SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 1
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
owner???s manual
MODEL NO.
113.170660
BLOWER PORTABLE
Serial
Number
Model and serial num- bers may be found on the handle.
You should record both model and serial numbers in a safe place for future use.
FOR YOUR
SAFETY
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
16 Gallon
Wet/Dry Vac With
Detachable Blower
???safety
???assembly
???operating
???repair parts
???Espa??ol - p??gina 19
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 2
FULL ONE YEAR WARRANTY
ON CRAFTSMAN WET/DRY VACS
If this Craftsman Wet/Dry Vac fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to your nearest Sears Store, and it will be replaced or repaired, at Sears option, free of charge.
If this Craftsman Wet/Dry Vac is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817 WA, Hoffman Estates, IL. 60179
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vac works. Read this manual to understand the vac.
Safety Signal Words
DANGER: means if the safety informa- tion is not followed someone will be seriously injured or killed.
WARNING: means if the safety informa- tion is not followed someone could be seriously injured or killed.
CAUTION: means if the safety informa- tion is not followed someone may be injured.
When using your Wet/Dry Vac, follow basic safety precautions including the following.
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Read and understand this owner's manu- al and all labels on the Wet/Dry Vac before operating. Use only as described in this manual. To reduce the risk of per- sonal injury or damage to Wet/Dry Vac, use only Craftsman recommended acces- sories.
Sparks inside the motor can ignite flam- mable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion:
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 3
???Do not use this Wet/Dry Vac with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in the operation section of this manual.
???Do not leave Wet/Dry Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Turn off Wet/Dry Vac before unplugging.
???To reduce the risk of injury from acci- dental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.
???Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
???Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Wet/Dry Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left out- doors, or dropped into water, return it to a Sears Service Center.
???Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run Wet/Dry Vac over cord. Keep cord away from heated surfaces.
???Do not handle plug or the Wet/Dry Vac with wet hands.
???Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.
???Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
???To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs.
This Wet/Dry Vac is
When using as detached blower:
???Turn unit off before setting on ground or releasing grasp from handle.
???Do not use on wet surfaces, electric shock could occur.
???Direct air discharge only at work area.
???Do not direct air at bystanders.
???Keep children away when blowing.
???Do not use blower for any job except blowing dirt and debris.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATED ???
GROUND NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING: To reduce the risk of electric shock - do not expose to rain - store indoors.
WARNING: For your own safety, read and understand owner???s manual. Do not run vac unattended. Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous materials. Do not use around explosive liquids or vapors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The operation of any utility vac or blower can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in Canada CSA Z94.3) before starting operation. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. They are not safety glasses. Safety Goggles are available at Sears retail stores. Glasses or goggles not in compliance with ANSI or CSA could seriously hurt you when they break.
To reduce the risk of hearing damage,
WEAR YOUR
FORESIGHT IS
BETTER THAN
NO SIGHT
wear ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy area.
For dusty operations, wear dust mask.
Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension cords in poor condition or that are too small in wire size can pose fire and shock hazards. When using an extension cord, be sure it is in good condition. Using any extension cord will cause some loss of power. To keep the loss to a minimum, use the following table to choose the minimum wire size extension cord.
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 4
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for house- hold use only.
IMPORTANT NOTE
Please Read Carefully
Static Shocks Are Common - In dry areas or when the relative humidity of the air is low. To reduce the frequency of stat- ic shocks in your home the best remedy is to add moisture to the air with a humid- ifier.
Owner's Manual Contents
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . .2
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unpacking and Checking
Carton Contents . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Unpacking and Checking Carton Contents
Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Some units may include accessories not shown. Notify your Sears Store immediately if any parts are damaged or missing.
*These items may come preassembled. If they are not present in the carton, check under the lid to see if they are preassembled.
PARW DROC
4
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 5
Accessory Caddy/Caster Foot/Caster Assembly
1.Remove the power head and lid assembly from the dust drum and set aside.
2.Turn the dust drum upside down on the floor.
3.Insert the 2 caster feet into the bottom of the drum, as shown, on the 2 loca- tions near the drain cap. Push on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum.
Caster
4.Insert the accessory caddy into the bottom of drum, as shown, on the opposite side of the drain cap. Push on the accessory caddy until it is flush with bottom of the dust drum.
5.Insert the caster stem into the socket of the accessory caddy and caster feet, as shown (4 places). Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into the socket. You will hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct.
6.Turn the drum upright.
Caster
Caster Stem
Caster
Ball
Accessory
Caddy
Dust
CasterDrum
Foot
Dust
Drum
Drain
Cap
5
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 6
Float/Cage Assembly
WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are com- plete and you have read and under- stood the safety and operation instruc- tions. Do not operate vac with any parts damaged or missing.
1.Remove the detachable blower from the power head assembly by pressing down on the power head latch beneath the carry handle of the detachable blower. Set the detachable blower off to the side. Place lid upside down on the drum.
2.Locate the float and filter cage.
3.Place the float over the opening in the center of the lid with the words "This Side Towards Lid" laying face down over the hole. (See illustration.)
WARNING: To avoid personal injury or damage to vac be sure to keep hands, fingers, or any other foreign objects out of the center opening when assembling the float .
4.Line up filter cage tabs, as shown, with the slots in the center ring of the lid assembly. Push on the filter cage until the tabs snap into slots for a secure fit.
NOTE: If filter cage needs to be removed, or replaced, because the float is placed in the wrong way, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one of the tabs between the filter cage and the center ring of the lid. Pry the tab out of the slot. Tilt the cage and lift away from the lid. To replace, follow Float/Cage Assembly instructions.
6
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 7
Filter Assembly
1.Carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the 3 slots until the filter stops against the lid.
2.Place the hole in the filter plate over threaded stud of the filter cage.
3.Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the circular channel of the filter plate.
4.Place filter nut onto threaded stud and tighten it down. Finger tighten only.
NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown.
IMPORTANT: Do not overtighten as this may deform or crack the filter plate, filter cage, or filter.
NOTE: Your filter has a red stripe that matches an
Filter
Red Stripe
Threaded
Screw
Filter Cage
Slots (3)
Vac Assembly
1.Locate the lid assembly and the drum/caddy assemblies (assembled earlier).
