BFW36W

Washing Machine

user manual

Thank you for purchasing this Brada product.

To receive a more complete service, please register your product at

www.transglobalservice.com

features of your new Brada washer

1. Large Capacity

Even bulky garments and blankets get super clean. The large 3.4 Cu.ft. capacity leaves enough room for a more thorough, cleaner wash.

2. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357A7W)

An optional 15??? pedestal is available to raise the Washer for easier loading and unloading.

It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent.

3. Stacking (Model No : SK-3B1/XAC)

Brada Washers and Dryers can be stacked to maximize usable space.

An optional stacking kit is available for purchase from your Brada retailer.

<Pedestal with Storage Drawers>

<Stacking>

2_ Features of your new brada washer

safety information

Congratulations on your new Brada Washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your Washer???s many benefits and features.

WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS

The Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your Washer.

IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS

Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.

WARNING

Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.

CAUTION

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow these basic safety precautions:

CAUTION

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Do NOT touch.

Follow directions explicity.

Unplug the pwer plug from the wall socket.

Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.

Call the service center for help.

Read all instructions before using the appliance.

As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist.

To safely operate this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.

Install and store your Washer inside, away from exposure to weather.

Install and level your Washer on a floor that can support its weight.

Your Washer must be properly grounded. Never plug it into an ungrounded outlet.

See page 7 for more information on grounding your Washer.

Safety information _3

To reduce the risk of fire or explosion:

WARNING ??? Do not wash items that have been washed, soaked, or treated with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They give off vapors that could ignite or explode. Rinse by hand, any material that has been exposed to cleaning solvent or other flammable liquids or solids before putting in your washer. Be sure that all traces of such liquids, solids, and fumes have been removed. Dangerous substances include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, certain liquid household cleaners and spot removers, turpentine, waxes, and wax removers.

???Do not put gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances into the Washer.

???Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system???such as your hot water heater-- that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If your hot water system has not been used for two weeks or more, turn on all hot water faucets in your home, and let the water flow for several minutes before using your washer. This will release any hydrogen gas build???up. Since hydrogen gas is flammable, do not smoke or light an open flame during this time.

Unplug the power cord before servicing your Washer.

Do not reach into the appliance when the tumbler is moving.

Do not let children play on or in your Washer. The Washer door isn???t easily opened from the WARNING inside, and a child could be seriously injured if trapped inside.

Do not tamper with the controls.

Do not repair, replace, or service any part of your Washer yourself unless you fully understand the recommended user???repair instructions and have the skills to carry them out. Work done by an unauthorized person may void your warranty.

Store laundry detergents and other laundry supplies in a cool, dry place out of children???s reach.

Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself.

Do not use chlorine bleach, ammonia, or acids (such as vinegar or rust remover) in the

CAUTION same wash. Hazardous fumes can form.

Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in subsequent loads and cause skin irritation.

Before disposing of your Washer, remove the door so that children or small animals cannot WARNING get trapped inside.

Do not sit on top of your Washer.

Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks, and replace them every five years.

Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your Washer.

Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.

4_ Safety information

contents

INSTALLING YOUR WASHER

6

OPERATING INSTRUCTIONS

11

WASHING A LOAD OF LAUNDRY

12

MAINTAINING YOUR WASHER

17

TROUBLESHOOTING

18

APPENDIX

22

6Unpacking your washer

6Overview of your washer

6Electrical

7Grounding

7Water

7Drain Facility

8Flooring

8Location Considerations

8Alcove or Closet Installation

9 Important note to installer

11Loading your washer

11Getting started

12Overview of the control panel

14Child Lock

14Garment+

15Detergent use

15Features

17Cleaning the exterior

17Cleaning the interior

17Cleaning the dispensers

17Storing your washer

18Check these points if your washer???

20Information codes

22Fabric care chart

23Helping the environment

24Specification

25Cycle chart

Contents _5

installing your washer

UNPACKING YOUR WASHER

Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact the brick (1-800-360-2742).

OVERVIEW OF YOUR WASHER

Detergent drawer

Control panel

Door

Drain Hose

Adjustable leg

(use for the Upper Bolt Hole)

BASIC LOCATION REQUIREMENTS

Electrical

???120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker

???Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.

???Your Washer is equipped with a power cord.

NEVER USE AN EXTENSION CORD.

CAUTION

6_ Installing your washer

Grounding

ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.

This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical

WARNING shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance ??? if it

does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

???To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.

NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT

CAUTION WATER PIPES.

Water

To correctly fill your Washer in the proper amount of time, a water pressure of 20 ??? 120 psi is required.

Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, not allowing the water valve to shut off completely. Or, it may extend the fill time beyond what your Washer controls allow,

resulting in your Washer turning off. A time limit is built into the controls in the event of an internal hose becoming loose and flooding your home.

The water faucets must be within 4 feet/122cm of the back of your Washer for the inlet hoses provided with your Washer.

Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet/305cm for faucets that are further away from the back of your Washer.

To avoid the possibility of water damage:

???Have water faucets easily accessible

???Turn off faucets when the washer is not in use.

???Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.

CHECK ALL CONNECTIONS AT THE WATER VALVE AND FAUCET FOR LEAKS.

WARNING

Drain Facility

The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.

Installing your washer _7

washer your Installing 01

installing your washer

Flooring

For best performance, your Washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors in vibration and/or tendency for your Washer to move slightly during the spin cycle.

Never install your Washer on a platform or weakly supported structure.

Location Considerations

Do not install your Washer in areas where water may freeze, since your Washer will always maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to belts, the pump, hoses and other components. Operating temperature should be above 60??F/16??C.

Alcove or Closet Installation

MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:

If the Washer and Dryer are installed together, the closet front must have at least 72 in?? or 465 cm?? of an unobstructed air opening. Your Washer alone does not require a specific air opening.

8_ Installing your washer

IMPORTANT NOTE TO INSTALLER

Please read the following instructions carefully before installing your Washer. These instructions should be retained for future reference.

We recommend you hire a professional for installation of this Washer.

STEP 1

Selecting a Location

Before you install your Washer, make sure the location:

???Has a hard, level surface

???Is away from direct sunlight

???Has adequate ventilation

???Will not be freezing (below 32??F or 0??C)

???Is away from heat sources such as oil or gas

???Has enough space so that your Washer need not stand on its power cord

???Doesn???t have any carpeting that will obstruct ventilation openings.

STEP 2

Removing the Shipping Bolts

Before using your Washer, you must remove the four shipping bolts from the back of the unit.

1. Loosen all bolts with the supplied spanner.

2. Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with the spacer through the hole in the rear wall of your washer. Repeat for each bolt.

