Siemens
with threeD Surround Convection??
Installation Instructions
Models: HD2525U, HD2528U
Please read instructions before using.
Important: Save these instructions.
Cuisini??res mixtes Siemens
Instructions d???installation
Mod??le: HD2525U, HD2528U
Merci de lire les instructions avant d'utiliser.
Important : Conserver ces instructions.
Estufas de doble combustible de Siemens
Instrucciones de instalaci??n
Modelo: HD2525U, HD2528U
Favor de leer las instrucciones antes de usar. Importante: Guarde estas instrucciones.
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
Instructions Safety
PARTS PROVIDED:
TOOLS AND PARTS NEEDED:
???Range Power Supply Cord Kit with strain relief (240V - 30 Amps)*
???Standard Measuring Tape
???Phillips Head Screwdriver
???
???Pencil
???
???3/8??? Nut Driver
???Screws (2) and Anchors (2) for
???Pipe Wrench (2)
???Teflon?? Tape** or Pipe Joint Compound (Appropriate for use with LP gas and Natural gas)
???Channel Lock Pliers
???Gas Leak Test Solution
???Level
???Drill and Drill Bit
???Gas Supply Line (Flexible Metal Appliance Connector or Rigid Pipe)
???Gas Shut Off Valve (If not already present)
???Gloves and Safety Goggles
*Not required for Canadian Installations.
**Teflon is a registered trademark of DuPont.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
???Do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
???WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
???Do not try to light any appliance.
???Do not touch any electrical switch.
???Do not use any phone in your building.
???Immediately call your gas supplier from a neighbor???s phone. Follow the gas supplier???s instructions.
???If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
???Installation and service must be performed by a qualified installer, authorized service agency or the gas supplier.
WARNING
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improperinstallation,serviceormaintenancecan cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualifiedtechnician.
For Massachusetts Installations:
1.Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed.
2.
3.Flexible gas connector must not be longer than 36 inches.
WARNING
RANGE TIPPING HAZARD
???All ranges can tip and injury could result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the wall, floor or cabinet by installing the
???A risk of
???If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the
English ??? 1
Installation Preparation
Service Steps Final
!IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two persons or proper equipment to move.
CAUTION
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution whenreachingbehindorunderappliance.
???Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
???The appliance must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/ NFPA 70, latest edition. (In Canada, installation must be in accordance with the CAN 1- B149.1 and .2 Installation Codes for Gas Burning Appliances and/ or local codes).
???Remove all tape and packaging before using the range. Destroy the carton and plastic bags after unpackingtherange.Neverallowchildrentoplaywith packagingmaterial.
Final Steps Installation Preparation Safety Instructions
Service
WARNING
Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range. Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury.
CAUTION
Do not use the oven or warming drawer (if equipped) for storage.
WARNING
Do not store items of interest to children in the cabinets above the range or on the backguard of a range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
This appliance complies with one or more of the following
Standards:
???UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges
???UL 923, The Standard for the Safety of Microwave CookingAppliances
???UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
???ANSI
???
???
It is the responsibility of the owner and the installer to determineifadditionalrequirementsand/orstandards apply to specific installations.
???Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
???Install only per installation instructions included in the literature package for this range.
???Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service.
???Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in and the gas supply at the shutoff in case of an emergency.
???Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the range.
???When testing the supply piping system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa), the appliance and its indiviual
???When testing the supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5 kPa), the appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual
???Never modify or alter the construction of a range by removing leveling legs, panels, wire covers,
???Do not lift door by door handle. Remove the door for easier handling and installation. See Section
???Removing Oven Door??? in Use and Care manual.
High Altitude Installation Note:
This range is CSA certified for safe operation up to an altitudeof10,000ft.withoutanymodifications.
Exception: for use with LP, the range must first be converted using the LP conversion instructions included in this literature package.
!IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ElectricalSafety:
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separatebranchcircuit.
For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matchinggroundingtypereceptacletoavoidelectrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, the customer should have it checked by a qualified electrician.
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.
Refer to data plate for more information. See "Product Data Plate" under "Service" for data plate location.
WARNING
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond thebottomofthecabinet.
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep.
Gas Safety
Install a gas shutoff valve near the appliance. It must be easily accessible in an emergency.
Leak testing must be conducted by the installer according totheinstructionsinthismanual.
Installer - show the owner where the gas
The minimum supply pressure must be 1" water column above the manifold pressure printed on the data plate:
The maximum supply pressure must not exceed 14.0 incheswatercolumn(34.9Millibars).
PropaneSafety
Important note for LP users: The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion.
The propane gas tank must be equipped with its own high pressureregulator.Inaddition,theregulatorsuppliedwith this unit must also be used.
Installation Preparation Instructions Safety
Service Steps Final
English ??? 3
Steps 1through 4: Preparation
Installation Preparation Safety Instructions
1. Install Ventilation
Siemens strongly recommends the installation of a ventilation hood above this range. For most kitchens a certified hood rating of not less than 300 CFM is recommended. The range hood must be installed according to instructions furnished with the hood.
2. Prepare Cabinets
This unit is designed for installation near adjacent walls and projecting surfaces constructed of combustible materials.
Allow a minimum of 30 inches between cabinets where range is to be installed (See Figure 1).
RequiredClearances*
From cooktop to materials above (See Figure 1)** There must be a minimum clearance of 30 inches between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
24 inches is acceptable when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by (a) not less than 1/4" of flame retardant material which must be covered with (b) not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015 inch stainless steel??? or 0.024 inch aluminum or copper.
From range walls to adjacent materials (See Figure 1) No clearance is required from unit walls to adjacent vertical combustible walls on rear, right or left.
Clearance from range top to adjacent vertical walls must be at least 4???.
NOTE: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by U.L., particularly
Figure 1: Cabinet Preparation
Place Gas
Supply Line
and Electrical
Outlet Here
7 1/2???
331/2"1/2???
30???"
Figure 2: Gas Supply Line and Electrical Outlet Placement
Final Steps
3. Prepare Gas Supply Line and Electrical
Outlet
The gas supply line and electrical outlet must be located in the shaded space in in Figure 2.
4. Prepare Walls and Floor
Seal any holes in the walls or floor. Remove any obstructions (extra electrical or gas connections, etc.) so that range will rest against wall properly.
Flush
1 9/16???
Service
Install
1.Adjust height of range and level by rotating the adjustable leg supports on the bottom of the range, using
2.Measure to locate bracket position as shown in Figure 8.
3.Secure bracket with 2 screws adequate for mounting surface, not included. (i.e.; for wood floor use wood screws, for concrete floor use concrete anchors and screws).
Figure 3
TIPS:
Tape warming drawer shut to keep it from opening while installing the range.
During installation, place a portion of the box or a piece of cloth under the range to protect floors.
To make range lighter and easier to handle, remove door (see instructions in Use and Care manual).
*Instructions were determined using Standard American cabinets. Standard base cabinets measure 36" high x 24" deep . Cabinets over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches deep from backwall. If nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly.
**12 mm clearance from range sidewall to cabinet required in Canada.
Step 5: Prepare Electrical Connection
5. Prepare Electrical Connection
Ranges are dual rated for use on either 120/240 VAC or 120/208 VAC. See chart below for power ratings and circuit breaker sizes based on the supply voltage for each model.
Install Strain Relief
Place strain relief in knockout below terminal block (See Figure 4). Feed range cord through hole and strain relief up to terminal block. Allow for slack in the cord between the strain relief and terminal block. Once cord length/ slack has been adjusted, attach strain relief per instructrions included with strain relief.
WARNING
The strain relief provided with your range cord must be properly installed.
Instructions Safety
CAUTION:
Make certain that gas shutoff valve and all burner controls are in the OFF position before beginning
Verify that wiring to house is adequate.
Contact your local utility company to verify that the present electric service to your home is adequate. In some instances, the size of the wiring to the house and service switch must be increased to handle the electrical load demanded by the range.
Verify that wiring inside house is adequate.
Most wiring codes require a separate circuit with separate disconnect switch and fuses either in the main entrance panel or in a separate switch and fuse box. The range requires a three wire 120/240 or 120/208 volt, 30 AMP, 60 Hz AC circuit.
Most local building regulations and codes require that electrical wiring be done by licensed electricians. Be sure to install your range according to the electric codes in place in your region.
To prevent electrical shock, the grounding prong on the range cord should not be cut or removed under any circumstances. It must be plugged into a matching grounding type receptacle and connected to a correctly polarized 240- Volt circuit. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, have it checked by a qualified electrician.
