A9 A-A9-J

Integrated Amplifier | Amplificateur Int??gr?? |

Eingebauter Verst??rker | Ge??ntegreerde versterker |

Amplificatore Integrato | Amplificador integrado

Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk

(www.pioneer-eur.com).

D??couvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).

Bitte nutzen Sie die M??glichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)

Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via

www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com).

Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com) Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Operating Instructions | Mode d???emploi | Bedienungsanleitung | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per I???uso | Manual de instrucciones

D3-4-2-2-1a_A_En
K041_En
D3-4-2-1-4_A_En
D3-4-2-1-9a_En
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-1-7a_A_En
D3-4-2-1-3_A_En

Location: rear of the unit

IMPORTANT

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity: +5 ??C to +35 ??C (+41 ??F to +95 ??F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)

POWER

OFF ON

A9

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.

The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.

K058_En
D3-4-2-2-2a_A_En
S002_En

CAUTION

The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

POWER-CORD CAUTION

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.

IMPORTANT: THE MOULDED PLUG

This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.

If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.

If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.

If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.

IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ;

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.

D3-4-2-1-2-2_B_En

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.

4

En

Before you start

Chapter 1:

Before you start

01

English

Features

??? Quick response power supply circuit

The superior power supply circuit adopted by this unit achieves vastly improved response by employing ???no feedback??? circuitry, toriodal transformers and low impedence parallel main capacitors characteristicly used in profes- sional audio monitoring.

??? Fine-tuned to world-class standards

With the cooperation of the world-class studio engineers at AIR Studios, this amplifier has been AIR Studios certified:

Fran??ais Deutsch

???Twin-mono symmetrical construction

This amplifier offers a new advancement in stereo imaging with the completely independent construction of left/right power amplification units and twin transformers.

???Direct construction

In addition to the improved symmetrical design, the signal path of each block is designed for shortest signal path for minimum deterioration of signal clarity.

???Wide-Range Linear Circuit

Through this proprietary feedback circuit, an output signal of low impedance offering a flat, even response over the widest possible frequency range is delivered to your speakers.

???Sound Retriever

The analog Sound Retriever feature employs new technology that helps remove the adverse effects of compression on audio files by restoring bandwidth and smoothing jagged artifacts left over after they have been compressed, resulting in a wider sound stage.

???USB interface

The USB interface allows you to listen to two- channel audio from a PC connected to this amplifier.

What???s in the box

Please confirm that the following accessories are in the box when you open it.

???Remote control

???Lithium battery (CR2025)

???Power cable

???Operating instructions

???Warranty card

Espa??ol Nederlands Italiano

5

En

01 Before you start

Inserting the battery

Insert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied with this unit is stored in the battery casing (see step 3 below). When you notice a decrease in the operating range, replace the battery in the same manner.

2

4

1

3

1Push the release tab to the right to open the battery casing.

2Pull out the battery casing.

3Remove the battery from the casing.

If you're doing this for the first time, remove the protective seal from the battery supplied with the system before re-inserting it.

4 Place a new battery in the casing.

Make sure the ???side of the battery is facing up when you place it in the space provided.

Caution

When using lithium batteries, please observe the following:

???There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Make sure to replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

???Dispose of used battery cells immediately after replacement. Keep away from children.

???If swallowed, please contact a doctor immediately.

???Lithium batteries may present a fire or chemical burn hazard if misused. Do not disassemble, heat above 100??C, or incinerate.

???Remove the battery if the unit isn???t going to be used for a month or more.

???When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction???s rules that apply in your country or area.

???Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

Installing the amplifier

???When installing this unit, make sure to put it on a level and stable surface.

Don???t install it on the following places:

???on a color TV (the screen may distort)

???near a cassette deck (or close to a device that gives off a magnetic field). This may interfere with the sound.

???in direct sunlight

???in damp or wet areas

???in extremely hot or cold areas

???in places where there is vibration or other movement

???in places that are very dusty

???in places that have hot fumes or oils (such as a kitchen)

6

En

Connecting up

Chapter 2:

Connecting up

Making cable connections

Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this unit may cause a humming noise from the speakers.

Important

???Before making or changing any connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.

02

English

7

En

02 Connecting up

1Connect the analog audio outputs of your CD player (or other component) to the CD inputs on this amplifier.

Use a stereo RCA phono cable as shown.

???Connect any other components (such as an iPod1 dock or a portable audio player) to the AUX and TUNER inputs in the same way.

2Connect the analog outputs of your tape deck (or other recorder) to the TAPE inputs (IN) on this amplifier. Then connect the audio inputs on the tape deck to the TAPE outputs (OUT) on this amplifier.

This will allow you to make recordings from the components connected to this amplifier. Use stereo RCA phono cables as shown.

3Turntables only: Connect the audio outputs of your turntable to the PHONO inputs on this amplifier.

Left speaker

??? Connect the speakers to the speaker terminals as shown above.

Connections for the left speaker are shown. Connect the right speaker in the same way. You can use either bare wire connections or banana plugs to do this (see below).

???If your turntable has a grounding wire, secure it to the ground terminal on this amplifier.

???If your turntable has line-level outputs (i.e., it has a built-in phono pre-amp), connect it to the AUX inputs instead.

???Make sure the MM/MC switch is in the proper position. If the sound of the turntable seems loud and distorted, or overly soft, try switching the setting.

Connecting the speakers

Make sure you connect the speaker on the right to the right terminal and the speaker on the left to the left terminal. Also make sure the positive and negative (+/???) terminals on the amplifier match those on the speakers. You can use speakers with a nominal impedance between 4 ??? to 16 ???.

Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.

Bare wire connections

Make sure that the speaker cable you???re going to use is properly prepared with about 10 mm of insulator stripped from each wire, and the exposed wire strands twisted together (fig. A).

To connect a terminal, unscrew the terminal a few turns until there is enough space to insert the exposed wire (fig. B). Once the wire is in position, tighten the terminal until the wire is firmly clamped (fig. C).

10 mm

Important

???Please refer to the manual that came with your speakers for details on how to connect the other end of the speaker cables to your speakers.

Note

1 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

8

En

Connecting up

Caution

???These speaker terminals carry

HAZARDOUS live voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.

???Make sure no exposed speaker wire is touching the rear panel, this may cause the amplifier to turn off automatically.

Plugging in

Make sure to complete all connections before connecting to an AC outlet.

??? Connect the AC power cord to the AC IN inlet on the rear panel of the amplifier, then plug into a power outlet.

02

Espa??ol Nederlands Italiano Fran??ais Deutsch English

9

En

03 Controls and displays

Chapter 3:

Controls and displays

Front panel

7 8

1POWER ???OFF ???ON

2STANDBY indicator

3Character display (page 11)

4DIRECT

Press to switch the Direct listening feature on or off (page 12).

5INPUT SELECTOR dial

Selects an input source.

6VOLUME

7Remote sensor

8PHONES jack

Use to connect headphones (when connected, there is no sound output from the speakers).