3. Fill the holes with the supplied plastic covers.

4. Keep the shipping bolts and spacers for future use.

washer your Installing 01

STEP 3

Installing your Washer

1.Place the drain hose in the drain facility. Be sure an airtight connection is NOT made between the drain hose and the standpipe. The standpipe must be at least 18 in or 46 cm high.

Caution must always be exercised to avoid collapsing or damaging the drain hose. For best results, the drain hose should not be restricted in any way ??? by elbows, couplings, or excessive lengths. For situations where the drain hose cannot be conveniently elevated to at least 18 in or 46 cm, the drain hose must be supported.

Installing your washer _9

installing your washer

2.Insert new rubber washer (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings.

3.Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill hose.

Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet connections.

On the other end of the hose, check for one rubber washer per hose and install each fill hose to the water valve. Make sure the hose with the Hot printed line is attached to the HOT faucet. Tighten by hand until snug, then two-thirds of a turn with pliers.

For correct water use, connect both HOT and COLD water valves. If one is not connected, an ???nF??? (no fill) error can occur.

4.Turn on the ???HOT??? and ???COLD??? water supply and check all connections at the water valve and the faucet for leaks.

Rubber washer

5.Plug the power cord into a 3-Prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or

comparable circuit breaker.

Your Washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded receptacle.

6. Slide your Washer into position.

7.Level your Washer by turning the leveling legs in or out as necessary by hand or wrench included with your Washer. When your Washer is

level, tighten the nuts using the wrench or (-) driver.

Your Washer must be leveled on all four sides.

A carpenter???s level should be used on all four corners of your Washer. It???s a good idea after the first dozen washes to recheck your Washer???s levelness.

8. Before installing the rubber-cup, attach the tape provided to the base of the rubber-cup.

10_ Installing your washer

operating instructions

LOADING YOUR WASHER

???You can fill the Washer with dry, unfolded clothes; but DO NOT OVERLOAD the Washer.

???Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load.

???Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates/Hand Wash cycle with similar lightweight items.

???When washing big bulky items or a few smaller items that don???t fill the Washer completely ??? a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example ??? add a few towels to improve tumbling and spin performance.

Do not put king and queen size bed covering in the Washer.

During the spin cycle, the Washer may add additional water to redistribute the excessive unbalance inside the drum.

???When washing heavily soiled loads, not overloading your Washer is very important to assure good cleaning results.

???To add a forgotten item:

1.Press the Start/Pause Button.

2.Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds)

3.Add the item, close the door, and press the Start/Pause Button. After a pause of 10 seconds, the cycle will resume.

To ensure thorough cleaning, add items within five minutes of starting the wash cycle.

Try washing bedding, towels, undergarments, and other articles that usually have close body contact using the SilverCare??? Option, which sanitizes using cold water.

GETTING STARTED

1.Load your Washer.

2.Close the door.

3.Add detergent and additives to the dispenser (see pages 15~16).

4.Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 12~14).

5.Press the Start/Pause Button.

6.The Wash Indicator light will illuminate.

7.The estimated cycle time will appear in the display.

The time may fluctuate to better indicate the time remaining in the cycle.

The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.

8.Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.

???When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and ???End??? will appear in the display.

???DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see ???Loading your Washer??? section. (page 11)

???When your Washer is restarted after a pause, expect a delay of up to 15 seconds before the cycle continues.

???Pressing Power cancels the cycle and stops your Washer.

???The Pre Wash, Wash, Rinse and Spin indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.

Operating instructions _11

instructions Operating 02

washing a load of laundry

OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL

4selection button Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.

Light - For lightly soiled loads.

5Signal selection Press the button to increase or decrease the end of cycle signal volume or buttonturn off the signal.

12_ Washing a load of laundry

Extra Rinse - Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes.

Select the appropriate cycle for the type of load.

This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle.

Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.

Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments.

Whites - For white fabrics with or without bleach.

7Cycle Selector Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally

soiled garments.

Sanitize - For heavily soiled, colorfast garments. This cycle heats the water to 150??F to eliminate bacteria.

Press once to turn your Washer on, press again to turn your Washer off. If

9Power button the Washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being

touched, the power automatically turns off.

laundry of load a Washing 03

Washing a load of laundry _13

washing a load of laundry

Child Lock

A function that prevents children from playing with your Washer.

ACTIVATING/DEACTIVATING

If you want to activate/deactivate the Child Lock function, press the Soil Level and Signal buttons at the same time for 3 seconds.

How It Works:

1.The ???Child Lock??? can be activated while your Washer is running.

2.Once you activate the ???Child Lock???, all controls (except for the Power button) will be locked until you deactivate the ???Child Lock???.

3.The Child Lock button will be lit while it is in effect.

When buttons, other than the Power button, do not respond, please check if the ???Child

Lock??? function is on.

Garment+

You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the ???Garment+??? light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the door, unless the water is too hot or if there is too much water in your Washer. If you are able to unlock the door and wish to continue the wash cycle, close the door and press the Start/Pause button.

14_ Washing a load of laundry

DETERGENT USE

Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.

???For best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized.

Regular detergent is NOT recommended. Please use only HE

WARNING detergent.

Reducing the amount of detergent may reduce cleaning. It is important to pre???treat stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.

*Brand names are trademarks of their respective manufacturers.

FEATURES

of load a Washing 03

Automatic dispenser

Your Washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric softener. All laundry additives are added to their respective compartments before starting your Washer.

The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before starting your Washer.

DO NOT open the automatic dispenser when your Washer is running.

To use:

1.Pull out the dispenser drawer on the left side of the control panel.

2.Add recommended quantity of additive to the appropriate compartments with laundry additives, being careful not to overfill or spill.

3.Slide the dispenser drawer carefully and completely back into the compartment.

Detergent

compartment

Detergent

selector

laundry

Detergent compartment

1.Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your Washer.

2.If color-safe bleach is to be used, it should be added with detergent to the detergent compartment.

???When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form ??? granular or liquid.

If using liquid detergent, lower the detergent selector and add the detergent to the detergent compartment.

Washing a load of laundry _15

washing a load of laundry

???If you prefer to use color???safe, non???chlorine bleach, add it to the appropriate detergent compartment. DO NOT pour color???safe bleach into the Bleach compartment.

Fabric Softener Compartment

1.Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. For smaller loads, use less than one capful.

2.Fabric softener should be diluted with water until it reaches MAX FILL in the compartment.

3.The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle.

???Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.

???DO NOT use the Downy Ball* in Fabric softner Compartment with this Washer. It will not add fabric softener at the appropriate time.

