Model 588SDX User Guide
MODEL 588SDX
UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE
The Model 588SDX is a
The microphone is equipped with a lockable ON/OFF switch and an internal impedance selection socket located on the XLR connector for switching between high and low impedance. A
Features
???Controlled
???Symmetrical cardioid pickup pattern minimizes feedback
???Spherical grille provides effective filtering out of breath noise and popping when used for closeup vocals, and of wind noise when used outdoors
???Neodymium magnet for high
???
???Lockable ON/OFF switch
???Dual impedance selectable by internal socket
???
???
???Tough,
???Field serviceable and backed by the Shure
BASIC RULES FOR MICROPHONE USE
1.Aim a directional microphone toward the desired sound source (for instance, a talker or singer) and away from undesired sources (such as loudspeakers).
??2005, Shure Incorporated 27D2837 (Rev. 5)
2.Locate the microphone as close as practical to the desired sound source for the best gain before feedback.
3.When extra bass response is desirable, work close to the microphone. See Figure 1 for the
4.Do not pick up the same sound source with more than one microphone. Keep the distance between multiple microphones at least three times the distance from each source to its intended microphone.
5.Use the fewest microphones practical for the particular application.
6.Locate microphones as far as possible from acoustically reflective (hard or smooth) surfaces.
7.Add an external windscreen when additional pop protection is needed: outdoors in windy conditions or for closeup vocal use.
8.Avoid excessively handling the microphone to minimize mechanical noise pickup.
9.To preserve directional characteristics, do not obstruct the grille with your hand.
SPECIFICATIONS
Type
Dynamic (moving coil)
Frequency Response
80 to 15,000 Hz (see Figure 1)
1 cm
.6 m
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE
FIGURE 1
Polar Pattern
Cardioid (unidirectional) symmetrical about axis (see Figure 2)
TYPICAL POLAR PATTERNS
FIGURE 2
Printed in U.S.A.
Impedance
LO Z: Microphone rated impedance is 150 ?? (270 ?? actual) for connection to microphone inputs rated low impedance
HI Z: Microphone impedance is ???High??? for connection to
Positive pressure on the diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 in both HI Z and LO Z modes
Switch
Connector
Cartridge Shock Mount
Internal rubber
Swivel Adapter
Positive action,
Case
Platinum beige enamel die casting with platinum beige steel grille
Dimensions
See Figure 3
160 mm
(6.45 in.)
OVERALL DIMENSIONS
FIGURE 3
Net Weight
315 grams (11.1 oz)
Certification
Conforms to European Union directives, eligible to bear CE marking; meets European Union EMC Immunity Requirements (EN 50
IMPEDANCE SELECTION
The microphone is shipped connected for low impedance operation. To change to high impedance, refer to Figure 4 and proceed as follows:
1.Remove plug element by turning slotted setscrew in (counterclockwise). Use
2.Disconnect
3.Reconnect impedance selection socket so that pin 3 of plug element is now connected to RED
4.Swivel socket so that it does not extend beyond edge of connector (see inset in Figure 4).
5.Reinsert plug element into microphone; then tighten setscrew by turning it clockwise.
PLUG
ELEMENT
IMPEDANCE
SELECTION SOCKET
IMPEDANCE SELECTION
CONNECTOR END OF MICROPHONE
FIGURE 4
For additional service or parts information, please contact Shure's Service department at
2
MOD??LE 588SDX
MICROPHONE DYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL
Le mod??le 588SDX est un microphone dynamique sph??rique ?? configuration supercardio??de (unidirectionnel) et ?? double imp??dance assurant une excellente reproduction de la voix. Sa grille sph??rique, ??liminant tr??s efficacement les effets du vent et du souffle, est tout particuli??rement utile pour les captages vocaux rapproch??s. Ce microphone est parfaitement adapt?? ?? la prise de son, de voix ou d'accompagnements musicaux dans les ??coles, les ??glises et les salles de conf??rence. Sa conception ?? courbe de directivit?? unidirectionnelle r??duisant de nombreux probl??mes de Larsen, il peut ??tre plac?? plus pr??s des
Le microphone est ??quip?? d'un interrupteur ON/OFF verrouillable et d'une douille de s??lection d'imp??dance interne (situ??e sur le connecteur XLR) pour passer des basses aux hautes imp??dances. Un adaptateur articul?? ?? embo??tement a ??t?? ajout?? pour faciliter l'utilisation du microphone sur support.