10

En

Remote control

INTEGRATED AMPLIFIER

1 ???

Switches the amplifier between standby and on.

2 VOL +/???

Use to set the listening volume.

3MUTE

Mutes/unmutes the sound.

4S. RETRIEVER

Press to switch the Sound Retriever on/off (page 12).

5 DIMMER

Dims or brightens the display (or switches the backlight off).

6 Input selector buttons

Press to select an input source. These select the component connected to the corresponding input on the rear panel.

7 TONE/BAL controls

Use to adjust the tone and balance (page 12).

Keep in mind the following when using the remote control:

1Tone control indicators

TREBLE ??? Lights when high-range tone adjustment is applied.

BASS ??? Lights when low-range tone adjustment is applied.

2Sound Retriever indicator

Lights when the Sound Retriever function is enabled.

3Master volume level

4Character display

Displays various system information.

11

En

04 Listening to your system

Chapter 4:

Listening to your system

Using Direct listening

Use the Direct listening feature when you want to hear the truest possible reproduction of a

source. All unnecessary signal processing1 is bypassed, and you???re left with the pure sound source.

??? While listening to a source, press DIRECT to switch Direct listening on or off.

Using the Sound Retriever

When audio data is removed during the compression process, sound quality often suffers from an uneven sound image. The analog Sound Retriever feature employs new technology that helps remove the adverse effects of compressing 2-channel audio files by restoring bandwidth and smoothing jagged artifacts left over after they have been compressed, resulting in a wider sound stage.

??? Press S. RETRIEVER to switch the sound retriever on or off.

The indicator in the front display lights to indicate the Sound Retriever is on.

Using the balance and tone controls

Depending on what you are listening to, you may want to adjust the bass, treble or left/right balance using the remote control.

1 Press TONE/BAL to select the option you want, then use the L/??? and R/+ buttons to adjust as necessary.

???BASS ??? Adjust the amount of bass from ???10 to +10.

???TRE ??? Adjust the amount of treble from ???10 to +10.

???BAL ??? Adjust the amount of left/right balance as you like. FLAT indicates a centered balance.

Wait about five seconds for your changes to be input automatically. The BASS and TREBLE indicators light in the front panel when the corresponding tone control is active.

???To return to the flat setting (tone control off), press L/??? and R/+ at the same time.

Playing other sources

1Turn on the power of the playback component.

2Turn on the power of the amplifier.

3Select the source you want to playback.

Use the input select buttons (or INPUT SELECTOR dial).

4Start playback of the component you selected in step 1.

Note

1 The Sound Retriever, balance and tone controls are disabled, and the front panel display switches off.

12

En

Listening to your system

Making an audio recording

You can make an audio recording from any audio source connected to the amplifier.

1Select the source you want to record.

Use the input select buttons (INPUT SELECTOR).

2Prepare the source you want to record.

Tune to the radio station, load the CD, set up the turntable, etc.

3Prepare the recorder.

Insert a blank tape, MD, etc. into the recording device and set the recording levels.1

Refer to the instructions that came with the recorder if you are unsure how to do this.

4 Start recording, then start playback of the source component.

Note

1 The amplifier's volume, balance and tone controls have no effect on the recorded signal.

04

Espa??ol Nederlands Italiano Fran??ais Deutsch English

13

En

05 Other connections

Chapter 5:

Other connections

Using the USB interface

It is possible to listen to two channels of audio from your computer by connecting to the USB interface on the rear of this amplifier.

Depending on your model of computer and the software installed, you can listen to the stereo audio source through the speaker setup you???ve

connected to this amplifier.1

B-type USB

2Switch on your computer and this amplifier.

3If you???re connecting for the first time, wait for the USB driver installation to finish.

The installation may take a minute or two to complete. Make sure you leave the USB cable connected until the dialog box indicates that the USB setup is finished. Note that some older operating systems may require a disc for

installation.2

connector

CONTROL

This amplifier

A-type USB connector

Personal computer

1 Connect your computer's USB terminal to the USB terminal on the rear panel of this amplifier.

4 Press USB to select the USB input.

You can also use the INPUT SELECTOR dial on the front panel.

5Make any necessary settings required to select the USB interface as your computer audio output.

You will need to make sure the correct speaker setting is selected with the audio software you???re using. Please refer to the manual that came with the software to make these settings.

6Turn up the volume control on your computer and this amplifier.

You may want to start with a fairly low volume on this amplifier and turn it up as necessary after you???ve checked your levels.

7Start playback of a source on your computer.

Note

1??? Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millennium Edition and Windows?? 98 Second Edition operating systems have been tested for compatibility, but depending on your computer setup, you may find that your system is not compatible.

???Make sure your USB cable connects from an A-type connector (from your PC) to a 4-pin B-type connector (to this unit).

???The USB specification is version 1.1 compatible, and the USB Audio Class specification is 1.0 compatible.

???Computer alert sounds will also be heard through the speakers unless you disable them from the computer???s control panel.

???You won???t be able to hear the audio from the USB connection through the digital outputs of this unit.

???Note that using hubs or extensions may cause connection problems.

2If your PC doesn???t recognize this unit, try reconnecting the USB cable. If it is still unrecognized, restart the computer.

14

En

Other connections

Important

If you have followed the steps above, and still can???t hear any audio output, try the following:

???Switch the amplifier off, then on again.

???Selecting another input source (like CD or TAPE), then back to USB.

Caution

???Make sure you don???t switch off the computer or unplug the USB cable during playback.

???To prevent noise being output, don???t use other software on your computer during playback.

???Pioneer is not responsible for computer system damage, software crashes or failures, or any other possible computer problems due to this configuration.

Microsoft??, Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows??

Millennium Edition, Windows?? 98, and Windows NT?? are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Connecting an additional amplifier

This amplifier has more than enough power for any home use, but it???s possible to add an additional amplifier using the pre-outs. Make the connections shown below to add an amplifier to power your speakers.

???Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.

CONTROL

This amplifier

05

Espa??ol Nederlands Italiano Fran??ais Deutsch English

15

En

05 Other connections

Operating other Pioneer components with this unit???s sensor

Many Pioneer components have SR CONTROL jacks which can be used to link components together so that you can use just the remote sensor of one component. When you use a remote control, the control signal is passed along the chain to the appropriate component.

???Note that if you use this feature, make sure that you also have at least one set of analog audio jacks connected to another component for grounding purposes.

1 Connect the CONTROL OUT of this amplifier to the CONTROL IN jack of another Pioneer component.

Use a cable with a mono mini-plug on each end for the connection.

2 If the Pioneer component also has a CONTROL OUT jack, you can continue the chain in the same way for as many components as you have.

16

En

Additional information

Chapter 6:

Additional information

Troubleshooting

Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.

???If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.

06

Espa??ol Nederlands Italiano Fran??ais Deutsch English

17

En

06 Additional information

Specifications

Amplifier section

Power output specification is for when power supply is 230 V.