General Information
Siemens recommends that the range be installed with a power cord set (not supplied)*. The electrical rating of the power cord set must be 120/240 volt, 30 amperes minimum. The power cord set shall be marked ???For Use with Ranges.??? Always use a new power cord.
Note: In Canada, the range is shipped from the factory with the range cord already installed. Proceed to ???Step 7: Installation - Connect the Gas Supply)
For installations other than those in Canada, connect the range cord at the terminal block (See next page for detailed instructions). Access the terminal block by removing the cover in the lower right hand corner of the range back panel (See Figure 4). Install the strain relief (see next column) and the proper connector through the knockout(s) provided. The electrical supply, including flexible conduit or power cord, should be restricted to the shaded areas in Figure 2 (previous page)
*Not needed for Canadian installations
TIP
The knockout panel (below the terminal block can be removed from the range to install the strain relief: Remove panel from range, install strain relief in panel and
Figure 4
WARNING
Risk of Electric Shock or Fire. Frame grounded to neutral through a ground strap. Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch- circuit installations (1996 NEC), mobile homes, and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, (a) disconnect the link from the neutral, (b) use grounding terminal or lead to ground unit, (c) connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use
Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 30 amperes and labeled ???For Use with Ranges???. Strain relief provided with cord must be installed per instructions included with cord.
Figure 5
Installation Preparation
Service Steps Final
English ??? 5
Step 6: Installation - Connect Electric
Preparation Safety Instructions
6. Connect the Range Cord
Three Wire Connection
The Four Wire Connection is preferred, but where local codes and ordinances permit grounding through neutral, unit may be connected to the power supply via a three wire connection.
1.Disconnect electrical power at breaker box.
2.Remove the terminal block cover to expose the terminal block (See Figure 6).
3.Remove top nut, star washer, and round washer from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads.
Figure 6
Red
Black
White
Installation
Final Steps
Four Wire Connection (Preferred to three wire connection)
1.Disconnect electrical power at breaker box.
2.Remove the terminal block cover to expose the terminal block (See Figure 6).
3.Remove top nut, star washer, and round washer from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads.
4.Remove screw from bottom end of ground strap.
5.Remove ground strap from center post, rotate (so that wide end is at top) and straighten. Then attach wide end to range through hole below terminal block. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw (See Figure 9).
6.Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post (See Figure 10).
7.Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to center post (See Figure 10).
8.Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post (See Figure 10).
9.Tighten all connections securely and replace terminal block cover.
10.Properly secure strain relief (see previous page).
GroundStrap
Figure 7
Red GreenGroundScrew
Figure 8
GreenGroundScrew
Figure 9
Service
Note: DO NOT plug in range at this time.
Proceed to step 7, next page.
Black
White
Red
Figure 10
Step 7: Installation - Connect Gas Supply
Important note for LP users: The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion.
The gas connection is located below the back panel of the range (See Figure 4, Page 4). It is accessible through the warming drawer access panel or from the back of the range. To reach access panel, remove warming drawer. Shut off main gas supply valve before disconnecting the old range and leave it off until the new
The range can be installed using rigid pipe or a CSA
If not already present, install gas shut off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range.
Note: The installer should inform the consumer of the location of the gas
Flexible Connector Method (see Figure 11, this page)
1.Install male 1/2??? flare adaptor at the 1/2??? NPT internal thread of the range inlet. Use a backup wrench on the elbow fitting to avoid damage.
2.Install male 1/2??? or 3/4??? flare union adapter on the NPT internal thread of the manual
3.Connect flexible metal appliance connector.
4.Make sure circuit breaker is off and then plug range cord in to electrical outlet.
5.Push range back into position insuring that range leg slides under the
Note: Be careful not to crimp flexible connector!
6.Carefully tip range forward to insure that
Rigid Pipe Method (see Figure 12, this page)
The configuration of the rigid pipe connection will vary depending on the location of the gas pipe stub. Refer to Figure 12 for details.
1.Make sure circuit breaker is off and then plug range cord in to electrical outlet.
2.Push range back into position insuring that range leg slides under the
3.Carefully tip range forward to insure that
4.Connect pipe to range at union. Access the connection through the access panel behind the warming drawer.
Note: Be careful not to apply pressure to warming drawer element during rigid pipe installation.
Proceed to ???Test for Gas Leaks???, next column.
Test for Gas Leaks
Leak testing is to be conducted by the installer according to the instructions given in this section.
Turn on Gas. Apply a
If a leak appears, turn off supply line gas
CAUTION
NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A FLAME.
DO NOT CONTINUE TO THE NEXT STEP UNTIL ALL
LEAKS ARE ELIMINATED.
CAUTION
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
Valve
Figure 11: Flexible Connector Method
nipple
union
nipple
GasFlowtoRange
Figure 12: Rigid Pipe Method
English ??? 7
Installation Preparation Instructions Safety
Service Steps Final
Step 8: Test the Installation
Installation Preparation Safety Instructions
8A. Test Electric Ignition
Turn on power at breaker.
CAUTION:
If the display flashes and beeps, the polarity of the wiring may be reversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electrical shock hazard. Immediately switch off power at the breaker and return to Step 6.
Select a rangetop burner knob. Push down and turn to the flame symbol. If the ignitor/spark module is operating correctly, it will produce a clicking sound. Once the air has been purged from the supply lines, the burner should light within four (4) seconds. After burner lights, turn knob to the off position.
Test each rangetop burner in this fashion.
Call Siemens Service
Some yellow streaking is normal during the initial
Allow unit to operate
Flame Characteristics
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
8B. Test/Adjust Flame
High Setting:
The combustion quality of the flame for each burner must be visually inspected. For propane, the flame should be blue with yellow tips. For natural gas, it should be soft blue in color. The flame should carry over, or surround, the entire burner and should not lift or blow off the burner.
To inspect, turn the burner on. See Figure 14 for appropriate flame characteristics.
If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest. If any of the burners continue to burn mostly or completely yellow, call Siemens Service
Note: With LP use, some yellow tipping on outer cones is normal.
Low Setting:
All burners must also be inspected for
Installation is complete at this time.
WHENPROPERLYADJUSTED:
There should be a flame at each burner port. There should be no air gap between the flame and burner
Final Steps
Service
Figure 13
Replacement Parts: Visit your Siemens dealer for replacement parts. For a dealer near you contact Siemens Service
Before Calling Service
SeeUseandCareManualfortroubleshootinginformation.
Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared withtheinformationprintedonyourproductdataplate whencalling.
ProductDataPlate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting
service. It is located on the frame near the drawer.
Installation Preparation Instructions Safety
Service Steps Final
English ??? 9
???Perceuse et m??che
???Canalisation d???alimentation en gaz (connecteur d???appareil en m??tal flexible ou tuyau rigide)
Fran??ais??? 1
de Instructions s??curit??
Pr??paration
Installation
finales ??tapes
Service
!INSTRUCTIONS DE S??CURIT?? IMPORTANTES
Pr??paration Instructions de s??curit??
AVERTISSEMENT
Avant d???installer, mettre l???alimentation hors circuit au panneau de service. Le verrouiller pour emp??cher la mise en circuit accidentelle.
ATTENTION
L???appareil est lourd et requiert au moins deux personnes ou un ??quipement appropri?? pour le d??placer.
ATTENTION
Les surfaces dissimul??es peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en allant derri??re ou sous l???appareil.
AVERTISSEMENT
Monter, s???appuyer ou s???asseoir sur les portes ou les tiroirs de cette cuisini??re peut causer des dommages ?? l???appareil ou des blessures. Ne pas laisser les enfants grimper ni jouer autour de l???appareil. Le poids d???un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer l???appareil, causant ainsi des blessures ou des br??lures s??rieuses.
???L???installation doit ??tre conforme aux codes locaux ou en l???absence des codes, avec le code national pour combustibles, ANSI Z223.1.
???Cet appareil doit ??tre mis ?? la terre conform??ment aux codes locaux ou en l???absence des codes, avec le Code national d?????lectricit?? ANSI/ NFPA 70 derni??re ??dition (au Canada, l???installation doit ??tre conforme aux codes CAN 1- B149.1 et .2 d???installation pour les appareils ?? gaz et/ ou les codes locaux.
???Retirer tout ruban et emballage avant d???utiliser.
D??truire l???emballage par la suite. Ne jamais laisser les enfants jouer avec le mat??riel d???emballage.
???S???assurer que l???appareil est install?? et mis ?? la terre ad??quatement par un technicien qualifi??.