2.Position the lid assembly with the inlet of the unit located in line with the drain cap and the vac label on the vac.
Allow the assembly to rest on the vac drum.
3.Rotate both latches down until you
hear the latches snap over the lip of the drum.
Snap
Latch
Down
Vac Label
Inlet
Drain
7
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 8
Positioning Detachable Blower
(Power Head Assembly)
1.Locate the detachable blower of your Craftsman Wet/Dry Vac.
2.On top of the blower (opposite the handle side of the blower); there is molded plastic lead that is used to assist assembling the unit. Position the lead into the indented area above the label.
3.Rotate the detachable blower down until the travel of the unit stops.
4.Lightly press down on the carry handle of the detachable blower until the power head latch engages the blower. The detachable blower is now latched to the lid assembly.
BLOWER
PORTABLE
Detachable
Blower
Molded
Plastic
Lead
Indented
Area
Insert Hose
BLOWER
PORTABLE
PRESS &
PULL
Release
Button
8
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 9
Operation
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flam- mable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to; lighter fluid, solvent type cleaners,
CAUTION: To reduce risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy area. The operation of any utility vac can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3) before starting operation. Safety Goggles are avail- able at many local retail stores.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "O" to position "l".
The symbols used on the switch actuator are international "On & Off" symbols. "O" is the symbol for "OFF" and "l" is the symbol for "ON".
NOTE: When using the unit in the vacu- uming mode, always insert the air diffuser in the exhaust port on the detachable blower. This breaks up the direct flow of air and diffuses it.
Vacuuming Dry Materials
1.The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to the vac.
2.When using your vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the vac canister and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean.
3.If your filter is wet but you need to use the vac to pick up dry material, you can quickly dry the filter by running the vac without hose attached for about 10 minutes. The clean air rushing through the vac will help dry the filter.
The optional HEPA Rated Media Filter, stock number
9
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 10
Operation (continued)
3.After using the vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the risk of possible mildew and damage to the filter.
4.When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mecha- nism will rise automatically to cut off airflow. When this happens, turn off the vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed.
IMPORTANT: To reduce the risk of dam- age to the vac do not run motor with float in raised position.
Emptying the Dust Drum
WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum.
1.To remove the lid to empty contents of the dust drum, simply lift the two drum latches at the front and rear of the dust drum. Lift the lid assembly up and off the dust drum and set to the side.
3.Dump the vac canister contents into the proper waste disposal container.
WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the vac light enough to lift comfortably.
To Store Your Accessories
Your Craftsman Wet/Dry Vac caddy is designed to provide better stability and accessory storage. There are six storage locations at the rear of the vac caddy, two storage locations on caster feet and two storage locations on the vac lid. Conveniently store accessory nozzles and extension wands on the rear of the caddy and use the front storage for hose storage and/or
Craftsman recommended accessories are available at Sears retail stores.
HOSE
HOSE
W DROC
PAR
BLOWER
PORTABLE
NOTE: Do not pick up the lid assembly by lifting on the handle to the detachable blower. Lift the lid assembly by the latch- es. This will ensure that the detachable blower and the lid will not separate during removal of the lid assembly.
2. Lay vac motor assembly upside down on a clean area while emptying vac canister.
10
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 11
Operation (continued)
Cord Wrap
When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the cord wrap ears on top of vac.
Cord Wrap Area
BLOWER
PORTABLE
Moving the Vac
Should it become necessary to pick the vac up to move it, the handle on the sides of the dust drum are used to lift. To maneu- ver the vac, the push/pull handle in the rear of the unit should be used.
Handle
Blowing Feature
Your wet/dry vac has a ???detachable blow- er???. It has the capability to be used as a dedicated blower for yard work, patio cleanup and workshop applications to blow sawdust and other debris.
WARNING: Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in Canada CSA Z94.3) before using as a blower.
WARNING: To reduce the risk of injury to bystanders, keep them clear of blowing debris.
CAUTION: To reduce the risk of hear- ing damage, wear ear protectors when using the vac/blower for extended hours or when using it in a noisy area.
WARNING: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled.
1.Familiarize yourself with the detach- able blower portion of your wet/dry vac.
2.Remove the detachable blower of your vac by pressing down on the latch under the handle of the detachable blower. This latch holds the detach- able blower to the lid assembly.
3.Lift the detachable blower up by rais- ing the handle upward and pulling the unit away from the nested position of the hinges.
Assemble the Detachable Blower for ???Blowing???
This may be assembled two ways.
1.Insert the small end of one of the extension wands into the blowing port of the detachable blower. Insert the
???OR ???
2.Insert the
3.Turn the blower ???ON??? by toggling the switch in the handle of the blower to the ???ON??? position.
11
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 12
Operation (continued)
WRAP CORD
Blowing Port
Extension
Wand
Adapter
Blowing
Nozzle
Blowing Port
The wet/dry vac may also be used for blowing using the seven foot hose sup- plied with the wet/dry vac.
Install the
Assemble the hose to the blowing port and connect the blower nozzle to the opposite end of the hose.
The unit is ready for blowing applications.
WRAP CORD
Blowing
Nozzle
Hose
Blowing
Port
Maintenance
Blower Intake
WARNING: To reduce the risk of injury, unplug unit before cleaning foam pad. Before using, intake shield, pad holder, and pad must be in place.
After using the detachable blower of your wet/dry vac, examine the bottom of the blower for dust and debris. Check to see if the intake to the blower has debris stuck to the plastic vents and foam pad.
To clean the foam pad under the intake shield of the detachable blower:
1.Remove the three screws holding the intake shield.
2.Lift the intake shield off and set aside.
3.Lift the foam pad away from the detached blower, the foam pad holder will also lift away from the blower.
4.Remove the foam pad from the foam pad holder and set the foam pad hold- er to the side. Clean the foam pad in warm soapy water or brush debris away. Allow foam pad to dry.
5.Examine foam pad for reuse. If you need to replace it, check the service part section of this manual.
12
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 13
Maintenance continued)
Foam Pad
Holder
Foam
Pad
Intake
Shield
Filter Removal
To remove the filter for cleaning or replacement, unscrew the filter nut from the filter cage, remove filter plate and lift off filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of dam- age to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the vac for dry material pickup.