Avantages
???R??ponse basse fr??quence contr??l??e associ??e ?? une mont??e douce en haute fr??quence pour une reproduction de la voix claire et intelligible
???Configuration cardio??de sym??trique minimisant l'effet Larsen.
???Grille sph??rique filtrant efficacement les bruits de respiration et de bouche lors des captages vocaux rapproch??s et le bruit du vent lors des utilisations ?? l'ext??rieur
???Aimant au n??odyme pour rapport signal/bruit ??lev??
???Cartouche antichocs permettant un fonctionnement silencieux et r??duisant les bruits des heurts de manipulation
???Interrupteur ON/OFF verrouillable
???S??lection de l'imp??dance double par douille interne
???Adaptateur articul?? ?? embo??tement, incassable, pour l'utilisation sur pied
???Connecteur professionnel audio (XLR) ?? trois broches
???Grille r??sistante en acier con??ue pour les manipulations et utilisations constantes ; poign??e moul??e sous pression
???R??parable sur place et accompagn?? de la garantie Shure de 2 ans
R??GLES G??N??RALES D'UTILISATION DE
MICROPHONES
1.Diriger le microphone vers la source sonore d??sir??e (un orateur ou un chanteur par exemple) et ?? l'??cart des bruits ind??sirables (tels que des
2.Placer le microphone aussi pr??s que possible de la source sonore d??sir??e pour obtenir le meilleur gain avant Larsen.
3.Placer le microphone pr??s de la source lorsque davantage de basses sont d??sir??es. Se reporter ?? la figure 1, indiquant l'augmentation des basses fr??quences (?? appel??e effet de proximit?? ??) lors des captages vocaux rapproch??s.
4.N'utiliser qu'un microphone par source sonore. S??parer les diff??rents microphones par une distance au moins ??gale au triple de celle s??parant chaque source de son microphone respectif.
5.Utiliser le moins de microphones possible pour chaque application.
6.Placer les microphones aussi loin que possible des surfaces r??fl??chissantes (rigides ou souples).
7.Utiliser un
8.??viter les manipulations inutiles pour minimiser le captage de bruits m??caniques.
9.Ne pas placer la main sur la grille pour conserver les caract??ristiques directionnelles.
CARACT??RISTIQUES
Type
Dynamique (bobine mobile)
Courbe de r??ponse
De 80 ?? 15 000 Hz (voir figure 1)
1 cm
.6 m
COURBE DE R??PONSE TYPIQUE
FIGURE 1
Courbe de directivit??
Cardio??de (unidirectionnelle), sym??trique autour de l'axe (voir figure 2)
COURBES DE DIRECTIVIT?? TYPIQUES
FIGURE 2
3
Imp??dance
LO Z (basse imp??dance) : imp??dance nominale de 150 ?? (270 ?? r??elle) pour connexion aux entr??es de microphones basse imp??dance
HI Z (haute imp??dance) : imp??dance ?? ??lev??e ?? pour connexion aux entr??es de microphones haute imp??dance
Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport ?? la broche 3 dans les deux modes HI Z et LO Z (haute et basse imp??dance)
Interrupteur
Interrupteur ON/OFF int??gr?? avec plaque de verrouillage de l'in- terrupteur en position de fonctionnement
Connecteur
Connecteur professionnel ?? trois broches (m??le, XLR)
Cartouche antichocs
Amortisseur de vibrations interne en caoutchouc
Adaptateur articul??
Actionnement direct, incassable, r??glable de 0 ?? 180??, ?? em- bo??tement pour l'utilisation manuelle, con??u pour microphone mont?? sur support de 5/8 po - filetage de 27
Corps
Moul?? sous pression, ??maill?? beige avec grille en acier beige
Dimensions
Voir figure 3
160 mm
(6.45 in.)