??? Continuous power output (both channels driven at 20 Hz to 20 kHz)**

THD 0.2 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W THD 0.2 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W

??? DIN Continuous power output (both channels driven at 1 kHz)

THD 0.7 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W THD 0.7 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 W + 53 W

???Total harmonic distortion**

20 Hz to 20 kHz, 25 W, 8 ???. . . . . . . . . . . . 0.05 %*

*Measured with DIRECT button switched on.

**Measured by Audio Spectrum Analyzer

Audio section

???Input (Sensitivity/Impedance)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 200 mV/47 k??? PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8 mV/47 k??? PHONO (MC). . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.2 mV/100 ???

??? Frequency response

CD, TAPE, TUNER, AUX, USB

???PHONO (MM) overload level

1 kHz, THD 0.2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV

???PHONO (MC) overload level

1 kHz, THD 0.2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV

???Output (Level/Impedance)

TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k???

???Tone control

Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? 10 dB (100 Hz)

Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? 10 dB (10 kHz)

???Signal-to-Noise Ratio

CD, TAPE, TUNER, AUX (200 mV input) . .103 dB PHONO (MM, 2.8 mV input) . . . . . . . . . . . . .80 dB PHONO (MC, 0.2 mV input) . . . . . . . . . . . . .70 dB

??? Signal-to-Noise Ratio (DIN, continuous power/50 mW)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, 5 mV input) . . . . . . . . 68 dB/60 dB PHONO (MC, 0.2 mV input) . . . . . . . 62 dB/57 dB

Miscellaneous

Power

requirements . . . . . . . .AC 220 ??? 230 V, 50 / 60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W In standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 W Dimensions. . . . 420 mm (W) x 113 mm (H) x 369 mm (D) Weight (without package). . . . . . . . . . . . . .11.5 kg

Accessories

Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Power cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Operating instructions

Note

???Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.

Cleaning the unit

???Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.

???When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleansers.

???Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surface.

18

En

Additional information

Published by Pioneer Corporation. Copyright ?? 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.

06

Espa??ol Nederlands Italiano Fran??ais Deutsch English

19

En

K041_Fr
D3-4-2-1-9a_Fr
D3-4-2-1-7c_A_Fr
D3-4-2-1-7b_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
D3-4-2-1-3_A_Fr

Emplacement : Panneau arri??re

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D??ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT

Cet appareil n???est pas ??tanche. Pour ??viter les risques d???incendie et de d??charge ??lectrique, ne placez pr??s de lui un r??cipient rempli d???eau, tel qu???un vase ou un pot de fleurs, et ne l???exposez pas ?? des gouttes d???eau, des ??claboussures, de la pluie ou de l???humidit??.

AVERTISSEMENT

Pour ??viter les risques d???incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu???une bougie allum??e) sur l???appareil.

Milieu de fonctionnement

Temp??rature et humidit?? du milieu de fonctionnement : De +5 ??C ?? +35 ??C (de +41 ??F ?? +95 ??F); Humidit?? relative inf??rieure ?? 85 % (orifices de ventilation non obstru??s) N???installez pas l???appareil dans un endroit mal ventil?? ou un lieu soumis ?? une forte humidit?? ou en plein soleil (ou ?? une forte lumi??re artificielle).

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l???appareil pour la premi??re, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l???alimentation ??lectrique disponible varie selon le pays ou la r??gion. Assurez-vous que la tension du secteur de la r??gion o?? l???appareil sera utilis?? correspond ?? la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiqu??e sur le panneau arri??re.

D3-4-2-1-4_A_Fr

Si la fiche d???alimentation secteur de cet appareil ne convient pas ?? la prise secteur ?? utiliser, la fiche doit ??tre remplac??e par une appropri??e.

Ce remplacement et la fixation d???une fiche secteur sur le cordon d???alimentation de cet appareil doivent ??tre effectu??s par un personnel de service qualifi??. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une s??rieuse d??charge ??lectrique. Assurez-vous qu???elle est ??limin??e correctement apr??s sa d??pose.

L???appareil doit ??tre d??connect?? en d??branchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous pr??voyez une p??riode prolong??e de non utilisation (par exemple avant un d??part en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

PR??CAUTION DE VENTILATION

Lors de l???installation de l???appareil, veillez ?? laisser un espace suffisant autour de ses parois de mani??re ?? am??liorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur le dessus, 10 cm ?? l???arri??re et 30 cm de chaque c??t??).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont pr??vues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l???appareil et pour ??viter sa surchauffe. Pour ??viter les risques d???incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d???objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n???utilisez pas l???appareil pos?? sur un tapis ??pais ou un lit.

POWER

OFF

ON

A9

Ce produit est conforme ?? la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendement 93/68/CEE), ?? la directive CE relative ?? la compatibilit?? electromagn??tique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).

Ce produit est destin?? ?? une utilisation domestique g??n??rale. Toute panne due ?? une utilisation autre qu'?? des fins priv??es (comme une utilisation ?? des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui n??cessite une r??paration sera aux frais du client, m??me pendant la p??riode de garantie.

K058_Fr
S002_Fr

ATTENTION

L???interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas compl??tement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d???alimentation fait office de dispositif de d??connexion du secteur, il devra ??tre d??branch?? au niveau de la prise secteur pour que l???appareil soit compl??tement hors tension. Par cons??quent, veillez ?? installer l???appareil de telle mani??re que son cordon d???alimentation puisse ??tre facilement d??branch?? de la prise secteur en cas d???accident. Pour ??viter tout risque d???incendie, le cordon d???alimentation sera d??branch?? au niveau de la prise secteur si vous pr??voyez une p??riode prolong??e de non utilisation (par exemple avant un d??part en vacances).

D3-4-2-2-2a_A_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D???ALIMENTATION

Tenir le c??ble d???alimentation par la fiche. Ne pas d??brancher la prise en tirant sur le c??ble et ne pas toucher le c??ble avec les mains mouill??es. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc ??lectrique. Ne pas poser l???appareil ou un meuble sur le c??ble. Ne pas pincer le c??ble. Ne pas faire de noeud avec le c??ble ou l???attacher ?? d???autres c??bles. Les c??bles d???alimentation doivent ??tre pos??s de fa??on ?? ne pas ??tre ??cras??s. Un c??ble ab??m?? peut provoquer un risque d???incendie ou un choc ??lectrique. V??rifier le c??ble d???alimentation de temps en temps. Contacter le service apr??s-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

Si vous souhaitez vous d??barrasser de cet appareil, ne le mettez pas ?? la poubelle avec vos ordures m??nag??res. Il existe un syst??me de collecte s??par?? pour les appareils ??lectroniques usag??s, qui doivent ??tre r??cup??r??s, trait??s et recycl??s conform??ment ?? la l??gislation.

