CE T??L??VISEUR ?? UN CENTRE DE SERVICE

TACP/THI AGR????. LES FRAIS DE TRANSPORT ET D???ASSURANC DE L???APPAREIL DE ET AU CENTRE DE SERVICE

AGR???? SONT ?? VOTRE CHARGE.

Garantie limit??e d???un an (1) sur les pi??ces*

TACP/THI garantie en outre les pi??ces de ce t??l??viseur contres les vices de mat??riaux ou de fabrication pendant une p??riode d???un (1) an ?? compter de la date de l???achat au d??tail. PENDANT CETTE P??RIODE, TACP/THI D??CIDERA S???IL

Y A LIEU DE R??PARER OU D?????CHANGER TOUT T??L??VISEUR OU PI??CE D??FECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU

OU REMIS EN ??TAT, GRATUITEMENT:

SI UNE PI??CE D??FECTUEUSE DOIT ??TRE REMPLAC??E APR??S LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS ?? COMPTER

DE LA DATE D???ACHAT AU D??TAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER LES FRAIS DE MAIN D???OEUVRE, LI??S AU REM-

PLACEMENT DE LA PI??CE. VOUS DEVEZ LIVRER LE T??L??VISEUR ?? UN CENTRE DE SERVICE TACP/THI AGR????.

LES FRAIS DE TRANSPORT ET D???ASSURANCE DE L???APPAREIL DE ET AU CENTRE DE SERVICE AGR???? SONT

?? VOTRE CHARGE.

Garantie limit??e de deux (2) ans sur tube ??cran*

TACP/THI garantie en outre le tube ??cran de ce t??l??viseur contres les vices de mat??riaux ou de fabrication pendant une p??riode de deux (2) ans ?? compter de la date de l???achat au d??tail. PENDANT CETTE P??RIODE, TACP/THI D??CIDERA

S???IL Y A LIEU DE R??PARER OU D?????CHANGER LE TUBE ??CRAN D??FECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU

REMIS EN ??TAT, GRATUITEMENT. SI UN TUBE ??CRAN D??FECTUEUX DOIT ??TRE REMPLAC?? APR??S LES

QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS ?? COMPTER DE LA DATE D???ACHAT AU D??TAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER

LES FRAIS DE MAIN D???OEUVRE, LI??S AU REMPLACEMENT DE LA PI??CE. VOUS DEVEZ LIVRER LE T??L??VISEUR

?? UN CENTRE DE SERVICE TACP/THI AGR????. LES FRAIS DETRANSPORT ET D???ASSURANCE DE L???APPAREIL

DE ET AU CENTRE DE SERVICE AGR???? SONT ?? VOTRE CHARGE.

Location d???appareils

La garantie pour des appareils lou??s commence ?? la premi??re location ou trente (30) jours ?? compter de la date de livraison par la compagnie de location, selon ce qui arrive le premier.

*Appareils ?? usage commercial

T??l??viseurs vendus et utilis??s ?? des fins commerciales ont une garantie limit?? de 90 jours pour toutes pi??ces, main d???oeuvre et tube ??cran.

Mode d???emploi et carte identificatrice

Vous devez lire attentivement le mode d???emploi avant d???utiliser ce t??l??viseur. Il est conseill?? de remplir et de renvoyer la carte identificatrice inclue dans les dix (10) jours qui suivent l???achat du t??l??viseur ou sa r??ception comme cadeau. Ceci permettra ?? TACP/THI de vous fournir un service am??lior?? et de meilleurs produits. Le non renvoi de cette carte n???affectera n???affectera pas vos droits pr??vus dans la garantie.

13

FRAN??AIS

Vos responsabilit??s

LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES:

(1)Vous devez fournir votre re??cu d???achat ou toute autre preuve de l???acquisition.

(2)Tous les services sous garantie pour ce t??l??viseur doivent ??tre effectu??s par une Centre de Service TACP/THI agr????.

(3)Les garanties pour les ??tats-Unis sont effectives seulement si le t??l??viseur a ??t?? achet?? et utiis?? aux ??tats-Unis ou ?? Puerto Rico.

(4)Les frais de main d???oeuvre pour l???installation, le r??glage des commandes et l???installation de syst??me d???antenne ne sont pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas responsables des probl??mes de r??ceptionprovenant de syst??mes d???antenne inad??quats.

(5)Les garanties ne couvrent que les vices de mat??riaux ou de fabrication, tel que mentionn?? ci-avant. Elles ne concernent pas un t??l??viseur ou une pi??ce perdu ou ??gar?? par vous ou tout t??l??viseur ou pi??ce endommag?? par une erreur d???utilisation, un un accident, des d??g??ts caus??s par la foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installation, un entretien inad??quat ou une utilisation violant les explication fournies; torisation de TACP/THI ou les t??l??viseurs ou pi??ces dont le num??ro de s??rie a ??t?? supprim??, alt??r?? ou rendu illisible.

Pour obtenir les services sous garantie

Apr??s avoir suivi les ??tapes de d??pannage de votre mode d???emploi, vous avez besoin de service :

(1)Pour trouver le centre de service TACP/THI agr???? le plus pr??t :

Pour les t??l??viseurs achet??s aux ??tats-Unis except?? Hawaii, visitez le site web de TACP ?? www.toshiba.com/tacp ou appelez le 1-800-631-3811.

Pour les t??l??viseurs achet??s ?? Hawaii, contactez Toshiba Hawaii Inc., 327 Kamakee Street, Honolulu, HI 96814, (808) 591-9281.

(2)Pr??sentez votre facture d???achat ou autre preuve d???achat ?? un centre de service agr????. Vous devez livrer le t??l??viseur au complet ?? un centre de service TACP/THI agr????. Les frais de transport et d???assurance du t??l??viseur de et au centre de service agr???? sont ?? votre charge.

Pour plus d???information, visitez le site web TACP: www.toshiba.com/tacp

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUS LES ??TATS DES ??TATS-UNIS, Y COMPRIS LES

GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE ET D???ADAPTATION ?? UNE FIN PARTICULI??RE, SONT

LIMIT??ES EXPRESS??MENT ?? LA DUR??E DES GARANTIES LIMIT??ES ??NONC??ES CI-DESSUS. SAUF POUR CE

QUI EST DES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT, TELLES QUE LIMIT??ES PAR LES PR??SENTES, LA GARANTIE

QUI PR??C??DE REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT DE PI??CES. EN AUCUN CAS, TACP/THI

NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie n???est autoris?? ?? changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties de quelque fa??on que ce soit. Toute proc??dure visant ?? faire ex??cuter une obligation quelconque de TACP/THI en vertu de cette garantie ou de toute loi des ??tats-Unis ou d???un des ??tats, doit ??tre entam??e dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date o?? vous d??couvrez ou devriez avoir d??couvert la d??fectuosit??. Cette limitation ne s???applique pas aux garanties implicites de droit.

CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS L??GAUX PR??CIS ET VOUS POUVEZ DISPOSER D???AUTRES

DROITS QUI VARIENT D???UN ??TAT ?? L???AUTRE. CERTAINS ??TATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE LA

DUR??E DES GARANTIES IMPLICITES OU DU DROIT DE PRESCRIPTION D???ACTION, NE L???EXCLUSION OU LA

LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT DONC QUE LES DISPOSITIONS

PR??C??DENTES NE S???APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.

FST PURE?? est une marque enregistr??e de Toshiba America Consumer Products Inc.

14

Garantie limit??e destin??e au Canada

Pour tous les mod??les FST PURE?? 24 po. et moins

Toshiba du Canada Limit??e (TCL) donne les garanties limit??es suivantes. CES GARANTIES LIMIT??ES SONT

ACCORD??ES ?? L???ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU ?? TOUTE PERSONNE L???AYANT RE??U EN CADEAU

DE L???ACHETEUR INITIAL OU D???UN CESSIONNAIRE.

LES PRODUITS ACHET??S AUX E-U ET UTILIS??S AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.

LES PRODUITS ACHET??S AUX CANADA ET UTILIS??S AUX E.-U. NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE

GARANTIE.

Garantie limit??e de 90 jours sur la main d?????uvre*

TCL garantissent ce t??l??viseur et ses pi??ces contre vices de mat??riaux ou de fabrication pendant une p??riode de quatre-vingt-dix (90) jours ?? compter de la date d???achat au d??tail. PENDANT CETTE P??RIODE, TCL D??CIDERA S???IL

Y A LIEU DE R??PARER OU D?????CHANGER TOUT T??L??VISEUR OU PI??CE D??FECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU

OU REMIS EN ETAT GRATUITEMENT. VOUS DEVEZ LIVRER CE T??L??VISEUR ?? UN CENTRE DE SERVICE TCL

AGR????. LES FRAIS DE TRANSPORT ET D???ASSURANC DE L???APPAREIL DE ET AU CENTRE DE SERVICE AGR????

SONT ?? VOTRE CHARGE.

Garantie limit??e d???un an (1) sur les pi??ces*

TCL garantie en outre les pi??ces de ce t??l??viseur contres les vices de mat??riaux ou de fabrication pendant une p??riode d???un (1) an ?? compter de la date de l???achat au d??tail. PENDANT CETTE P??RIODE, TCL D??CIDERA S???IL Y A LIEU DE

R??PARER OU D?????CHANGER TOUT T??L??VISEUR OU PI??CE D??FECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS

EN ??TAT, GRATUITEMENT:

SI UNE PI??CE D??FECTUEUSE DOIT ??TRE REMPLAC??E APR??S LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS ?? COMPTER

DE LA DATE D???ACHAT AU D??TAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER LES FRAIS DE MAIN D???OEUVRE, LI??S AU

REM-PLACEMENT DE LA PI??CE. VOUS DEVEZ LIVRER LE T??L??VISEUR ?? UN CENTRE DE SERVICE TCL AGR????.

LES FRAIS DE TRANSPORT ET D???ASSURANCE DE L???APPAREIL DE ET AU CENTRE DE SERVICE AGR???? SONT

?? VOTRE CHARGE.

Garantie limit??e de deux (2) ans sur tube ??cran*

TCL garantie en outre le tube ??cran de ce t??l??viseur contres les vices de mat??riaux ou de fabrication pendant une p??riode de deux (2) ans ?? compter de la date de l???achat au d??tail. PENDANT CETTE P??RIODE, TCL D??CIDERA S???IL

Y A LIEU DE R??PARER OU D?????CHANGER LE TUBE ??CRAN D??FECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS

EN ??TAT, GRA-TUITEMENT. SI UN TUBE ??CRAN D??FECTUEUX DOIT ??TRE REMPLAC?? APR??S LES QUATRE-

VINGT-DIX (90) JOURS ?? COMPTER DE LA DATE D???ACHAT AU D??TAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER LES

FRAIS DE MAIN D???OEUVRE, LI??S AU REMPLACEMENT DE LA PI??CE. VOUS DEVEZ LIVRER LE T??L??VISEUR ??

UN CENTRE DE SERVICE TCL AGR????. LES FRAIS DETRANSPORT ET D???ASSURANCE DE L???APPAREIL DE ET

AU CENTRE DE SERVICE AGR???? SONT ?? VOTRE CHARGE.

Location d???appareils

La garantie pour des appareils lou??s commence ?? la premi??re location ou trente (30) jours ?? compter de la date de livraison par la compagnie de location, selon ce qui arrive le premier.

*Appareils ?? usage commercial

T??l??viseurs vendus et utilis??s ?? des fins commerciales ont une garantie limit?? de 90 jours pour toutes pi??ces, main d???oeuvre et tube ??cran

Mode d???emploi

Vous devez lire attentivement le mode d???emploi avant d???utiliser ce t??l??viseur.

Vos responsabilit??s

LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES :

(1)Vous devez fournir votre re??u d???achat ou toute autre preuve de l???acquisition.

(2)Tous les services sous garantie pour ce t??l??viseur doivent ??tre effectu??s par un centre de service TCL agr????.

15

FRAN??AIS

(3)Le garanties pour le Canada sont effectives seulement si le t??l??viseur ?? ??t?? achet?? d???en marchand autoris?? et utilis?? au Canada.

(4)Les frais de main d???oeuvre pour l???installation, le r??glage des commandes et l???installation de syst??me d???antenne ne sont pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas responsables des probl??mes de r??ceptionprovenant de syst??mes d???antenne inad??quats.

(5)Les garanties ne couvrent que les vices de mat??riaux ou de fabrication, tel que mentionn?? ci-avant. Elles ne concernent pas un t??l??viseur ou une pi??ce perdu ou ??gar?? par vous ou tout t??l??viseur ou pi??ce endommag?? par une erreur d???utilisation, un un accident, des d??g??ts caus??s par la foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installation, un entretien inad??-quat ou une utilisation violant les explication fournies; torisation de TCL ou les t??l??viseurs ou pi??ces dont le num??ro de s??rie a ??t?? supprim??, alt??r?? ou rendu illisible.