Use the detergent Compartment.

*Brand names are trademarks of their respective manufacturers.

16_ Washing a load of laundry

maintaining your washer

CLEANING THE EXTERIOR

Turn off the water faucets after finishing the day???s washing.

This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.

Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended:

Control Panel ??? Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.

Cabinet ??? Clean with soap and water.

CLEANING THE INTERIOR

Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.

Failure to follow these instructions may result in unsatisfactory conditions, including unpleasant odor and/or permanent stains on your Washer or laundry.

Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled ???Washer safe???.

CLEANING THE DISPENSERS

washer your Maintaining 03

The Automatic Dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.

1.Press the release lever on the inside of the dispenser and pull out.

2.Remove the Siphon Cap from the fabric softener and bleach compartments.

3.Wash all of the parts under running water.

4.Clean the dispenser recess with a soft brush.

5.Reinsert the Siphon Cap, pushing them firmly into place.

6.Push the dispenser back into place.

7.Run a Rinse & Spin cycle without any load in your Washer.

1

2Siphon cap

STORING YOUR WASHER

Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare your Washer for storage as follows:

???Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your Washer through the cycle without a load.

???Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.

???Unplug your Washer from the electrical outlet and leave your Washer door open to let air circulate inside the tumbler.

???If your Washer has been stored in below???freezing temperatures, allow time for any leftover water in your Washer to thaw out before use.

Maintaining your washer _17

troubleshooting

CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER???

18_ Troubleshooting

Troubleshooting 05

Troubleshooting _19

troubleshooting

INFORMATION CODES

Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Washer.

20_ Troubleshooting

Troubleshooting 05

Troubleshooting _21

appendix

FABRIC CARE CHART

The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.

Permanent Press/

Wrinkle Resistant/

Wrinkle Control

Gentle/ Delicates

** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105?? - 125?? F/ 41?? - 52??C, for Warm 85?? - 105?? F/29?? - 41?? C and for Cold 60?? - 85?? F/16?? - 29?? C. (Wash water temperature must be a minimum of 60?? F/16??C for detergent activation and effective cleaning.) The Washer may not ensure these temperatures because the actual water temperatures entering your Washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40?? F/4?? C which is too cold

for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your Washer???s heating option, if available.

22_ Appendix

HELPING THE ENVIRONMENT

??? Your Washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe

used).

Appendix _23

appendix

DECLARATION OF CONFORMITY

This appliance complies with UL2157.

SPECIFICATION

C

D

A

B

24_ Appendix

CYCLE CHART

Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.

BFW36W

Appendix _25

warranty information

LIMITED WARRANTY FOR ORIGINAL PURCHASER

This Brada product is warranted by The Brick against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:

Labour: 1 year (in-home)

Parts: 1 year

The Brick further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, The Brick will repair or replace the product at its option.

All warranty repairs or part replacements will be performed by the designated warranty service provider (Trans Global Service). To contact Trans Global Service, please refer to the contact information below:

Trans Global Service (TGS)

Telephone: 1-800-360-2742

Website: www.transglobalservice.com

OBLIGATION TO THE ORIGINAL OWNER

The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only accepted proof of purchase. It must be presented to the designated service provider at the time service is requested before warranty services are rendered.

EXCLUSION OF WARRANTY

This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owner???s manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in Canada.

26_ Warranty

memo

Warranty _27

QUESTIONS OR COMMENTS?

BFW36W

Lave-linge

manuel d???utilisation

Merci d???avoir achet?? ce produit BRADA.

Afin de b??n??ficier d???un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit ?? l???adresse

www.transglobalservice.com

Caract??ristiques de votre nouveau lave-linge Brada

1. Grande capacit??

M??me les v??tements volumineux et les couvertures sont nettoy??s en profondeur. La grande capacit?? de 96 litres laisse assez de place pour un lavage plus intense et efficace.

2. Support avec tiroirs de stockage (n?? de mod??le : WE357A7W)

Un support optionnel de 40 cm est disponible pour sur??lever le lave-linge, pour un remplissage et un vidage plus faciles.Il offre ??galement un tiroir de stockage int??gr?? pouvant contenir un baril de produit ?? lessiver de 2,8 kg.

3. Superposition (n?? de mod??le : SK-3B1/XAC)

Les lave-linge et les s??che-linge Brada peuvent ??tre superpos??s pour optimiser l???espace utilisable.

Un kit de superposition optionnel est disponible aupr??s de votre revendeur Brada.

<Support avec tiroirs de stockage>

<Superposition>

2_ Caract??ristiques de votre nouveau lave-linge brada

consignes de s??curit??

F??licitations pour l???achat de votre nouveau lave-linge Brada. Ce manuel contient de pr??cieuses informations sur l???installation, l???utilisation et l???entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement parti de tous les avantages et de toutes les fonctionnalit??s de votre lave-linge.

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE S??CURIT??

Les instructions reprises sous les mentions Avertissement et Important de ce manuel ne couvrent pas l???ensemble des conditions et des situations potentielles. Il est de votre responsabilit?? de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l???installation, de l???entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.

SYMBOLES ET MESURES DE S??CURIT?? IMPORTANTS

Risques ou pratiques inadapt??es susceptibles de causer de graves blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Risques ou pratiques inadapt??es susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages mat??riels.

ATTENTION

Pour r??duire le risque d???incendie, d???explosion, d?????lectrocution ou de

blessure personnelle lors de l???utilisation de votre lave-linge, observez les

ATTENTION consignes ??l??mentaires de s??curit?? suivantes :

Ne PAS essayer.

Ne PAS d??monter.

Ne PAS toucher.

Suivre les instructions ?? la lettre.

D??brancher la prise d???alimentation.

V??rifier que la machine est bien reli??e ?? la terre afin d?????viter tout choc ??lectrique.

Appeler le centre de service afin d???obtenir de l???aide.

Lisez attentivement toutes les consignes avant d???utiliser l???appareil.

Comme pour tout ??quipement ??lectrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.

Pour utiliser cet appareil en toute s??curit??, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l???employez.Installez votre lave-linge ?? l???int??rieur et ??vitez de l???exposer aux intemp??ries.

Installez votre lave-linge de niveau, sur un sol capable de supporter son poids.

Votre lave-linge doit ??tre correctement mis ?? la terre. Ne le branchez jamais sur une prise non reli??e ?? la terre.