Les habitants des 25 ??tats membres de l???UE, de Suisse et de Norv??ge peuvent retourner gratuitement leurs appareils ??lectroniques usag??s aux centres de collecte agr????s ou ?? un d??taillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionn??s ci-dessus, veuillez contacter les autorit??s locales pour savoir comment vous pouvez vous d??barrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous d??barrassez sont correctement r??cup??r??s, trait??s et recycl??s et pr??viendrez de cette fa??on les impacts n??fastes possibles sur l???environnement et la sant?? humaine.

Merci d'avoir achet?? ce produit Pioneer.

Veuillez lire enti??rement ce mode d'emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le mod??le que vous avez choisi. Apr??s avoir fini la lecture du mode d'emploi, placez-le dans un endroit s??r afin de pouvoir vous y r??f??rer plus tard.

Table des mati??res

4

Fr

Pr??paratifs

Chapitre 1 :

Pr??paratifs

Caract??ristiques

???Circuit d'alimentation ??lectrique ?? r??ponse rapide

Le circuit d'alimentation ??lectrique sup??rieur adopt?? par cette unit?? permet une bien meilleure r??ponse en employant une circuiterie ???no feedback (sans retour)???, des transformateurs toriques et des condensateurs principaux en parall??le ?? faible imp??dance utilis??s typiquement pour le contr??le d'??coute professionnel.

???Construction sym??trique double mono

Cet amplificateur offre une nouvelle avanc??e dans le domaine de l'image st??r??o gr??ce ?? la construction enti??rement ind??pendante des unit??s d'amplification de puissance gauche/ droite et aux transformateurs doubles.

???Construction directe

En plus de la conception sym??trique am??lior??e, le trajet du signal de chaque bloc est con??u de mani??re ?? ce que le trajet du signal soit le plus court possible afin de d??t??riorer au minimum la clart?? du signal.

???Circuit lin??aire ?? plage ??tendue

Par l'interm??diaire de ce circuit de retour brevet??, un signal de sortie de faible imp??dance offrant une r??ponse uniforme et r??guli??re sur la plage de fr??quence la plus ??tendue possible est transmis ?? vos enceintes.

???Sound Retriever

La fonction analogique Sound Retriever utilise une nouvelle technologie qui aide ?? supprimer les effets adverses de la compression de fichiers audio en r??tablissant la bande passante et en lissant les art??facts dentel??s restants apr??s qu'ils aient ??t?? compress??s, ce qui a pour cons??quence un ??tage audio plus ??tendu.

???Interface USB

L'interface USB vous permet d'??couter l'audio sur deux canaux ?? partir d'un PC connect?? ?? cet amplificateur.

01

5

Fr

01 Pr??paratifs

Insertion de la pile

Ins??rez la pile lithium (CR2025) dans la t??l??commande comme indiqu?? ci-dessous. La pile fournie avec cette unit?? est conserv??e dans le bo??tier pour piles (voir ??tape 3 ci- dessous). Si vous remarquez une diminution de la port??e de fonctionnement, remplacez la pile de la m??me fa??on.

2

4

1

3

1Poussez le loquet d'ouverture vers la droite pour ouvrir le bo??tier pour piles.

2Retirez le bo??tier pour piles.

3Enlevez la pile du bo??tier.

Si vous faites cela pour la premi??re fois, veuillez ??ter l'autocollant protecteur de la pile fournie avec le syst??me avant de la r??ins??rer.

4 Placez une pile neuve dans le bo??tier.

Assurez-vous que le c??t?? ??? de la pile est tourn?? vers le haut quand vous la placez ?? l'endroit pr??vu.

Attention

Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez tenir compte des pr??cautions suivantes :

???Il y a un risque d'explosion si la pile n'est pas correctement remplac??e. Assurez- vous de les remplacer uniquement par le m??me type de pile ou un type ??quivalent recommand?? par le fabricant.

???Jetez les piles us??es imm??diatement apr??s les avoir remplac??es. Tenir hors de port??e des enfants.

???En cas d'ingestion, veuillez contacter imm??diatement un m??decin.

6

???Les piles lithium pr??sentent des risques de feu ou de br??lures chimiques si elles sont mal employ??es. Ne pas d??monter, chauffer ?? plus de 100 ??C ou incin??rer.

?????tez la pile s'il n'est pas pr??vu d'utiliser l'unit?? pendant un mois ou plus.

???Lorsque vous disposez de piles / batteries us??es, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou r??gion.

???N???utilisez ni ne conservez les piles sous la lumi??re directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou ?? proximit?? d???un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur dur??e de vie ou leur performance pourrait ??galement ??tre r??duite.

Installation de l'amplificateur

???Lors de l'installation de l'appareil, assurez- vous que ce dernier est pos?? sur une surface plane et stable.

N???installez pas l???appareil dans les endroits suivants :

???sur un t??l??viseur couleur (les images ?? l?????cran pourraient ??tre d??form??es)

????? proximit?? d???une platine ?? cassettes (ou d???un appareil qui produit un champ magn??tique). Le son pourrait s'en trouver affect??.

????? la lumi??re directe du soleil

????? l???humidit??

????? des temp??ratures extr??mes

???en pr??sence de vibrations ou autres mouvements

????? la poussi??re

????? la fum??e ou aux ??manations graisseuses (cuisine par ex.)

Fr

Raccordement

Chapitre 2 :

Raccordement

Raccordements des c??bles

Assurez-vous de ne pas plier les c??bles par dessus cette unit?? (comme indiqu?? dans l???illustration). Si cela se produit, le champ magn??tique produit par les transformateurs dans cette unit?? peut provoquer un ronflement des enceintes.

Important

???Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et d??branchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

02

7

Fr

02 Raccordement

1Raccordez les sorties audio analogiques de votre lecteur CD (ou d'un autre composant) aux entr??es CD de cet amplificateur.

Utilisez un c??ble st??r??o phono RCA comme indiqu??.

???Raccordez tout autre composant (comme un dock iPod1 ou un lecteur audio portable) aux entr??es AUX et TUNER de la m??me fa??on.

2Raccordez les sorties analogiques de votre lecteur de cassettes audio (ou d'un autre enregistreur) aux entr??es TAPE (IN) de cet amplificateur. Raccordez ensuite les entr??es audio du lecteur de cassettes audio aux sorties TAPE (OUT) de cet amplificateur.

Cela vous permettra d'effectuer des enregistrements ?? partir des composants raccord??s ?? cet amplificateur. Utilisez des c??bles st??r??o phono RCA comme indiqu??.

3Uniquement pour les platines : Raccordez les sorties audio de votre platine aux entr??es PHONO de cet amplificateur.

???Si votre platine dispose d'un fil de mise ?? la terre, fixez-le ?? la borne de terre de cet amplificateur.

???Si votre platine dispose de sorties de niveau ligne (c.-??-d. si elle poss??de un pr??ampli phono int??gr??), raccordez-la aux entr??es AUX ?? la place.

???Assurez-vous que le commutateur MM/ MC est dans la position correcte. Si le son de la platine est fort et distordu ou excessivement doux, essayer de modifier le r??glage.