Pour obtenir les services sous garantie

Apr??s avoir suivi les ??tapes de d??pannage de votre mode d???emploi, vous avez besoin de service :

(1)Pour trouver le centre de service TCL agr???? le plus pr??t visitez le site web de TCL ?? www.toshiba.ca

(2)Pr??sentez votre facture d???achat ou autre preuve d???achat ?? un centre de service agr????. Vous devez livrer le t??l??viseur au complet ?? un centre de service TCL agr????. Les frais de transport et d???assurance du t??l??viseur de et au centre de service agr???? sont ?? votre charge.)

Pour de l???information additionnelle, visitez le site web de TCL : www.toshiba.ca

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUTES LES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES

GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE ET D???ADAPTATION ?? UNE FIN PARTICULI??RE, SONT

LIMIT??ES EXPRESS??MENT ?? LA DUR??E DES GARANTIES LIMIT??ES ??NONC??ES CI-DESSUS. SAUF POUR CE

QUI EST DES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT, TELLES QUE LIMIT??ES PAR LES PR??SENTES, LA GARANTIE

QUI PR??C??DE REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT DE PI??CES. EN AUCUN CAS, TCL NE

SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie n???est autoris?? ?? changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties de quelque fa??on que ce soit. Toute proc??dure visant ?? faire ex??cuter une obligation quelconque de TCL en vertu de cette garantie ou de toute loi du Canada ou d???une des provinces, doit ??tre entam??e dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date o?? vous d??couvrez ou devriez avoir d??couvert la d??fectuosit??. Cette limitation ne s???applique pas aux garanties implicites de droit.

CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS L??GAUX PR??CIS ET VOUS POUVEZ DISPOSER D???AUTRES

DROITS QUI VARIENT D???UN ??TAT ?? L???AUTRE. CERTAINS ??TATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE LA

DUR??E DES GARANTIES IMPLICITES OU DU DROIT DE PRESCRIPTION D???ACTION, NE L???EXCLUSION OU LA

LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT DONC QUE LES DISPOSITIONS

PR??C??DENTES NE S???APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.

FST PURE?? est une marque enregistr??e de Toshiba America Consumer Products Inc.

16

MEMO

FRAN??AIS

17

ESPA??OL

Estimado cliente,

Le agradecemos que haya comprado este televisor TOSHIBA. Este manual le ayudar?? a utilizar las numerosas e interesantes funciones de su nuevo televisor. Antes de hacer funcionar el televisor, lea este manual en su totalidad y cons??rvelo en un lugar conveniente para consultarlo en el futuro.

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O

DESCARGA EL??CTRICA, NO EXPONGA ESTE

APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA EL??CTRICA

NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA

EL??CTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE

POSTERIOR). NO HAY NING??N COMPONENTE EN EL

INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE

TODAS LAS REPARACIONES A UN T??CNICO CALIFICADO.

El s??mbolo de rayo en un tri??ngulo indica que el voltaje en el interior de este producto puede causar descargas el??ctricas. NO INTENTE REPARAR ESTE PRODUCTO

USTED MISMO.

El s??mbolo de exclamaci??n en un tri??ngulo indica que el texto que sigue contiene instrucciones importantes de mantenimiento y funcionamiento.

AVISO A LOS INSTALADORES DE TELEVISI??N

POR CABLE (CABLE TV, CATV) EN LOS E.U.A.

Este es un recordatorio para los instaladores de sistemas de CATV sobre el Art??culo 820-40 de la NEC, que dispone pautas para la conexi??n a tierra correcta y especifica en particular que la tierra del cable se debe conectar al sistema de conexi??n a tierra del edificio, lo m??s cerca posible del punto de entrada del cable. Consulte los apartados 24 y 25 en la p??gina 4, para obtener informaci??n adicional sobre la conexi??n a tierra de la antena.

AVISO DE POSIBLE INESTABILIDAD

DE LA BASE DEL TELEVISOR

PELIGRO: ??RIESGO DE LESI??N GRAVE O MUERTE! Utilice este televisor ??nicamente con

la base para televisores TOSHIBA que est?? recomendado en la secci??n ???Especificaciones.??? Usar otras bases puede causar una inestabilidad que, a su vez, puede producir lesiones o muerte.

AVISO DE POSIBLES EFECTOS ADVERSOS

EN EL TUBO DE IMAGEN DEL TELEVISOR

Si una imagen fija (que no se mueve) permanece en la pantalla del televisor por mucho tiempo, puede quedar grabada en forma definitiva en el tubo de imagen.

Este tipo de da??o NO EST?? CUBIERTO POR SU GARANT??A. Vea el apartado 32 en la p??gina 4.

2

Seguridad infantil

El lugar en que se coloca el televisor es muy importante

??Felicitaciones por su compra! Tenga en mente estos consejos de seguridad mientras disfruta de su televisor:

El problema

???Si usted es como la mayor??a de las personas, usted tiene un televisor en su hogar. Es m??s, muchos hogares tienen m??s de un televisor.

???La posibilidad de disfrutar la experiencia del teatro en casa es una tendencia en aumento y los televisores grandes est??n muy de moda; el problema es que no siempre se colocan sobre una base adecuada.

???A veces los aparatos no est??n bien asegurados o se sit??an de manera poco adecuada sobre tocadores, libreros, estantes, escritorios, altavoces, arcones o carritos. Como resultado,

el televisor se puede caer y causar lesiones innecesarias.

??Toshiba se preocupa!

???La industria de los aparatos electro- dom??sticos se ha impuesto el compromiso

de hacer que el entretenimiento en el hogar sea agradable y sin riesgos.

???La Asociaci??n de Aparatos Electrodom??sticos form?? la Comisi??n de Seguridad para el Apoyo del Entretenimiento en el

Hogar (la cual comprende a fabricantes de televisores y muebles para aparatos electrodom??sticos) con la finalidad de velar por la seguridad

infantil y educar al consumidor y a su familia acerca de la seguridad

con la televisi??n.

Sintonice la seguridad

??? ??Aqu?? NO corresponde el concepto de unitalla! Use un mueble adecuado de tama??o

suficiente para soportar el peso de su televisor ( y otros componentes electr??nicos).

???Use soportes de ??ngulo, abrazaderas y anclajes apropiados para asegurar el mueble a la pared (pero nunca atornille ninguna cosa directamente en el televisor).

???Lea atentamente las instrucciones adjuntas hasta entenderlas para que pueda utilizar este producto de la manera adecuada.