Voir page 7 pour plus d???informations sur la mise ?? la terre de votre lave-linge.

consignes de s??curit?? _3

Pour r??duire le risque d???incendie ou d???explosion :

AVERTISSEMENT ??? Ne lavez aucun article ayant ??t?? lav??, tremp?? ou trait?? avec de l???essence, des solvants de nettoyage ?? sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Celles-ci diffusent des vapeurs pouvant s???enflammer ou exploser. Rincez ?? la main tout tissu ayant ??t?? expos?? ?? des solvants de nettoyage ou ?? d???autres liquides ou solides inflammables avant de les placer dans votre lave-linge. V??rifiez que toute trace de ces liquides, solides ou vapeur ait ??t?? ??limin??e. Consid??rez les substances suivantes comme dangereuses : ac??tone, alcool d??natur??, essence, k??ros??ne, certains d??tergents m??nagers et d??tachants, t??r??benthine, cires et d??capants.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

???Ne placez pas d???essence, de solvant de nettoyage ?? sec ou d???autre substance inflammable ou explosive dans le lave-linge.

???Dans certaines conditions, de l???hydrog??ne peut s???accumuler dans les syst??mes de g??n??ration d???eau chaude (comme votre chauffe-eau) qui n???ont pas ??t?? employ??s pendant au moins deux semaines. L???HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre syst??me de g??n??ration d???eau chaude n???a pas ??t?? employ?? pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d???eau chaude de votre maison et laissez l???eau couler pendant plusieurs minutes avant d???utiliser votre lave-linge. Cela permettra d?????liminer l???hydrog??ne accumul??. L???hydrog??ne ??tant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne faites pas de feu pendant cette op??ration.

D??branchez le cordon d???alimentation avant de proc??der ?? l???entretien de votre lave-linge.

N???ouvrez pas le lave-linge lorsque le tambour est en mouvement.

Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans votre lave-linge. Le hublot du lave-linge ne s???ouvre pas de l???int??rieur et un enfant peut se blesser gravement s???il est enferm?? dans l???appareil.

Ne neutralisez pas les commandes.

Ne tentez pas de proc??der ?? la r??paration, au remplacement ou ?? l???entretien des pi??ces de votre lave- linge ?? moins que vous ne compreniez les recommandations sp??cifiques en la mati??re se trouvant dans le manuel d???entretien et que vous ne disposiez des comp??tences requises pour assurer l???op??ration. Toute op??ration effectu??e par une personne non autoris??e est susceptible d???annuler la garantie.

Stockez les d??tergents, poudres ?? lessiver, etc. dans un endroit frais et sec, hors de port??e des enfants.

N???essayez pas de laver ou de s??cher des articles comportant des taches d???huile v??g??tale ou de cuisson. Il est possible que ces articles contiennent toujours de l???huile apr??s avoir ??t?? lav??s, et qu???ils se mettent alors ?? fumer ou qu???ils prennent feu.

N???utilisez pas simultan??ment d???eau de Javel chlor??e, d???ammoniac ou d???acide (p. ex. vinaigre ou antirouille) lors de la m??me lessive.

Des vapeurs dangereuses peuvent se d??gager.Ne passez pas les articles en fibre de verre au lave-linge. De petites particules peuvent s???en d??tacher puis s???accrocher aux tissus lors des lessives suivantes et provoquer des d??mangeaisons.

Avant de vous d??barrasser de votre lave-linge, enlevez le hublot pour ??viter que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pi??g??s ?? l???int??rieur.

Ne vous asseyez pas sur votre lave-linge.

Les tuyaux d???arriv??e d???eau se d??t??riorent avec le temps. V??rifiez leur ??tat (bosses, coupures, usure, fuites, n??uds) et remplacez-les tous les cinq ans.

V??rifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irr??guliers, les pi??ces, les canifs, les ??pingles, etc. peuvent endommager votre lave-linge.

Evitez de laver des v??tements ayant de grandes boucles, des boutons ou d???autres accessoires en m??tal lourd.

4_ consignes de s??curit??

contenu

INSTALLATION DE VOTRE LAVE-

LINGE

6

MODE D???EMPLOI

11

EFFECTUER UN LAVAGE

12

ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE

17

D??PANNAGE

18

ANNEXE

22

6D??ballage de votre lave-linge

6Pr??sentation de votre lave-linge

6Electricit??

7Mise ?? la terre

7Eau

7Syst??me de vidange

8Plancher

8Choix d???un emplacement

8Installation dans une niche ou une armoire

9Remarque importante ?? l???intention de l???installateur

11Charger votre lave-linge

11Mise en route

12Pr??sentation du panneau de commandes

14Verrouillage parental

14V??tement +

15Utilisation de la lessive

15Caract??ristiques

17 Nettoyer l???ext??rieur

17Nettoyage de l???int??rieur

17Nettoyage des bacs

17Entreposage de votre lave-linge

18V??rifiez les points suivants si...

20Codes

22Tableau des symboles textiles

23Aider l???environnement

24D??claration de conformit??

24Caract??ristiques

25Tableau des programmes

Contenu _5

installation de votre lave-linge

D??BALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE

D??ballez votre lave-linge et v??rifiez qu???il n???a pas ??t?? endommag?? pendant le transport. Assurez-vous de disposer de tous les ??l??ments illustr??s ci-dessous. Si votre lave-linge a ??t?? endommag?? pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les ??l??ments, appelez le 1-800-360-2742).

PR??SENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE

Tiroir ?? lessive

Panneau de commandes

Hublot

Tuyau de vidange

Pied r??glage

(placer sur le trou de vis sup??rieur)

EXIGENCES DE BASES RELATIVES A L???INSTALLATION

Electricit??

???Fusible ou coupe-circuit 120 V, 60 Hz, 15 AMP

???Il est recommand?? de relier votre lave-linge ?? un circuit distinct.

???Votre lave-linge est muni d???un cordon d???alimentation.

N???UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.

ATTENTION

6_ Installation de votre lave-linge

Mise ?? la terre

CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE A LA TERRE.

Cet appareil doit ??tre mis ?? la terre. En cas de panne ou de d??faillance, la mise ?? la terre r??duira le risque de surtension ??lectrique en fournissant un circuit de fuite au courant ??lectrique.

Cet appareil est ??quip?? d???un cordon dot?? d???une prise ?? 3 broches avec fil de terre destin??e ?? ??tre branch??e sur une prise murale correctement install??e et reli??e ?? la terre.