CAUTION: Do not remove the filter cage or float. It is there to shut off air- flow when the drum is full of liquids.
Cleaning A Dry Filter
Screws (3)
6.Replace foam pad holder on blower with the tabs away from the blower. Reinstall foam pad under the tabs of the holder.
7.Reinstall intake shield and the three screws.
The unit is ready for use.
Cleaning Vac Filter
WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or clean- ing filter.
Your filter should be cleaned often to maintain peak vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of your vac. Replace it immedi- ately.
NOTE: This filter is made of high quality paper designed to stop very small parti- cles of dust. The filter can be used for small amounts of liquid pick up or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installa- tion but creases will not affect the per- formance of the filter.
1.Light cleaning of some dry debris can be accomplished without removing the filter from the vac. Simply slap your hand on top of the lid while the vac is turned off.
2.For best cleaning results due to accu- mulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters.
3.After filter removal from vac, remove the dry debris by gently tapping the fil- ter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall.
4.For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet Filter".
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that the water pressure from the hose is not strong enough to damage the filter.
Remember: To dry a filter quickly, reinstall the filter on the vac and allow the unit to run for approximately 10 minutes. The clean air rushing through the filter will dry it.
Installation
Refer to "Filter Assembly" Section of this manual.
Allow the filter to dry before storing the vac.
13
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 14
Maintenance continued)
Wet Nozzle
To pick up liquids off a smooth surface, use the
Connect a second extension wand to the first, and connect the
Liquids may be picked up by dragging the nozzle across the surface. The squeegee will dry the surface as you vacuum.
Replacement rubber for the squeegee nozzle may be obtained through Sears Parts. If the rubber becomes worn, it may be flipped over for use on the opposite side or replaced. (Replacement service part #822256). To reverse or replace the squeegee:
1.Lay the wet nozzle on a flat surface with the round inlet opening facing up and the two latches close to you as shown.
Latches
Nozzle
Body
Removable
Insert
2.Using both hands, position each thumb on the removable insert, (below the latches) and two fingers of each hand on each latch, lift and disengage the two latches from the tabs on the nozzle body.
3.Gently pull the latches toward yourself to remove the insert.
To reinstall the removable insert cor- rectly, follow these steps:
1.Place the removable insert on a flat surface with the pins positioned upward and the latches close to you as shown. Place the rubber squeegee on the insert, with the pins fitting through the matching holes in the
squeegee. (Make sure the new work- ing edge is located farthest from you.)
2.Using both hands, lower the nozzle body onto the insert and squeegee with the round opening of the nozzle closest to you. With fingers on the far side and thumbs holding the latches of the removable insert, flip the nozzle over so the latches are on the top and the round inlet opening is facing away from you. Make sure the squeegee stays on the insert pins.
3.Press down with each thumb below the latching tabs until you see and hear the removable insert snap into the nozzle body. Snap the latches over the locking tabs into their original posi- tion.
4.Inspect the pins of the insert to make sure they fit through the holes of the squeegee and fit into the matching slots in the nozzle body.
NOTE: If the pins are out of position, hold the nozzle assembly with both hands and gently twist in opposite directions. The insert pins should snap into proper posi- tion.
The wet nozzle assembly is ready for wet pickup use.
14
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 15
Maintenance continued)
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth damp- ened with warm water and mild soap.
To clean the drum:
1.Dump debris out.
2.Wash drum thoroughly with warm water and mild soap.
3.Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected.
To disinfect the drum:
1.Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum.
2.Let solution stand for 20 minutes, care- fully swishing every few minutes, mak- ing sure to wet all inside surfaces of the drum.
3.Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum.
Casters
If your casters are noisy, you many put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter.
WARNING: To assure product SAFE- TY and RELIABILITY, repairs and adjustments should be performed by Sears Service Centers, always using Sears replacement parts.
15
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 16
Repair Parts
16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable Blower
Model Number 113.170660
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING
SERVICING OF
In a
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servic- ing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
28
x7 feet
??? Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores
* Standard Hardware Item - May Be Purchased Locally
16
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 17
Repair Parts
16 Gallon Wet/Dry Vac With Detachable Blower
Model Number 113.170660
14
14
20
18
14
13
10
29
27
BLOWER
PORTABLE
26
25
24
23
22
21
19
17
16
15
12
11
28
30
1
2
3
4
5
6
32
40
17
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 18
Notes
18
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 19
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
manual del usuario
NO. DE MODELO
113.170660
BLOWER PORTABLE
N??mero de serie
Los n??meros de modelo y de serie se pueden encontrar en el asa. Usted debe anotar los n??meros tanto de modelo como de serie en un lugar seguro para uso futuro.
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 20
GARANT??A COMPLETA DE UN A??O PARA ASPIRADORAS
PARA MOJADO/SECO CRAFTSMAN
Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman falla debido a un defecto de material o de fabricaci??n dentro del plazo de un a??o a partir de la fecha de compra, devu??lvala a la tienda Sears m??s cercana y ser?? reemplazada o reparada, a opci??n de Sears, sin ning??n cargo.
Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, la cober- tura de esta garant??a se aplica durante solamente 90 d??as a partir de la fecha de compra.
Esta garant??a se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garant??a le confiere a usted derechos legales espec??ficos y es posible que usted tenga tambi??n otros derechos que var??an de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinaci??n de sentido com??n, permanecer alerta y saber c??mo funciona la aspiradora. Lea este manual para entender la aspiradora.
Palabras de se??al de seguridad
PELIGRO: significa que si no se sigue la informaci??n de seguridad, alguien resultar?? herido gravemente o morir??.
ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la infor- maci??n de seguridad, alguien podr??a resultar herido gravemente o morir.
PRECAUCI??N: significa que si no se sigue la infor- maci??n de seguridad, alguien pudiera resultar herido.
Cuando utilice la aspiradora para mojado/ seco, siga las precauciones b??sicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
ADVERTENCIA ??? Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas el??ctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las eti- quetas que est??n colocadas en la aspiradora para moja- do/seco antes de utilizarla. Utilice la aspiradora ??nica- mente de la manera que se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o da??os a la aspiradora para mojado/ seco, utilice ??nicamente accesorios Craftsman recomendados.