DIMENSIONS HORS TOUT
FIGURE 3
Poids net
315 grammes
Homologation
Conforme aux directives de l'Union Europ??enne, autoris?? ?? porter la marque CE ; conforme aux sp??cifications d'immunit?? de compatibilit?? ??lectromagn??tique (EN 50
S??LECTION DE L'IMP??DANCE
Le microphone est livr?? connect?? pour fonctionner sous basse imp??dance. Se reporter ?? la figure 4 pour passer en haute imp??dance et proc??der comme suit :
1.Tourner la vis de r??glage vers la gauche pour retirer la fiche. Utiliser des pinces ?? long bec pour retirer la fiche de son logement en prenant soin de ne pas ??tirer ni casser les fils.
2.D??connecter la douille de s??lection d'imp??dance ?? 2 bornes de l'arri??re de la fiche en la retirant de la broche 3.
3.Rebrancher la douille de s??lection d'imp??dance de mani??re ?? ce que la broche 3 de la fiche soit connect??e au fil ROUGE (haute imp??dance).
4.Faire pivoter la douille de mani??re ?? ce qu'elle ne d??passe pas le bord du connecteur (voir encadr?? figure 4).
5.R??ins??rer la fiche dans le microphone puis serrer la vis de r??glage en la tournant vers la droite.
FICHE
DOUILLE DE S??LECTION D???IMP??-
DANCE
S??LECTION DE L'IMP??DANCE
EXTR??MIT?? DE CONNEXION DU MICROPHONE
FIGURE 4
INTERRUPTEUR TRANSFORMATEIR LOGEMENT DES BORNES
Pour des informations plus d??taill??es sur les r??parations ou les pi??ces de rechange, contacter le service
4
MODELL 588SDX
UNIDIREKTIONALES DYNAMISCHES MIKROPHON
Beim Modell 588SDX handelt es sich um ein dynamisches, unidirektionales
Das Mikrophon ist mit einem verriegelbaren
4.Eine Tonquelle nicht mit mehr als einem Mikrophon aufnehmen. Die Mikrophone mindestens dreimal so weit voneinander entfernt aufstellen wie von der Tonquelle.
5.So wenig wie m??glich Mikrophone verwenden.
6.Mikrophone so weit wie m??glich von akustisch reflektierenden (schallharten oder glatten) Oberfl??chen entfernt aufstellen.
7.Einen Windschirm anbringen, falls zus??tzlicher
8.Mikrophone so wenig wie m??glich anfassen, um mechanische Ger??usche zu vermeiden.
9.Den Grill nicht bedecken, da sonst die Richtcharakteristik beeinflu??t wird.
SPEZIFIKATIONEN
Typ
Dynamisch (Tauchspule)
Frequenzverhalten
80 bis 15,000 Hz (siehe Abbildung 1)
Merkmale
???Klare und verst??ndliche Sprachaufnahme durch Verbindung von geregeltem Niederfrequenzverhalten und glattem Hochfrequenzanstieg
???Symmetrische Nierencharakteristik reduziert R??ckkopplung auf ein Minimum
???Kugelf??rmiger Grill filtert Atem- und
???
???Sto??ged??mpfte Kapsel vermeidet Betriebsger??usche
???Verriegelbarer
???Interne Auswahlbuchse f??r Zweifachimpedanz
???Bruchsicherer Schwenkadapter mit Gleitverbindung zum Montieren auf einem St??nder
???Dreipoliger
???Robuster Stahlgrill h??lt auch st??ndigem Gebrauch stand;
???
ALLGEMEINE REGELN F??R DEN
MIKROPHONGEBRAUCH
1.Das Richtmikrophon auf die gew??nschte Tonquelle (z.B. Sprecher, S??nger) und weg von unerw??nschten Quellen ( z.B. Lautsprechern) richten.
2.Das Mikrophon so nahe wie m??glich an die gew??nschte Tonquelle heranbringen, um die beste Verst??rkung vor Eintreten einer R??ckkopplung zu erzielen.