???No permita que los ni??os se trepen sobre los muebles y los televisores y no permita que jueguen con ellos.

???No ponga cosas encima del televisor (la videocasetera, el control remoto o los juguetes) que un ni??o curioso pueda querer alcanzar.

???Tenga presente que los ni??os se pueden emocionar mucho cuando est??n viendo un programa y pueden empujar el televisor o volc??rselo encima.

???Difunda entre sus familiares y amigos nuestro mensaje de seguridad acerca de este peligro oculto en el hogar. ??Gracias!

2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A.

Tel. 703-907-7600 Fax 703-907-7690 www.CE.org

CEA es el patrocinador, productor y administrador de la CES?? Internaciona.

Instrucciones de seguridad importantes

1)Lea estas instrucciones.

2)Conserve estas instrucciones.

3)Preste atenci??n a todas las advertencias.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No use este aparato cerca del agua.

6)L??mpielo ??nicamente con un pa??o seco.

7)No bloquee las rejillas de ventilaci??n.

Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8)No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacci??n, cocinas y otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.

9)No anule el dise??o de seguridad del enchufe polarizado o con conexi??n a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una de las cuales es m??s ancha que la otra. Los enchufes con conexi??n a tierra tienen dos clavijas planas y una redonda que sirve de conexi??n a

tierra. La clavija ancha y la tercera clavija, Clavija ancha respectivamente, son para su seguridad.

Si el enchufe del aparato no entra en el enchufe de la pared, consulte a un t??cnico electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto.

CUIDADO: PARA PREVENIR DESCARGAS EL??CTRICAS, NO USAR

ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSI??N,

RECEPT??CULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS

L??MINAS PUEDAN INSERTARSE PARA PREVENIR SU EXPOSICI??N.

10)Proteja el cord??n el??ctrico para que no lo pisen ni lo aprieten, en particular cerca del enchufe, en el enchufe en

s?? y en el punto en que sale del aparato.

11)Use ??nicamente los accesorios especificados por el fabricante.

12)Use ??nicamente el carrito, base, tr??pode, m??nsula o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato.

Si usa un carrito, proceda con precauci??n al mover la combinaci??n carrito/aparato para evitar que se le caiga encima y lo lesione.

13)Desconecte el aparato durante las tormentas el??ctricas o cuando no lo vaya a utilizar por per??odos de tiempo prolongados.

14)Encargue todas las reparaciones y servicio a personal calificado. El aparato debe

ser enviado a un t??cnico calificado si se deja caer, si funciona anormalmente o si sufre da??os tales como roturas del cord??n de alimentaci??n o del enchufe,

derrame de l??quidos o ca??da de objetos en

el interior o exposici??n a la lluvia o a la humedad.

Instalaci??n, cuidado y servicio

Instalaci??n

Siga estas recomendaciones y precauciones y tenga en mente todas las advertencias cuando instale su televisor:

15)No modifique este equipo. Los cambios so modificaciones pueden anular: a) la garant??a y b) la autoridad del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la Comisi??n Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC).

16)PELIGRO: ??RIESGO DE LESI??N

GRAVE, MUERTE O DA??O AL

EQUIPO! Nunca coloque el

televisor sobre un carrito, base o mesa inestables. Puede caerse y causar lesiones graves, muerte o da??o considerable al televisor.

21)No apoye o haga rodar objetos sobre el cord??n el??ctrico, ni coloque el televisor donde el cord??n se pueda desgastar o quedar expuesto a maltrato.

22)Nunca sobrecargue los enchufes de pared ni las extensiones.

3

23)Conecte este equipo ??nicamente a una fuente de alimentaci??n de 120 VCA, 60 Hz.

24)Verifique siempre que el sistema de la antena est?? conectado a tierra correctamente para proteger adecuadamente el aparato contra las subidas de voltaje y las cargas de energ??a est??tica acumulada (consulte la Secci??n 810 del C??digo El??ctrico Nacional).

Ground clamp

Electric service equipment

Ground clamps

Antenna lead-in wire

Antenna discharge unit (NEC Section 810-20)

Grounding conductors (NEC Section 810-21)

Power service grounding

electrode system (NEC Art 250 Part H)

25)PELIGRO: ??RIESGO DE LESI??N GRAVE O

MUERTE!

??? Proceda con extremada cautela para asegurarse de que nunca se encuentre en una posici??n en la cual su cuerpo (o cualquier objeto con el que tenga contacto, como por ejemplo una escalera o un destornillador) pueda tocar accidentalmente los cables a??reos de alta tensi??n. Nunca sit??e la antena cerca de los cables a??reos de alta tensi??n u otros circuitos el??ctricos.

???Nunca intente instalar lo siguiente durante tormentas el??ctricas: a) sistema de antena, b) cables o componentes de teatro en casa conectados a la antena o al sistema de tel??fonos.

Cuidado

Siga estas recomendaciones y observe estas precauciones para lograr el mejor rendimiento y un funcionamiento seguro de su televisor TOSHIBA:

26)Si??ntese siempre a una distancia entre 3 y 7.5 metros (10 a 25 pies) del televisor y, de ser posible, directamente enfrente. Si se sienta demasiado a la izquierda o a la derecha, o si la luz solar o de las l??mparas de la habitaci??n se refleja en la pantalla, la imagen puede parecer p??lida. Apague el televisor para comprobar si se ven reflejos en la pantalla, luego elimine la fuente del reflejo mientras vea televisi??n.

27)Desconecte siempre el televisor antes de limpiarlo. Nunca utilice limpiadores l??quidos o limpiadores en aerosol.

28)??ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA

EL??CTRICA! Nunca derrame l??quidos ni introduzca objetos en las ranuras de la caja del televisor.

4

Servicio

33)ADVERTENCIA: ??RIESGO DE DESCARGA EL??CTRICA! Nunca trate de

reparar el televisor usted mismo. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Encargue las reparaciones a

un centro de servicio autorizado de TOSHIBA.

34)Si le reparan el televisor:

???P??dale al t??cnico que utilice ??nicamente repuestos especificados por el fabricante.

???Una vez completada la reparaci??n, p??dale al t??cnico que haga las comprobaciones de seguridad

de rutina para determinar que el televisor funciona sin peligro.

35)Cuando el televisor llegue al fin de su vida ??til, p??dale a un t??cnico de servicio calificado que lo elimine de manera adecuada. La eliminaci??n incorrecta puede causar implosi??ndel tubo de imagen y posibles lesiones personales.