Las chispas que se producen en el interior del motor pueden encender los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendios o explosi??n:
???No recoja con la aspiradora de mojado/seco l??qui- dos o gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, l??quido encendedor, disolventes para limpiar, pin- turas a base de aceite, gas natural, hidr??geno, polvo de carb??n, polvo de magnesio, polvo de
granos de cereal o p??lvora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales.
???No utilice la aspiradora para mojado/seco como un rociador.
???No recoja con la aspiradora nada que est?? ardien- do o humeando, como cigarrillos, f??sforos o cenizas calientes.
???No recoja con la aspiradora holl??n ni cenizas de chimenea, ya que se trata de un polvo muy fino que no es capturado por el filtro y puede causar da??os.
???Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales t??xicos.
???No use ni almacene la aspiradora cerca de materiales peligrosos.
???No tenga en marcha la aspiradora para mojado/seco desatendida.
???Para reducir el riesgo de sacudidas el??ctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia. Almac??nela en inte- riores.
???No permita que la aspiradora se utilice como ju- guete. Se necesita prestar m??xima atenci??n cuando sea utilizada por ni??os o cerca de ??stos.
???No use esta aspiradora para mojado/seco con un fil- tro desgarrado o si no tiene el filtro instalado, excep- to cuando recoja l??quidos de la manera que se describe en la secci??n de funcionamiento de este manual.
???No abandone la aspiradora para mojado/seco cuan- do est?? enchufada. Desench??fela del tomacorriente cuando no la est?? utilizando y antes de realizar servi- cio de ajustes y reparaciones. Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
???Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cord??n de energ??a antes de cambiar o limpiar el filtro.
20
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 21
???No desenchufe la aspiradora tirando del cord??n. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cord??n.
???No use la aspiradora para mojado/seco con el cord??n da??ado, el enchufe da??ado u otras piezas . Si la aspiradora para mojado/seco no funciona como debe, le faltan piezas, se ha ca??do, ha sido da??ada, se ha dejado a la intemperie o se ha ca??do al agua, devu??lvala a un Centro de Servicio Sears.
???No tire de la aspiradora usando el cord??n ni la lleve por el cord??n, ni use el cord??n como asa, ni cierre una puerta sobre el cord??n, ni tire del cord??n alrede- dor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspi- radora para mojado/seco en marcha sobre el cord??n. Mantenga el cord??n alejado de las superficies calientes.
???No maneje el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
???No ponga ning??n objeto en las aberturas de venti- laci??n. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilaci??n est?? blo- queada; mant??ngalas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
???Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas m??viles.
???Para reducir el riesgo de ca??das, tenga cuidado adi-
cional al limpiar en escaleras.
Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexi??n a tierra. Utilice piezas de repuesto id??nticas. Lea las instrucciones de servicio de revisi??n de las aspiradoras para mojado/seco con ais- lamiento doble antes de realizar dicho servicio.
Cuando la utilice como soplador desmontable:
???Apague la unidad antes de ponerla en el piso o dejar de agarrar el asa.
???No utilice la aspiradora en superficies mojadas, ya que podr??an producirse sacudidas el??ctricas.
???Dirija la descarga de aire solamente hacia el ??rea de trabajo.
???No dirija el aire hacia las personas que est??n pre- sentes.
???Mantenga alejados a los ni??os durante la operaci??n de soplado.
???No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora para mojado/seco.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISI??N DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ??NICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO ID??NTICAS.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudi- das el??ctricas, no exponga la aspiradora a la llu- via. Almac??nela en interiores.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del usuario. No tenga en mar- cha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carb??n caliente, materiales t??xicos o inflamables u otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de l??quidos o vapores explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La utilizaci??n de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extra??os hacia los ojos, lo cual puede causar da??os graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguri- dad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canad??, con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar la operaci??n. Las gafas corrientes s??lo tienen lentes resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad. Se pueden conseguir anteojos de seguridad en todas las tiendas minoristas Sears. Las gafas o los anteojos que no cumplan con la norma ANSI o CSA podr??an causarle lesiones graves al romperse.
Para reducir el riesgo de da??os a la audici??n, use pro- tectores de o??dos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un ??rea ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una m??s- cara antipolvo.
Utilice ??nicamente cordones de extensi??n que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cor- dones de extensi??n que est??n en malas condiciones o cuyo tama??o de alambre sea demasiado peque??o pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas el??ctricas. Cuando utilice un cord??n de extensi??n, aseg??rese de que est?? en buenas condiciones. La utilizaci??n de cualquier cord??n de extensi??n causar?? algo de p??rdida de potencia. Para mantener la p??rdi- da al m??nimo, utilice la tabla que aparece a contin- uaci??n para seleccionar el cord??n de extensi??n con el tama??o de cable m??nimo.
21
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 22
Introducci??n
Esta aspiradora para mojado/seco est?? dise??ada sola- mente para uso dom??stico.
NOTA IMPORTANTE
Por favor, l??ala cuidadosamente
Las sacudidas de electricidad est??tica son comunes en ??reas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Para reducir la frecuencia con que se pro- ducen sacudidas de electricidad est??tica en su hogar, el mejor remedio es a??adir humedad al aire con un humidificador.
Contenido del manual del usuario
Desempaquetado y comprobaci??n del contenido de la caja de cart??n
Saque todo el contenido de la caja de cart??n. Ase- g??rese de que no falte ning??n art??culo utilizando la lista del contenido de la caja. Algunas unidades pueden incluir accesorios que no se muestran. Notifique inmediatamente a la tienda Sears m??s cer- cana si alguna pieza est?? da??ada o falta.
Lista del contenido de la caja de cart??n
*Estos art??culos pueden venir preensamblados. Si no est??n presentes en la caja de cart??n, compruebe debajo de la tapa para ver si est??n preensamblados.
ACC
HOSE
S
R T
22
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 23
Ensamblaje de la base de soporte portaaccesorios, los pies de ruedecilla y las ruedecillas
1.Quite del tambor para polvo el ensamblaje del cabezal del motor y la tapa y ponga dicho ensamblaje a un lado.
2.Ponga el tambor para polvo en posici??n invertida en el piso.