3.Wenn Tieft??ne hervorgehoben werden sollen, die Tonquelle n??her am Mikrophon anbringen. Abbildung 1 stellt den Anstieg des Niederfrequenzausgangs bei sehr nahen Tonquellen dar, ???Naheffekt??? genannt.
1 cm
.6 m
FREQUENZ IN HZ
TYPISCHES FREQUENZVERHALTEN
ABBILDUNG 1
Polarcharakteristik
Unidirektionale, symmetrische
TYPISCHE POLARCHARAKTERISTIK
ABBILDUNG 2
5
Impedanz
Die Nennimpedanz f??r LO
Die Impedanz f??r HI
*1 Pascal=94 dB SPL
Phasenabgleich
Positiver Druck auf die Membran erzeugt positive Spannung an Stift 2 gegen??ber Stift 3 sowohl im HI Z- als auch im LO Z- Modus.
Schalter
Eingebauter
Stecker
Dreipoliger
Sto??ged??mpfte Kapsel
Interner
Schwenkadapter
Formschl??ssige Gleitverbindung, bruchfest, bis 180?? verstell- bar; einfaches Herausziehen f??r den Handgebrauch; bestimmt f??r den Gebrauch auf einem St??nder mit
Geh??use
Platinbeiges, einbrennlackiertes Druckgu??material mit platin- beigem Stahlgrill.
Abmessungen
Siehe Abbildung 3
160 mm
(6.45 in.)
ABMESSUNGEN
ABBILDUNG 3
Nettogewicht
315 Gramm
Betriebserlaubnis
Entspricht den Anweisungen der Europ??ischen Union; berechtigt, das Zeichen CE zu tragen; entspricht den
??NDERUNG DER IMPEDANZ
Das Mikrophon ist bei Lieferung f??r niederohmigen Betrieb eingestellt. Folgen Sie den Schritten in Abbildung 4, um auf hochohmigen Betrieb umzuschalten:
1.Schlitzschraube entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und den Stecker entfernen. Benutzen Sie dazu eine Schnabelzange. Vorsicht: Dabei keine Kabel besch??digen.
2.Die zweipolige Impedanzwahlbuchse durch Abziehen von Stift 3 von der R??ckseite des Steckers entfernen.
3.Stift 3 nun an das ROTE Kabel (f??r hochohmigen Betrieb) der Impedanzwahlbuchse anschlie??en.
4.Die Buchse so drehen, da?? sie nicht ??ber die Kante des Steckers hinausragt (siehe Abbildung 4).
5.Den Stecker wieder in das Mikrophon einsetzen und die Schraube im Uhrzeigersinn anziehen.
STECKER
IMPEDANZAUSWAHLBUCHSE
IMPEDANZAUSWAHL
STECKERENDE DES MIKROPHONS
ABBILDUNG 4
Weitere Informationen ??ber Service oder Ersatzteile erhalten Sie von der Shure Kundendienstabteilung unter der Telefonnummer
6
MODELO 588SDX
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL
El micr??fono modelo 588SDX es un micr??fono din??mico tipo bola de dos niveles de impedancia y patr??n polar cardioide (unidireccional) que proporciona una excelente reproducci??n de la voz. Su rejilla esf??rica funciona como un eficiente filtro de ruidos causados por el viento y chasquidos, lo cual es particularmente ??til al captar voces a poca distancia. Este micr??fono es particularmente apropiado para la captaci??n de la voz o de instrumentos musicales en escuelas, iglesias y salas de reuni??n. Su patr??n polar de captaci??n unidireccional reduce significativamente los problemas causados por la realimentaci??n, permitiendo la colocaci??n de altoparlantes a distancias menores que lo acostumbrado sin sufrir los molestos silbidos causados por la realimentaci??n.
El micr??fono est?? equipado con un interruptor trabable y un recept??culo selector de nivel de impedancia ubicado en el conector XLR que permite seleccionar una conexi??n de alta o baja impedancia. Se suministra un adaptador giratorio para montaje en un pedestal.