3/6/2002, 18:19

CARACTERISTICAS

??? 181 canales de TV cable - El sistema de sintonizaci??n es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisi??n est??ndar disponibles en su ??rea. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las

frecuencias de VHF est??ndar y 113 frecuencias de TV cable. El n??mero real de canales recibidos depender?? de la recepci??n de canales en su ??rea y del servicio de TV cable al que usted est?? suscrito.

???Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en ingl??s, espa??ol o franc??s.

???Temporizador de desactivaci??n autom??tica - Controlando esta funci??n desde la unidad de control remoto, usted podr?? programar el televisor para que se apague autom??ticamente despu??s de un per??odo de hasta 120 minutos.

???Protecci??n de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energ??a al televisor, este sistema evita la p??rdida de los canales memorizados.

???Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicaci??n en pantalla permite realizar precisos ajustes de BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto.

???Chip V - La funci??n de prohibici??n para menores con Chip V puede leer la clasificaci??n de un programa de TV o pel??cula, si el programa tiene codificada esta informaci??n. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibici??n. (ha sido dise??ado para funcionar ??nicamente con el sistema Chip V para los EUA)

???Descodificador de subt??tulos - Exhibe subt??tulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audici??n.

???Recurso de bloqueo - Este recurso tiene tres funciones, el BLOQUEO DE CANALES, el BLOQUEO DE LA ENTRADA DE VIDEO y el AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA JUEGOS DE TV.

UBICACION DE LOS CONTROLES

ESPA??OL

1 2 3 4 5 6 7

1.Jack de aud??fonos - Enchufe un aud??fono o auricu lares monof??nicos con una miniclavija de 1/8" en este jack para escucha privada.

2.Indicador POWER - Se enciende cuando la alimentaci??n est?? conectada.

3.Sensor de control remoto - Recibe las se??ales enviadas desde la unidad de control remoto.

4.Interruptor de alimentaci??n - Presione este interruptor para encender y apagar el televisor.

5.Botones de ???/??? de volumen - Utilice estos botones

para aumentar o disminuir el nivel de volumen. (Botones MENU) - Presione ambos botones para que aparezca la funci??n de men?? en la pantalla. (Botones SET +/???) - Presione para seleccionar el ajuste desado durante las operaciones en la pantalla.

89

6.Botones selectores de canal en ???/??? - Utilice estos botones para seleccionar alguno de los canales almacenados en la memoria.

(Bot??n ENTER) - Presione para entrar o seleccionar informaci??n para las operaciones en la pantalla. (Bot??n RESET) - Presione para volver los ajustes de

imagen en la pantalla a sus posiciones iniciales de f??brica.

7.Conectores de entrada de Audio/Vid??o - Aqu?? pueden conectar desde una fuente externa los cables de se??ales de audio y video.

8.Cord??n de CA - Con??ctelo a un enchute de 120V, 60Hz.

9.Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF -

Conecte una antena VHF/UHF o un TV cable a esta conector.

5

CONTROL REMOTO

1POWER

RESET

8

TV/VIDEO CAP/TEXT 1/214

9

15

1.Interruptor de alimentaci??n - Para encender y apagar el televisor.

2.Botones de selecci??n directa de canal (0-9) -

Permiten acceder en forma directa a cualquier canal de TV.

3.Bot??n de visi??n r??pida - Esta funci??n le permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el bot??n CH RTN. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este bot??n.

4.Bot??n de desactivaci??n mediante temporizador - Para hacer que el televisor se apague despu??s de un per??odo de tiempo prefijado, presione el bot??n SLEEP del unidad de

control remoto. La indicaci??n disminuir?? en intervalos de 10 minutos cada vez que el bot??n sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez programado el tiempo de desactivaci??n autom??tica, la indicaci??n desaparecer?? de la pantalla, despu??s de lo cual volver?? a aparecer moment??neamente cada diez minutos para recordarle que la funci??n de desactivaci??n autom??tica est?? activada. Para confirmar el tiempo de desactivaci??n autom??tica, presione el bot??n SLEEP una vez; el tiempo restante ser?? moment??neamente exhibido. Para cancelar la funci??n de desactivaci??n autom??tica, presione repetida- mente el bot??n SLEEP hasta que la indicaci??n sea 0.

5.Botones de +/??? de volumen - Presione el bot??n + para aumentar el nivel de volumen, y el bot??n ??? para disminuirlo.

6.Bot??n MENU - Presione este bot??n para indicar el men?? de funci??n en la pantalla.

7.Botones de SET + / ??? - Presione los botones para seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en pantalla.

8.Bot??n de reposici??n - Para reajustar los ajustes de imagen en pantalla.

9.Bot??n TV/VIDEO - Cambia entre las entradas de TV y externa.

10.Bot??n de llamada - Cuando este bot??n sea presionado, el canal sintonizado aparecer?? en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente el bot??n para borrar la indicaci??n de la pantalla.

11.Bot??n de silenciamiento - Para cortar el sonido, presione este bot??n una vez. El televisor ser?? silenciado y la indicaci??n "MUTE" aparecer?? en la pantalla. Para desactivar la funci??n de silenciamiento, vuelva a presionar el bot??n de silenciamiento/reposici??n (MUTE) o presione

el bot??n de aumento o disminuci??n de volumen (VOL + o ???).

12.Botones selectores de canal en +/??? - Presione el bot??n de ascenso + para cambiar a un canal m??s alto almacenado en la memoria. Presione el bot??n de descenso ??? para cambiar a un canal m??s bajo. Press the ??? button to change to a lower numbered channel set into memory.

13.Bot??n ENTER - Presi??nelo para introducir o seleccionar la informaci??n de las operaciones en pantalla.

14.Bot??n 1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en el modo de cerrado/subtitulado.

15.Bot??n de subt??tulos/texto - Presione este bot??n para cambiar entre TV normal y los dos modos de subt??tulo cerrado (subt??tulo y texto en una tercera parte de pantalla completa). Subt??tulo cerrado indicar?? el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audici??n.

Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas las pilas.

COMO INSTALAR LAS PILAS

1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.

2. Instale dos pilas "AAA" (tipo l??piz).

3. Recaloque la tapa del compartimiento.

6

Utilice pilas de tama??o "AAA" tipo l??piz (suministradas) para la unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un a??o, dependiendo de cu??nto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el fun-cionamiento del control remoto sea err??tico. No mezcle pilas nuevas y viejas.

PRECAUCIONES PARA LAS PILAS

Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto.

1.Utilice solo el tipo y tama??o de pila especificado.