L???installation, les connexions ??lectriques et la mise ?? la terre doivent ??tre conformes ?? tous les codes applicables.
???Installer selon les instructions d???installation fournies avec la cuisini??re.
???Demander au marchand de recommander un technicien qualifi?? et un centre de service autoris??.
Service ??tapes finales Installation
ATTENTION
Ne pas utiliser le four ou le tiroir r??chaud (si ??quip??) ?? des fins de rangement.
AVERTISSEMENT
Ne pas ranger des articles int??ressants pour les enfants dans les armoires
Cet appareil est conforme ?? une ou plusieurs des normes
???UL 858, norme de s??curit?? pour cuisini??res ??lectriquesdomestiques
???UL 923, norme de s??curit?? pour appareil de cuisson ??
???UL 507, norme de s??curit?? pour ventilateur ??lectrique
???ANSI
???
???
Il est de la responsabilit?? du propri??taire et de l???installateur de d??terminer si des exigences et/ou des normesadditionnelless???appliquent??uneinstallation sp??cifique.
???Il faut savoir comment d??brancher l???alimentation
??la cuisini??re au
???Ne pas r??parer ni remplacer toute pi??ces de l???appareil ?? moins de recommandations sp??cifiques dans les guides. Tout autre service doit ??tre effectu?? par un technicien qualifi??. Ceci peut r??duire le risque de dommages ?? la propri??t?? et de blessures.
???Au moment de tester un syst??me de analisation
??un test de pression exc??dant 1/2 lb/po2
(3,5 kPa), l???appareil et sa soupape d???arr??t individuelle doivent ??tre d??branch??s du syst??me de canalisation de gaz.
???Au moment de tester un syst??me de analisation ?? un test de pression ??gal ou inf??rieur ?? 1/2 lb/ po2 (3,5 kPa), l???appareil doit ??tre isol?? du syst??me de canalisation de gaz en fermant sa soupape d???arr??t manuelle individuelle.
???Ne jamais modifier la fabrication de l???appareil en enlevant les pieds niveleurs, panneaux, couvercles de fils, vis/fiation antibascule ou toute autre pi??ce.
Remarque pour installation ?? haute altitude :
Cette cuisini??re est approuv??e CSA pour un fonctionne- ment s??r jusqu????? une altitude de 10 000 pi sans modification.
Exception : pour utilisation avec gaz LP, la cuisini??re doit d???abord ??tre convertie ?? l???aide du n??cessaire de conversion LP compris avec la documentation.
!INSTRUCTIONS DE S??CURIT?? IMPORTANTES
S??curit?? ??lectrique:
Si requis par le Code national d?????lectricit?? (ou Code d?????lectricit?? canadien), cet appareil doit ??tre install?? sur uncircuits??par??.
Pour les appareils dot??s d???un cordon d???alimentation, ne pas couper ni enlever la broche de mise ?? la terre. La fiche doit ??tre branch??e sur une prise mise ?? la terre correspondante pour ??viter tout choc ??lectrique. En cas de doute quant ?? la mise ?? la terre de la prise, le propri??taire doit la faire v??rifier par un ??lectricien qualif??.
Consulter la plaque signal??tique pour plus de d??tails. Voir ?? Plaque signal??tique ?? ?? la rubrique Service pour son emplacement.
AVERTISSEMENT
Pour ??viter les risques de br??lures ou d???incendie en passant
S???assurer que les armoires
S??curit?? relative aux ??quipements ?? gaz:
Installer une soupape d???arr??t de gaz ?? proximit?? de l???appareil ; elle doit ??tre facilement accessible en cas d???urgence.
Le test de fuite doit ??tre fait par l???installateur conform??- ment aux instructions donn??es dans cette section.
Installateur ??? indiquer au propri??taire l???emplacement de la soupape d???arr??t de gaz.
La pression d???alimentation minimale doit ??tre 1 po, colonne d???eau,
La pression d???alimentation maximale ne doit pas exc??der 14,0po,colonned???eau(34,9millibarres).
S??curit?? gaz propane:
Remarque importante pour gaz LP : La cuisini??re est exp??di??e de l???usine pour une utilisation avec le gaz naturel. Pour le gaz propane (LP), il faut la convertir ?? l???aide du n??cessaire de conversion pour gaz LP.
Le r??servoir de gaz propane doit ??tre dot?? de son propre r??gulateur de pression. De plus, le r??gulateur fourni avec cet appareil doit ??tre
de Instructions s??curit??
Pr??paration
Installation
finales ??tapes
Service
Fran??ais??? 3
??tapes 1 ?? 4 : Pr??paration
Service ??tapes finales Installation Pr??paration Instructions de s??curit??
1. Installation de la ventilation
Siemens recommande fortement l???installation d???une hotte
2. Pr??paration des armoires
Cet appareil est con??u pour une installation pr??s de murs adjacents et surfaces de projection fabriqu??s de mat??riauxcombustibles.
Allouer un minimum de 30 po entre les armoires o?? la cuisini??re est install??e (voir figure 1).
D??gagementsrequis*
De la surface de cuisson jusqu???aux mat??riaux au- dessus (voir figure 1**)
Il doit y avoir un d??gagement de 30 po entre le haut de la surface de cuisson et le bas d???une armoire en m??tal ou en bois non prot??g??.
24 po sont acceptables lorsque le bas de l???armoire en m??tal ou en bois est prot??g??e par (a) un mat??riaux ignifuge de pas moins de 1/4 po qui doit ??tre couvert par
(b) une feuille de m??tal de pas moins de n?? 28 MSGacier inoxydable 0,015 po ou aluminium ou cuivre 0,024 po.
Depuis les parois de la cuisini??re aux mat??riaux ajdacents (voir figure 2)
Aucun d??gagement n???est n??cessaire depuis les parois de l???appareil aux murs combustibles verticaux arri??re, droit, gauche.
Le d??gagement depuis le haut de la cuisini??re aux murs verticaux adjacents doit ??tre d???au moins 4 po.
REMARQUE : certains finis d???armoire ne peuvent tol??rer les temp??ratures permises par U.L., particuli??rement des fours autonettoyants. Les armoires peuvent se d??colorer ou tacher. Ceci est remarquable avec des armoires lamin??es.
3. Pr??paration de la sortie ??lectrique
La sortie ??lectrique doit ??tre situ??e dans l???espace ombr?? ?? la figure 2.
4. Pr??paration des murs et du plancher
Sceller tout trou dans les murs et le plancher. Enlever toute obstruction (connexions ??lectrique ou ?? gaz additionnelles, etc,) afin que la cuisini??re puisse reposer contre le mur de fa??on ad??quate.
Installation de la fixation antibascule
1.R??gler la hauteur de la cuisini??re et mettre de niveau en tournant les supports de pied niveleur au bas de l???appareil ?? l???aide d???une cl?? 1/4 po.
2.Mesurer pour rep??rer la position de la fixation comme illustr?? ?? la figure 8.
3.Attacher la fixation avec 2 vis (non comprises) de fa??on appropri??e pur la surface,
Placer la sortie de canalisation d???alimentation en gaz et ??lectrique ici
7 1/2???
331/2"1/2???
30???"
Figure 2: Emplacement de sortie ??lectrique et canalisation en gaz
Figure 3
Conseil :
Apposer un ruban adh??sif sur le tiroir ou le tiroir r??chaud pour l???emp??cher d???ouvrir pendant l???installation de la cuisini??re.
Placer une portion de la bo??te ou un morceau de tissu sous la cuisini??re afin de prot??ger les plancher.
Pour manipuler l???appareil avec plus de facilit??, enlever la porte (voir les instructions dans le guide d???utilisation et d???entretien.
*Les instructions sont d??termin??es en utilisant des armoires am??ricaines standard. Les armoires de base standard mesurent 36 po de haut x 24 po de profondeur. Les armoires
*Un d??gagement de 12 mm de la cuisini??re au mur de l???armoire est requis au Canada.
??tape 5 - Pr??paration de la connexion ??lectrique
5. Pr??paration de la connexion ??lectrique
G??n??ralit??s
Les cuisini??res ont une cote jumel??e pour utilisation avec 120/240 VAC ou 120/208 VAC. Voir le tableau ?? droite pour les cotes d???alimentation et les dimensions de coupe- circuit en fonction de la tension d???alimentation pour chaque mod??le.
