??

18 VOLT CORDLESS BLOWER/SWEEPER

OWNER???S MANUAL

MODEL:BB18125A

IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this appliance. Improper use of this appliance can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.

ENGLISH

STOP

PARA

ARR??T

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.

CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.remingtonpowertools.com

This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Keep your purchase receipt for warranty coverage.

NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA PARA AYUDA T??CNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Para m??s informaci??n, www.remingtonpowertools.com

Este manual es su gu??a para la operaci??n segura y correcta de la sopladora

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Guarde su recibo de compra para cobertura de la garant??a.

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU D??TAILLANT

FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR

DE L???ASSISTANCE TECHNIQUE

Pour plus de d??tails, visitez le www.remingtonpowertools.com

Ce guide a pour but de vous permettre d???utiliser la souf???euse de fa??on appro- pri??e, en toute s??curit??.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Conservez votre re??u d???achat pour obtenir le service sous garantie.

Thank you for purchasing this Remington brand 18Volt Cordless Blower/Sweeper. We are proud to offer this quality product to assist you in keep- ing your property neat and well-groomed.

This owner???s manual provides complete instructions for safely assembling, operating, and maintaining your Blower/Sweeper. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Blower/Sweeper.

For easy reference, record the information from the carton and Remington brand nameplate label located on the appliance.

ENGLISH

This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

If you have a question or problem, CALL TOLL FREE 1-800-626-2237 or visit www.remingtonpowertools.com

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING BLOWER/SWEEPER.

SAFETY WARNINGS

When using an electric appliance, basic pre- cautions should always be followed, including the following:

WARNING

When using blower, follow all basic safety precautions to reduce the risk of ???re, electric shock, and personal injury.

WARNING

This product contains chemicals known to the State of California to cause cancerorbirthdefects,orother reproductive harm.

BEFORE OPERATING BLOWER/

SWEEPER

1.Avoid Dangerous Environments

???This blower is intended for outdoor use. Do not operate blower in rain or in damp or wet locations.

???Do not charge battery in rain or in damp or wet locations.

???Do not handle blower with wet hands.

???Do not operate blower if it is damaged or not securely and fully assembled.

2.Do not allow blower to be used as a toy. Pay close attention when using blower near children.

3.Do not use blower for any job except that for which it is intended. Use only as described in this manual. Use only attach- ments included with this blower.

4.Always wear eye protection that meets or exceeds accepted standards in your country.

5.Wear long pants and shoes when operat- ing this blower.

WHILE OPERATING

BLOWER/SWEEPER

1.Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense.

2.Keep hair, loose clothing, ???ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.

3.Never operate this blower with defective guards or shields, or without safety devices in place.

4.Use extra care when using blower on stairs.

5.Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ???ow.

6.Disconnect blower/vac properly. Turn off all controls before disconnecting blower/ vac from power supply.

7.The impeller rotates for a few seconds after turning blower off. The rotating impeller can cut or injure ???ngers.

8.Do not leave battery in blower. Remove battery when not in use and before servic- ing.

MAINTENANCE AND STORAGE OF

BLOWER/SWEEPER

1.Maintain blower with care.

???If blower is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use. Contact DESA Power Tools.

???Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.

2.Check damaged parts.

???If a part is damaged, carefully check the damaged part before using the blower. Make sure the part will oper- ate properly and perform its intended function.

???Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation.

???A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced unless indicated elsewhere in this manual.

???Use only geniune Remington replace- ment parts and accessories. These are available from your local dealer. Use of any non-Remington parts or accessories could lead to injury to the user, damage to the unit, and void your warranty.

3.Store idle blower indoors. When not in use, store the blower indoors in a dry location. Store blower/sweeper above the reach of children or in a locked area out of the reach of children.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

PRODUCT IDENTIFICATION

A.Blower Housing

B.On/Off Switch

C.Blower Tube

D.Battery

E.Battery Release Button

F.Battery Charger

G.Charger Base

H.Tube Release Button

B

C

H

A

F

EG

D

SPECIFICATIONS

ENGLISH

RECHARGEABLE BATTERY

PROTECTIVE BATTERY

TERMINAL CAP

WARNING

Do not store or carry battery so that metal objects can con- tactexposedbatteryterminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without bat- tery cap.

A protective battery terminal cap is provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.

SAFETY WARNINGS

1.This manual contains important safety and operating instructions.

2.Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery pack, and product using battery pack.

CAUTION

To reduce the risk of injury, chargeonlyRemingtonbrand batteries. Other types of bat- teries may burst causing per- sonal injury and damage.

3.Do not expose charger to rain or snow.

4.Use of an attachment not recommended or sold by Remington brand may result in a risk of ???re, electric shock, or injury to persons.

5.To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

6.An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in

arisk of ???re, electric shock or electrocu- tion.

a.Two-wire cords can be used with 2- wire or 3-wire extension cords. Only round jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work. The letters ???W??? or ???WA??? on the cord jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.

b.An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at least the minimum wire size.

CHARTFORMINIMUMWIRESIZE(AWG)

OF EXTENSION CORDS NAMEPLATE RATING AMPS ??? 0 ??? 10.0

7.Use only the supplied charger (P/N 121397-01)when charging. The use of any other charger could damage the bat- tery or create a hazardous condition.

8.Use only one charger when charging.

9.Use only Remington RB18V1 or RBE18V1 battery packs with this prod- uct.

10.Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts inside. If damaged, call DESA Power Tools Technical Service.

11.DO NOT incinerate the battery pack even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a ???re.

12.A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme us- age, charging, or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:

???Wash quickly with soap and water.

???Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.

???If the battery liquid gets in your eyes, ???ush them with clean water for a mini- mum of 10 minutes and seek immediate medical attention.

MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potas- sium hydroxide.

RECHARGEABLE BATTERY

CHARGING BATTERY

The battery pack is not fully charged at the factory. Before attempting to charge the bat- tery pack, thoroughly read all Safety Instructions.

The charger is designed to use standard house- hold 120 volt 60 Hz power.

1.Plug cord from charger into charger base. (See Figure 1)

4.Unplug charger. Remove the charger by sliding off (See Figure 3).

5.Place the battery pack in the tool and be certain that it is inserted fully into the tool cavity until it ???clicks??? into place.

ENGLISH

Figure1 - Plug Charger into Base

2.Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. IMPORTANT: Do not charge by means of an engine generator or DC power source. Use only 120V AC.

3.Slide the charger onto the battery pack as shown in Figure 2. The LED will light up, Let the battery pack charge until red LED turns off. After the initial charge, under normal usage, your battery pack should be fully charged in 3 to 9 hours.

Figure 3 - Remove Charger

IMPORTANT CHARGING NOTES

1.After normal usage, your battery pack should be fully charged in 3 to 9 hours. If the battery pack is run-down completely, it may take up to 9 hours to become fully charged. Your battery pack was sent from the factory in an uncharged condition. For best performance charge battery until red LED turns off. Allow the battery to cool down 30 minutes before charging after using the blower/sweeper. NOTE: A hot battery placed in the charger will not charge.

2.DO NOT charge the battery pack in an air temperature below 40??F (4,5 ??C) or above 105??F (40,5 ??C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack. Longest life and best per- formance can be obtained if battery pack is charged when air temperature is about 75??F (24??C).

Figure 2 - Sliding Charger onto Battery

BLOWER/SWEEPER ASSEMBLY

ASSEMBLING BLOWER

WARNING

To Reduce The Risk of Personal Injury or Electric Shock ???Remove battery from power source before assem- bling or changing attach- ments.

ASSEMBLE BLOWER AS INDICATED

Figure 4 - Sliding blower tube into place

Follow the steps below to assemble the blower.