2.Asegurese de colocar correctamente la polaridad como est?? se??alado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar da??o al control.

3.No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.

4.Si Ud. no utiliza el control por un largo per??odo de tiempo, saque las pilas para prevenir da??os por posible fuga de electrolito.

5.No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del fabricante de pilas).

Frente del TV
VIDEO AUDIO
2. Para conectar el TV a un juego de TV.
El TV puede utilizarse tambi??n como pantalla para muchos juegos de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de tipos diferentes de se??ales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexi??n correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexi??n sugeridos. Para m??s detalles,deber?? consultar el manual de instrucciones de cada componente.

CONEXIONES DE ANTENA

Este televisor, puede sintonizar la mayor??a de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compa????as de cable ofrecen "canales pagados premiados" en los cuales la se??al esta codificada. La decodificaci??n de

Antenas de UHF

Transformador de adaptaci??n de 300-75

esas se??ales para la obtenci??n de una se??al normal, requiere

300 ohmios de conductores gemelos ohmios (no suministrado)

Antenas de VHF

Cable solo de 75 ohmios

300 ohmios de conductores gemelos Combinador

(no suministrado)

Convertidor/Decodificdor

Convertidor/Decodificdor

Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de conductores gemelos de 300 ohmios)

Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de

VHF/UHF al soporte de antena.

Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores gemelos, use un transformador de adaptaci??n de 300-75 ohmios (no suministrado).

Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300 ohmios de conductores gemelos)

Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al transformador de adaptaci??n de 300-75 ohmios (no suministrado). Fije el combinador al soporte de antena.

el uso de un decodificador que es generalmente provisto por la compa????a de cable.

Antenas de VHF/UHF separadas

Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el combiandor al soporte de antena.

NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores gemelos, use un transformador de adaptaci??n de 300-75 ohmios

(no suministrado), luego conecte el transformador al combinador.

PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE

BASICO

Para un servicio de cable b??sico que no requiera convertidor/ descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.

PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE

"CODIFICADO"

Si Ud. est?? asociado a un servicio de cable que requiere el uso de un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena al convertidor/descodificador y conecte la salida de ??sta a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ?? 4) y utilice el convertidor/descodificador para la selecci??n de canales.

PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO

CON CANALES ESPECIALES CODIFICADOS

Si Ud. est?? asociado a un servicio de cable en el cual los canales b??sicos son comunes y los canales especiales necesitan un convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de se??al (a veces llamada "acoplador") y una caja de interruptor de cambio A/B. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la interruptor en la posici??n "B", Ud. puede sintonizar directamente cualquier canal com??n en su televisor. Con la interruptor en la posici??n "A", puede seleccionar los canales codificados desde el convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de salida del convertidor/decodificador (canal 3 ?? 4).

ESPA??OL

CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO

La instalaci??n exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posici??n de las entradas y salidas de video y de audio.

Los diagramas de conexi??n a continuaci??n son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos seg??n los equipos que posee. Los diagramas muestran s??lo las conexiones de componentes de video y audio.

SELECCION TV/AV

Si conecta el TV en la videograbadora, videoc??mara o juego de TV, puede seleccionarlo presionando TV/VIDEO.

Presione repetidamente TV/VIDEO para seleccionar el modo deseado. Aparecer?? ???VIDEO ??? en la pantalla durante 4 segundos.

1. Para conectar el TV a una videograbadora

(no est?? incluido)

VIDEO AUDIO

TV GAME

RESET

(no est?? incluido)

3.Para conectar el TV a la videoc??mara

Para reproducir de la videoc??mara, conecte la videoc??mara en el TV tal

como se indica.

A salida de AV

RESET

(no est?? incluido)

7

SELECCI??N DE IDIOMA

Este TV puede visualizar el n??mero de canal, las indicaciones en pantalla y los ajustes de imagen en la pantalla en ingles, espa??ol o franc??s.

La selecci??n de idioma en la pantalla (paso 3) aparecer?? autom??ticamente en la pantalla cuando presione MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de men??.

1

2

Presione MENU.

Presione SET + ?? ??? hasta que el indicador "LANGUAGE" empiece a parpadear seguidamente, y despu??s presione el bot??n ENTER.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

???+ / ??? / ENTER / MENU ???

3

4

Presione SET + ?? ??? hasta que el indicador "" se??ale la lengua deseada:ingl??s (ENGLISH), espa??ol (ESPA??OL) o franc??s

(FRANCAIS), y despu??s presione

ENTER.

Presione MENU otra vez para volver a la imagen normal de TV.

LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE

ENGLISH

ESPA??OL

FRANCAIS

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

NOTA:

Si espa??ol o franc??s se ha escogido, los indicadores de Subt??tulo Cerrado ser?? en la lengua seleccionada, pero el texto de Subt??tulo Cerrado ser?? no afectado por la selecci??n de lengua.

OPERACION DEL TELEVISOR

1

2

3

4

Para encender el televisor, presione el interruptor de alimentaci??n (POWER).

Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones de aumento/disminuci??n de volumen (VOL + /???).

El nivel de sonido ser?? indicado en la pantalla de TV mediante una BARRA VERDE. Cuando el nivel de sonido aumente, tambi??n aumentar?? el n??mero de barras en la pantalla. De igual forma, el n??mero de BARRAS disminuir?? cuando el nivel sea disminuido.

Ajuste el modo TV/CABLE a la posici??n apropiada. Este modo viene ajustado de f??brica a la posici??n CATV. Vea

"PARA MEMORIZAR CANALES".

TV - Canales de VHF/UHF

CABLE - Canales de CABLE TV

Botones selectores de canal en ascenso/descenso

Presione y libere el bot??n selector de canal en ascenso o descenso. La unidad se detendr?? autom??ticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Presione y mantenga presionado el bot??n para hacer que los canales cambien m??s r??pido.

Antes de seleccionar canales, ??stos deber??n ser almacenados en la memoria del televisor. Consulte la secci??n "PARA MEMORIZAR CANALES".

Botones de selecci??n directa de canal (0-9)

Utilice estos botones para seleccionar canales. El n??mero del canal ser?? indicado en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Si se selecciona un n??mero de canal inv??lido, la pantalla volver?? al canal anterior.

Selecci??n directa de canal en modo de TV

Cuando el selector de TV/CATV sea ajustado a la posici??n TV, todos los canales podr??n ser seleccionados en forma instant??nea usando s??lo dos botones (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione "0" y "2". Si usted s??lo presiona

"2", la selecci??n del canal se retardar?? unos segundos). Para los canales de 10 en adelante, presione los dos d??gitos en orden.