MOD??LE HDS, HD
Installation du r??ducteur de tension
Placer le r??ducteur de tension dans le trou ?? estamper en dessous du bloc de bornes (figure 4). Alimenter le cordon de la cuisini??re par le trou et le r??ducteur de tension jusqu???au bloc de bornes. Laisser du mou au cordon entre le r??ducteur de tension et le bloc de bornes. Une fois la longueur du cordon r??gl??e, fixer le r??ducteur de tension selon les instructions fournies avec le r??ducteur.
ATTENTION
Le r??ducteur de tension fourni avec le cordon de la cuisini??re doit ??tre ad??quatement install??.
de Instructions
ATTENTION
S???assurer que la soupape d???arr??t de gaz et tous les contr??les de br??leurs soient en position OFF avant de commencer.
S???assurer que le c??blage de la maison est ad??quat.
Communiquer avec la compagnie offrant le service pour s???assurer que le service ??lectrique est appropri??. Dans certains cas, la dimension du c??blage de la maison et l???interrupteur du service doivent ??tre augment??s afin de r??pondre ?? la demande d?????lectricit?? de la cuisini??re. S???assurer que le c??blage de la maison est ad??quat. La plupart des codes requi??rent un circuit s??par?? avec un interrupteur de d??branchement s??par?? et fusible au panneau principal ou un interrupteur s??par?? et bo??te de fusibles.
La cuisini??re requiert un circuit ?? trois fils 120/240 ou 120/ 208 volts, 30 amps, 60 Hz c.a. La plupart des exigences et codes de construction locaux requi??rent que le c??blage ??lectrique soit effectu?? par un ??lectricien qualifi??. S???assurer de faire installer la cuisini??re conform??ment aux codes ??lectriques de la r??gion.
Pour pr??venir les chocs ??lectriques, la broche de mise ?? la terre ne doit pas ??tre coup??e ni enlev??e en aucun cas. Elle doit ??tre branch??e sur une prise de type mise ?? la terre correspondante et branch??e sur un circuit 240 volts polaris?? appropri??. En cas de doute concernant la mise ?? la terre appropri??e de la prise murale, faire v??rifier par un ??lectricien qualifi??.
Information g??n??rale
Siemens recommande que la cuisini??re soit install??e avec un n??cessaire de cordon d???alimentation approuv??e U.L. (non fourni). La cote ??lectrique pour le cordon d???alimentation doit ??tre de 120/240 volts, 50 amp??res minimum. Le cordon d???alimentation doit ??tre marqu?? ?? pour utilisation avec cuisini??re ??. Toujours utiliser un nouveau cordon d???alimentation.
Remarque : au Canada, la cuisini??re est exp??di??e depuis l???usine avec un cordon d??j?? install??. Passer ?? l?????tape 7 : Installation ??? connexion de l???alimentation en gaz.
Pour les installations autres qu???au Canada, brancher le cordon de la cuisini??re sur le bloc de bornes (voir la page suivante pour les instructions d??taill??es). Installer le r??ducteur de tension et le connecteur appropri?? par le trou ?? estamper fourni. L???alimentation ??lectrique, incluant un conduit flexible ou un cordon d???alimentation, doit ??tre limit??e au zones ombr??es de la figure 2 (page pr??c??dente).
* Non requis pour installation au Canada
CONSEIL
Le panneau de trou ?? estamper en dessous du bloc de bornes peut ??tre enlev?? de la cuisini??re pour installer le r??ducteur de tension. Enlever le panneau de la cuisini??re, installer le r??ducteur sur le panneau et remettre. NE PAS tout enlever le panneau arri??re de la cuisini??re.
Figure 4
AVERTISSEMENT
Risque de choc ??lectrique ou d???incendie. Cadre mis ?? la terre sur le neutre par le conducteur de terre. La mise ?? la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit terminal (1996 NEC), maison mobiles et v??hicules r??cr??atifs ou dans les r??gions o?? les codes locaux interdisent la mise ?? la terre par le conducteur neutre.
Pour les installations o?? la mise ?? la terre par le conducteur neutre est interdite, (a) d??brancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne ou le fil pour mettre l???appareil ?? la terre, (c) brancher la borne neutre au fil du circuit terminal de la fa??on habituelle (lorsque l???appareil doit ??tre branch?? ?? l???aide d???un jeu de cordon, utliser un cordon ?? 4 conducteurs ?? cette fin).
Utiliser seulement des n??cessaires de cordon cot??s 125/ 250 volts (minimum), 30 amp??res et ??tiquet??s ??pour utilisation avec cuisini??re??. Le r??ducteur de tension fourni avec le cordon doit ??tre install?? selon les instructions comprises avec le cordon.
CONNEXION ?? 3 FILS CONNEXION ?? 4 FILS
s??curit??
Pr??paration
Installation
finales ??tapes
Service
??tape 6 : Installation - connexion ??lectrique
Instructions de s??curit??
6. Connexion du cordon de la cuisini??re Connexion ?? 3 fils
La connexion ?? 4 fils est pr??f??r??e, mais l?? o?? les codes locaux et les lois permettent la mise ?? la terre par l???entremise du neutre et/ou la conversion ?? 4 fils n???est pas pratique, l???appareil peut ??tre branch?? sur l???alimentation ??lectrique via une connexion ?? 3 fils.
1.D??brancher l???alimentation ??lectrique au disjoncteur.
2.Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer la bo??te de jonction (voir figure 6).
3.Enlever l?????crou, rondelle ??toile et rondelle ronde sup??rieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni??re rondelle ronde, dernier ??crou et ou fils de c??blage internes.
Figure 6
Rouge
Noir
Blanc
Service ??tapes finales Installation Pr??paration
Connexion ?? 4 fils (pr??f??r??e ?? la connexion ?? 3 fils).
1.D??brancher l???alimentation ??lectrique au disjoncteur.
2.Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer la bo??te de jonction (voir figure 6).
3.Enlever l?????crou, rondelle ??toile et rondelle ronde sup??rieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni??re rondelle ronde, dernier ??crou et ou fils de c??blage internes.
4.Enlever la vis de l???extr??mit?? inf??rieure du conducteur de terre.
5.Enlever le conducteur de terre de la tige centrale, tourner afin que l???extr??mit?? large soit en haut et attacher l???extr??mit?? large ?? la cuisini??re par le trou en dessous de la bo??te de jonction. Attacher le fil vert sur le dessus du conducteur de terre. Serrer la vis (voir figure 9).
6.Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle ??toile et ??crou DANS CET ORDRE sur la tige gauche (voir figure 10).
7.Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle ??toile et ??crou DANS CET ORDRE sur la tige centrale (voir figure 10).
8.Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle ??toile et ??crou DANS CET ORDRE sur la tige droite (voir figure
10).
9.Serrer toutes les connexions de fa??on s??curitaire et replacer le couvercle du bloc de bornes.
10.Fixer ad??quatement le r??ducteur de tension (voir page pr??c??dente).
Remarque : NE PAS brancher l???appareil ?? ce moment. Passer ?? l?????tape 7, page suivante.
Conducteurdeterre
Figure 7
Noir
Conducteur Blanc deterre
Rouge Vis de mise ?? la terre verte
Figure 8
Vis de mise ?? la terre verte
Figure 9
Noir
Blanc
Rouge
Figure 10
??tape 7 : Installation - connexion de l???alimentation en gaz
Remarque importante pour gaz LP : La cuisini??re est exp??di??e de l???usine pour une utilisation avec le gaz naturel. Pour le gaz propane (LP), il faut la convertir ?? l???aide du n??cessaire de conversion pour gaz LP.
La connexion de gaz est situ??e en dessous du panneau arri??re de l???appareil. (Voir figure 4, page 4). Ce dernier est accessible par le panneau du tiroir r??chaud ou de l???arri??re de la cuisini??re. Pour acc??der au panneau, enlever le tiroir r??chaud. Fermer la soupape d???alimentation en gaz principale avant de d??brancher une ancienne cuisini??re et laisser fermer jusqu????? ce que le nouveau raccordement soit effectu??. Ne pas oublier de rallumer la veilleuse sur les autres appareils ?? gaz lorsque l???on remet le gaz en circuit.
L???appareil peut ??te install??e avec un tuyau rigide ou un connecteur d???appareil en m??tal flexible certifi?? CSA International. Si l???on utilise un connecteur flexible, toujours en utiliser un nouveau. Appliquer un produit sur les joints de tuyau ou du ruban Teflon* appropri?? pour l???utilisation avec du gaz LP et le gaz naturel tout autour des filets de tuyau m??le pour emp??cher les fuites.