3.Introduzca los dos pies de ruedecilla en la parte infe- rior del tambor, de la manera que se muestra en la ilustraci??n, en las dos ubicaciones que est??n cerca de la tapa del drenaje. Empuje sobre cada uno de los pies de ruedecilla hasta que est??n al ras con la parte inferior del tambor para polvo.
Ruedecilla
Pie de ruedecilla
4.Introduzca la base de soporte portaaccesorios en la parte inferior del tambor, de la manera que se mues- tra en la ilustraci??n, en el lado opuesto de la tapa del drenaje. Empuje sobre la base de soporte portaacce- sorios hasta que est?? al ras con la parte inferior del tambor para polvo.
5.Introduzca el v??stago de la ruedecilla en el recept??- culo de la base de soporte portaaccesorios y el pie de ruedecilla, de la manera que se muestra en la ilus- traci??n (cuatro lugares). Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola ubicada en el v??stago de la ruedecilla est?? introducida completamente en el recept??culo. Usted oir?? un sonido cuando la bola se acople a presi??n en el recept??culo y la ruedecilla girar?? f??cilmente cuando el posicionamiento sea cor- recto.
6.Ponga el tambor en posici??n derecha.
Base portaaccesorios
Tambor para
polvo
Tapa del Tambor drenaje
para polvo
23
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 24
Ensamblaje del flotador y la jaula
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la fuente de energ??a hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya le??do y entendido las instrucciones de seguridad y fun- cionamiento. No utilice la aspiradora si alguna pieza est?? da??ada o falta.
1.Quite el soplador desmontable del ensamblaje del cabezal del motor, presionando hacia abajo sobre el pestillo del cabezal del motor ubicado debajo del asa de transporte del soplador desmontable. Ponga a un lado el soplador. Coloque la tapa en posici??n invertida sobre el tambor.
2.Ubique el flotador y la jaula del filtro.
3.Coloque el flotador sobre la abertura ubicada en el centro de la tapa con las palabras ???This Side Towards Lid??? (Este lado hacia la tapa) orientadas hacia abajo sobre el agujero (vea la ilustraci??n).
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales o da??os a la aspiradora, aseg??rese de mantener las manos, los dedos o cualquier otro objeto extra??o fuera de la abertura central cuando ensamble el soplador.
4.Alinee las leng??etas de la jaula del filtro, de la man- era que se muestra en la ilustraci??n, con las ranuras ubicadas en el anillo central del ensam- blaje de la tapa. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las leng??etas se acoplen a presi??n en las ranuras para lograr un ajuste seguro.
NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar la jaula del fil- tro debido a que el flotador est?? colocado de manera incorrecta, utilice un destornillador de hoja plana e introduzca la hoja cerca de una de las leng??etas entre la jaula del filtro y el anillo central de la tapa. Haga palan- ca en la leng??eta para sacarla de la ranura. Incline la jaula y lev??ntela hasta separarla de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula del filtro, siga las Instrucciones de ensamblaje del flotador y la jaula.
Jaula del filtro Ranuras (3) Leng??etas (3)
Ranuras (3)
24
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 25
Ensamblaje del filtro
1.Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro, desliz??ndolo sobre el anillo central que cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra la tapa.
2.Coloque el agujero ubicado en la placa del filtro sobre el esp??rrago roscado de la jaula del filtro.
3.Empuje suavemente sobre la placa del filtro para asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placa del filtro.
4.Coloque la tuerca del filtro en el esp??rrago rosca- do y apri??tela hacia abajo. Apri??tela solamente con los dedos.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar siem- pre alejada de la placa, de la manera que se muestra en la ilustraci??n.
IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya que esto podr??a deformar o agrietar la placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro mismo.
NOTA: El filtro tiene una raya roja que coincide con un exhibidor ubicado en el punto de venta de la tienda. Cuando visite una tienda local de Sears, simplemente recuerde el color de la raya de su filtro para obtener el filtro de tama??o correcto.
Palanca de la Tuerca del filtro
Ensamblaje de la aspiradora
1.Ubique el ensamblaje de la tapa y los ensamblajes del tambor y la base de soporte portaaccesorios (ensamblados antes).
2.Posicione el ensamblaje de la tapa con la entrada de la unidad ubicada en l??nea con la tapa del drena- je y la etiqueta de la aspiradora ubicada en la aspi- radora.
Deje que el ensamblaje descanse sobre el tambor de la aspiradora.
3.Gire ambos pestillos hacia abajo hasta que oiga que dichos pestillos se acoplan a presi??n sobre el
reborde del tambor.
Acople a presi??n el pestillo hacia abajo
Etiqueta de la aspiradora
Entrada
Drenaje
25
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 26
Posicionamiento del soplador desmontable (ensamblaje del cabezal del motor)
1.Localice el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco Craftsman.
2.Sobre el soplador (opuesto al lado del asa del soplador) hay una gu??a moldeado de pl??stico que se utiliza para ayudar a ensamblar la unidad. Posicione la gu??a en el interior del ??rea indentada ubicada sobre la etiqueta.
3.Gire hacia abajo el soplador desmontable hasta que el recorrido de la unidad se detenga.
4.Presione ligeramente hacia abajo sobre el asa de transporte del soplador desmontable hasta que el pestillo del cabezal del motor se acople en el sopla- dor. Una vez hecho esto, el soplador desmontable estar?? sujeto firmemente al ensamblaje de la tapa.
Introduzca la manguera
Introduzca el extremo de fijaci??n de la manguera ???Pos-
Una vez hecho esto, su nueva aspiradora para moja- do/seco estar?? lista para utilizarse.
Gu??a moldeada de pl??stico
BLOWER
PORTABLE
??rea indentada
Soplador desmontable
Pestillo del cabezal del motor
BLOWER
PORTABLE
OPRIMA
EL BOT??N Y
TIRE DE LA
MANGUERA
Bot??n de lib-
eraci??n
26
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 27
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o explosi??n, no haga funcionar esta aspiradora en ??reas en las que haya gases inflamables, o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Entre los gases y vapores inflamables se incluye, pero sin limitarse a ellos, l??quidos de encendedor, limpiadores a base de disol- ventes, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores aerosoles. Entre los polvos explosivos se incluye, pero sin limitarse a ellos, el carb??n, magnesio, polvo de granos o p??lvora. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, l??quidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No use esta aspi- radora como rociador. A fin de reducir los peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales t??xicos.