Raccordement des enceintes

Assurez-vous de raccorder l'enceinte de droite ?? la borne de droite et l'enceinte de gauche ?? la borne de gauche. V??rifiez aussi que les bornes positive et n??gative (+/???) sur l'amplificateur correspondent ?? celles des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une imp??dance nominale comprise entre 4 ??? et 16 ???.

Assurez-vous d'avoir termin?? tous les raccordements avant de raccorder cette unit?? ?? la source d'alimentation secteur.

Enceinte de gauche

??? Raccordez les enceintes aux bornes d'enceinte comme indiqu?? ci-dessus.

Les raccordements pour l'enceinte de gauche sont illustr??s. Raccordez l'enceinte de droite de la m??me fa??on. Pour cela, vous pouvez utiliser soit des raccordements avec fil d??nud??, soit des fiches bananes.

Raccordements avec fil d??nud??

Assurez-vous que le c??ble d'enceinte que vous allez utiliser est correctement pr??par?? avec environ 10 mm d'isolateur retir?? de chaque fil et les brins de fil d??nud??s torsad??s ensemble (fig. A).

Pour raccorder une borne, d??vissez la borne de quelques tours jusqu'?? ce qu'il y ait assez de place pour ins??rer le fil d??nud?? (fig. B). Une fois que le fil est bien positionn??, serrez la borne jusqu'?? ce que le fil soit fermement fix?? (fig. C).

10 mm

Important

???Veuillez vous r??f??rer au manuel qui vous a ??t?? fourni avec les enceintes pour conna??tre les d??tails sur la fa??on de raccorder l'autre extr??mit?? des c??bles d'enceinte ?? vos enceintes.

Remarque

1 iPod est une marque d'Apple Computer,Inc.,d??pos??e aux ??tats-Unis et dans d'autres pays.

8

Fr

Raccordement

Attention

???Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour ??viter tout risque de d??charge ??lectrique lors du branchement et du d??branchement des c??bles de haut-parleur, d??branchez le cordon d???alimentation avant de toucher des parties non isol??es.

???V??rifiez qu???aucun fil d???enceinte d??nud?? ne touche le panneau arri??re, car l'amplificateur pourrait se mettre automatiquement hors tension.

Branchement

Assurez-vous d'avoir termin?? tous les branchements avant de raccorder ?? une prise secteur.

??? Raccordez le cordon d'alimentation secteur ?? l'entr??e AC IN sur le panneau arri??re de l'amplificateur puis branchez-le sur une prise d'alimentation.

02

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

9

Fr

03 Commandes et afficheur

Chapitre 3 :

Commandes et afficheur

Panneau avant

7 8

1POWER ???OFF ???ON

2Voyant STANDBY

3Affichage alphanum??rique (page 11)

4DIRECT

Permet d'activer ou de d??sactiver la fonction d'??coute en mode direct (page 12).

5 Cadran INPUT SELECTOR

Permet de s??lectionner une source d'entr??e.

6VOLUME

7Capteur de t??l??commande

8Prise PHONES

Permet de raccorder des ??couteurs (lorsqu'ils sont raccord??s, aucun son ne sort des enceintes).

10

Fr

T??l??commande

INTEGRATED AMPLIFIER

1 ???

Cette touche permet d'allumer l'amplificateur et de le mettre en veille.

2 VOL +/???

Permet de r??gler le volume d'??coute.

3 MUTE

Permet de couper/restaurer le son.

4 S. RETRIEVER

Permet d'activer ou de d??sactiver la fonction Sound Retriever (page 12).

5 DIMMER

Permet d'obscurcir ou d'??claircir l'affichage (ou de d??sactiver le r??tro??clairage).

6Touches de s??lection des entr??es

Appuyez sur l'une de ces touches pour s??lectionner une source d'entr??e. Elles s??lectionnent le composant raccord?? ?? l'entr??e correspondante sur le panneau arri??re.

7Commandes du TONE/BAL

Appuyez sur ces touches pour r??gler la tonalit?? et la balance (page 12).

1Indicateurs de commande de la tonalit??

TREBLE ??? S'allume lorsque le r??glage de la tonalit?? haute fr??quence est appliqu??.

BASS ??? S'allume lorsque le r??glage de la tonalit?? basse fr??quence est appliqu??.

2Indicateur Sound Retriever

S'allume lorsque la fonction Sound Retriever est activ??e.

3Niveau du volume principal

4Affichage alphanum??rique

Affiche diverses informations syst??me.

11

Fr

04 ??coute de votre syst??me

Chapitre 4 :

??coute de votre syst??me

Utilisation de l'??coute en mode direct

Utilisez la fonction d'??coute en mode direct lorsque vous souhaitez ??couter la reproduction la plus fid??le possible d'une source. Tous les traitements de signaux1 inutiles sont ignor??s et il ne vous reste plus qu'une source de son pur.

??? Lors de la lecture d???une source, appuyez sur DIRECT pour activer ou d??sactiver l'??coute en mode direct.

Utilisation de la fonction Sound Retriever

Lorsque des donn??es audio sont supprim??es lors de la compression, la qualit?? du son est souvent amoindrie du fait de l'in??galit?? de l'image sonore. La fonction analogique Sound Retriever utilise une nouvelle technologie qui aide ?? supprimer les effets adverses de la compression de fichiers audio ?? deux canaux en r??tablissant la bande passante et en lissant les art??facts dentel??s restants apr??s qu'ils aient ??t?? compress??s, ce qui a pour cons??quence un ??tage audio plus ??tendu.

??? Appuyez sur S. RETRIEVER pour activer ou d??sactiver la fonction Sound Retriever.

L'indicateur sur l'afficheur avant est allum?? pour indiquer que la fonction Sound Retriever est activ??e.

Utilisation des commandes de balance et de tonalit??

Suivant ce que vous ??coutez, il se peut que vous vouliez r??gler les graves, les aigus ou la balance gauche/droite ?? l'aide de la t??l??commande.

1 Appuyez sur TONE/BAL pour s??lectionner l'option souhait??e, puis utilisez les touches L/??? et R/+ pour effectuer les r??glages n??cessaires.

???BASS ??? Permet de r??gler le niveau des graves entre ???10 et +10.

???TRE ??? Permet de r??gler le niveau des aigus entre ???10 et +10.

???BAL ??? Permet de r??gler le niveau de balance gauche/droite ?? votre guise. FLAT indique une balance centr??e.

Patientez environ cinq secondes et vos changements seront appliqu??s automatiquement. Les indicateurs BASS et TREBLE s'allument sur le panneau avant lorsque la commande de tonalit?? correspondante est active.

???Pour revenir au r??glage uniforme (commande de la tonalit?? d??sactiv??e), appuyez simultan??ment sur les touches

L/??? et R/+.

Lecture d'autres sources

1Mettez sous tension le composant de lecture.

2Mettez sous tension l'amplificateur.