Si non d??j?? en place, installer une soupape d???arr??t de gaz dans un endroit facile d???acc??s. S???assurer que tous les utilisateurs savent o?? est la soupape d???arr??t de gaz de la cuisini??re et comment la fermer.
Remarque : L???installateur doit aviser le consommateur de l???endroit o?? se situe la soupape d???arr??t de gaz.
M??thode connecteur flexible (voir figure 11)
1.Installer un adaptateur ??vas?? m??le 1/2 po au filet interne 1/2 po NPT de l???entr??e de la cuisini??re. Utiliser une cl?? sur le raccord coude pour ??viter les dommages.
2.Installer un adaptateur de lien ??vas?? m??le 1/2 ou 3/4 po sur le filet interne NPT de la soupape d???arr??t manuelle.
3.Brancher le connecteur d???appareil en m??tal flexible.
4.S???assurer que le
5.Remettre la cuisini??re en position en s???assurant que
le pieds glisse sous la fixation anti bascule. La cuisini??re
sera ?? 3/4 po du mur lorsque ad??quatement install??e. Remarque : ne pas coincer le connecteur flexible !
Test pour fuites de gaz
Le test de fuite doit ??tre fait par l???installateur
Ouvrir le gaz. Appliquer un liquide de d??tection non corrosif pour fuites sur tous les joints et racords de connexion de gaz entre la soupape d???arr??t et la cuisini??re. Comprend les raccords et joints de la cuisini??re si les connexions ont ??t?? boug??s pendant l???installation. Des bulles autour des raccords et connexions indiquent qu???il y a une fuite.
S???il y a une fuite, fermer la soupape d???arr??t de gaz de la canalisation d???alimentation et serrer les connexions. Refaire un test de fuite en ouvant la soupape d???arr??t de gaz de la canalisation. La v??rification est compl??t??e lorsqu???il n???y a pas de bulles. Essuyer le r??sidu de liquide. Passer ?? l?????tape 8: Test de l???installation.
ATTENTION
NE JAMAIS V??RIFIER LES FUITES AVEC UNE FLAMME.
NE PAS PASSER ?? L?????TAPE SUIVANTE TANT QUE LES
FUITES NE SONT PAS ??LIMIN??ES.
ATTENTION
Avant de brancher le cordon ??lectrique, s???assurer que tous les contr??les sont en position OFF.
Soupape d???arr??tde gaz
Figure 11: M??thode de connecteur flexible
Installation Pr??paration s??curit?? de Instructions
6. Incliner d??licatement la cuisini??re vers l???avant pour s???assurer que la fixation anti bascule s???enclenche et emp??che de basculer.
M??thode tuyau rigide (voir figure 12)
La configuration de la connextion avec tuyau rigide varie selon l???emplacement du bout du tuyau rigide de gaz. Consulter la figure 12 pour plus de d??tails.
1.S???assurer que le
2.Remettre la cuisini??re en position en s???assurant que
le pieds glisse sous la fixation anti bascule. La cuisini??re sera ?? 3/4 po du mur lorsque ad??quatement install??e.
3.Incliner d??licatement la cuisini??re vers l???avant pour s???assurer que la fixation anti bascule s???enclenche et emp??che de basculer.
4.Brancher le tuyay ?? la cuisini??re au joint. Acc??der ?? la connexion par le panneau d???acc??s derri??re le tiroir r??chaud. Remarque : Attention ?? ne pas appliquer de pression sur le tiroir r??chaud pendant l???installation du tuyau.
Coude
nipple
joint
mamelon
coude:brancher sur
r??gulateurici
mamelon
Tuyay de gaz 1/2 ?? 3/4 po
??tapesfinales Service
D??bit de gaz ?? l???appareil
Figure 12: M??thode de tuyau rigide
Passer ?? ??Test de fuite de gaz??, colonne suivante.
Fran??ais??? 7
??tape 8 : Test de l???installation
Installation Pr??paration Instructions de s??curit??
8A. Test d???allumage ??lectrique
Mise en circuit au
ATTENTION
Si l???affichage clignote et ??met un bip, la polarit?? du c??blage est invers??e. Une polarit?? invers??e peut causer des dommages ?? la cuisini??re et r??sulter en un risque de choc ??lectrique.
Fermer imm??diatement l???alimentation au coupe- circuit et retourner ?? l?????tape 6.
Si l???affichage CL clignote et fait un bip continuel, le c??blage estincorrect.D??brancherimm??diatementl???alimentation au
Choisir un bouton de br??leur sur la cuisini??re. Pousser et tourner au symbole de la flamme. Si le module allumeur- ??tincelle fonctionne ad??quatement, il produit un clic.
Une fois l???air purg?? des canalisations d???alimentation, le br??leur devrait s???allumer dans un d??lai de quatre (4) secondes. Une fois le br??leur allum??, tourner le bouton en position arr??t.
V??rifier chaque bouton de cette fa??on.
Appeler le service Siemens au
Une rainure jaune est normale pendant la mise en marche initiale.
Laisser l???appareil fonctionner de 4 ?? 5 minutes et r????valuer avant d???effectuer d???autres r??glages.
Caract??ristiques de flamme
Flamme jaune :
R??glage n??cessaire.
Pointe jaune sur c??ne ext??rieur
:
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue :
Normal pour gaz naturel.
8B. Test/r??glage de la flamme
R??glage ??lev?? :
La qualit?? de combustion de la flamme de chaque br??leur doit ??tre v??rifi??e visuellement. Pour le propane, la flamme doit ??tre bleue avec une pointe jaune. Pour le gaz naturel, elle doit ??tre d???un bleu doux. La flamme doit ??tre propag??e ou envelopper le br??leur et ne doit pas ??tre soulev??e ni vasciller.
Pour v??rifier, mettre le br??leur en circuit. Voir la figure 13 pour les caract??ristiques de la flamme.
Si la flamme est compl??tement ou presque jaune, v??rifier si le r??gulateur est r??gl?? pour le combustible appropri??. Apr??s le r??glage, v??rifier de nouveau. Si un br??leur continue de br??ler presque ou enti??rement jaune, appeler le service Siemens au 866.447.4363. Remarque : Avec le gaz LP, certaines pointes jaunes sur le c??neext??rieursontnormales.
R??glage bas :
Tous les br??leurs doivent ??tre v??rifi??s pour un entra??nement ??carryover??. En position faible, la flamme devrait
L???installationestcompl??t??e.
LORSQUE BIEN R??GL??:
Il devrait y avoir une flamme sur chaque port de br??leur.
Il ne devrait pas y avoir d???espace d???air entre la flamme et le br??leur.
Service ??tapes finales
Figure 13
Pi??ces de rechange : visitez le marchand Siemens pour les pi??ces de rechange. Pour un marchand dans la r??gion, communiquer avec le service Siemens 866.447.4363.
Avant d???effectuer un appel de service
Voir le guide de d??pannage du guide d???utilisation et d???entretien. Consulter la garantie.
Pour communiquer avec un repr??sentant de service, voir l???information au d??but du guide. Avoir l???information imprim??e sur la plaque signal??tique sous la main avant de t??l??phoner.
Plaquesignal??tique
La plaque signal??tique donne les num??ros de mod??le et de s??rie. La consulter au moment de faire un appel de service. Elle est situ??e sur le care pr??s du tiroir.
de Instructions s??curit??
Pr??paration Installation
??tapesfinales Service
Fran??ais??? 9
! Instrucciones Importantes de Seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
Seguridad
PARTES INCLUIDAS
Soporte Antivolcadura
HERRAMIENTAS Y PARTES QUE SE NECESITAN:
???Cable de Alimentaci??n de la Estufa con prensacable (240V - 30 Amps)*
???Cinta de Medir Est??ndar
???Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz)
???Llave de
???L??piz
???Desarmador con Cabeza Torx
???Llave para Tuercas de 3/8???
???Tornillos (2) y Anclas (2) para el Soporte Antivolcadura (El estilo var??a dependiendo de la superficie de montaje)
???Llave para Tubos (2)
???Cinta de Tefl??n??** o Compuesto para Unir Tubos (Se puede usar con gas LP y gas Natural)
???Pinzas
???Soluci??n para Probar si hay Fuga de Gas
???Niveleta
???Taladro y Broca
???L??nea de Suministro de Gas (Conector Met??lico Flexible o Tubo R??gido)
???V??lvula de Cierre de Gas (si no hay)
???Guantes y Lentes de Seguridad
*No se requiere para instalaciones en Canad??.