Caracter??sticas
???Respuesta controlada a bajas frecuencias combinada con un aumento gradual a altas frecuencias para una captaci??n clara y distinguible de la voz
???El patr??n de captaci??n de cardioide sim??trico reduce al m??nimo la realimentaci??n
???La rejilla esf??rica filtra eficazmente los ruidos causados por el aliento y los chasquidos producidos al captar voces a poca distancia y el ruido producido por el viento al usarlo a la intemperie
???El magneto de neodimio produce una alta relaci??n de se??al a ruido
???El cartucho con soporte amortiguado trabaja de modo silencioso y reduce el ruido producido por el pedestal y la manipulaci??n
???Interruptor trabable
???Dos niveles de impedancia seleccionables por medio de un recept??culo interno
???Adaptador giratorio resistente a impactos para montaje en un pedestal
???Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR)
???La rejilla de acero endurecido resiste el desgaste producido por el uso y manipulaci??n; mango de hierro fundido en troquel
???Reparable en campo y respaldado por la garant??a de 2 a??os de Shure
REGLAS BASICAS DE USO DE MICROFONOS
1.Coloque el micr??fono direccional hacia la fuente sonora deseada (por ejemplo, un orador o cantante) y alejado de las fuentes no deseadas (tales como los altoparlantes).
2.Coloque el micr??fono lo m??s cerca posible a la fuente sonora deseada para obtener la ganancia antes de realimentaci??n ??ptima.
3.Si se desea obtener mayor respuesta de frecuencias bajas, ac??rquese al micr??fono. Vea la Figura 1 para una ilustraci??n del aumento en la captaci??n de bajas frecuencias que se denomina ???efecto de proximidad???.
4.No utilice m??s de un micr??fono para captar una misma fuente sonora. La distancia entre un micr??fono y otro deber?? ser al menos tres veces la distancia de cada fuente al micr??fono destinado para captarla.
5.Utilice el menor n??mero de micr??fonos que sea pr??ctico para la aplicaci??n particular.
6.Coloque los micr??fonos lo m??s lejos posible de las superficies reflectoras de sonido (superficies duras o lisas).
7.Instale una pantalla contra viento externa si se necesita eliminar una mayor cantidad de chasquidos: a la intemperie si hace mucho viento, o para captar voces a corta distancia.
8.Evite el manejo excesivo del micr??fono para reducir la captaci??n de ruidos mec??nicos.
9.Para conservar la caracter??stica de captaci??n direccional, no cubra parte alguna de la rejilla con la mano.
ESPECIFICACIONES
Tipo
Din??mico (bobina m??vil)
Respuesta de frecuencia
80 a 15.000 Hz (vea la Figura 1)
1 cm
.6 m
FRECUENCIA EN HZ
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA
FIGURA 1
Patr??n polar
Cardioide (unidireccional), sim??trico respecto a su eje (vea la Figura 2)
PATRONES DE CAPTACION POLAR TIPICOS
FIGURA 2
7
Impedancia
LO Z: La impedancia nominal del micr??fono es de 150 ?? (270 ?? real) para conexi??n a entradas de micr??fono de baja impedancia
HI Z: La impedancia del micr??fono es ???alta??? para conexi??n a en- tradas de micr??fono de alta impedancia
Fasaje
Una presi??n positiva en el diafragma del micr??fono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 en tanto el modo de alta impedancia como el de baja impedancia
Interruptor
Interruptor ON/OFF incorporado, con placa para trabarlo en la posici??n ???ON???
Conector
Tipo macho de tres clavijas (tipo XLR)
Soporte amortiguado del cartucho
Aislante de vibraciones de caucho interno
Adaptador giratorio
De acci??n positiva, resistente a roturas, 180?? de ajuste, permite deslizar el micr??fono para sacarlo, dise??ado para uso en ped- estales con rosca de 5/8
Caja
Troquelada, acabado en esmalte beige platino, con rejilla de acero acabada en beige platino
Dimensiones
Vea la Figura 3
160 mm
(6.45 in.)