3S??lectionnez la source que vous souhaitez lire.

Utilisez les touches de s??lection des entr??es (ou le cadran INPUT SELECTOR).

4D??butez la lecture du composant que vous avez s??lectionn?? dans l'??tape 1.

Remarque

1 La fonction Sound Retriever et les commandes de la balance et de la tonalit?? sont d??sactiv??es ainsi que l'affichage du panneau avant.

12

Fr

??coute de votre syst??me

R??alisation d'un enregistrement audio

Vous pouvez faire un enregistrement audio ?? partir de n'importe quelle source audio raccord??e ?? l'amplificateur.

1S??lectionnez la source que vous souhaitez enregistrer.

Utilisez les touches de s??lection des entr??es

(INPUT SELECTOR).

2Pr??parez la source que vous souhaitez enregistrer.

R??glez la station de radio, ins??rez le CD, installez la platine, etc.

3Pr??parez l'enregistreur.

Ins??rez une cassette, un MD vierge, etc. dans l'appareil d'enregistrement et r??glez les niveaux d'enregistrement.1

Consultez les instructions livr??es avec l'enregistreur si vous n'??tes pas s??r de comment proc??der.

4 Commencez l'enregistrement, puis commencez la lecture du composant source.

04

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

Remarque

1 Les commandes du volume, de la balance et de la tonalit?? de l'amplificateur n'ont aucune incidence sur le signal enregistr??.

13

Fr

05 Autres raccordements

Chapitre 5 :

Autres raccordements

Utilisation de l'interface USB

Il est possible d'??couter deux canaux audio ?? partir de votre ordinateur en le raccordant ?? l'interface USB situ?? ?? l'arri??re de cet amplificateur. Selon le mod??le de votre ordinateur et le logiciel install??, vous pouvez ??couter la source audio st??r??o par l'interm??diaire des enceintes que vous avez raccord??es ?? cet amplificateur.1

Connecteur USB type B

CONTROL

Cet amplificateur

Connecteur USB type A

Ordinateur personnel

1Raccordez la borne USB de votre ordinateur ?? la borne USB situ??e sur le panneau arri??re de cet amplificateur.

2Mettez votre ordinateur et l'amplificateur sous tension.

3Si vous effectuez le raccordement pour la premi??re fois, attendez que l'installation du pilote USB soit termin??e.

L'installation peut prendre une minute ou deux avant de se terminer. Assurez-vous de laisser le c??ble USB raccord?? jusqu'?? ce qu'une bo??te de dialogue indique que l'installation USB est termin??e. Notez que certains syst??mes

d'exploitation plus anciens peuvent n??cessiter un disque pour l'installation.2

4Appuyez sur USB pour s??lectionner l'entr??e USB.

Vous pouvez ??galement utiliser le cadran INPUT SELECTOR sur le panneau avant.

5Effectuez les r??glages n??cessaires pour s??lectionner la sortie audio de votre ordinateur comme interface USB.

Vous devrez vous assurer que le r??glage des enceintes s??lectionn?? est le bon par rapport au logiciel que vous utilisez. Veuillez vous r??f??rer au manuel qui vous a ??t?? fourni avec le logiciel pour effectuer ces r??glages.

6R??glez la commande du volume sur votre ordinateur et sur cet amplificateur.

Nous vous conseillons de commencer avec un volume plut??t faible sur l'amplificateur et de l'augmenter si n??cessaire apr??s avoir v??rifi?? vos niveaux.

Remarque

1??? La compatibilit?? des syst??mes d'exploitation Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millennium Edition et Windows??

98Second Edition a ??t?? test??e, mais selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que votre syst??me ne soit pas compatible.

???Assurez-vous que votre c??ble USB raccorde un connecteur type A (de votre PC) ?? un connecteur type B ?? 4 broches (?? cette unit??).

???La sp??cification USB est compatible avec la version 1.1 et la sp??cification USB Audio Class est compatible avec la version 1.0.

???Vous entendrez les sons d'alerte de l'ordinateur dans les enceintes ?? moins que vous ne d??sactiviez ces derniers dans le panneau de configuration de l'ordinateur.

???Vous ne pourrez pas entendre l???audio ?? partir de la connexion USB par les sorties num??riques de cet appareil.

???Notez que l'utilisation de concentrateurs ou d'extensions peut provoquer des probl??mes de raccordement.

2Si votre ordinateur ne reconna??t pas cette unit??, essayez de raccorder ?? nouveau le c??ble USB. S'il ne la reconna??t toujours pas, red??marrez l'ordinateur.

14

Fr

Autres raccordements

7 Commencez la lecture d'une source sur votre ordinateur.

Important

Si vous avez suivi les ??tapes ci-dessus et qu'il n'y a toujours aucune sortie audio, essayez ceci :

???Eteignez l'amplificateur puis rallumez-le.

???S??lectionnez une autre source d'entr??e (comme CD ou TAPE), puis s??lectionnez ?? nouveau USB.

Attention

???Assurez-vous de ne pas ??teindre l'ordinateur ou d??brancher le c??ble USB pendant la lecture.

???Pour ??viter les bruits, n'utilisez pas d'autre logiciel sur votre ordinateur pendant la lecture.

???Pioneer n'est pas responsable en cas de dommages du syst??me informatique, de plantage ou de panne de logiciel ou d'autres probl??mes informatiques ??ventuels dus ?? cette configuration.

Microsoft??, Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millennium Edition, Windows?? 98 et Windows NT?? sont des marques commerciales ou des marques d??pos??es de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans le reste du monde.

05

15

Fr

05 Autres raccordements

Fonctionnement d'autres composants Pioneer avec le capteur de cette unit??

De nombreux composants Pioneer disposent de prises SR CONTROL qui peuvent ??tre utilis??es pour relier les composants entre eux de mani??re ?? ce que vous puissiez utiliser uniquement le capteur de t??l??commande d'un composant. Quand vous utilisez une t??l??commande, le signal de commande est transmis au composant appropri?? le long de la cha??ne.

???Notez que si vous utilisez cette fonction, vous devez vous assurer que vous avez aussi au moins un jeu de prises audio analogiques raccord?? ?? un autre composant pour la mise ?? terre.

1 Raccordez le CONTROL OUT de cet amplificateur ?? la prise CONTROL IN d'un autre composant Pioneer.

Utilisez un c??ble avec une mini-fiche mono ?? chaque extr??mit?? pour le raccordement.

T??l??commande du composant Pioneer

SIGNAL

GND

L

2 Si le composant Pioneer dispose ??galement d'une prise CONTROL OUT, vous pouvez continuer la cha??ne de la m??me fa??on pour autant de composants que vous poss??dez.

16

Fr

Informations suppl??mentaires

Chapitre 6 :

Informations suppl??mentaires

Guide de d??pannage+

Des op??rations incorrectes sont souvent interpr??t??es comme des probl??mes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu???il y a un probl??me avec ce composant, v??rifiez les points ci- dessous. Parfois le probl??me peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils ??lectriques en usage. Si le probl??me ne peut pas se r??soudre malgr?? les indications ci-dessous, consultez votre service apr??s-vente Pioneer le plus proche pour le faire r??parer.