1.Slide the blower tube onto outlet on front of blower/sweeper housing (see Figure 4). Make sure the tube release button engages the tube.

BLOWER/SWEEPER OPERATION

OPERATING THE

BLOWER/SWEEPER

IMPORTANT: This blower is for household use only.

ENGLISH

WARNING

Read and understand this owner???s manual before oper- ating blower/sweeper. Make certain you read and under- stand all Safety Warnings in this manual. Improper use of this trimmer/edger can result in severe injury or death from ???re, electric shock, or body contact with moving parts.

BLOWER OPERATION

WARNING

The blower can throw de- bris, causing injury to those nearby.

???Do not blow nails, bolts, rocks, or other hard ob- jects.

???Do not operate blower near bystanders or pets.

???Be careful when blowing debris from stairs, corners, or other tight areas. Objects can be blown back toward operator.

???Wear approved eye pro- tection, long pants, and shoes while operating this blower.

Properly assemble the blower for blower opera- tion (see page 6, Assembling Blower/Sweeper). Follow the steps below to operate the blower.

1.Place fully charged battery in blower.

2.Hold blower using the handle on housing (see Figure 5).

3.When ready to start the blower, slide the switch to the forward position. This is the ???I??? position. (See Figure 7)

4.To stop the blower, slide the switch to the back position. This is the ???O??? position. The blower will coast to a stop.

I-Start

O-Stop

Figure 7 - Turning Blower/Sweeper on and off.

BLOWER/SWEEPER MAINTENANCE

CLEANING AND

MAINTENANCE

WARNING

Remove battery before clean- ing or servicing. Severe injury or death could occur from ???re, electrical shock, or rotating impeller.

WARNING

When cleaning blower/sweep- er:

???Do not submerse in any liquids

???Do not use products that containAmmonia,Chlorine, or abrasives

???Do not use chlorinated cleaning solvents, Carbon Tetrachloride, Kerosene, or Gasoline.

Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture to wipe blower housing. Do not spray or pour water directly onto blower.

When not in use, store the blower indoors in a dry location.

Figure 8 - Cleaning blower/sweeper hous- ing

WARNING

Use of non-Remington parts or accessories may cause personal injury or damage to the unit.

REPLACEMENT PARTS

For original replacement parts and accessories, contact your nearest Authorized Dealer or Authorized Service Center for this product. If they can not supply the part or accessory, contact your nearest Parts Central listed on page 36. Each Authorized Dealer, Authorized Service Center, and Parts Central is indepen- dently owned and operated. You may also order parts from the "Online Outlet" at www. remingtonpowertools.com. If they cannot supply the part contact our customer service department at 1-800-626-2237.

In Canada call 1-800-561-3372 for parts infor- mation.

You may also order the parts from the "Online Outlet" at www.remingtonpowertools.com.

BATTERY DISPOSAL AND

RECYCLING

This product uses nickel-cadnium bateries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of nickel-cadnium batteries in the ordinary trash.

To help protect the environment and conserve natural resources, please dispose of batteries properly. You may contact your local recycling center for information on where to drop off the batteries.

TECHNICAL SERVICE

You may have further questions about as- sembling,operating,ormaintainingthisblower/ sweeper. If so, you can visit our Technical Service web site at www.remingtonpower- tools.com or contact our Technical Service Department at 1-800-626-2237 (English only). You may also write to:

DESA Power Tools

ATTN: Technical Service

P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004

When contacting DESA Power Tools, have ready

???Your Name

???Your Address

???Your Phone Number

???Model Number of Product

???Date of Purchase (include copy of re ceipt for written requests)

Always specify model and serial numbers when writing the factory.

Wereservetherighttoamendthesespeci???cations at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.

TROUBLESHOOTING

WARNING: Unplug blower/sweeper from power source before servicing. Severe injury or death could occur from ???re, electrical shock, or rotating impeller.

Note: For additional help, visit our technical service web site at www.remingtonpowertools.com.

ENGLISH

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARRANTY INFORMATION

REMINGTON BRAND CORDLESS BLOWER/SWEEPER

LIMITED WARRANTIES

NEW PRODUCTS

Standard Warranty

DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of ???rst purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools???warnings and instructions.

Standard Warranty Battery

DESA Power Tools warrants this new battery and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of six

(6) months from the date of ???rst purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools??? warnings and instructions.

FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS

Limited Warranty

DESA Power Tools warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of ???rst purchase from an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with DESA Power Tools??? warnings and instructions.

TERMS COMMON TO ALL WARRANTIES

The following terms apply to all of the above warranties:

???Always specify model number when contacting the manufacturer. To make a claim under this warranty the bill of sale or other proof of purchase must be presented.

???This warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer.

???This warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a DESA Power Tools Authorized Service Center. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product and/or DESA Power Tools who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.

???Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty repairs, unless expressly covered by this warranty, are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.

???Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents, lack of proper maintenance, tampering, or alterations.

???Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.

???This is DESA Power Tools??? exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty excludes any and all other warranties, express or implied, written or verbal and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and ???tness for a particular purpose to two (2) years on new products, six (6) months on battiers and 90 days on factory recondit=ioned products from the date of ???rst purchase. DESA Power Tools makes no other warranties regarding this product.

???DESA Power Tools??? liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Power Tools shall not be liable for any other damages whatsoever under any circumstances including indirect, incidental, or consequential damages.

???Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

???This warranty gives you speci???c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

For information about this warranty contact:

www.remingtonpowertools.com

1-800-561-3372

1-800-626-2237 English Only

Fax: 1-800-561-8003

??

SOPLADORA/BARREDORA

INAL??MBRICA DE 18 VOLTIOS

OWNER???S MANUAL

ESPA??OL

MODELO:BB18125A

IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesi??n severa o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.

13

Gracias por comprar esta sopladora/barredora inal??mbrica de 18 voltios marca Remington.. Tenemos el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener su establecimiento limpio y bien mantenido.

Este manual le ofrece instrucciones completas para el ensamble, operaci??n y mantenimiento seguros de su sopladora/barredora. Lea y guarde estas instrucciones. Rem??tase a este manual cada vez que use su sopladora/barredora.

Para una f??cil referencia, registre la informaci??n del cart??n y de la etiqueta de la placa de de la marca de Remington colocada en la herramien- ta.

Este manual es su gu??a para la operaci??n segura y correcta de la sopladora/barredora

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Si tiene alguna pregunta o problema LLAME A LA L??NEA GRATIS 1-800-626-2237 (s??lo ingl??s) o visite www.remingtonpowertools.com

IMPORTANTE INFORMACI??N SOBRE LA SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

LA SOPLADORA/BARREDORA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Cuando utilice la soplado- ra/aspiradora siga todas las precauciones de seguridad b??sicas para reducir el riesgo de incendio, sacudida el??ctri- ca y lesi??n personal.

ADVERTENCIA

Este producto contiene subs- tanciasqu??micasconocidasen el Estado de California como causas de c??ncer, de defectos cong??nitos o de otros da??os de reproducci??n.

ANTES DE OPERAR LA

SOPLADORA/BARREDORA

1.Evite ambientes peligrosos

???Esta sopladora est?? hecha para uso bajo techo o a la intemperie. No opere la sopladora bajo la lluvia o en lugares h??medos o mojados

???No cargue la bater??a bajo la lluvia ni en sitios h??medos o mojados.

???No manipule la sopladora con manos mojadas.

???No opere la sopladora si est?? da??ada, mal ensamblada o ensamblada a me- dias.

2.No permita que se use la sopladora como juguete. Preste mucha atenci??n cuando use la sopladora cerca de ni??os.