PRECAUCI??N: Para reducir el riesgo de da??os a la audici??n, use protectores de o??dos al utilizar la aspiradora durante muchas horas seguidas o al emplearla en un ??rea ruidosa. La utilizaci??n de cualquier aspiradora utilitaria puede hacer que se soplen objetos extra??os hacia los ojos, lo cual puede causar da??os graves en los ojos. Use siem- pre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canad??, con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar la operaci??n. Se pueden conseguir anteojos de seguridad en muchas tiendas minoristas locales.
Para reducir el riesgo de sacudidas el??ctricas, este aparato electrodom??stico tiene un enchufe polarizado (una hoja es m??s ancha que la otra). Este enchufe entrar?? en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, d??le la vuelta. Si sigue sin entrar, p??ngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ning??n tipo de cambio en el enchufe.
Despu??s de enchufar el cord??n de energ??a en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posici??n ???O??? a la posici??n ???|???. Los s??mbolos utilizados en el accionador del interruptor son los s??mbolos internacionales de ???encendido y apagado???. ???O??? es el s??mbolo de ???APAGADO??? y ???|??? es el s??mbolo de ???ENCENDIDO???.
= APAGADO = ENCENDIDO
NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de aspiraci??n, introduzca siempre el difusor de aire en el orificio de escape del soplador desmontable. Esto interrumpe el flujo directo de aire y lo disipa.
Recogida de materiales secos con la aspiradora
1.El filtro debe estar siempre en la posici??n correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles da??os a la aspiradora.
2.Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, ser?? necesario que usted vac??e el recipi- ente de la aspiradora y limpie el filtro a intervalos m??s frecuentes para mantener el m??ximo rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro est?? mojado, ??ste se taponar?? r??pidamente y ser?? muy dif??cil limpiarlo.
3.Si el filtro est?? mojado pero usted necesita usar la aspiradora para recoger material seco, puede secar r??pidamente el filtro haciendo funcionar la aspiradora sin tener la manguera conectada a ella durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que atravesar?? r??pidamente la aspiradora ayudar?? a secar el filtro.
El filtro opcional para medios con calificaci??n HEPA (filtro de aire de alta eficiencia para part??culas), n??mero de existencias
Recogida de l??quidos con la aspiradora
1.Cuando recoja cantidades peque??as de l??quido, se podr?? dejar colocado el filtro en la aspiradora.
2.Cuando recoja cantidades grandes de l??quido, recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el fil- tro, est?? se saturar?? y es posible que aparezca niebla en el escape.
3.Despu??s de utilizar la aspiradora para recoger l??quidos, se debe secar el filtro para evitar una posible formaci??n de moho y posibles da??os al fil- tro.
27
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 28
Funcionamiento (continuaci??n)
4.Cuando el l??quido contenido en el tambor de la aspiradora alcance un nivel predeterminado, el mecanismo de flotador subir?? autom??ticamente para cortar la circulaci??n de aire. Cuando esto ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el cord??n de energ??a y vac??e el tambor. Sabr?? que el flotador ha cortado la circulaci??n de aire porque la succi??n cesar?? y el ruido del motor alcanzar?? una frecuencia m??s alta debido al aumento de la veloci- dad del motor.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da??ar la aspi- radora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posici??n subida.
Vaciado del tambor para polvo
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cord??n de energ??a antes de vaciar el tambor de la aspiradora.
1.Para quitar la tapa con el fin de vaciar el tambor para polvo de su contenido, simplemente levante los dos pestillos del tambor ubicados en la parte delantera y en la parte trasera del tambor para polvo. Levante el ensamblaje de la tapa, sep??relo del tambor para polvo y p??ngalo a un lado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda o de ca??das, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene l??quido o residuos. Saque o vierta bas- tante contenido para hacer que la aspiradora sea lo suficientemente liviana como para poder levantarla c??modamente.
Para almacenar los accesorios
La base de soporte portaaccesorios de la aspiradora para mojado/seco Craftsman est?? dise??ada para pro- porcionar mejor estabilidad y almacenamiento de accesorios. Hay seis ubicaciones de almacenamiento en la parte trasera de la base de soporte porta- accesorios de la aspiradora, dos ubicaciones de almacenamiento en los pies de ruedecilla y dos ubi- caciones de almacenamiento en la tapa de la aspi- radora.
Almacene convenientemente las boquillas accesorias y los tubos extensores en la parte trasera de la base de soporte portaaccesorios y utilice el ??rea delantera de almacenamiento para almacenar la manguera y/o para almacenar el adaptador
Los accesorios Craftsman recomendados se pueden conseguir en las tiendas minoristas Sears.
NOTA: No levante el ensamblaje de la tapa levantando el asa del soplador desmontable. Levante el ensam- blaje de la tapa por los pestillos. Esto asegurar?? que el soplador desmontable y la tapa no se separen al quitar el ensamblaje de la tapa.
2.Ponga el ensamblaje del motor de la aspiradora en posici??n invertida en un ??rea limpia mientras vac??a el recipiente de la aspiradora.
3.Vierta el contenido del recipiente de la aspiradora en el recipiente de eliminaci??n de residuos ade- cuado.
HOSE
HOSE
W DROC
PAR
BLOWER PORTABLE
28
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 29
Funcionamiento (continuaci??n)
Enrollador del cord??n
Cuando haya acabado de utilizar la aspiradora, des- enchufe el cord??n y enr??llelo alrededor de las oreje- tas del enrollador del cord??n ubicadas en la parte superior de la aspiradora.
??rea del enrollador del cord??n
BLOWER
PORTABLE
Transporte de la aspiradora
En caso de que sea necesario levantar la aspiradora para trasladarla, las asas ubicadas en los lados del tambor para polvo se utilizan para levantar la aspi- radora. Para maniobrar la aspiradora, se debe usar el asa de empuje/tracci??n ubicada en la parte trasera de la unidad.