Un branchement incorrect du conducteur de mise ?? la terre peut repr??senter un risque AVERTISSEMENT de surtension ??lectrique. Demandez conseil ?? un ??lectricien ou un r??parateur agr???? si

vous avez des doutes quant ?? la mise ?? la terre correcte de l???appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec l???appareil ; si elle n???est pas adapt??e ?? la prise murale, faites appel ?? un ??lectricien qualifi?? pour installer une prise appropri??e.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

???Afin d?????viter tout risque d???incendie, d?????lectrocution ou de blessure, il est essentiel que le c??blage et la mise ?? la terre soient r??alis??s conform??ment aux sp??cifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n??70 derni??re r??vision ainsi qu???aux r??glementations et ordonnances locales. La fourniture d???un service ??lectrique adapt?? ?? cet appareil rel??ve de la responsabilit?? de son propri??taire.

NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE A UNE CONDUITE DE PLOMBERIE EN

ATTENTION PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CONDUITE D???EAU CHAUDE.

Eau

L???arriv??e d???eau doit avoir une pression de 1,4 ?? 8,3 bar (20 ?? 120 psi) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les d??lais n??cessaires.

Une pression inf??rieure ?? 1,4 bar (20 psi) peut provoquer une panne de la soupape d???admission d???eau et l???emp??cher de se fermer correctement ou allonger la dur??e de remplissage au-del?? du niveau autoris?? par le contr??leur du lave-linge, ce qui entra??nera l???arr??t de ce dernier. Un compteur de temps est int??gr?? au contr??leur afin d?????viter toute inondation si un tuyau interne venait ?? se d??tacher.

Les robinets d???arriv??e d???eau doivent se trouver ?? moins de 122 cm de l???arri??re de votre lave-linge pour pouvoir utiliser les tuyaux fournis avec celui-ci.

Il existe des tuyaux d???arriv??e d???eau d???une longueur maximale de 305 cm pour les robinets se trouvant ?? une trop grande distance de votre lave-linge.

Pour pr??venir les risques de d??g??t des eaux :

???Faites en sorte que les robinets d???arriv??e d???eau soient facilement accessibles.

???Fermez les robinets d???arriv??e d???eau lorsque vous n???employez pas le lave-linge.

???V??rifiez r??guli??rement l???absence de fuite aux raccords des tuyaux d???arriv??e d???eau.

VERIFIER L???ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES BRANCHEMENTS (ROBINET ET

AVERTISSEMENT SOUPAPE D???ADMISSION D???EAU).

Syst??me de vidange

La hauteur recommand??e du tuyau d?????vacuation mural est de 46 cm. Le tuyau de vidange doit ??tre accroch?? ?? la pince pr??vue ?? cette effet puis introduit dans le tuyau d?????vacuation mural. Le tuyau d?????vacuation mural doit ??tre suffisamment large pour qu???il soit possible d???y ins??rer le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fix?? en usine.

Installation de votre lave-linge _7

linge-lave votre de Installation 01

installation de votre lave-linge

Plancher

Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit ??tre install?? sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible qu???il doive ??tre renforc?? afin de r??duire les vibrations et les probl??mes de d??s??quilibre. La pr??sence de moquette ou de surfaces molles contribue aux vibrations et/ou ?? la tendance de votre lave-linge ?? se d??placer durant l???essorage.

N???installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure faiblement soutenue.

Choix d???un emplacement

N???installez pas votre lave-linge dans une zone ou l???eau peut geler : il contiendra en effet toujours une certain quantit?? d???eau dans la soupape, la pompe ou les tuyaux. Si celle-ci g??le, cela peut endommager la courroie, la pompe, les tuyaux ou d???autres composants. La temp??rature de fonctionnement doit d??passer 16??C.

Installation dans une niche ou une armoire

DEGAGEMENTS MINIMAUX POUR LES INSTALLATIONS DANS UNE NICHE

OU UNE ARMOIRE :

Si le lave-linge et le s??che-linge sont install??s ensemble, l???avant de l???armoire doit avoir une a??ration d???au moins

465 cm?? sans obstacle. Install?? seul, votre lave-linge ne n??cessite pas d???a??ration sp??cifique.

8_ Installation de votre lave-linge

REMARQUE IMPORTANTE ?? L???INTENTION DE L???INSTALLATEUR

Consultez attentivement les consignes suivantes avant d???installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour r??f??rence ult??rieure.

Nous vous recommandons de faire appel ?? un professionnel pour installer votre lave-linge.

ETAPE 1

Choisir un emplacement

Avant d???installer votre lave-linge, v??rifiez que l???emplacement choisi :

???Poss??de une surface dure et de niveau

???N???est pas soumise ?? la lumi??re directe du soleil

???Dispose d???une ne ventilation adapt??e

???Ne risque pas de geler (temp??rature inf??rieure ?? 0??C)

???Ne se trouve pas ?? proximit?? d???une source de chaleur comme du charbon ou du gaz

???Dispose de suffisamment d???espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d???alimentation

???N???est pas recouverte de moquette susceptible d???obstruer les orifices de ventilation

ETAPE 2

Enlever les vis de transport

Avant d???utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les quatre vis de transport situ??es ?? l???arri??re de l???appareil.

1. D??vissez les quatre vis ?? l???aide de la cl?? fournie.

2. Faites glisser la vis et la cale d???espacement vers le haut et sortez-les par le trou pr??vu ?? cet effet sur la face arri??re de votre lave-linge. R??p??tez l???op??ration pour chaque vis.

3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis.

4. Conservez les vis de transport et les cales d???espacement pour une prochaine utilisation.

linge-lave votre de Installation 01

ETAPE 3

Installer votre lave-linge

1.Ins??rer le tuyau de vidange dans le tuyau mural d?????vacuation d???eau. Ne fermez PAS herm??tiquement le branchement entre le tuyau de vidange et le tuyau mural d?????vacuation.

Le tuyau mural d?????vacuation doit faire au moins 46 cm de haut.Faites attention ?? ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des r??sultats optimaux, ne pas restreindre le tuyau de vidange de quelque mani??re que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange ne peut pas ??tre sur??lev?? d???au moins 46 cm, faire en sorte qu???il soit soutenu.

Max. 243 cm Min. 46 cm

Installation de votre lave-linge _9

installation de votre lave-linge

2.Ins??rez les nouvelles rondelles de caoutchouc (fournies) ?? chaque extr??mit?? des tuyaux d???arriv??e.

Fixez fermement les rondelles dans les raccords.

3.V??rifiez la pr??sence d???une rondelle dans chaque tuyau d???arriv??e d???eau. Filetez les tuyaux d???arriv??e d???eau et branchez-les aux robinets d???eau CHAUDE et FROIDE.