3.No use la sopladora para ning??n trabajo que no sea para el que fue dise??ada. Use s??lo como se indica en este manual. Use s??lo los accesorios incluidos con la sopla- dora.

4.Use siempre protecci??n visual que cumpla los est??ndares aceptados en su pa??s.

5.Use pantalones largos y zapatos cuando use esta sopladora.

MIENTRAS OPERE LA

SOPLADORA/BARREDORA

1.Est?? alerta. Observe lo que est?? haciendo. Use el sentido com??n.

2.Mantenga el pelo, ropas ???ojas, dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de las aberturas y piezas m??viles.

3.Nunca opere esta sopladora con las pro- tecciones o defensas defectuosas o sin los dispositivos de seguridad colocados.

4.Tenga m??s cuidado cuando use la sopla- dora en escaleras.

5.No ponga ning??n objeto en las aberturas. No use si hay aberturas bloqueadas. Man- t??ngala sin polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el ???ujo de aire.

8.Desconecte correctamente la sopladora. Apague todos los controles antes de desco- nectar la sopladora/aspiradora de la fuente de alimentaci??n.

7.El impulsor sigue girando unos pocos segundos despu??s de desconectar la so- pladora/aspiradora. El impulsor giratorio puede cortar o lesionar los dedos.

8.No deje la bater??a en la sopladora. Quite la bater??a cuando no la use y antes de darle servicio.

MANTENIMIENTO Y

ALMACENAMIENTO DE LA

SOPLADORA/BARREDORA

1.Haga con cuidado el mantenimiento de la sopladora/aspiradora.

???No use la sopladora si no funciona correctamente, se ha ca??do, da??ado, se le dej?? a la intemperie o se cay?? al agua. P??ngase en contacto con DESA Power Tools.

???Mantenga las agarraderas secas, lim- pias y sin aceite ni grasa.

2.Revise las piezas da??adas

???Si una pieza est?? da??ada, revise con cuidado la pieza antes de usar la so- pladora. Aseg??rese que la pieza opere correctamente y desempe??e su funci??n designada.

???Revise la alineaci??n de las piezas m??viles, atascamiento de las piezas m??viles, rotura de las piezas, montaje, o cualquier otra condici??n que puede afectar su operaci??n.

???Un protector o cualquier otra parte da- ??ada debe ser reparada correctamente o cambiada a no ser que se indique otra cosa en este manual.

???Use solo piezas de repuestos y acceso- rios Remington genuinos. Los puede encontrar en su concesionario local. El uso de piezas o accesorios que no sean de Remington?? pueden causar lesi??n al usuario, da??o a la unidad y anular la garant??a.

3.Guarde la sopladora inactiva bajo techo. Cuando no la use gu??rdela en un sitio seco y bajo techo. Guarde la sopladora/aspira- dora por arriba del alcance de los ni??os o en un lugar bajo llave fuera del alcance de los ni??os.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

ESPA??OL

IDENTIFICAI??N DEL PRODUCTO

A.Carcasa de la sopladora

B.Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

C.Tubo de la sopladora

D.Bater??a

E.Bot??n de desenganche de la bater??a

F.Cargador de la bater??a

G.Base del cargador

H.Disparado de tubo

B

C

H

A

F

EG

D

ESPECIFICACIONES

BATER??A RECARGABLE

TAPA PROTECTORA DEL

TERMINAL DE LA BATER??A

ADVERTENCIA

No guarde ni lleve la bater??a de tal forma que los objetos de metal hagan contacto con los terminales de la bater??a. Por ejemplo, no ponga la bater??a en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos del producto, gavetas, etc. con clavos sueltos, tornillos, llaves, joyas, etc., sin la tapa de la bater??a. La bater??a o el con- ductor puede sobrecalentarse y producir quemaduras.

Se provee una tapa de protecci??n para el ter- minal de la bater??a para usarla siempre que la bater??a est?? fuera de la herramienta o del car- gador. Retire la tapa antes de colocar la bater??a en el cargador o en la herramienta.

1.Este manual contiene instrucciones impo- rantes sobre seguridad y operaci??n.

PRECAUCI??N

Para reducir el riesgo de una lesi??n, cargue s??lo bater??as marca Remington. Otros tipos de bater??as pueden reventarse causando lesiones personales

yda??os.

2.Antes de usar el cargador de la bater??a, lea todas las instrucciones y se??ales de precau- ci??n del cargador, paquete de bater??a, y del producto que se usa con este paquete.

3.No exponga el cargador a la lluvia o nieve.

4.El uso de un accesorio no recomendado o vendido por la marca Remington puede representar un riesgo de incendio, sacudi- da el??ctrica o lesiones a personas.

5.Para reducir el riesgo de da??os al enchufe y cable el??ctricos, hale del enchufe en lugar de hacerlo del cable cuando desconecte el

6.No se deber??a usar un cable de extensi??n

ano ser que sea muy necesario. El uso de un cord??n de extensi??n inadecuado puede representar un peligro de incendio, sacudida el??ctrica o lesi??n.

a.Los cordones de dos conductores pueden usarse con cordones de extensi??n de 2 o 3 conductores. S??lo debe usarse cordo- nes de extensi??n de forro redondo, y re- comendamos que lleven la catalogaci??n UL (Underwriters Laboratories). Si la extensi??n se la va a usar a la intemperie, esta debe ser adecuada para este ???n. Cualquier cord??n marcado para uso a la intemperie puede usarse bajo techo. Las letras ???W??? ?? ???WA??? impresas en el forro indican que el cord??n es adecuado para usarse a la intemperie.

b.Un cord??n de extensi??n debe tener por seguridad el tama??o adecuado (AWG ?? American Wire Gauge- calibre ame- ricano de cables) para prevenir p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras m??s peque??o es el n??mero del calibre del conductor mayor es la capacidad del cable; as?? un calibre 16 tiene mayor capacidad que el 18. Cuando use m??s de una extensi??n para formar la longitud total, aseg??rese que cada extensi??n tiene al menos el tama??o m??nimo del conductor.

LATABLADETAMA??OS(AWG)M??NIMOS

DE CONDUCTORES PARA CORDONES DE

EXTENSI??N. AMPERIOS NOMINALES DE LA PLACA DE DATOS ??? 0 ??? 10.0

7.Cuando cargue use s??lo el cargador provisto. (P/N 121397-01).El uso de otro cargador podr??a da??ar la bater??a o crear una condici??n peligrosa.

8.Cuando cargue use s??lo un cargador..

9.Use solo paquetes de bater??a Remington RB18V1 o RBE18V1 con este producto.

10.No trate de abrir el cargador. No hay piezas a las que el cliente pueda darles servicio. Devu??lvalo a cualquier centro autorizado.

11.NO QUEME el paquete de bater??a incluso si tiene mucho da??o o est?? completamente inservible. Las bater??as pueden explotar en el fuego.

12.Puede haber un peque??o goteo de l??quido de las celdas del paquete de bater??as bajo condiciones extremas de uso, recargo o temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo est?? roto y este goteo hace contacto con su piel:

???Lave r??pidamente con agua y jab??n.

???Neutralice con ??cido suave como jugo de lim??n o vinagre.

???Si el l??quido de la bater??a entra en sus ojos, l??velos con ???ujo de agua limpia por al menos 10 minutos y busque atenci??n m??dica inmediata.

13.NO abra ni da??e las bater??as. El electrolito escapado es corrosivo y puede hacer da??o a los ojos y a la piel. Puede ser t??xico si se lo traga.

NOTA M??DICA: El l??quido es una soluci??n de hidr??xido de potasio al 25-30%

ESPA??OL

cargador.