**Teflon es una marca registrada de DuPont.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
???Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, f??jela a la pared, al piso o al gabinete con el Dispositivo Antivolcadura que se incluye.
???Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el riesgo de una volcadura.
???Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra raz??n, aseg??rese de volver a embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como
alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precauci??n puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a l??quidos calientes derramados o por la misma estufa.
ADVERTENCIA
No trate de reparar o reemplazar ninguna parte del aparato a menos que los manuales lo recomienden espec??ficamente. La instalaci??n, servicio o mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o da??ar la propiedad. Todo servicio adicional debe ser realizado por un t??cnico calificado.
Para Instalaciones en Massachusetts:
1.La instalaci??n debe ser realizada por un contratista, plomero o t??cnico de gas calificado o autorizado, quien est?? calificado o autorizado por el estado, la provincia o regi??n donde se est?? instalando este aparato.
2.La v??lvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3.El conector flexible de gas no debe medir m??s de
36pulgadas.
ADVERTENCIA: El no observar la informaci??n en este manual puede causar un fuego o una explosi??n, y como resultado da??os a la propiedad, lesiones o la muerte.
???No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y l??quidos Inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
???QU?? HACER CUANDO HUELE A GAS:
???No trate de encender ning??n aparato.
???No toque ning??n interruptor el??ctrico.
???No use ning??n tel??fono en su edificio.
???Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el tel??fono de alg??n vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
??? Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos.
??? Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalaci??n y el servicio.
Instalaci??n Preparaci??n
FInales Pasos
Servicio
Espa??ol ??? 1
!INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Antes de instalar, APAGUE la corriente en el panel de servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA la corriente accidentalmente.
CUIDADO
La unidad est?? pesada y debe ser movida por al menos dos personas o con el equipo apropiado.
???La instalaci??n debe cumplir con los c??digos locales o, a falta de c??digos locales, con el C??digo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1.
???Se debe conectar el aparato a tierra conforme a los c??digos locales o, a falta de c??digos locales, conforme al C??digo El??ctrico Nacional ANSI/NFPA 70, ??ltima edici??n. (En Canad??, la instalaci??n debe estar conforme a los c??digos de instalaci??n para aparatos que usan gas CAN 1.B149.1 y .2 y/o conforme a los c??digos locales)
Instalaci??n Preparaci??n Seguridad
Pasos Finales
Servicio
CUIDADO
Puede haber superficies ocultas con bordes filosos. Tenga cuidado cuando meta la mano detr??s o debajo del aparato.
ADVERTENCIA
Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta estufa puede causar lesiones serias y tambi??n da??ar la estufa. No permita que los ni??os se suban o que jueguen cerca de la estufa. El peso de un ni??o sobre una puerta abierta puede causar la volcadura de la estufa, causando quemaduras serias u otras lesiones.
CUIDADO
No utilice el horno o el caj??n calentador (si viene incluido) para almacenar cosas.
ADVERTENCIA
No almacene cosas de inter??s para los ni??os en los gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de ??sta. Cuando los ni??os se suben a la estufa para alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias.
Este aparato cumple con una o m??s de las siguientes normas:
???UL 858, Norma de seguridad para estufas electrodom??sticas
???UL 923, Norma de seguridad para hornos de microondas
???UL 507, Norma de seguridad para ventiladores el??ctricos
???ANSI
???
???
Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinarsiaplicanrequerimientosy/onormas adicionales en instalaciones espec??ficas.
???Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar la estufa. Destruya el cart??n y las bolsas de pl??stico despu??s de desempacar la estufa. Nunca permita que los ni??os jueguen con el material de empaque.
???Aseg??rese de que su aparato est?? instalado y aterrizado correctamente por un t??cnico calificado. La instalaci??n, las conexiones el??ctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los c??digos aplicables.
???Instale s??lo de acuerdo a las instrucciones de instalaci??n que se incluyen con esta estufa.
???Solicite que su distribuidor recomiende un t??cnico calificado y un centro de servicio autorizado.
???Aprenda a desconectar la corriente en el cortacircuitos o la caja de fusibles y el suministro de gas en caso de una emergencia.
???No trate de reparar o reemplazar alguna parte del aparato a menos que los manuales lo recomienden espec??ficamente. Todo servicio adicional debe ser realizado por un t??cnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o da??os a la estufa.
???Cuando ponga a prueba el sistema de la tuber??a de suministro a presiones de prueba arriba de 1/2 psig (3.5 kPa), se deben desconectar el aparato y su v??lvula individual de cierre de gas del sistema de la tuber??a del gas.
???Cuando ponga a prueba el sistema de la tuber??a de suministro a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 psig (3.5 kPa), se debe aislar el aparato del sistema de la tuber??a de suministro de gas cerrando su v??lvula manual de cierre de gas.
???Nunca modifique o altere la construcci??n de una
estufa quitando las patas de nivelaci??n, paneles, protecciones de cables, soporte antivolcadura/ tornillos o cualquier otra parte del producto.
???No levante la puerta por la agarradera. Quite la puerta para facilitar el manejo y la instalaci??n. Vea la Secci??n ???Quitar la Puerta del Horno??? en la secci??n de Mantenimiento del manual de Uso y Cuidado.
!INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nota para instalaciones en gran altitud:
Esta estufa est?? certificada por CSA para una operaci??n segura hasta una altitud de 10,000 pies (3,000 m) sin ninguna modificaci??n.
Excepci??n: para el uso con gas LP, se debe convertir la estufa primero usando las instrucciones de instalaci??n LP que se incluyen en este juego de literatura.
Seguridad el??ctrica:
Si el C??digo El??ctrico Nacional (o el C??digo El??ctrico Canadiense) lo requiere, se debe instalar este aparato en un circuito de derivaci??n separado.
En los aparatos que incluyen un cable con enchufe, no se debe cortar o quitar la clavija de tierra. El enchufe debe serinsertadoenunatomacorriente correspondientepara evitar una descarga el??ctrica. En caso que existan dudas si la tomacorriente est?? puesta a tierra correctamente, el cliente debe contratar a un el??ctrico calificado para que la revise.
Instalador ??? mu??strele al propietario el lugar donde se encuentra el cortacircuitos o el fusible. Marque este lugar parafuturas referencias.
Importante ??? Guarde estas instrucciones para el uso del inspectorel??ctricolocal.
Consulte la placa de datos para m??s informaci??n. Vea ???Placa con informaci??n del producto??? bajo ???Servicio??? para encontrarlaplaca.
Seguridad con el gas:
Instale una v??lvula de cierre de gas cerca del aparato. Debe tener f??cil acceso en caso de una emergencia.
El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las instrucciones indicadas en esta secci??n.
Instalador ??? mu??strele al propietario donde se encuentra la v??lvula de cierre de gas.
La m??nima presi??n de suministro de gas debe ser 1"??? columna de agua arriba de la presi??n en el manifold impresa en la placa de informaci??n.
La m??xima presi??n de suministro no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb).???
Seguridad gas propano:
Aviso importante para usuarios de gas LP: La estufa viene de f??brica para el uso con gas natural. Para usar gas propano (LP), ud. debe convertir primero su estufa usando el kit de conversi??n a gas LP.
El tanque de gas propano debe tener su propio regulador de alta presi??n. Adem??s, se debe usar tambi??n el
regulador que viene incluido con este parato.
Instalaci??n Preparaci??n Seguridad
ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al inclinarse encima de superficies calientes, se deben evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. En caso de proporcionar espacio de almacenamiento, se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga horizontalmente como m??nimo 5 pulgadas (127 mm) debajo del fondo del gabinete.
Verifique que los gabinetes arriba de la parrilla tengan una profundidad m??xima de 13" (330 mm).
FInales Pasos
Servicio
Espa??ol ??? 3
Pasos 1 hasta 4: Preparaci??n
Preparaci??n Seguridad
Instalaci??n
Pasos Finales
Servicio
1. Instalar la Ventilaci??n
Siemens recomienda fuertemente instalar una campana de ventilaci??n arriba de esta estufa. Para la mayor??a de cocinas se recomienda una campana con un r??gimen el??ctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana debe ser instalada de acuerdo a las instrucciones incluidas con ??sta.
2. Preparar los Gabinetes
Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y superficies salientes construidas de materialescombustibles.
Debe haber un m??nimo espacio libre de 30 pulgadas (76 cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa (vea la Figura 1).
Espacios Libres que se Requieren*
Desde la estufa a los materiales de arriba (vea la Figura 1**). Debe haber un espacio libre m??nimo de 30 pulgadas (76 cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un gabinete de madera o metal no protegido.