A l???autre extr??mit?? du tuyau, v??rifiez la pr??sence d???une rondelle en caoutchouc dans chaque tuyau puis branchez- les ?? la soupape d???admission d???eau. V??rifiez que le tuyau marqu?? ?? Chaud?? soit bien branch?? au robinet d???eau CHAUDE. Serrez ?? la main sans exc??s puis ajoutez deux tiers de tour ?? la pince.

Pour un bon fonctionnement, branchez les deux soupapes d???admission d???eau (chaude et froide). Si l???une d???entre elles n???est pas branch??e, une erreur ?? nF ?? (no fil) risque de se produire.

4.Ouvrez les robinets d???eau chaude et froide puis v??rifiez tous les branchements : la soupape d???admission d???eau et les robinets ne doivent pas pr??senter de fuites.

Rondelle de caoutchouc

5.Branchez le cordon d???alimentation dans une prise murale 120 V, 60 Hz prot??g??e par un fusible de 15 amp??res (ou un coupe-circuit

comparable).

Le fil de terre de votre lave-linge est reli?? ?? la troisi??me broche du cordon d???alimentation. Celle-ci doit ??tre ins??r??e dans une prise murale ?? trois broches correctement mise ?? la terre.

6. Faites glisser votre lave-linge jusqu????? l???emplacement choisi.

7.Mettez votre laveuse ?? niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou ?? l???aide de la cl?? anglaise

fournie avec votre laveuse. Lorsque la laveuse est de niveau, serrez les ??crous ?? l???aide de la cl?? anglaise ou d???un tournevis.

Les quatre c??t??s de votre lave-linge doivent ??tre de niveau. Utilisez un niveau ?? bulle sur les quatre c??t??s pour v??rifier. Apr??s une dizaine de lessives, il est recommand?? de rev??rifier si votre lave-linge est toujours de niveau.

8. Avant d???installer la cale en caoutchouc, fixez le papier collant fourni ?? sa base.

10_ Installation de votre lave-linge

mode d???emploi

CHARGER VOTRE LAVE-LINGE

???Vous pouvez remplir le lave-linge de v??tement secs non pli??s, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.

???Toute surcharge risque de r??duire l???efficacit?? de la lessive et de provoquer une usure excessive et ??ventuellement un froissage du linge.

???Lavez les articles d??licats comme les soutien-gorge, bas et autres articles de lingerie ?? l???aide du programme Delicates/Hand Wash (D??licats/Lavage main), avec les articles l??gers similaires.

???Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d???articles qui ne remplissent pas compl??tement le lave-linge (p. ex. une carpette, des peluches, un ou deux pulls), ajoutez quelques serviettes afin d???aider les processus de rotation et d???essorage.

Ne placez pas de couvertures de grande taille dans votre lave-linge.

Lors de l???essorage, le lave-linge peut ajouter de l???eau afin de compenser les ??ventuels d??s??quilibres dans le tambour.

???Lorsque vous lavez du linge tr??s sale, ne surchargez pas votre lave-linge : le r??sultat du lavage sera plus satisfaisant.

???Pour ajouter un article oubli?? :

1.Appuyez sur le bouton Start/Pause (D??marrer/Pause).

2.Attendez que le voyant de verouillage de la porte (Door Lock) s?????teigne (5 secondes)

3.Ajoutez l???article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (D??marrer/Pause).

Pour assurer la qualit?? du lavage, ajoutez les articles oubli??s dans les cinq minutes suivant le d??but du cycle de lavage.

Pour laver la literie, les serviettes, les sous-v??tements et les autres articles habituellement en contact avec la peau, nous vous recommandons d???utiliser l???option SilverCare???, qui supprime les micro-organismes dans l???eau froide.

MISE EN ROUTE

1.Chargez votre lave-linge.

2.Fermez le hublot.

3.Versez le d??tergent et les additifs d??sir??s dans le bac (voir pages 15 ?? 16).

4.S??lectionnez les options et le programme appropri??s ?? la charge de linge (voir pages 12 ?? 14).

5.Appuyez sur le bouton Start/Pause (D??marrer/Pause).

6.Le voyant du lave-linge s???allume.

7.La dur??e estim??e du programme appara??t ?? l?????cran.

La dur??e peut varier pour offrir un meilleur aper??u du temps restant du programme en cours.

La dur??e r??elle n??cessaire ?? la r??alisation d???un programme peut diff??rer de la dur??e esti m??e affich??e sur l?????cran en fonction de la pression et de la temp??rature de l???eau, du typ e de lessive utilis?? et du linge ?? nettoyer.

8.Avant que votre lave-linge ne commence ?? se remplir, il produit une s??rie de bruits de cliquetis qui vous aident ?? d??terminer si le hublot est verrouill?? et il effectue une vidange rapide.

???Une fois le cycle termin??, le voyant de verouillage de la porte (Door Lock) s?????teint et le message ?? End ?? appara??t ?? l?????cran.

???N???essayez PAS d???ouvrir le hublot avant l???extinction du voyant de verouillage de la porte (Door Lock). Pour ajouter un article oubli??, voir la section ?? Charger votre lave-linge ?? (page 11).

???Lorsque vous red??marrez votre lave-linge apr??s une pause, pr??voyez un d??lai pouvant atteindre 15 secondes avant que le cycle ne continue.

???Appuyer sur le bouton Power (Mise en Marche) annule le programme et arr??te le lave-linge.

???Les voyants Pre Wash (Pr??lavage), Wash (Lavage), Rinse (Rin??age) et Spin (Essorage) s???allument lorsque le programme entame ces parties du programme.

Mode d???emploi _11

d???emploi Mode 02

effectuer un lavage

PR??SENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES

12 3 4 5678 9

12_ Effectuer un lavage

Appuyez sur ces boutons pour s??lectionner diff??rentes options de programmes.

Sanitize (Hygi??nique) - pour le linge tr??s sale aux couleurs r??sistantes. Ce programme ??l??ve la temp??rature de l???eau ?? 65??C afin d?????liminer les bact??ries.

Si vous appuyez sur le bouton Pause (Pause) lors de la phase de chauffe du programme Sanitize (Hygi??nique), le hublot restera verrouill?? pour votre s??curit??.

Rinse+Spin (Rin??age+Essorage) - Utilisez ce programme pour le linge qui n???a besoin que d???un rin??age ou pour ajouter un adoucissant ?? une lessive.

Spin Only (Essorage seulement) - Ajoute un cycle d???essorage afin d?????liminer plus d???eau du linge.

8Bouton Start/

Pause (D??marrer/ Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.

Pause)

lavage un Effectuer 03

Effectuer un lavage _13

effectuer un lavage

Verrouillage parental

Cette fonction emp??che les enfants de jouer avec le lave-linge.