BATER??A RECARGABLE

CARGA DE BATER??A

El paquete de bater??as no vi- ene completamente cargado de f??brica. Antes de intentar cargar el paquete de bater??as, lea completamente todas las instrucciones de seguridad.

El cargador est?? dise??ado para usar alimenta- ci??n est??ndar casera de 120 voltios y 60 Hz.

1.Enchufe el cord??n del cargador en la base del cargador (vea la Figura 1)

Figura 1 - Enchufe el cargador en la base

2.Enchufe el cargador en cualquier toma- corriente est??ndar de 120 voltios y 60 Hz. Importante: No cargue con un moto-gene- rador ni con una fuente de CC (corriente continua). Use s??lo 120V de CA.

3.Deslice el cargador en el paquete de bate- r??as como se muestra en la ???gura 2. Deje que el paquete de bater??as se cargue hasta que el LED rojo se apague. Luego de la carga inicial, bajo uso normal, su paquete de bater??as deber??a estar completamente cargado de 3 a 9 horas.

Figura 2 - Deslizando el cargardo sobre la bater??a

4.Desenchufe el cargador. Retire el paquete de bater??as desliz??ndolo hacia fuera (vea la Figura 3).

5.Coloque el paquete de bater??as en la herramienta y est?? seguro de haberlo insertado completamente en la cavidad de la herramienta hasta ponerlo en su sitio con un ???clic???.

Figura 3 - Quite el cargador

NOTAS IMPORTANTES PARA

CARGAR

1. Luego de un uso normal, su paquete de bater??as debe ser completamente cargado en 3-9 horas. Si el paquete de bater??as est?? completamente agotado, puede necesitar hasta 9 horas para cargarse completamen- te. Su paquete de bater??as fue enviado descargado de f??brica. Para un mejor rendimiento cargue la bater??a hasta que el LED rojo se apague. Luego de usar la podadora deje que la bater??a se enfr??e unos 30 minutos antes de cargarla. NOTA: Si pone una bater??a caliente en el cargador no se cargar??.

2.NO cargue el paquete de bater??as a una temperatura ambiente por debajo de los 40??F (4,5 ??C) o por encima de 105??F (40,5??C). Esto es importante para evitar graves da??os al paquete de bater??as. Se pueden conseguir una vida m??s larga y el mejor rendimiento si el paquete de bater??as se lo carga a una temperatura ambiente de cerca de 75?? (24??).

3.Mientras carga, el cargador puede zumbar o volverse caliente al tacto. Esto es normal y no indica ning??n problema.

4.Si el paquete de bater??as no se carga correctamente:

???Revise que haya corriente en el enchufe enchufando una l??mpara u otro artefac- to.

???Revise que haya corriente en el enchufe enchufando una l??mpara u otro artefac- to.

???Mueva el cargador y el paquete de la bater??a donde la temperatura am- biente est?? entre 40??F(4,5??C) y 105??F (40,5??C).

???Si el recept??culo y la temperatura est??n bien y usted no consigue una carga apropiada, comun??quese con DESA Power Tools

5.El paquete de bater??as debe recargarse cuando ya no produce su???ciente energ??a en los trabajos donde antes lo hac??a f??cil- mente. NO SIGA usando el producto con su paquete de bater??as envejecido.

6.Para prolongar la vida de la bater??a, evite dejar el paquete de la bater??a en el carga- dor por mucho tiempo (m??s de 30 d??as sin uso). Aunque la sobrecarga no sea una preocupaci??n de seguridad, puede reducir signi???cativamente la vida total de la bater??a.

7.El paquete de bater??as puede alcanzar su desempe??o ??ptimo luego de su 5ta carga en funcionamiento normal. No hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor m??todo de descarga y carga de la bater??a.

ENSAMBLE DE LA SOPLADORA/BARRESDORA

ENSAMBLE DE LA SOPLADORA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesio- nes personales o de sacudida el??ctrica - Retire la bater??a de la fuente de alimentaci??n antes de ensamblar o cambiar los accesorios.

ENSAMBLE LA SOPLADORA COMO

SE INDICA

Siga el paso abajo para reunir la sopladora.

Figura 4 - Inserci??n del tubo de la soplado- ra en su sitio

1.Deslice el tubo de la sopladora sobre la salida de la parte frontal de la caja de la sopladora/barredora (vea la Fi- gura 4). Est?? seguro que el bot??n de desenganche del tubo enganche con el tubo.

ESPA??OL

OPERACI??N DE LA SOPLADORA/BARRESDORA

OPERACI??N DE LA SOPLADORA/

BARRESDORA

IMPORTANTE: Esta sopladora es s??lo para uso dom??stico.

ADVERTENCIA

Lea y entienda este manual del propietario antes de operar la sopladora/aspiradora. Aseg??- resedeleeryentendertodaslas

Advertencias de Seguridad de este manual. El uso incorrecto de esta sopladora/aspiradora puedecausargraveslesioneso la muerte por incendio, sacudi- da el??ctrica, o contacto corpo- ral con las piezas m??viles.

OPERACI??N COMO SOPLADORA

ADVERTENCIA

La sopladora puede lanzar desechos, lesionando a los que est??n cerca.

???No sople sobre clavos, pernos, piedras u otros objetos duros.

???No opere la sopladora cerca de curiosos o de mascotas.

???Sea cuidadoso cuando so- ple en escaleras, esquinas u otros lugares estrechos. Los objetos pueden volar hacia el operador.

???Use protecci??n visual aprobada, pantalones largos y zapatos mientras opere esta sopladora.

Ensamble correctamente la sopladora para que funcione como sopladora (vea Ensamble de la sopladora). Siga los siguientes pasos para operar la sopladora.

1.Coloque en el soplador la bater??a comple- tamente cargada.

2.Sostenga la sopladora usando el mango de la caja (vea la Figura 5).

3.Cuando est?? listo para arrancar la sopla- dora, deslice el interruptor a la posici??n adelante. Esta es la posici??n ???I??? (vea la Figura 7)

4.Para detener la sopladora, conmute el interruptor ENCENDI, deslice el interruptor a la posici??n de atr??s. Esta es la posici??n ???On???. La sopladora seguir?? girando hasta detenerse

I-Arranque

O-Paro

Figura 7 - Apagado y prendido de la sopla- dora/barredora.

MANTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/BARREDORA

LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Retire la bater??a antes de lim- piarla o darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidos a incendios, sacudidasel??ctricasoalimpul- sor giratorio.

ADVERTENCIA

Cuando limpie la sopladora/ aspiradora:

???No la sumerja en ning??n l??quido

???No use productos que con- tengan amon??aco, cloro o abrasivos

???No use solventes clorina- dos de limpieza, tetracloru- ro de carbono, queroseno o gasolina.

Use un pa??o suave humedecido con una mezcla de agua y jab??n suave para refregar la carcasa de la sopladora/aspiradora. No roc??e ni vierta directamente agua sobre la sopladora.

Cuando no la use, guarde la sopladora en un sitio seco y bajo techo.

ADVERTENCIA

El uso de repuestos o acceso- rios que no son de Remington puedenprovocarlesionesper- sonales o da??os a la unidad.

CARRETE DE REPUESTO

Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de Servicio para este producto. Si ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a la Central de Piezas m??s cercana a usted que se lista en la p??gina 36. Cada Distribuidor Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independientemente. Puede tambi??n solicitar piezas en la ???tienda virtual??? en www.remingtonpowertools.com.

Si ellos no pueden proveerle los repuestos, p??n-

gase en contacto con el departamento de servicio

al cliente llamado al 1-800-626-2237.