DIMENSIONES TOTALES
FIGURA 3
Peso neto
315 g
Certificaciones
Cumple con las directrices de la Uni??n Europea, califica para llevar las marcas CE; cumple con los requisitos siguientes de la Uni??n Europea: inmunidad y compatibilidad electromagn??tica (EN 50
SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA
El micr??fono se entrega preparado para funcionamiento a baja impedancia. Para configurarlo para funcionamiento a alta impedancia, consulte la Figura 4 y proceda de la manera siguiente:
1.Quite el elemento del enchufe aflojando el tornillo de fijaci??n (g??relo en sentido contrahorario). Utilice alicates de punta para tirar el elemento del enchufe y sacarlo de la caja, pero cuidando de no tensar ni romper los alambres.
2.Desconecte el puente de 2 bornes selector de impedancia de la parte trasera del elemento del enchufe sac??ndolo de la clavija 3.
3.Vuelva a colocar el puente selector de impedancia de manera que la clavija 3 del elemento del enchufe quede conectada al conductor ROJO (alta impedancia).
4.Coloque el puente de modo que no sobresalga m??s all?? del borde del conector (vea el recuadro de la Figura 4).
5.Reinserte el elemento del enchufe en el micr??fono y gire el tornillo de fijaci??n en sentido horario para apretarlo.
Cable:
Cable de 4,6 m ?? 6,1 m de largo de 1 conductor con enchufe tipo
Cable de 7,6 m) de largo, de dos conductores con conectores
REPUESTOS
Para informaci??n adicional acerca del servicio o repuestos, llame al Departamento de servicio Shure al tel??fono
8
MODELLO 588SDX
MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE
Il modello 588SDX ?? un microfono del tipo a sfera, con due impedenze, dinamico unidirezionale con diagramma a cardioide che offre prestazioni eccezionali per la riproduzione di suoni vocali. La griglia sferica ?? un validissimo filtro fonoassorbente e antischiocco, particolarmente efficace per applicazioni vocali a distanza ravvicinata. Si rivela particolarmente adatto per l'oratoria e la ricezione di suoni musicali nelle scuole, nelle chiese e nelle sale di riunione. Grazie al suo diagramma polare unidirezionale, i problemi di retroazione sono estremamente ridotti: questo modello pu?? essere quindi utilizzato pi?? vicino agli altoparlanti senza che si creino quei fastidiosi suoni striduli e acuti provocati dalla retroazione.
Il microfono e dotato di interruttore generale (On/Off) bloccabile, nonch?? di uno zoccolo interno di selezione impedenza, situato sul connettore XLR, che consente di passare dall'alta impedenza alla bassa impedenza, e viceversa. ?? in dotazione anche un adattatore a snodo per il montaggio del microfono sul supporto.
Caratteristiche del microfono
???Risposta in bassa frequenza controllata abbinata ad un graduale aumento dell'alta frequenza per una ricezione chiara e limpida dei suoni vocali.
???Diagramma di ricezione a cardioide simmetrico per la riduzione al minimo della retroazione.
???Griglia sferica per un valido filtraggio del rumore provocato dalla respirazione e degli schiocchi, in caso di applicazioni vocali a distanza ravvicinata, nonch?? del rumore del vento, in caso di applicazioni all'aperto.
???Magnete al neodimio per un alto rapporto segnale/rumore.
???Cartuccia antivibrazioni per un funzionamento silenzioso e per la riduzione al minimo dei rumori derivati dagli spostamenti.
???Interruttore generale (On/Off) bloccabile.
???Due impedenze selezionabili mediante zoccolo interno.
???Adattatore a snodo, resistente a sollecitazioni di rottura, per il montaggio su supporto.
???Spina audio professionale tripolare (XRL).
???Resistente griglia a maglia d'acciaio per la riduzione dell'usura dettata dall'uso costante e dal continuo maneggio; impugnatura in metallo pressofuso.
???Servizio di assistenza in loco e garanzia Shure di due anni.
REGOLE GENERALI PER L'USO DEL MICROFONO
1.Rivolgere il microfono verso la sorgente sonora desiderata (ad es. un oratore o un cantante) e lontano da sorgenti indesiderate (ad es. gli altoparlanti).
2.Collocare il microfono quanto pi?? vicino possibile alla sorgente sonora, per ottimizzare il guadagno a monte della retroazione.