???Si l'unit?? ne fonctionne pas normalement en raison d'effets externes comme l'??lectricit?? statique, d??branchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et ins??rez-la de nouveau pour r??tablir les conditions normales de fonctionnement.

06

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

L???afficheur est sombre ou ??teint. ??? Appuyez sur la touche DIMMER sur la t??l??commande ?? plusieurs reprises pour revenir au r??glage par d??faut.

17

Fr

06 Informations suppl??mentaires

Sp??cifications

Section amplificateur

La sp??cification pour la puissance de sortie concerne les cas o?? l'alimentation ??lectrique est de 230 V.

??? Puissance de sortie continue (les deux canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz)**

0,2 % THD, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W 0,2 % THD, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W

??? Puissance de sortie continue DIN (les deux canaux fonctionnant ?? 1 kHz)

0,7 % THD, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W 0,7 % THD, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 53 W + 53 W

???Distorsion harmonique totale**

20 Hz ?? 20 kHz, 25 W, 8 ??? . . . . . . . . . . . . 0,05 %*

*Mesure effectu??e avec la touche DIRECT activ??e.

**Mesure effectu??e par un analyseur de spectre auditif

Section audio

???Entr??e (Sensibilit??/imp??dance)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/47 k??? PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 k??? PHONO (MC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mV/100 ???

???R??ponse en fr??quence

???Rapport signal/bruit

CD, TAPE, TUNER, AUX (entr??e de 200 mV)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB PHONO (MM, entr??e de 2,8 mV) . . . . . . . . 80 dB PHONO (MC, entr??e de 0,2 mV). . . . . . . . . 70 dB

???Rapport signal/bruit

(DIN, puissance continue/50 mW)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, entr??e de 5 mV) . . . . 68 dB/60 dB PHONO (MC, entr??e de 0,2 mV). . . 62 dB/57 dB

Divers

Puissance requise . . . 220 ??? 230 V CA, 50 / 60 Hz Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 W En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 W Dimensions. . . . 420 mm (L) x 113 mm (H) x 369 mm (P) Poids (sans emballage). . . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg

Accessoires

T??l??commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pile lithium (CR2025). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d'emploi

Remarque

???Les sp??cifications et la conception sont sujettes ?? de possibles modifications sans pr??avis, suite ?? des am??liorations.

Nettoyage de l???unit??

CD, TAPE, TUNER, AUX, USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz ?? 100 kHz dB PHONO (MM) . . . . . . . . 20 Hz ?? 20 kHz ??0,2 dB PHONO (MC). . . . . . . . . 20 Hz ?? 20 kHz ??0,3 dB

???Niveau de surcharge PHONO (MM)

1 kHz, 0,2 % THD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV

???Niveau de surcharge PHONO (MC)

1 kHz, 0,2 % THD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV

???Sortie (Niveau/imp??dance)

TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k???

???Commande de la tonalit??

Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (100 Hz)

Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (10 kHz)

???Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussi??re et la salet??.

???Lorsque le surface est sale, essuyez avec un chiffon doux tremp?? dans un nettoyant neutre dilu?? dans une dose cinq ou six fois sup??rieure d???eau, et bien essor??. Essuyez encore avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire ou nettoyant pour meubles.

???Ne jamais utiliser de diluants, benzine, insecticides en bombe ou autres produits chimiques sur ou pr??s de cet appareil au risque d???entra??ner une corrosion.

Publication de Pioneer Corporation. ?? 2006 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction r??serv??s

18

Fr

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

19

Fr

K041_Ge
D3-4-2-1-4_A_Ge
D3-4-2-1-7c_A_Ge
D3-4-2-1-7b_A_Ge
D3-4-2-1-3_A_Ge

Lage des Aufklebers : R??ckwand des Ger??tes

WICHTIG

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WARNUNG

Dieses Ger??t ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Beh??lter mit Fl??ssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -t??pfe) in die N??he des Ger??tes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und N??sse sch??tzen.

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Ger??t stellen.

D3-4-2-1-7a_A_Ge

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ??C bis 35 ??C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Ger??t an einem unzureichend bel??fteten, sehr feuchten oder hei??en Ort ist zu vermeiden, und das Ger??t darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Ger??tes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgf??ltig beachten.

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Ger??tes sicherstellen, dass die ??rtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der R??ckwand des Ger??tes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) ??bereinstimmt.

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, ge??ndert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, ge??ndert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge

Dieses Ger??t ist f??r den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsst??rung auftritt, die eine Reparatur des Ger??tes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.

VORSICHTSHINWEIS ZUR BEL??FTUNG

Bei der Aufstellung dieses Ger??tes muss f??r einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie W??rmeabfuhr zu gew??hrleisten (mindestens 60 cm oberhalb des Ger??tes, 10 cm hinter dem Ger??t und jeweils 30 cm an der Seite des Ger??tes).

WARNUNG

Im Ger??tegeh??use sind Ventilationsschlitze und andere ??ffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine ??berhitzung des Ger??tes zu verhindern und einen zuverl??ssigen Betrieb zu gew??hrleisten. Um Brandgefahr auszuschlie??en, d??rfen diese ??ffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenst??nden (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Ger??t darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

POWER

OFF

ON

A9

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Ger??tes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausf??hrung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene urspr??ngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt daf??r zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsm????ig entsorgt wird.

Vor einem l??ngeren Nichtgebrauch des Ger??tes, beispielsweise w??hrend des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Ger??t vollst??ndig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A_Ge

S002_Ge

ACHTUNG

Der POWER-Schalter dieses Ger??tes trennt das Ger??t nicht vollst??ndig vom Stromnetz. Um das Ger??t vollst??ndig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Ger??t so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gew??hrleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlie??en, sollte der Netzstecker vor einem l??ngeren Nichtgebrauch des Ger??tes, beispielsweise w??hrend des Urlaubs, grunds??tzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a_A_Ge

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen H??nden an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Ger??t, M??belst??cke o.??. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein besch??digtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Pr??fen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es besch??digt sein, wenden Sie sich an Ihre n??chste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren H??ndler, um es zu ersetzen.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gew??hnlichen Haushaltsabf??llen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem f??r gebrauchte elektronische Produkte, ??ber das die richtige Behandlung, R??ckgewinnung und Wiederverwertung gem???? der bestehenden Gesetzgebung gew??hrleistet wird.

Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen k??nnen ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zur??ckgeben oder aber an einen H??ndler zur??ckgeben (wenn sie ein ??hnliches neues Produkt kaufen).

Bitte wenden Sie sich in den L??ndern, die oben nicht aufgef??hrt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die ??rtliche Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, R??ckgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so m??gliche negative Einfl??sse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

K058_Ge

Vielen Dank f??r den Erwerb dieses Pioneer Produkts.