En el Canad?? llame al 1-800-561-3372 para obtener informaci??n sobre las piezas.

SERVICIO T??CNICO

Usted puede tener m??s preguntas sobre c??mo ensamblar, utilizar o mantener este producto. Si es as??, usted puede visitar nuestro sitio Web de servicio t??cnico en www.remingtonpower- tools.com o llamar al departamento de servicio t??cnico al 1-800-626-2237 (s??lo en ingl??s). Usted puede tambi??n escribir a:

DESA Power Tools ATTN: Technical Service P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004

Cuando llame a DESA Power Tools tenga listo:

???Su nombre

???Su direcci??n

???Su n??mero de tel??fono

???El n??mero de modelo del producto

???Fecha de compra (incluya un copia del recibo para solicitudes por escrito).

Especi???que siempre el n??mero de modelo y el n??mero de serie al escribir a la f??brica.

DESA Power Tools se reserva el derecho de enmendar estas especi???caciones en cualquier momento sin previo aviso. La ??nica garant??a aplicable es nuestra garant??a est??ndar escrita. No ofrecemos ninguna otra garant??a expresa o impl??cita.

ESPA??OL

Figura 8- Cleaning blower/sweeper hous- ing

ELIMINACI??N Y RECICLAJE DE

BATER??AS

Este producto utiliza bater??as de n??quel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir botar las bater??as de n??quel cadmio en la basura regular

Para ayudar a proteger el medioambiente y conservar los recursos naturales por favor deseche las bater??as en la forma apropiada. Usted puede comunicarse con el centro local de reciclaje para recibir informaci??n sobre d??nde dejar las bater??as,

AN??LISIS DE AVER??AS

ADVERTENCIA Retire la bater??a antes de limpiarla o darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a incendios, sacudida el??ctrica o a las cuchillas cortadoras m??viles.

Nota: Para m??s ayuda visite nuestro sitio web para servicio t??cnico en www.remingtonpowertools.com.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NOTES/NOTAS___________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

________________________________________

??

SOUFFLEUSE/BALAYEUSE SANS FIL 18V

GUIDE DU PROPRI??TAIRE

MOD??LE: BB18125A

IMPORTANT:Vousdevezbienlireetcomprendreceguideavantded??buter l???assemblage ou l???utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropri??e de l???outil pourrait entra??ner de graves blessures, voire le d??c??s. Conservez ce guide ?? titre de r??f??rence.

FRAN??AIS

25

Merci d???avoir achet?? cette souf???euse/balayeuse Remington 18 V. Nous sommes ???ers de vous offrir ce produit de qualit?? pour vous aider ?? ef- fectuer l???entretien de votre propri??t??.

Ce guide du propri??taire comprend des directives compl??tes pour l???assemblage, l???utilisation et l???entretien s??curitaires de votre balayeuse/souf???euse. Lisez et conservez ces directives. Consultez toujours le guide avant d???utiliser votre balayeuse/souf???euse.

Pour faciliter toute r??f??rence, prenez en note l???information inscrite sur l???emballage et sur la plaque signal??tique Remington appos??e sur l???outil.

Ce guide vous aidera ?? utiliser votre scouf???euse/balayeuse appropri??e et en toute s??curit??.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES.

Pour toute question ou probl??me, FAITES SANS FRAIS LE 1-800-626-2237(service en anglais seulent)

ou visitez l???adresse www.remingtonpowertools.com

IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE S??CURIT??

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT E???UTILISER LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

MISES EN GARDE DE S??CURIT??

MISE EN GARDE

Prenez toutes les mesures d s??curit?? de base lorsque vous utilisez la souf???euse pour r??duire les risques d???incendie, de choc ??lectrique ou de blessures.

MISE EN GARDE

Ce produit contient des ??l??ments chimiques qui, de l???avis de l?????tat de la Californie, peuvent ??tre ?? l???origine du cancer, d???anomalies cong??nitalesoud???autresdangers pour la reproduction.

AVANT D???UTILISER LE

SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

LORSQUE VOUS UTILISEZ LE

SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

1.Demeurez alerte. Portez attention aux gestes que vous posez et faites preuve de bon sens.

2.Conservez les cheveux, les v??tements et toute partie du corps ?? l?????cart des ouver- tures et des pi??ces mobiles.

3.N???utilisez jamais cette souf???euse si un ??l??- ment protecteur est endommag?? ou s???il en manque un.

4.Faites preuve d???une extr??me prudence lorsque vous utilisez la souf???euse dans un escalier.

5.N???ins??rez aucun objet dans les prises. N???utilisez pas l???appareil si l???une des prises est bloqu??e. ??liminez toute poussi??re, charpie, cheveu ou autre mat??riau qui pour- rait r??duire le passage de l???air.

6.D??branchez correctement le souf???eur. D??s- activez toutes les commandes avant de d??- brancher le souf???eur de la prise ??lectrique.

7.La roue ?? ailettes tourne pendant quelques secondes+C114 apr??s que la souf???euse s???est arr??t??e. Cette roue peut causer des coupures ou des blessures aux doigts.

8.Ne laissez pas la pile dans la souf???euse. Retirez la pile lorsque vous ne vous servez pas de l???appareil et avant d???en faire l???entretien.

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

DU SOUGGLEUSE/BALAYEUSE

1.Entretenez correctement la

souf???euse.

???Si la souffleuse ne fonctionne pas correctement, si elle a ??t?? ??chapp??e, endommag??e, laiss??e ?? l???ext??rieur ou ??chapp??e ?? l???eau, ne l???utilisez pas. Contactez imm??diatement DESA Power Tools.

???Assurez-vous que les poign??es sont propres, s??ches et exemptes de toute huile ou graisse.

2.Recherchez les pi??ces endommag??es.

???Lorsqu???une pi??ce est endommag??e, inspectez-la avec soin avant de vous servir de la souf???euse. Assurez-vous que la pi??ce fonctionnera correctement et qu???elle pourra ex??cuter la fonction pr??vue.

???V??ri???ez l???alignement des pi??ces mobi- les, la ???xation des pi??ces mobiles, les bris, l???assemblage et tout autre probl??me qui pourrait nuire au fonctionnement de l???appareil.

????? moins d???avis contraire dans le pr??sent guide, tout protecteur ou pi??ce endom- mag??e doit ??tre r??par??e ou remplac??e.

3.Entreposez la souffleuse ?? l???int??rieur. Lorsque vous ne l???utilisez pas, entreposez la souf???euse ?? l???int??rieur, dans un endroit sec.

CONSERVEZ CES

DIRECTIVES

FRAN??AIS

5.3 lbs. (2.4 Kg)

IDENTIFICATION DU PRODUIT

A.Bo??tier de la souf???euse

B.Interrupteur

C.Tube du souf???eur

D.Pile

E.Bouton de d??clenchement de la pile

F.Chargeur de pile

G.Socle du chargeur

H.Tube Bouton de d??verrouillage

B

C

H

A

F

EG

D

FICHE TECHNIQUE

BB18125A

V??locit?? maximum du 125 mph souffleur

Poids net

PILE RECHARGEABLE

CAPUCHON DE PROTECTION

DES BORNES DE LA PILE

MISE EN GARDE

??vitez de stocker ou de trans- porter la pile de fa??on que des objets m??talliques puissent en- trer en contact avec les bornes de cette derni??re. Par exemple, ??vitez de placer la pile dans un tablier, dans la poche, dans une bo??te ?? outils, dans une trousse ?? outils, dans un tiroir, etc. o?? se trouvent des clous, des vis, des cl??s, si vous n???avez pas mis les capuchons de bornes.