24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el fondo del gabinete de metal o madera est?? protegido por (a) no menos de 1/4??? de material pirorretardante que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, 0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (6 mm) de aluminio o cobre.
Desde las paredes de la estufa a los materiales adyacentes (vea Figura 2).
No se requiere ning??n espacio libre desde las paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha.
El espacio libre desde la parte superior de la estufa a las paredes verticales adyacentes debe ser al menos 4???.
NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede resistir las temperaturas permitidas por U.L., sobre todo los hornos de autolimpieza; es posible que los gabinetes pierdan el color o que se manchen. Esto se nota a??n m??s
con gabinetes laminados.
3. Preparar la L??nea de Suministro de Gas y la Tomacorriente
Se debe ubicar la l??nea de suministro de gas y la
tomacorriente en el espacio sombreado en la Figura 2.
4. Preparar las Paredes y el Piso
Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Quite cualquier obstrucci??n (conexiones el??ctricas o de gas adicionales, etc.) de modo que la estufa descanse correctamente contra la pared.
Instalar el Soporte Antivolcadura
1.Ajuste la altura de la estufa y niv??lela girando las patas ajustables en la parte inferior de la estufa, usando una llave de
2.Tome medidas para localizar la posici??n del soporte como se indica en la Figura 8.
3.Fije el soporte con 2 tornillos apropiados para la superficie de montaje, no se incluye (i.e., para un piso de madera use tornillos para madera, para un piso de concreto use anclajes y tornillos para concreto.
Figura 1: Preparaci??n de Gabinetes
Figura 2: Colocaci??n de la L??nea de Suministro de Gas y de la Tomacorriente
Pared trasera
Figura 3
Consejos:
Cierre el caj??n calentador o el caj??n de almacenamiento con cinta para evitar que se abra durante la instalaci??n de la estufa.
Ponga un pedazo de la caja o un trapo abajo de la estufa para proteger el piso.
Con tal de hacer la estufa m??s ligera y m??s f??cil de manejar, quite la puerta (vea las instrucciones en el manual de Uso y Cuidado).
*Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos est??ndar. Los gabinetes est??ndar de piso miden 36??? (91 cm) de altura x 24??? (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que est??n arriba de la superficie de cocinar miden 13??? (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no est??ndar,
tenga cuidado de modificar las dimensiones correctamente.
**En Canad??, se necesita un espacio libre de 12 mm de la pared lateral de la estufa al gabinete.
Paso 5: Preparar la Conexi??n El??ctrica
5. Preparar la Conexi??n El??ctrica
Informaci??n General
Las estufas tienen doble r??gimen el??ctrico nominal para
120/240 VAC o 120/208 VAC. Vea la tabla para el r??gimen el??ctrico y el tama??o del cortacircuito basado en el voltaje de alimentaci??n para cada modelo.
MODELO HDS, HD
CUIDADO:
Instalar el Prensacable
Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de la estufa a trav??s del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales. Una vez que haya ajustado la longitud/juego del cable, fije el prensacable de acuerdo a las instrucciones incluidas con
??ste.
ADVERTENCIA
Se debe instalar correctamente el prensacable que viene incluido con el cable de la estufa.
Preparaci??n Seguridad
Aseg??rese que la v??lvula de cierre de gas y todos los controles de quemadores est??n APAGADOS antes de comenzar.
Verifique que el cableado el??ctrico a la casa sea el adecuado.
P??ngase en contacto con su empresa de servicios p??blicos para verificar que la alimentaci??n el??ctrica actual a su casa sea la que necesita. En algunos casos se debe incrementar el tama??o del cableado a la casa y el conmutador de servicio para manejar la carga el??ctrica requerida por su estufa.
Verifique que el cableado el??ctrico dentro de la casa sea el adecuado.
La mayor??a de los c??digos de cableado requiere un circuito separado con un desconectador y fusibles separados, ya sea en el panel de la entrada principal o en una caja separada de interruptores y fusibles.
La estufa requiere de un circuito con tres hilos de 120/ 240 o 120/208 voltios, 30 amps, 60 Hz CA.
La mayor??a de las regulaciones y c??digos de construcci??n requieren que un el??ctrico autorizado instale el cableado el??ctrico. Aseg??rese de instalar su estufa de acuerdo con los c??digos el??ctricos aplicables en su regi??n.
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga el??ctrica, no se debe cortar o quitar la espiga de tierra bajo ninguna circunstancia. Se debe enchufar en una tomacorriente correspondiente y conectar a un circuito de 240 Volts correctamente polarizado.En caso de alguna duda con respecto a que la tomacorriente est?? conectada correctamente a tierra, contrate a un el??ctrico calificado para verificarlo.
Informaci??n General
Siemens recomienda instalar la estufa con un cable de alimentaci??n (no se incluye*). La clasificaci??n el??ctrica nominal del cable de alimentaci??n debe ser m??nimo 120/ 240 voltios, 30 amperes. El cable de alimentaci??n debe estar marcado con ???Para Uso con Estufas???. Siempre use un nuevo cable de alimentaci??n.
Nota: En Canad??, la estufa viene embarcada desde la f??brica con el cable de alimentaci??n instalado. Siga con el ???Paso 7: Instalaci??n - Conectar el Suministro de Gas???.
Para instalaciones fuera de Canad??, conecte el cable de la estufa en el bloque de terminales (Vea la siguiente p??gina para instrucciones detalladas).Accese el bloque de terminales quitando la tapa en la esquina derecha inferior del panel trasero de la estufa (Vea Figura 4). Instale el prensacable y el conector correcto a trav??s de los agujeros ciegos. Se debe limitar la alimentaci??n el??ctrica, incluyendo el conducto flexible o el cable de alimentaci??n a las ??reas sombreadas en la Figura 2 (p??gina anterior).
* No se requiere para instalaciones en Canad??.
CONSEJO
Se puede quitar el panel botador de la estufa (abajo del bloque de terminales) para instalar el prensacable: Quite el panel de la estufa, instale el prensacable en el panel y vuelva a fijarlo. NO quite todo el panel trasero de la estufa.
Figura 4
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga El??ctrica o Fuego. El bastidor est?? conectado a neutral a trav??s de un cable de tierra. Se prohibe la conexi??n a tierra a trav??s del conductor neutral para instalaciones nuevas con circuito de derivaci??n (1996 NEC), casas rodantes y veh??culos recreativos, o en ??reas donde los c??digos locales prohiben el aterrizaje a trav??s del conductor neutral. Para instalaciones donde se prohibe la conexi??n a tierra a trav??s del conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b) use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte la terminal o el cable neutral del circuito de derivaci??n del modo normal (cuando el aparato est?? conectado mediante un cable de alimentaci??n, use un cable con 4 hilos para este prop??sito)
Use s??lo cables con capacidad nominal de 125/250 volts (m??nima), 30 amperes y marcado ???Para uso con Estufas???. Se debe instalar el prensacable incluido con el cable de acuerdo a las instrucciones incluidas.
CONEXI??N DE 3 HILOS CONEXI??N DE 4 HILOS
Instalaci??n
FInales Pasos
Servicio
Paso 6: Instalaci??n - Conexi??n El??ctrica
6. Conectar el cable de la estufa
Conexi??n con Tres Hilos
La Conexi??n de Cuatro Hilos es el m??todo preferido, pero donde los c??digos locales permiten el aterrizaje a trav??s del neutral se puede conectar la unidad a la fuente de alimentaci??n v??a una conexi??n de tres hilos.
1.Desconecte la corriente el??ctrica en el cortacircuito.
2.Quite la tapa del bloque de terminales para exponer la caja de conexiones (Vea Figura 6).
3.Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la ??ltima arandela redonda, la ??ltima tuerca o los cables internos.
Figura 6
Rojo
Negro
Blanco
Preparaci??n Seguridad
Instalaci??n
Pasos Finales
Servicio
Conexi??n con Cuatro Hilos (Preferido a tres hilos).
1.Desconecte la corriente el??ctrica en el cortacircuitos.
2.Quite la tapa del bloque de terminales para exponer la caja de conexiones (Vea Figura 6).
3.Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la ??ltima arandela redonda, la ??ltima tuerca o los cables internos.
4.Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de conexi??n a tierra.
5.Quite la tira de conexi??n a tierra del poste central, gire de modo que el extremo ancho quede arriba y fije el extremo ancho a la estufa a trav??s del agujero abajo de la caja de conexiones. Fije el cable verde en la parte superior de la tira de conexi??n a tierra. Apriete el tornillo (Vea Figura 9).