ACTIVATION / DESACTIVATION

Pour activer/d??sactiver la fonction de s??curit?? enfant, appuyez simultan??ment sur les boutons

Soil Level (Souillure) et Signal (Signal) pendant 3 secondes.

Fonctionnement :

1.La fonction Child Lock (Verrouillage parental) peut ??tre activ??e en cours de fonctionnement du lave-linge.

2.Une fois la fonction Child Lock (Verrouillage parental) activ??e, toutes les commandes sont verrouill??es (sauf le bouton Power (Mise en Marche)) jusqu????? sa d??sactivation.

3.Le bouton Child Lock (Verrouillage parental) est allum?? lorsque la fonction est activ??e.

Si les boutons autres que le bouton Power (Mise en Marche) ne fonctionnent pas, v??rifiez si la fonction Child Lock (Verrouillage parental) est activ??e.

V??tement +

Il est possible d???ajouter ou de retirer du linge apr??s le d??marrage du lavage tant que le voyant Garment + (V??tement +) est allum??. Une pression sur le bouton Start/Pause (D??marrer/ Pause) d??verrouille le hublot, sauf si l???eau est trop chaude ou si le tambour contient trop d???eau. Si vous ne parvenez pas ?? d??verrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (D??marrer/Pause).

14_ Effectuer un lavage

UTILISATION DE LA LESSIVE

Votre lave-linge est con??u pour utiliser des lessives haute efficacit?? (HE).

???Pour de meilleurs r??sultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacit?? telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacit?? contiennent des agents anti-mousse qui r??duisent ou ??liminent la mousse. Lorsqu???il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimis??.

Une lessive classique n???est PAS recommand??e. Utilisez uniquement

AVERTISSEMENT des lessives HE.

Il est possible qu???une r??duction de la quantit?? de lessive entra??ne une r??duction de la qualit?? de lavage. Il est important de pr??-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degr?? de salet?? et d?????viter de surcharger le lave-linge.

*Les noms de marques sont des marques d??pos??es de leurs fabricants respectifs.

CARACT??RISTIQUES

lavage un Effectuer 03

Distributeur automatique

Votre lave-linge dispose de bacs s??par??s pour la lessive, le javellisant non d??colorant, l???agent de blanchiment chlor?? et l???adoucissant. Ajoutez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de d??marrer votre lave-linge.

Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS ??tre en place avant de d??marrer votre lave-linge.

N???ouvrez PAS le distributeur automatique lorsque votre lave- linge est en marche.

Mode d???emploi :

1.Ouvrez le tiroir du distributeur qui se trouve sur le c??t?? gauche du panneau de commandes.

2.Remplissez les bacs appropri??s avec les additifs de lavage, en prenant soin de ne pas les renverser ou de ne pas d??passer la quantit?? recommand??e.

3.Refermez soigneusement le tiroir du distributeur en veillant ?? ce qu???il soit compl??tement enclench??.

Bac ?? lessive

S??lecteur de lessive

Bac ?? lessive

1.Versez la quantit?? recommand??e de lessive directement dans le bac ?? lessive avant de d??marrer votre lave-linge.

2.Si vous devez utiliser du javellisant non d??colorant, ajoutez-le avec la lessive dans le bac ?? lessive.

???Lorsque vous ajoutez du javellisant non d??colorant ?? la lessive, il est pr??f??rable que les deux produits de lavage se pr??sentent sous la m??me forme : poudre ou liquide.

Si vous utilisez de la lessive liquide, baissez le s??lecteur de lessive et ajoutez la lessive dans le bac ?? lessive.

Effectuer un lavage _15

effectuer un lavage

Bac d???agent de blanchiment

(Agent de blanchiment chlor?? liquide uniquement)

1.Ajoutez l???agent de blanchiment chlor?? dans le bac d???agent de blanchiment.

NE d??passez PAS la ligne de Remplissage max (MAX FILL).

2.Evitez d?????clabousser ou de trop remplir le bac.

3.Votre lave-linge lib??re automatiquement l???agent de blanchiment dans le tambour au moment opportun.

4.L???agent de blanchiment chlor?? liquide est automatiquement dilu?? avant qu???il n???atteigne le linge.

???Ne versez jamais d???agent de blanchiment chlor??

directement sur le linge ou dans le tambour. C???est un produit chimique puissant qui peut endommager les tissus, en ab??mant les fibres ou en att??nuant les couleurs, s???il n???est pas utilis?? correctement.

???Si vous pr??f??rez utiliser un javellisant non d??colorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac appropri??.

NE versez PAS le javellisant non d??colorant dans le bac d???agent de blanchiment.

Bac d???adoucissant

1.Versez la quantit?? recommand??e d???adoucissant liquide dans le bac appropri??. Pour des charges plus petites, utilisez moins d???un bouchon de produit.

2.L???adoucissant doit ??tre dilu?? avec de l???eau pour atteindre la ligne de MAX FILL (Remplissage maximum) du bac.

3.Le distributeur lib??re automatiquement l???adoucissant liquide au moment opportun, au cours du cycle de rin??age.

???Utilisez UNIQUEMENT le bac d???adoucissant pour les adoucissants liquides.

???N???utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac d???adoucissant de ce lave-linge. Elle ne lib??rera pas l???adoucissant au moment opportun.

Utilisez le bac d???adoucissant.

*Les noms de marques sont des marques d??pos??es de leurs fabricants respectifs.

16_ Effectuer un lavage

entretien de votre lave-linge

NETTOYER L???EXT??RIEUR

Fermez les robinets d???eau apr??s avoir termin?? la lessive de la journ??e.

Cela coupera l???alimentation en eau de votre lave-linge et emp??chera d?????ventuels dommages en cas de fuite d???eau. Laissez le hublot ouvert pour permettre ?? l???int??rieur de votre lave-linge de s??cher.

Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d???agent de blanchiment ou d???autres produits.

Recommandations de nettoyage :

Panneau de commandes - nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N???utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons ?? r??curer. Ne vaporisez aucun produit d???entretien directement sur le panneau de commande. Habitacle - nettoyez-le ?? l???eau et au savon.

NETTOYAGE DE L???INT??RIEUR

Nettoyez r??guli??rement l???int??rieur de votre lave-linge pour enlever la poussi??re, la salet??, les odeurs, les moisissures, les r??sidus de moisissure ou de bact??ries qui peuvent rester dans votre lave-linge apr??s le lavage du linge.

Le non-respect de ces instructions peut entra??ner des conditions peu satisfaisantes, incluant de mauvaises odeurs et/ou des taches permanentes sur votre lave-linge ou sur le linge.