Des capuchons protecteurs de bornes sont fournis; apposez-les sur les bornes chaque fois que la pile est sortie de l???outil ou du chargeur. Enlevez les capuchons avant de replacer la pile dans le chargeur ou l???outil.

MISES EN GARDE DE S??CURIT??

1.Ce guide comprend d???importantes directives li??es ?? la s??curit?? et ?? l???utilisation.

2.Avant d???utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les directives et les mises en garde inscrites sur le chargeur, sur la pile et sur le produit devant accueillir la pile.

MISE EN GARDE

Pour r??duire les risques de bles- sures, rechargez seulement les piles de marque Remington. Les autres types de piles pourraient exploser, entra??nant des blessu- res et des dommages.

3.??vitez d???exposer le chargeur ?? la pluie ou ?? la neige.

4.L???utilisation de pi??ces non recommand??es ou vendues pour les outils de marque Remington pourrait entra??ner un risque d???incendie, de choc ??lectrique ou de bles- sure.

5.Pour r??duire les risques de dommages ?? la ???che et au cordon, d??branchez le chargeur en tirant sur la ???che plut??t qu???en tirant sur le cordon.

6.??vitez d???utiliser une rallonge ??lectrique,

??moins que cela ne soit absolument n??- cessaire. L???utilisation d???une rallonge non appropri??e pourrait entra??ner un risque d???incendie, de choc ??lectrique ou d?????lec- trocution.

a. Le cordon de raccordement ?? 2 ???ls peut ??tre utilis?? avec une rallonge ?? 2 ou ?? 3 ???ls. Seules les rallonges ??lectriques

??gaine ronde doivent ??tre utilis??es, et nous recommandons qu???elles soient homologu??es par les Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge doit ??tre utilis??e ?? l???ext??rieur, elle doit ??tre con??ue ?? cet effet. Toute rallonge destin??e ?? l???utilisation ?? l???ext??rieur peut aussi ??tre utilis??e ?? l???int??rieur. Les lettres ?? W ?? ou ?? WA ?? inscrites sur la rallonge indiquent que celle-ci convient

??l???utilisation ext??rieure..

b.La rallonge ??lectrique doit ??tre de calibre appropri?? (AWG ou American Wire Gauge) ?? des ???ns de s??curit?? et pour ??viter les pertes de puissance et la surchauffe. Plus le num??ro de calibre est petit, plus la capacit?? de la rallonge est ??lev??e; ainsi, une rallonge de calibre 16 a une capacit?? de loin sup??rieure ?? une rallonge de calibre 18. Lorsque vous utilisez plus d???une rallonge, assurez- vous que chacune d???elles correspond au calibre minimum

TABLEAU DES CALIBRES (AWG) MINI-

MUMS POUR LES RALLONGES - CARAC- T??RISTIQUES NOMINALES ??? 0 ??? 10.0

7.Utilisez seulement le chargeur fourni pour recharger la pile. L???utilisation d???un autre chargeur pourrait endommager la pile ou entra??ner des dangers

8.Utilisez un seul chargeur pour recharger la pile..

9.Utilisez seulement des piles Remington RB18V1 ET RBE18V1 avec ce produit.

10.Ne tentez pas d???ouvrir le chargeur. Ce dernier ne comprend aucune pi??ce pouvant ??tre r??par??e.

11.N???INCIN??REZ PAS la pile, m??me si elle a ??t?? gravement endommag??e ou si elle est compl??tement us??e. Les piles risquent d???exploser lorsqu???on les br??le.

12.Une l??g??re fuite de liquide peut se pro- duire lorsque la pile est utilis??e dans des conditions extr??mes, pendant la recharge ou selon la temp??rature. Cela n???est pas un signe de d??faillance. Toutefois, si la gaine ext??rieure est endommag??e et que le liquide qui s?????chappe entre en contact avec la peau :

???Lavez rapidement ?? l???eau et au savon.

???Neutralisez avec un agent l??g??rement acide, comme du jus de citron ou du vinaigre.

???Si le liquide de la pile ??clabousse les yeux, rincez-les ?? grande eau pendant au moins 10 minutes, puis consultez imm??diatement un m??decin.

13.??VITEZ d???ouvrir ou d???endommager les piles. L?????lectrolyte qu???elles contiennent est corrosif et pourrait blesser la peau ou les yeux. Il est en outre toxique lorsqu???il est ing??r??.

REMARQUE M??DICALE : Le liquideestconstitu??d???uneso- lution ?? 25/35 % d???hydroxyde de potassium.

FRAN??AIS

PILE RECHARGEABLE

RECHARGE DE LA PILE

La pile n???est pas compl??tement charg??e ?? l???usine.Avant de tenter de recharger la pile, lisez B44 tou- tes les directives de s??curit??.

Le chargeur est con??u pour une alimentation standard 120 V, 60 Hz.

1.Branchez le cordon du chargeur dans le socle de ce dernier. (Voir la Figure 1)

Figure 1 - Branchez le chargeur dans le socle.

2.Branchez le chargeur dans une prise ??lectrique standard de 120 V, 60 Hz. Important : ??vitez de recharger la pile au moyen d???une g??n??ratrice ou d???une source d???alimentation c.c. Utilisez seulement du courant secteur de 120 V, c.a.

3.Faites glisser le chargeur sur la pile com- me indiqu?? dans la Figure 2. The LED will light up.Laissez la pile se recharger jusqu????? ce que le voyant ?? DEL rouge s?????teigne. Apr??s la recharge initiale, votre batterie devrait demeurer charg??e de 3 ?? 9 heures dans des conditions d???utilisation normales.

4.D??branchez le chargeur. Retirez la pile en la faisant glisser (Voir la Figure 3).

5.Placez la pile dans l???outil et assurez-vous qu???elle est compl??tement ins??r??e dans la cavit?? jusqu????? ce qu???elle s???enclenche en place.

Figure 3 - Retirez le chargeur.

REMARQUES MPORTANTE SUR

LA RECHARGE

1.Apr??s une utilisation normale, votre pile devrait ??tre compl??tement charg??e en 3 ?? 9 heures. Lorsque la pile est compl??tement ??puis??e, cela pourrait prendre jusqu????? 9 heures pour la recharger compl??tement. Votre pile vous a ??t?? livr??e de l???usine non charg??e. Pour un meilleur rendement, chargez la pile jusqu????? ce que le voyant ?? DEL rouge s?????teigne. Laissez refroidir la pile pendant 30 minutes avant de la char- ger, apr??s avoir utilis?? la tron??onneuse. REMARQUE : Une pile chaude plac??e dans le chargeur ne se chargera pas.

2.NE CHARGEZ PAS la pile si la tem- p??rature ambiante est inf??rieure ?? 40 ??F (4,5 ??C) ou sup??rieure ?? 105 ??F (40,5 ??C). Cela est tr??s important pour ??viter de graves dommages ?? la pile. La pile durera plus longtemps et vous en obtiendrez un meilleur rendement si elle est charg??e lorsque la temp??rature ambiante est d???en- viron 75 ??F (24 ??C).

3.Pendant le chargement, le chargeur peut ??mettre un bourdonnement et peut deve- nir chaud au toucher. Cela est tout ?? fait normal et n???est nullement le signe d???un probl??me. C???est normal, et il ne s???agit pas d???un probl??me.

4.Lorsque la pile ne se recharge pas correc- tement.:

???V??ri???ez l???alimentation au niveau de la prise en y branchant une lampe ou autre appareil.

???V??ri???ez si la prise est raccord??e ?? un interrupteur, qui coupe l???alimentation lorsque vous fermez l?????clairage.