3.Per una maggiore risposta ai toni bassi, tenere il microfono vicino alle labbra. Per l'aumento a distanza ravvicinata della risposta in frequenza bassa, detto effetto di prossimit??, si veda la Figura 1.
4.Evitare la ricezione della stessa sorgente sonora da parte di pi?? microfoni. Mantenere la distanza tra microfoni multipli ad un valore pari ad almeno tre volte la distanza tra il microfono e la sorgente sonora.
5.Usare il minor numero di microfoni possibile per ciascuna specifica applicazione.
6.Collocare i microfoni quanto pi?? lontano possibile dalle superfici riflettenti le frequenze audio (superfici rigide o lisce).
7.All'occorrenza, per una maggiore protezione antischiocco, utilizzare uno schermo paravento esterno, ovvero all'aperto in condizioni di vento o per applicazioni vocali a distanza ravvicinata.
8.Evitare spostamenti eccessivi del microfono, per ridurre suoni di natura meccanica.
9.Per mantenere le caratteristiche direzionali, non coprire la griglia con la mano.
DATI TECNICI
Tipo
Dinamico (a bobina mobile)
Risposta in frequenza
Da 80 a 15.000 Hz (vedi Figura 1)
1 cm
.6 m
FREQUENZA IN HZ
TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA
FIGURA 1
Diagramma polare
Unidirezionale (cardioide) con simmetria rotazionale rispetto all'asse del microfono (vedi Figura 2).
TIPICI DIAGRAMMI POLARI
FIGURA 2
9
Impedenza
Z BASSA; valore nominale di 150 ?? (270 ?? effettivi) per il col- legamento a ingressi microfonici con bassi valori nominali di im- pedenza.
Z ALTA; alto valore di impedenza per il collegamento a ingressi microfonici con alti valori di impedenza.
Relazione di fase
Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione positiva al piedino 2 rispetto al piedino 3, sia a Z ALTA che a Z
BASSA.
Interruttore
Interruttore generale incorporato (On/Off), con dispositivo di bloccaggio su ON.
Connettore
Connettore professionale a tre piedini (tipo XLR maschio). Cartuccia antivibrazioni
Isolatore antivibrazioni interno in gomma
Adattatore a snodo
Senza slittamento, resistente a sollecitazioni di rottura, rego- labile in un angolo di 180??, ad estrazione per l'uso portatile del microfono, con filettatura standard 5/8" - 27.
Contenitore
Matrice pressofusa beige platinato, smaltata, con griglia in acci- aio beige platinato.
Misure
Vedi Figura 3
160 mm
(6.45 in.)
MISURE GENERALI
FIGURA 3
Peso netto
315 g
Omologazioni
Conforme alle direttive dell'Unione Europea, contrassegnabile con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull'immunit?? e sulla com- patibilit?? elettromagnetica (EN 50
SELEZIONE IMPEDENZA
Il microfono viene consegnato regolato sulla bassa impedenza. Per passare all'alta impedenza, si veda la Figura 4 e procedere come segue.
1.Rimuovere la spina, ruotando la vite ad intaglio in senso antiorario. Per estrarre la spina dal contenitore, usare pinze lunghe: fare attenzione a non tirare n?? rompere i cavi.
2.Scollegare lo zoccolo di selezione impedenza a 2 terminali dalla parte posteriore della spina, estraendolo dal piedino 3.
3.Ricollegare lo zoccolo di selezione impedenza in modo che il piedino 3 della spina risulti collegato al conduttore ROSSO (alta impedenza).
4.Orientare lo zoccolo in modo che non sporga oltre il bordo del connettore (vedi Figura 4).
5.5Reinserire la spina nel microfono, quindi serrare la vite ruotandola in senso orario.
SPINA
ZOCCOLO DI SELEZIONE IMPEDENZA
LATO DEL CONNETTORE DI SELEZIONE IMPEDENZA
DEL MICROFONO
Per ulteriori informazioni sui ricambi o per assistenza, chiamare l'assistenza clienti della Shure al numero verde
10
11
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL
Phone:
Shure Europe GmbH, Phone:
Shure Asia Limited, Phone:
12