6.Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. (Vea Figura 10).
7.Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central. (vea Figura 10).
8.Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho (Vea Figura 10).
9.Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales.
10.Instale el prensacables correctamente (vea la p??gina anterior).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Siga con el paso 7, siguiente p??gina.
Tira de Conexi??n a Tierra
Figura 7
Negro
Tira de Blanco
Tierra
Rojo Tornillo de Tierra Verde
Figura 8
Tornillo de Tierra
Verde
Figura 9
Negro
Blanco
Rojo
Figura 10
Paso 7: Instalaci??n - Conectar el Suministro de Gas
Aviso importante para usuarios de gas LP: La estufa viene de f??brica para el uso con gas natural. Para usar gas propano (LP), ud. debe convertir primero su estufa usando el kit de conversi??n a gas LP.
La conexi??n del gas se encuentra abajo del panel trasero de la estufa (Vea Figura 4, P??gina 4). Se tiene acceso a trav??s del panel de acceso del caj??n calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para alcanzar el panel de acceso, quite el caj??n calentador.
Cierre la v??lvula principal del suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y d??jela cerrada hasta terminar la conexi??n nueva. No olvide volver a encender el piloto en otros aparatos de gas cuando vuelva a prender el gas.
Se puede instalar la estufa usando un tubo r??gido o una manguera met??lica flexible certificada por CSA International. Cuando usa una manguera flexible, siempre use un conector nuevo.
Aplique un compuesto de uni??n para tubos o cinta de Tefl??n* apropiada para el uso con gas natural y gas LP alrededor de las roscas macho del tubo para prevenir fugas. Si a??n no la tiene, instale una v??lvula de cierre de gas en un lugar con acceso f??cil. Aseg??rese que todos los usuarios sepan d??nde y c??mo cerrar el suministro de gas a la estufa.
Nota: El instalador debe informar al consumidor del lugar de la v??lvula de cierre del gas.
M??todo con Manguera Flexible (vea Fig. 11, esta p??gina)
Verificar Fugas de Gas
El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las instrucciones indicadas en esta secci??n.
Prenda el Gas. Aplique un l??quido no corrosivo para detectar fugas a todas las uniones y conexiones en la conexi??n de gas entre la v??lvula de cierre y la estufa. Incluya las conexiones y uniones de gas en la estufa si estas conexiones fueron movidas durante la instalaci??n. Burbujas que aparecen alrededor de las conexiones y uniones indican una fuga.
Cuando se presenta una fuga, apague la v??lvula de cierre de la l??nea de suministro de gas y apriete las conexiones. Vuelva a probar si hay fugas abriendo la v??lvula del gas. Al terminar el chequeo de fugas (ya no aparecen burbujas), la prueba ha terminado. Limpie los residuos del l??quido de detecci??n. Siga con el Paso 8: Probar la Instalaci??n.
CUIDADO
NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA.
NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER
ELIMINADO TODAS LAS FUGAS.
CUIDADO
Antes de enchufar un cable el??ctrico, aseg??rese que todos los controles est??n APAGADOS.
Preparaci??n Seguridad
Instalaci??n
1.Instale el adaptador macho de 1/2??? en la rosca interna 1/ 2??? NPT de la entrada de la estufa. Use una llave de reserva sobre la conexi??n del codo para evitar da??os.
2.Instale el adaptador macho de uni??n de 1/2??? o 3/4??? en la rosca interna NPT de la v??lvula manual de cierre.
3.Conecte la manguera met??lica flexible.
4.Aseg??rese que el cortacircuitos est?? apagado y luego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente.
5.Empuje la estufa de vuelta a su posici??n, asegur??ndose que las patas vuelvan a quedar abajo del soporte antivolcadura. La estufa descansar?? a 3/4??? de la pared si
queda instalada correctamente.
Nota: Tenga cuidado de no enrollar la manguera flexible!
6.Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el soporte antivolcadura est?? enganchado para evitar la volcadura.
M??todo con Tubo R??gido (vea Figura 12, esta p??gina)
La configuraci??n de la conexi??n con tubo r??gido var??a dependiendo del lugar del extremo del tubo de gas. Consulte la Figura 12 para detalles.
1.Aseg??rese que el cortacircuitos est?? apagado y luego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente.
2.Empuje la estufa de vuelta a su posici??n, asegur??ndose que las patas vuelvan a quedar abajo del soporte antivolcadura. La estufa descansar?? a 3/4??? de la pared si queda instalada correctamente.
3.Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el soporte antivolcadura est?? enganchado para evitar la volcadura.
4.Conecte el tubo a la estufa en la uni??n. Tiene acceso a la conexi??n a trav??s del panel de acceso detr??s del caj??n
calentador.
Nota: Tenga cuidado de no aplicar presi??n al elemento del caj??n calentador durante la instalaci??n con tubo r??gido.
V??lvula de cierre del gas
Figura 11: M??todo con Manguera Flexible
niple
uni??n
niple
Flujode Gasala Estufa
Figura 12: M??todo con Tubo R??gido
FInales Pasos
Servicio
Siga con ???Verificar Fugas de Gas???, siguiente columna.
Espa??ol ??? 7
Paso 8: Probar la Instalaci??n
Instalaci??n Preparaci??n Seguridad
Finales
8A. Probar el Encendido El??ctrico
Prenda el interruptor de corriente.
CUIDADO:
Cuando la pantalla parpadea y emite pitidos, la polaridad del cableado est?? invertida. La polaridad invertida puede da??ar la estufa y causar un riesgo de una descarga el??ctrica. Apague la corriente de inmediato en el cortacircuito y regrese al paso 6.
Seleccione una perilla de un quemador de la estufa. Emp??jela y gire al s??mbolo de la llama. Si el ignitor/ m??dulo de chispas funciona bien, producir?? un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya purgado el aire de las l??neas de suministro, el quemador debe encederse dentro de cuatro (4) segundos. Despu??s de encender el quemador, gire la perilla a la posici??n de apagado.
Haga esto con cada quemador de la estufa.
Llame al Servicio de Siemens al
Algunas llamas amarillas al arranque inicial es algo normal.
Permita que la unidad opere
Caracter??sticas de las Llamas
Llama Amarilla:
Se requiere m??s ajuste.
Puntas Amarillas sobre Conos:
Normal para Gas LP.
Llama Azul Suave:
Normal para Gas Natural.
8B. Probar/Ajustar la Llama
Alto Calor:
Se debe inspeccionar visualmente la calidad de combusti??n de la llama para cada quemador. Para gas propano, la llama debe ser azul con puntas amarillas. Para gas natural, debe ser de un color azul suave. La llama debe envolver todo el quemador y no debe elevarse o apagar el quemador.
Para inspeccionarlo, prenda el quemador. Vea la Figura13 para las caracter??sticas apropiadas de las llamas.
Si la llama es completamente o en su mayor??a de color amarillo, verifique que el regulador est?? puesto para el gas correcto. Despu??s del ajuste, vuelva a probar. Llame al
Servicio de Siemens al
Nota: Con el gas LP, ver puntas amarillas en los conos exteriores es algo normal.
Bajo Calor:
Se deben revisar tambi??n todos los quemadores para el arrastre. Con ajuste bajo, la llama debe envolver completamente el quemador. Llame al Servicio de
Siemens al
Ahora termin?? la instalaci??n.
SI EST?? AJUSTADO CORRECTAMENTE: Debe haber una llama en el puerto de cada quemador.
No debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador.
Pasos
Figura 13
Partes de Repuesto: Visite a su distribuidor de Siemens para las partes de repuesto. Para localizar un distribuidor cerca de usted, contacte al Servicio de Siemens
Servicio
Antes de llamar al servicio
Vea el manual de uso y cuidado para informaci??n sobre c??mo resolver
Para hablar con un representante de servicio, vea la informaci??n decontacto alprincipio del manual.Por favor, tenga a la mano la informaci??n impresa en la placa de informaci??ndesuproductocuandollame.
Placa con datos del
La placa con informaci??n indica el n??mero de modelo y de serie. Consulte la placa de informaci??n en el aparato cuando solicite servicio. Se encuentra debajo del bastidor cerca del caj??n.
Abra el caj??n para verla.Placa con datos del
Instalaci??n Preparaci??n Seguridad
FInales Pasos
Servicio
Espa??ol ??? 9
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call
s
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 ???