???D??placez le chargeur et la pile ?? un endroit o?? la temp??rature ambiante oscille entre 40 ??F (4,5 ??C) et 105 ??F (40,5 ??C).

???Si la prise et la temp??rature sont appro- pri??es, mais que la pile ne se recharge pas, contactez DESA Power Tools.

5.La pile doit ??tre recharg??e lorsqu???elle ne donne pas suf???samment de puissance lors des travaux, qui pouvaient ??tre facilement effectu??s auparavant. NE POURSUIVEZ PAS l???utilisation du produit lorsque la pile est d??charg??e.

6.Pour prolonger la dur??e de la pile, ??vitez de la laisser dans le chargeur pendant de tr??s longues p??riodes (plus de 30 jours sans utilisation). M??me si la surcharge n???est pas un probl??me de s??curit??, cela peut r??duire de fa??on consid??rable la dur??e globale de la pile.

7.La pile offrira un rendement optimum apr??s avoir ??t?? recharg??e ?? cinq reprises dans des conditions d???utilisation normale. Il n???est pas n??cessaire de d??charger com- pl??tement une pile avant de la recharger. L???utilisation normale est la meilleure m??thode de d??charger et de recharger les piles.

Figure 2 - Insertion de la pile dans le chargeur.

ASSEMBLAGE DE LA SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

ASSEMBLAGE DE LA

SOUFFLEUSE

MISE EN GARDE

N???utilisez pas le taille- bordures / coupe-bordures s???il n???est pas dot?? de sa poign??e ou de son protecteur.

ASSEMBLEZLASOUFFLEUSE,COMME

INDIQU??.

Suivez les ??tapes ci-dessous pour assembler

le souf???eur.

FPO

Figure 4 - Ins??rez le tube

1.Ins??rez le tube sur la sortie ?? l???avant de la balayeuse/souf???euse (consultez la Figure 4). Assurez-vous que le tube est bien en- gag?? sur le bouton de verrouillage.

FRAN??AIS

UTILISATION DU SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

UTILISATION DU SOUFFLEUSE/

BALAYEUSE

IMPORTANTE: Cette souf???euse est r??serv??e ?? un usage r??siden- tiel.

MISE EN GARDE

Lisez attentivement ce guide du propri??taire avant d???utiliser le taille-bordures/coupe-bordures. Assurez-vous d???avoir lu et com- pris tous les Renseignements de S??curit??. L???utilisation inap- propri??e de ce taille-haie peut entra??ner de graves blessures, voire le d??c??s, par suite d???un incendie, d???un choc ??lectrique ou d???un contact corporel avec les pi??ces mobiles.

UTILISATION DE LA

SOUFFLEUSE

MISE EN GARDE

Restez ?? l?????cart du ???l et de la t??te de coupe pendant que le taille-bordures / coupe-bordures fonctionne. Tout contact avec le ???l de coupe peut entra??ner de graves blessures.

???Gardez la t??te de coupe ?? l?????cart de vos mains, de vos pieds et de toute per- sonne pendant l???utilisation de l???outil.

???Conservez le protecteur de coupe en place, en bon ??tat.

???Portezdespantalonslongs et des chaussures lorsque vous utilisez cet outil.

???Arr??tez le taille-bordures / coupe-bordures et d??bran- chez le cordon ??lectrique avant d???en faire l???entretien ou d???examiner le moteur.

Assemblez correctement la souf???euse avant de

vous en servir (Assemblage de la souf???euse).

1.Inis??rez la pile compl??tement charg??e dans la souf???euse.

2.Tenez la souf???euse au moyen de la poi- gn??e du bo??tier (consultez la Figure 5).

3.Cuando est?? listo para arrancar la sopla- dora, deslice el interruptor a la posici??n adelante. Esta es la posici??n ???I??? (Vea la Figura 7)

4.La souf???euse s???arr??tera graduellement. Placez l???interrupteur en position arri??re, soit en position ?? Marche ?? (On). La souf???euse s???arr??tera graduellement.

I-D??but

O-Arr??t

Figure 7 - Mise en marche/arr??t de la souf???euse/balayeuse.

ENTRETIEN DU SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

MISE EN GARDE

Retirez la pile avant de nettoyer ou defairel???entretiendel???appareil. De graves blessures, voire le d??c??s, peuvent survenir en cas d???incen- die, de choc ??lectrique ou lors d???un contact avec le ???l de coupe en mouvement.

MISE EN GARDE

Lors du nettoyage du taille-bor- dures / coupe-bordures :

?????vitez d???immerger l???appa- reil dans un liquide

???N???utilisez pas de produits contenant de l???ammoniac, du chlore ou des abrasifs

???N???utilisez pas de solvants de nettoyage chlor??s, du t??trachlorure de carbone, du k??ros??ne ou de l???es- sence.

Figure 30 - Nettoyage du bo??tier du sou- ???euse/balayeuse

MISE EN GARDE

L???utilisation de pi??ces non fournies par Remington pour- rait ??tre ?? l???origine de blessures ou de dommage ?? l???appareil.

PI??CES DE RECHANGE

Accessoire optionnel

Pour obtenir des pi??ces de rechange et des ac- cessoires d???origine pour ce produit, contactez le d??taillant autoris?? ou le centre de service autoris?? le plus proche. Si ces derniers ne sont pas en mesure de vous fournir la pi??ce ou l???accessoire dont vous avez besoin, contactez le d??p??t de pi??ces le plus proche, inscrit sur la liste ?? la page 36. Chaque d??taillant autoris??, centre de service autoris?? et d??p??t de pi??ces est la propri??t?? exclusive de la personne qui en assure l???exploitation de fa??on ind??pendante. Vous pouvez aussi commander des pi??ces ?? ?? l???atelier en ligne ?? ?? l???adresse www.reming- tonpowertools.com.

Pour plus de d??tails, contactez le Service techni- que (consultez la section Service Techique).

AuCanada,faitesle1800561-3372pourobtenir plus de d??tails sur les pi??ces.

MISE AU REBUTS ET RECYCLAGE

DES PILES

Ce produit exige des piles au nickel-cadmium. Les lois municipales, provinciales ou f??d??rales interdisent parfois la mise aux rebuts ordinaires de ces piles. Pour prot??ger l???environnement et conserver nos ressources naturelles, veuillez mettre ces piles aux rebuts ou les recycler de fa??on appropri??e. Communiquez avec le centre de recyclage local pour savoir ?? quel endroit vous pourriez d??poser ces piles.

SERVICE TECHNIQUE

Peut-??tre aurez-vous d???autres questions sur l???assemblage, le fonctionnement ou l???entretien de ce produit. Si c???est le cas, visitez le site Web du Service technique ?? l???adresse www. remingtonpowertools.com ou contactez le Service technique au 1 800 626-2237 (en anglais seulement). Vous pouvez aussi nous ??crire ?? l???adresse suivante :

DESA Power Tools

ATTN. : Technical Service

P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42101-9004

Lorsque vous contactez DESA Power Tools veuillez avoir ?? port??e de la main :

???Votre nom

???Votre adresse

???Votre num??ro de t??l??phone

???Le num??ro de mod??le du produit

???La date d???achat (y compris une copie du re??u de caisse pour les demandes ??crites).

Sp??ci???er toujours le num??ro de mod??le et le num??ro de s??rie lors de toute correspondance adress??e ?? l'usine.

Nous nous r??servons le droit de modi???er ces sp??ci???cations ?? n'importe quel moment sans pr??avis. La seule garantie applicable est notre garantie??critestandard.Nousn'accordonsaucune autre garantie, expresse ou tacite.