Asa
Dispositivo de soplado
La aspiradora para mojado/seco tiene un ???soplador desmontable???. La aspiradora tiene capacidad para uti- lizarse como un soplador especializado para realizar trabajo de jard??n, limpieza de patios y aplicaciones de taller para soplar aserr??n y otros residuos.
ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguri- dad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canad??, con la norma CSA Z94.3) antes de usar la aspiradora como soplador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que se encuentren pre- sentes, mant??ngalas alejadas de los residuos soplados.
PRECAUCI??N: Para reducir el riesgo de da??os a la audici??n, use protectores de o??dos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un ??rea ruidosa.
ADVERTENCIA: Use una m??scara antipolvo si el soplado genera polvo que podr??a ser inhalado.
1.Familiar??cese con la parte del soplador desmon- table de la aspiradora para mojado/seco.
2.Quite el soplador desmontable de la aspiradora, presionando hacia abajo sobre el pestillo ubicado debajo del asa del soplador desmontable. Este pestillo sujeta el soplador desmontable al ensam- blaje de la tapa.
3.Levante el soplador desmontable subiendo el asa y tirando de la unidad de modo que se aleje de la posici??n encajada de las bisagras.
Ensamble el soplador desmontable para ???soplar???
Esto se puede realizar de dos modos.
1.Introduzca el extremo peque??o de uno de los tubos extensores en el orificio de soplado del soplador desmontable. Introduzca el adaptador macho a macho en el tubo extensor e instale la boquilla del soplador en el adaptador macho a macho.
???O ???
2.Introduzca el adaptador macho a macho en el ori- ficio de soplado del soplador desmontable. Conecte el extremo grande del tubo extensor al adaptador macho a macho. Conecte la boquilla del soplador al tubo extensor.
3.Encienda el soplador basculando el interruptor ubi- cado en el asa del soplador hasta la posici??n de
ENCENDIDO.
29
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 30
Funcionamiento (continuaci??n)
Tubo extensor
Boquilla del soplador
La aspiradora para mojado/seco tambi??n se puede usar para soplar utilizando la manguera de siete pies suministrada con ella.
Instale el adaptador
Ensamble la manguera en el orificio de soplado y conecte la boquilla del soplador en el extremo opuesto de la manguera.
Una vez hecho esto, la unidad estar?? lista para realizar aplicaciones de soplado.
WRAP CORD
Boquilla del
soplador
Manguera
Orificio
de soplado
Mantenimiento
Entrada del soplador
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe la unidad antes de limpiar la almohadilla de espuma. Antes de usar la unidad, el escudo de la entrada, el porta- almohadilla y la almohadilla deben estar colo- cados en su sitio.
Despu??s de utilizar el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco, examine la parte inferi- or del soplador para comprobar si tiene polvo y resid- uos. Compruebe si la entrada del soplador tiene residuos adheridos a los respiraderos de pl??stico y la almohadilla de espuma
Para limpiar la almohadilla de espuma ubicada deba- jo del escudo de la entrada del soplador desmontable:
1.Quite los tres tornillos que sujetan el escudo de la entrada.
2.Levante el escudo de la entrada y p??ngalo a un lado.
3.Levante la almohadilla de espuma alej??ndola del soplador desprendido; el portaalmohadilla de tam- bi??n se levantar?? alej??ndose del soplador.
4.Quite la almohadilla de espuma del porta- almohadilla y ponga a un lado dicho porta- almohadilla. Limpie la almohadilla de espuma con agua jabonosa templada o quite los residuos con un cepillo. Deje que la almohadilla de espuma se seque.
5.Examine la almohadilla de espuma para comprobar si se puede reutilizar. Si necesita reemplazarla, consulte la secci??n de piezas de repuesto de este manual.
30
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 31
Mantenimiento (continuaci??n)
Portaalmohadilla
Almohadilla
de espuma
Escudo de
la entrada
Tornillos (3)
6.Vuelva a colocar el portaalmohadilla en el soplador con las leng??etas orientadas de modo que se ale- jen del soplador. Reinstale la almohadilla de espuma debajo de las leng??etas del porta- almohadilla.
7.Reinstale el escudo de la entrada y los tres tornil- los.
La unidad est?? lista para utilizarse.
Limpieza del filtro de la aspiradora
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cord??n de energ??a antes de cam- biar o limpiar el filtro.
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento ??ptimo de la aspiradora.
Aseg??rese de secar el filtro antes de guardar la aspi- radora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Despu??s de limpiar el filtro, com- pruebe si ??ste tiene desgarraduras o agujero peque??os. No use un filtro que tenga agujeros o des- garraduras. Incluso un agujero peque??o puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. C??mbielo inmediatamente.
NOTA: Este filtro est?? hecho de papel de alta calidad dise??ado para detener part??culas de polvo muy peque??as. El filtro se puede utilizar para recoger can- tidades peque??as de l??quido o para recoger material s??lido. Maneje el filtro con cuidado cuando lo quite para limpiarlo o cuando lo instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resul- tado de la instalaci??n, pero las arrugas no afectar??n el rendimiento del filtro.
Remoci??n del filtro
Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reemplazar- lo, quite la tuerca del filtro del tornillo ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da??ar la rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
PRECAUCI??N: No quite la jaula del filtro ni el flotador. Est??n ah?? para cortar la circulaci??n de aire cuando el tambor est?? lleno de l??quidos.
Limpieza de un filtro seco
1.La limpieza ligera para quitar una peque??a can- tidad de residuos secos se puede realizar sin quitar el filtro de la aspiradora. Simplemente d?? una pal- mada con la mano en la parte superior de la tapa mientras la aspiradora est?? apagada.
2.Para obtener ??ptimos resultados de limpieza debido a la acumulaci??n de polvo, limpie el filtro en un ??rea abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.
3.Despu??s de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltar??n y caer??n.
4.Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a trav??s del fil- tro tal como se describe bajo ???Limpieza de un fil- tro mojado???.
Limpieza de un filtro mojado
Despu??s de quitar el filtro, haga pasar agua a trav??s de ??l usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presi??n del agua procedente de la manguera no sea lo suficientemente fuerte como para da??ar el filtro. Recuerde: Para secar r??pidamente un filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la unidad funcione durante aproximadamente 10 minu- tos. El aire limpio que atravesar?? el filtro har?? que ??ste se seque.