Il est possible d???enlever les d??p??ts calcaires en cas de besoin. Utilisez un produit ??tiquet?? ?? sans danger pour le lave- linge ??.

NETTOYAGE DES BACS

washer your Maintaining 03

Il peut ??tre n??cessaire de nettoyer r??guli??rement le distributeur automatique suite ?? l???accumulation d???additifs de lavage.

1.Appuyez sur la manette d???ouverture ?? l???int??rieur du distributeur et sortez-le.

2.Retirez le bouchon du siphon des bacs d???adoucissant et d???agent de blanchiment.

3.Lavez les diff??rents ??l??ments ?? l???eau claire.

4.Nettoyez le compartiment du distributeur ?? l???aide d???une brosse souple.

5.R??ins??rez le bouchon du siphon en le poussant bien en place.

6.Remettez le distributeur en place.

7.Effectuez un cycle Rinse+Spin (Rin??age+Essorage) ?? vide.

1

ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE

Les lave-linge peuvent ??tre endommag??s si l???eau n???est pas retir??e des tuyaux et des composants internes avant l???entreposage. Avant de le ranger, pr??parez votre lave-linge comme suit :

???S??lectionnez le cycle Quick Wash (Lavage express) et versez un agent de blanchiment dans le distributeur automatique. Faites faire un cycle complet ?? vide ?? votre lave-linge.

???Fermez les robinets d???eau et d??branchez les tuyaux d???arriv??e.

???D??branchez votre lave-linge de l???alimentation ??lectrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour laisser l???air circuler ?? l???int??rieur du tambour.

???Si votre lave-linge a ??t?? entrepos?? ?? des temp??ratures sous le point de cong??lation, attendez que l???eau congel??e ?? l???int??rieur d??g??le avant de l???utiliser ?? nouveau.

Maintaining your washer _17

d??pannage

V??RIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI...

18_ D??pannage

D??pannage 05

D??pannage _19

d??pannage

CODES

Des codes peuvent s???afficher pour vous permettre de mieux comprendre le probl??me rencontr?? par le lave-linge.

20_ D??pannage

Pour tout autre code non r??pertori?? ici, appelez le 1-800-360-2742

D??pannage 05

D??pannage _21

annexe

TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES

Les symboles suivants offrent des conseils d???entretien des v??tements. Les conseils d???entretien des v??tements incluent les symboles de lavage, de blanchiment, de s??chage et de repassage ou de nettoyage ?? sec le cas ??ch??ant. L???utilisation de symboles garantit la coh??rence des informations entre les fabricants de v??tements (articles domestiques ou import??s). Observez les consignes des symboles textile pour optimiser la dur??e de vie de votre linge et limiter les probl??mes de lavage.

Pour les lainages lavables en machine.

Normal S??chage ?? plat Les charges doivent ??tre inf??rieures ?? 8 livres (environ 3,7 kg).

Textile infroissable/

Suppression des faux plis

D??licats

** Les symboles par point repr??sentent la temp??rature appropri??e de l???eau de lavage pour divers articles. Plage de temp??ratures : ??lev??e (105?? ?? 125?? F/41?? ?? 52?? C), chaude (85?? ?? 105?? F/29?? ?? 41?? C) et froide (60?? ?? 85?? F/16?? ?? 29?? C). La temp??rature de l???eau de lavage doit ??tre d???au moins 60?? F (16?? C) pour activer les d??tergents et obtenir un lavage efficace. Les temp??ratures du tambour ne sont pas garanties car les temp??ratures r??elles entrant dans le lave-linge d??pendent des r??glages du chauffage de l???eau et des temp??ratures locales d???alimentation en eau. Par exemple, la temp??rature de ???eau froide aliment??e dans les ??tats du nord peut ??tre de l???ordre de 40?? F (4?? C) ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la temp??rature de l???eau doit ??tre r??gl??e en s??lectionnant un r??glage chaud (ajout d???eau chaude ?? la ligne Remplissage max (MAX FILL)) ou en utilisant votre option de chauffage du lave-linge, le cas ??ch??ant.

22_ Annexe

AIDER L???ENVIRONNEMENT

??? Votre lave-linge a ??t?? fabriqu?? ?? partir de mat??riaux recyclables. Si vous d??cidez de le jeter, veuillez

d??pend du programme utilis??).

Annexe _23

annexe

D??CLARATION DE CONFORMIT??

Cet appareil est conforme ?? la norme UL2157.

CARACT??RISTIQUES

C

D

A

B

24_ Annexe

TABLEAU DES PROGRAMMES

Utilisez ce tableau afin de d??finir les meilleurs programmes et option pour votre linge.

BFW36W

Annexe _25

Garantie

GARANTIE LIMIT??E POUR L???ACHETEUR INITIAL

Ce produit Brada est garanti par The Brick contre les d??fauts du mat??riel et les d??fauts de fabrication pour les p??riodes suivantes :

Main-d???oeuvre : 1 an (?? domicile)

Pi??ces : 1 an

En outre, The Brick garantit que si cet appareil ne fonctionne pas normalement pendant la p??riode de garantie sp??cifi??e et que si le dysfonctionnement est d?? ?? un d??faut de fabrication ou ?? un mat??riel d??fectueux, il r??parera ou remplacera gratuitement cet appareil.

Les r??parations couvertes par la garantie et les remplacements de pi??ces seront effectu??s par le prestataire de services de garantie d??sign?? (Trans Global Service). Pour contacter Trans Global Service, consultez les coordonn??es ci-dessous :

Trans Global Service (TGS)

T??l??phone : 1-800-360-2742

Site Web : www.transglobalservice.com

OBLIGATION ENVERS LE PROPRI??TAIRE INITIAL

L???original de la facture de vente dat?? doit ??tre conserv?? par le client et constitue l???unique preuve d???achat accept??e. Il doit ??tre pr??sent?? au prestataire de services d??sign?? au moment de la demande de service, avant la prestation des services de garantie.

EXCLUSION DE GARANTIE

Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ?? un accident, un incendie, une inondation et/ou ?? toute autre catastrophe naturelle, une mauvaise manipulation, une mauvaise tension du secteur, une installation inadapt??e, des r??parations inappropri??es ou non agr????es, un usage commercial ou encore un dommage survenu pendant le transport. Les r??glages effectu??s par le client selon le manuel d???utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la garantie. Cette garantie sera automatiquement nulle pour tout appareil comportant un num??ro de s??rie manquant ou modifi??. Cette garantie ne s???applique qu???aux produits achet??s et utilis??s au Canada.

26_ Garantie

m??mo

Garantie _27

QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?