FRAN??AIS

D??PANNAGE

MISE EN GARDE : Retirez la pile de la tron??onneuse avant d???en faire l???entretien. De graves blessures, voire le d??c??s, peuvent survenir en cas d???incendie, de choc ??lectrique ou lors d???un contact avec le ???l de coupe en mouvement.

Remarque : Pour obtenir de l???assistance, visitez le site Web du service technique ?? l???adresse www.remingtonpowertools.com.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INFORMATION SUR LA GARANTIE

SOUFFLEUSE/BALAYEUSE REMINGTON SANS FIL 18V

GARANTIES LIMIT??ES

PRODUITS NEUFS

Garantie Standard

DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que toutes les pi??ces qui le constituent sont exempts de tout d??faut de mat??riau et de fabrication pendant une p??riode de deux (2) ans ?? compter de la date d???achat aupr??s d???un d??taillant autoris??, ?? condition que le produit soit utilis?? et entretenu conform??ment aux mises en garde et aux directives de DESA Power Tools.

Garantie standard de la pile

DESA Power Tools garantit que cette pile et ces accessoires neufs ainsi que toutes les pi??ces qui les constituent sont exempts de tout d??faut de mat??riau et de fabrication pendant une p??riode de six (6) mois ?? compter de la date d???achat aupr??s d???un d??taillant autoris??, ?? condition que les produits soient utilis??s et entretenus conform??ment aux mises en garde et aux directives de DESA Power Tools.

PRODUITS REMIS ?? NEUF ?? L???USINE

Garantie Limit??e

DESA Power Tools garantit les produits remis ?? neuf ?? l???usine et toutes les pi??ces qu???il comprend contre tout d??faut de main-d???oeuvre et de mat??riau pour une dur??e de 90 jours ?? compter de la date d???achat originale aupr??s d???un d??taillant autoris??, ?? la condition que le produit ait ??t?? install??, utilis?? et entretenu conform??ment aux directives et aux mises en garde de DESA Power Tools.

MODALIT??S COMMUNES ?? TOUTES LES GARANTIES

Les modalit??s qui suivent s???appliquent ?? toutes les garanties ci-dessus :

???Sp??ci???er toujours le num??ro de mod??le lors des communications avec le fabricant. Le re??u de caisse ou une autre preuve d???achat doit

??tre fournie lors d???une r??clamation en vertu de la pr??sente garantie.

???Cette garantie est accord??e seulement ?? l???acheteur original, lorsque la tron??onneuse a ??t?? achet??e aupr??s d???un d??taillant autoris??.

???Cette garantie couvre le co??t des pi??ces n??cessaires pour remettre la tron??onneuse en bon ??tat de marche et pr??voit une indemnit?? de main-d?????uvre lorsque les r??parations sont e???ectu??es par un centre de service autoris?? de DESA Power Tools. Les pi??ces sous garantie doivent ??tre achet??es chez un d??taillant autoris?? ?? vendre le produit ou aupr??s de DESA Power Tools, qui fournira des pi??ces de rechange originales de l???usine. Le fait d???utiliser des pi??ces autres que les pi??ces de rechange originales de l???usine annule la pr??sente garantie.

???Les frais de d??placement, de manutention, de transport, de diagnostic, de mat??riau, de main-d?????uvre et les frais accessoires associ??s aux r??parations e???ectu??es en vertu de la pr??sente garantie ne sont pas remboursables aux ???ns de cette garantie, ?? moins d?????tre express??ment indiqu??s dans la garantie, et doivent donc ??tre assum??s par le propri??taire.

???Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pi??ces d??fectueux ou endommag??s par suite d???une utilisation abusive, d???un accident, d???un manque d???entretien, d???une alt??ration ou d???une modi???cation.

???Cette garantie ne couvre pas les produits destin??s ?? un usage commercial, industriel ou pour location.

???Il s???agit de la garantie exclusive o???erte par DESA Power Tools, dans les limites prescrites par les lois en vigueur; cette garantie expresse exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, ??crite ou verbale, et limite la dur??e de toute autre garantie implicite, y compris des garanties de marchandibilit?? et d???adaptation ?? un usage en particulier, ?? deux (2) ans pour les produits neufs, ?? six (6) mois pour les piles et les accessoires et ?? 90 jours pour les produits r??usin??s, ?? compter de la date d???achat. DESA Power Tools ne fait aucune autre repr??sentation ni garantie eu ??gard ?? ce produit

.??? La responsabilit?? de DESA Power Tools se limite au prix d???achat du produit, et DESA Power Tools ne peut ??tre tenue responsable des dommages de quelque sorte que ce soit, attribuables ?? quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects, accessoires ou cons??cutifs.

???Certains ??tats ne reconnaissent pas les restrictions relatives ?? la dur??e des garanties implicites ni les limites ou exclusions en mati??re de dommages indirects ou cons??cutifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s???applique pas ?? votre situation.

???Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que vous ayez aussi d???autres droits, qui varient d???un ??tat ??

l???autre.

Pour plus de d??tails sur cette garantie, communiquez avec :

FRAN??AIS

PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/

Ray???s Portable Heater Service

3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716

Tool & Equipment

5 Manila Drive

Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553

Bernie's Tools & Fasteners

4211 Highway Avenue

Jacksonville, FL 32254

Ph: 904-384-4999

Bernie's Tools & Fasteners

2322 NE Waldo Road

Gainesville, FL 32609

Ph: 352-375-1244

Grainger Parts Operations

1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.com

Portable Heater Parts

342 North County Road 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-800-362-6951 www.portableheaterparts.com sales@portableheaterparts.com

techservice@portableheaterparts.com

Lyons & Lyons Sales Co. Inc.

Glen Arm Road

Glen Arm, MD 21057-9454 301-665-6500 1-800-333-5966 lyonsco@erols.com

Master Part Distributors

1251 Mound Avenue NW Grand Rapids, MI 49504-2672 616-791-0505 1-800-446-1446 www.masterparts.net

Hance Distributors, Inc.

12795 16th Avenue North Plymouth, MN 55441-4556 763-559-2299 www.hanceco.com

Automotive Equipment Service

3117 Holmes

Kansas City, MO 64109-1716 816-531-9144 1-800-843-3546 www.aes-lawnparts.com

Bowden Electric Motor Service

1681 S. Wesleyan Blvd. Rocky Mount, NC 27803 252-446-4203

East Coast Energy

10 East Route 36

West Long Branch, NJ 07764-1501 1-800-755-8809

Forrest Lytle and Sons, Inc.

740 West Galbraith Road Cincinnati, OH 45231-6002 513-521-1464

Bortz Chain Saw Shop

Road #2, Box 64A Oley, PA 19547-9412 610-987-6452

21st Century

2950 Fretz Valley Road Perkasie, PA 18944-4034 215-795-0400 1-800-325-4828

La Porte???s

2444 N 5th Street Hartsville, SC 29550-7704 843-332-0191

MTA Distributors

555 Hickory Hills Blvd. Nashville, TN 37189-9244 615-299-8777 1-800-264-0225

Webbs Appliance Center

1519 Church Street Nashville, TN 37203-3004 615-329-4079 1-800-899-4079

Industrial Hardware

4109 Bainbridge Blvd. Chesapeake, VA 23324-1403 757-543-2232 1-800-788-0008 catatem@erols.com

Mills Lawn and Garden

4750-B Baxter Road Virginia Beach, VA 23462 757-490-7001 www.mills-parts.com

Tuco Industrial Products

5223 180th Street SW Suite 4A-1

Lynnwood, WA 98037-4506 425-743-9533 1-800-735-1268 www.tucoheat.com

NOTES/NOTAS_____________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

NOTES/NOTAS_____________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

122016-01 Rev.B 06/08