Instalaci??n
Consulte la secci??n ???Ensamblaje de un filtro??? de este manual.
Deje que el filtro se seque antes de guardar la aspi- radora.
31
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 32
Mantenimiento (continuaci??n)
Boquilla para mojado
Para recoger l??quidos de una superficie lisa, utilice la boquilla accesoria para mojado de
Conecte un segundo tubo extensor al primero y conecte la manguera de
Los l??quidos pueden recogerse arrastrando la boquil- la por la superficie. La barredora de goma secar?? la superficie al usar la aspiradora.
La goma de repuesto para la boquilla de la barredora se puede obtener a trav??s del Departamento de Piezas de Repuesto de Sears. Si la goma se desgasta, se le puede dar la vuelta para utilizarla en el lado contrario, o puede reemplazarse.(Pieza de repuesto No. 822256). Para invertir o reemplazar la barredora de goma:
1.Coloque la boquilla para mojado sobre una super- ficie plana con la abertura de entrada redonda ori- entada hacia arriba y los dos pestillos cerca de usted, tal como se muestra en la ilustraci??n.
Pestillos
Cuerpo de la boquilla
Accesorio de inserci??n extra??ble
2.Utilizando las dos manos, sit??e los pulgares sobre el accesorio de inserci??n extra??ble (debajo de los pestil- los) y dos dedos de cada mano sobre cada pestillo, y levante y desacople los dos pestillos de las leng??etas del cuerpo de la boquilla.
3.Tire suavemente de los pestillos hacia usted para extraer el accesorio de inserci??n.
Para reinstalar correctamente el accesorio de inser- ci??n extra??ble, siga estos pasos:
1.Coloque el accesorio de inserci??n extra??ble sobre una superficie plana con los pasadores orientados hacia arriba y los pestillos cerca de usted, tal como se muestra en la ilustraci??n. Coloque la barredora de goma sobre el accesorio de inserci??n con los pasadores acoplados a trav??s de los agujeros corre- spondientes de la barredora de goma. (Aseg??rese de que el nuevo borde de trabajo est?? ubicado lo m??s ale- jado posible de usted.)
2.Utilizando las dos manos, baje el cuerpo de la boquil- la sobre el accesorio de inserci??n y la barredora de goma con la abertura redonda de la boquilla lo m??s cerca posible de usted. Con los dedos situados en el lado alejado y los pulgares sujetando los pestillos del accesorio de inserci??n extra??ble, d?? la vuelta a la boquilla de manera que los pestillos queden en la parte de arriba y la abertura de entrada redonda quede orientada de manera que se aleje de usted. Aseg??rese de que la barredora de goma permanezca sobre los pasadores del accesorio de inserci??n.
3.Ejerza presi??n hacia abajo con ambos pulgares debajo de las leng??etas de fijaci??n hasta que vea y escuche c??mo el accesorio de inserci??n extra??ble se acopla a presi??n en el cuerpo de la boquilla. Acople a presi??n los pestillos sobre las leng??etas de fijaci??n en su posici??n original.
4.Inspeccione los pasadores del accesorio de inser- ci??n para asegurarse de que est??n acoplados a trav??s de los agujeros de la barredora de goma y de que est??n acoplados en las ranuras corres- pondientes del cuerpo de la boquilla.
NOTA: Si los pasadores est??n fuera de posici??n, sujete el ensamblaje de la boquilla con las dos manos y g??relo suavemente moviendo las manos en sentido contrario. Los pasadores del accesorio de inserci??n deben acoplarse a presi??n en la posici??n adecuada.
El ensamblaje de la boquilla para mojado est?? listo para usarse en la recogida de material mojado.
32
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 33
Mantenimiento (continuaci??n)
Limpieza y desinfecci??n de la aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la aspi- radora para mojado/seco, limpie su exterior con un pa??o humedecido con agua templada y un jab??n suave.
Para limpiar el tambor:
1.Vac??e los residuos del tambor.
2.Lave a fondo el tambor con agua templada y un jab??n suave.
3.Limpie el tambor con un pa??o seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o seg??n sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas resid- uales), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1.Eche 1 gal??n de agua y 1 cucharadita de blanque- ador de cloro en el tambor.
2.Deje que la soluci??n repose durante 20 minutos y ag??tela cuidadosamente cada pocos minutos, ase- gur??ndose de mojar todas las superficies interi- ores del tambor.
3.Vac??e el tambor despu??s de 20 minutos. Enju??- guelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque comple- tamente antes de sellar el motor sobre el tambor.
Ruedecillas
Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido.
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears, utilizando siempre piezas de repuesto Sears.
33
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 34
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable N??mero de modelo 113.170660
Pida siempre por n??mero de pieza
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE
UNA ASPIRADORA CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conex- i??n a tierra. No se proporciona ning??n medio de conexi??n a tierra en un aparato electrodom??stico con ais- lamiento doble, ni se debe a??adir a ??ste ning??n medio de conexi??n a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora con aislamiento doble requiere sumo cuidado y conocimiento del sis- tema, y debe ser realizado ??nicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora con aislamiento doble deben ser id??nticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora con aislamiento doble est?? marcada con las palabras ???DOUBLE INSULATED??? (con aislamiento doble) y puede que el s??mbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) tambi??n est?? marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de una descarga el??ctrica, desenchufe el cord??n de energ??a antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones de las piezas el??ctricas de la aspiradora para mojado/seco.
20823871 Interruptor oscilante
???Art??culo de existencias. Se puede obtener a trav??s del departamento de ferreter??a de la mayor??a de las tiendas minoristas Sears. * Art??culo de herrajes est??ndar. Se puede comprar localmente.
34
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 35
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable N??mero de modelo 113.170660
14
14
20
18
14
13
10
29
27
BLOWER
PORTABLE
26
25
24
23
22
21
19
17
16
15
12
11
28
30
1
2
3
4
5
6
32
40
35
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 36
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair ??? in your home ??? of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner???s manuals that you need to
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
Our Home
For repair of
Sears Parts and Repair Center.
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
c Sears, Roebuck and Co.
??Registered Trademark / ??? Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
??Marca Registrada / ??? Marca de F??brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque d??pos??e de Sears, Roebuck and Co.