Selecci??n directa de canal en modo CATV

Cuando la opci??n de men?? de TV/CATV est?? ajustado al modo de CATV, los canales podr??n seleccionarse de la siguiente forma:

1-9 Presione "0" dos veces, y luego 1-9 seg??n sea necesario.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione "002".

10-12 Primero presione "0", y luego los 2 d??gitos restantes.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione "012".

13-99 Presione los 2 d??gitos en orden.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione "036".

100-125 Presione los 3 d??gitos en orden.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione "120".

NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el televisor se apagar?? autom??ticamente al cabo de 15 minutos.

8

??? + / ??? / ENTER / MENU ???
CH 012

PARA MEMORIZAR CANALES

Este televisor est?? equipado con una funci??n de memorizaci??n de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados.

Antes de seleccionar canales, ??stos deber??n ser programados en la memoria del televisor. Adem??s de los canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con una antena, coloque el modo de TV/CABLE a la posici??n TV. Este modo viene ajustado de f??brica a la posici??n

CABLE.

PARA A??ADIR/BORRAR CANALES

1Presione MENU.

2Presione SET + ?? ??? hasta que el indicador "CH SET" empiece a parpadear seguidamente, y a continuaci??n presione ENTER.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

SELECCION DE TV/CABLE

3Presione SET + ?? ??? hasta que el indicador "ADD/DELETE" empiece a parpadear seguidamente, y a continuaci??n presione ENTER.

TV CABLE

AUTO CH MEMORY

ADD / DELETE

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

ENTER.

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

3Presione SET + ?? ???hasta que el indicador

5Presione MENU hasta que se borre la pantalla MENU.

5Presione ENTER para seleccionar ADD o DELETE. Si un canal no memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal ser?? en rojo. Presione ENTER si usted desea a??adir el canal no memorizado. Cuando un canal se a??adido, el indicador de canal cambiar?? de rojo a verde y el canal ser?? memorizado.

Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal ser?? en verde.

??OL

NOTA:

P??ngase en contacto con la compa????a de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su ??rea.

Presione ENTER si usted desea borrar el canal de la memoria. Cuando el canal se borrado, el indicador de canal cambiar?? de verde a rojo.

ADD

ESPA

MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL

Repita los paso 4 y 5 para ser a??adido o borrado cada canal.

1Presione MENU.

2Presione SET + ?? ??? hasta que el indicador "CH SET" empiece a parpadear seguidamente, y a continuaci??n presione el bot??n ENTER.

3Presione SET + ?? ??? hasta que el indicador "AUTO CH MEMORY" empiece a parpadear seguidamente, y a continuaci??n presione ENTER. El TV comenzar?? a memorizar todos los canales disponibles en su ??rea. Los n??meros de canal permanecer??n en rojo hasta que se complete la memorizaci??n autom??tica.

MENU

CH SET

PICTURE

LANGUAGE

V-CHIP SET

LOCK

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

TV CABLE

AUTO CH MEMORY

ADD / DELETE

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

6Presione MENU tres veces despu??s de a??adir o borrar todos los canales deseados, para volver a la imagen normal de TV.

4Presione MENU hasta que se borre la pantalla MENU.

AJUSTE DE IMAGEN

Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste, brillo y tinte.

1Presione MENU.

2Presione SET + ?? ??? hasta que el indicador al lado de "PIC- TURE" empiece a parpadear y presione ENTER.

3Presione ENTER repetidamente para seleccionar el punto que desea ajustar.

4 Presione SET + ?? ??? dos veces para hacer el ajuste.

PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL

Presione RESET cuando aparece en la pantalla el modo de ajuste de imagen.

9

SUBT??TULO CERRADO

??QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?

Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisi??n con emisi??n de texto. Esta funci??n mostrar?? el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audici??n o traducir?? y mostrar?? el texto que se encuentre en otra lengua.

PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS

Presione CAP/TEXT en el mando a distancia para cambiar entre el TV normal y los dos modos de subt??tulos cerrados (subt??tulos y texto en una tercera parte de pantalla completa).

Leyendas: Este modo de recepci??n de texto mostrar?? el texto en pantalla en ingl??s o otra lengua (dependiendo de la programaci??n 1/2 de recepci??n de texto). Generalmente las emisiones de textos en ingl??s son recibidas en el canal 1 de recepci??n de texto y los textos en otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepci??n de texto. Las leyendas aparecer??n en los lugares de la pantalla que interfieran m??nimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrar??n generalmente tres l??neas de leyendas que cambiar??n en la pantalla. La mayor??a de los otros

programas ofrecen dos o tres l??neas de leyendas colocadas cerca del personaje que est?? hablando de tal manera que el usuario pueda seguir el di??logo.

Las letras it??licas o subrayadas indican t??tulos, palabras en lenguas extranjeras o palabras que requieren ??nfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musi- cales.

Texto: El modo de recepci??n de texto llenar?? usualmente una tercera parte de pantalla completa con la programaci??n de programas y otras informaciones.

Despu??s de seleccionar uno de los modos de recepci??n de texto, ??ste continuar?? activado hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal.

Si se pierde la se??al de la emisi??n de texto debido a un aviso comercial o al corte de la se??al, las leyendas reaparecer??n cuando la se??al sea recibida nuevamente.

Si se cambia de canal, las leyendas se retardar??n en 10 segundos aproximadamente.

Para recibir emisiones de programas de televisi??n con emisi??n de texto, refi??rase a su gu??a de TV en la que estar??n indicadas con el s??mbolo (CC).

???Cuando est?? activando el descodificador de subt??tulo cerrado, habr?? una demora corta antes de aparecer texto de subt??tulo cerrado en la pantalla.

???El texto del programa aparecer?? en pantalla solo en aquellas ??reas donde exista este tipo de servicio.

???Si no se recibe la se??al de emisi??n de texto, no aparecer??n leyendas, pero el televisor permanecer?? en el modo de recepci??n de texto.

???Ocasionalmente podr??n aparecer faltas de ortograf??a o caracteres extra??os durante la recepci??n de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edici??n, ya que no hay tiempo para la misma.

???Cuando las leyendas est??n en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferir??an con las leyendas.

???Algunos sistemas de cable y sistemas de protecci??n contra copias pueden interferir con la se??al de emisi??n de texto.

???Si utiliza una antena interior o si la recepci??n del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extra??os y errores de ortograf??a. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepci??n o utilice una antena externa.

SELECCION DE CHIP V

La funci??n Chip V s??lo est?? disponible para el sistema Chip V para los EUA. El sistema V-Chip canadiense no es soportado.

Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibici??n y controlar el acceso para ver determinados canales. Esta funci??n sirve para impedir que sus hijos vean las escenas violentas o sexuales que usted decida excluir.

1

2

3

4

Presione MENU y presione SET + ?? ??? para seleccionar la opci??n V-CHIP SET y presione ENTER.

Entre su contrase??a (4 cifras) utilizando los botones de selecci??n de canal directo (0-9).

En el caso de haber entrado una contrase??a equivocada, presione RESET. A continuaci??n, presione ENTER.

Entre la misma contrase??a para confirmarla, y presione

ENTER.

Presione SET + ?? ??? para seleccionar la opci??n V-CHIP. Presione ENTER para activar a ON.

OFF TV???Y TV-Y7 TV-GTV-PG TV-14 TV-MA

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione RECALL para mostrar el nivel de prohibici??n.

Presione SET + o ??? para seleccionar la clasificaci??n deseada. Presione ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.

5Presione SET + ?? ??? para seleccionar la opci??n TV RATING o MPAA RATING. Presione ENTER.

6Presione SET + ?? ??? para seleccionar la prohibici??n deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione

ENTER.

7Presione MENU hasta que se borre la pantalla MENU.

NOTAS:

MPAA RATING

???Si desea cambiar la contrase??a, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opci??n "CHANGE PASSWORD" para entrar su nueva contrase??a.

???La funci??n de chip V se activa s??lo en los programas y cintas que tienen la se??al de nivel de prohibici??n.

???Cuando se prohibe un programa con la funci??n del Chip V, el programa prohibido no puede verse seg??n su contenido. Cuando el programa empieza, aparecer?? ???ENTER PASSWORD??? en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contrase??a. Si cambia el canal o desconecta el TV cuando se hab??a desactivado temporalmente la funci??n de prohibici??n para menores Chip V, volver?? al ajuste original. Para volver a ver el canal que estaba mirando, deber?? volver a entrar su contrase??a o desactivar temporalmente, nuevamente, la funci??n Chip V.

???Cuando vea la TV desde el receptor de cable o el VCR con el Modulador de RF, cancelar?? el Chip V temporalmente. El ajuste del Chip V no volver?? a estar activo hasta que apague el TV. En este caso no se utiliza el canal de TV.

???Al cambiar el canal con el receptor de cable o el VCR, transcurrir??n aproximadamente 10 segundos hasta que aparezca el programa.

10

USO DEL MEN?? DE ACCESO

El men?? LOCK incluye las funciones CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER y CHANGE PASSWORD. Puede emplear estas funciones despu??s de introducir la contrase??a correcta (PASSWORD). (Esta contrase??a es la misma que ha utilizado en "SETTING V-CHIP")

BLOQUEO DE CANALES

Con la funci??n CH LOCK, puede bloquear el acceso a ciertos canales. No podr?? sintonizar los canales bloqueados a no ser que borre el ajuste. Puede bloquear hasta nueve canales de TV y nueve canales de TV por cable.

1

2

3

Use los botones de n??mero de canal (0-9) para visualizar el canal de TV que desea bloquear.

Presione MENU, y despu??s presione SET + o ??? hasta que el indicador junto a "LOCK"

parpadee. Despu??s presione ENTER.

6Repita los pasos 1 a 5 para bloquear otros canales. Cuando haya acabado de bloquear los canales, presione varias veces MENU hasta que desaparezca la pantalla del MEN??.

Si intenta sintonizar un canal bloqueado, la TV no lo mostrar??, pero ver?? el canal no bloqueado m??s cercano.

NOTAS:

4

5

Presione SET + o ??? hasta que el indicador junto a "CH LOCK" parpadee, y presione

ENTER.

Presione SET + o ??? para seleccionar:

???INPUT para escoger el canal que desea bloquear. Despu??s presione

ENTER.

???ALL CLEAR para cancelar el bloqueo de todos los canales que est??n en la lista de canales bloqueados. Despu??s presione ENTER.

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

ESPA??OL

BLOQUEO DE LA ENTRADA DE V??DEO

Con la funci??n VIDEO LOCK, puede bloquear la fuente de entrada (VIDEO) y los canales 3 y 4.

No podr?? seleccionar las fuentes de entrada con el bot??n TV/ VIDEO, o con los botones de los canales, a no ser que cancele el ajuste.

1Presione MENU, despu??s presione SET + o ??? hasta que el indicador junto a la opci??n "LOCK" parpadee, y despu??s presione ENTER.

2Use los botones de los canales (0-9) para introducir su contrase??a, y despu??s presione ENTER. Aparecer?? el men?? LOCK.

??? + / ??? / ENTER / MENU ???

4Presione SET + o ??? para seleccionar:

???OFF: Desbloquea todas las fuentes de entrada de v??deo.

???VIDEO: Bloquea el VIDEO.

???VIDEO +: Bloquea el VIDEO, y los canales 3 y 4.

Debe usar esta opci??n si emplea la antena para reproducir una cinta de v??deo.

5Presione MENU para volver a modo de vista normal.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA JUEGOS DE TV

Con la funci??n GAME TIMER, puede activar autom??ticamente el modo VIDEO LOCK (Ajuste de V??DEO) para ajustar un l??mite de tiempo al utilizar un juego de TV. (30, 60, o 90 minutos).

1Presione MENU, y despu??s pulse SET + o ??? hasta que el indicador est?? junto a "LOCK", y despu??s presione ENTER.

2Use los botones de los canales (0-9) para introducir su contrase??a, y despu??s presione ENTER. Aparecer?? el men?? LOCK.

5Presione varias veces MENU hasta que desaparezca la pantalla MENU. Despu??s de programar la funci??n GAME TIMER, el visualizador aparecer?? durante unos segundos cada diez minutos para recordarle que el temporizador para juegos est?? activo. Cuando se llega a la hora de finalizaci??n, el visualizador cambiar?? autom??ticamente el ??ltimo canal.

11

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

Antes de solicitar servicio, verifique los puntos s??ntoma y posible soluci??n en la siguiente tabla.

ESPECIFICACIONES

ACCESORIO

Control remoto con 2 pilas ???AAA???

El dise??o y las especificaciones est??n sujetos a cambio sin previo aviso.

12

MEMO

ESPA??OL

MEMO

MEMO

ESPA??OL

PRINTED IN THAILAND

3L11401B U 02/06