Lesen Sie bitte zum korrekten Betrieb Ihres Modells die gesamte Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie sie nach dem Durchlesen zur Einsicht an einem sicheren Ort auf.

4

Ge

Bevor Sie beginnen

Kapitel 1:

Bevor Sie beginnen

01

English

Funktionen

???Quick Response-Stromkreis

Durch den von diesem Ger??t verwendeten ??bergeordneten Stromkreis wird die Resonanz erheblich verbessert, da dieser mit einem nicht r??ckgekoppelten Regelkreis, Ringkerntransformatoren und ??berwiegend zur professionellen Audio??berwachung verwendeten parallelen Hauptkondensatoren mit Niedrigspannung arbeitet.

???Symmetrische Twin Mono-Bauweise

Dieser Verst??rker bietet mit seinen v??llig unabh??ngig voneinander arbeitenden Links-/ Rechtsverst??rkern und Doppeltransformatoren eine vollkommen neue Errungenschaft der Stereoabbildung.

???Direkte Bauweise

Zus??tzlich zum verbesserten symmetrischen Design wurde der Signalweg jedes Blocks so kurz wie m??glich ausgelegt, um dem Rauschen der Signale so weit wie m??glich vorzubeugen.

???Breiter linearer Stromkreis

Aufgrund dieses eigenen r??ckgekoppelten Stromkreises wird ein Ausgangssignal mit Niedrigspannung und einer flachen, gleichm????igen Resonanz ??ber einen m??glichst breiten Frequenzbereich an Ihre Lautsprecher ausgegeben.

???Sound Retriever

Die Funktion des analogen Sound Retriever arbeitet mit neuer Technologie, durch die den negativen Effekten der Kompression von Audiodateien entgegengewirkt wird, indem die Bandbreite wiederhergestellt und die Nebeneffekte der Kompression gegl??ttet werden, so dass eine breitere Klangstufe erzielt wird.

???USB-Schnittstelle

Durch die USB-Schnittstelle kann man Zwei- Kanal-Ton von einem an diesen Verst??rker angeschlossenen PC h??ren.

5

Ge

01 Bevor Sie beginnen

Einlegen der Batterie

Legen Sie die Lithiumbatterie (CR2025) wie unten dargestellt in die Fernbedienung ein. Die diesem Ger??t beiliegende Batterie wird in den Batteriehalter gesteckt (siehe Schritt 3 unten). Wechseln Sie die Batterie auf die gleiche Weise aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachl??sst.

2

4

1

3

1Dr??cken Sie die Halteklemme nach rechts, um den Batteriehalter abzunehmen.

2Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.

3Nehmen Sie die Batterie aus dem Halter.

Bei erstmaligem Gebrauch m??ssen Sie die Schutzpackung der beiliegenden Batterie entfernen, bevor Sie diese wieder einlegen.

4 Stecken Sie die neue Batterie in den Halter.

Achten Sie darauf, die Batterie mit nach oben weisender ???-Seite einzulegen.

Vorsicht

Beachten Sie bei der Verwendung von

Lithiumbatterien bitte Folgendes:

???Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ausgewechselt wird. Wechseln Sie die Batterie nur gegen denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ aus.

???Entsorgen Sie verbrauchte Batteriezellen sofort nach dem Auswechseln. Halten Sie sie von Kindern fern.

???Sollten sie verschluckt werden, rufen Sie auf der Stelle einen Arzt.

6

???Lithiumbatterien k??nnen bei unsachgem????em Gebrauch Verbrennungen oder Ver??tzungen verursachen. Sie d??rfen keinesfalls zerlegt, ??ber 100 ??C erhitzt oder verbrannt werden.

???Nehmen Sie die Batterie heraus, falls das Ger??t mehr als einen Monat lang nicht verwendet wird.

???Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschl??gigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.

???Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem hei??en Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der N??he einer Heizung. Dadurch k??nnen die Batterien auslaufen, sich ??berhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.

Aufstellung des Verst??rkers

???Achten Sie bei der Aufstellung des Ger??ts darauf, dass es auf einer ebenen und stabilen Oberfl??che steht.

Stellen Sie das Ger??t nicht an folgenden Orten auf:

???auf einem Farbfernsehger??t (das Bild k??nnte verzerrt werden)

???in der N??he eines Kassettenrecorders (oder eines anderen Ger??ts, das ein magnetisches Feld erzeugt). Dadurch kann der Klang beeintr??chtigt werden.

???in direktem Sonnenlicht

???an feuchten oder nassen Orten

???an sehr hei??en oder kalten Orten

???an Orten mit starken Vibrationen oder Ersch??tterungen

???an Orten sehr hohen Staubaufkommens

???an Orten mit hei??en D??mpfen oder ??ld??mpfen (wie z. B. in einer K??che)

Ge

Anschl??sse

Kapitel 2:

Anschl??sse

Anschlie??en der Kabel

Achten Sie darauf, die Kabel nicht ??ber die Oberseite des Ger??ts zu f??hren (wie auf der Abbildung gezeigt). In diesem Fall kann das von den Transformatoren in diesem Ger??t erzeugte magnetische Feld ein Brummen in den Lautsprechern hervorrufen.

Wichtiger Hinweis

???Bevor Sie jegliche Kabel anschlie??en oder abtrennen, schalten Sie das Ger??t aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

02

English

7

Ge

02 Anschl??sse

1Schlie??en Sie die analogen Audioausg??nge Ihres CD-Players (oder sonstigen Ger??ts) an die CD-Eing??nge dieses Verst??rkers an.

Verwenden Sie dazu ein Stereo-Cinchkabel wie dargestellt.

???Schlie??en Sie andere Ger??te (z. B. ein iPod1-Dock oder einen tragbaren Audio- Player) auf dieselbe Weise an die AUX- und TUNER-Eing??nge an.

2Schlie??en Sie die analogen Ausg??nge Ihres Kassettenrecorders (oder sonstigen Recorders) an die TAPE-Eing??nge (IN) dieses Verst??rkers an. Schlie??en Sie dann die Audioeing??nge des Kassettenrecorders an die TAPE-Ausg??nge (OUT) dieses Verst??rkers an.

Dadurch k??nnen Sie Aufnahmen von den an

diesen Verst??rker angeschlossenen Ger??ten vornehmen. Verwenden Sie dazu Stereo- Cinchkabel wie dargestellt.

3 Nur f??r Plattenspieler: Schlie??en Sie die

Audioausg??nge Ihres Plattenspielers an die PHONO-Eing??nge dieses Verst??rkers an.

???Falls Ihr Plattenspieler ??ber ein geerdetes Kabel verf??gt, schlie??en Sie dieses an den Erdungsanschluss dieses Verst??rkers an.

???Sollte Ihr Plattenspieler ??ber Line-Level- Ausg??nge (z. B. einen eingebauten Phonovorverst??rker) verf??gen, schlie??en Sie diese stattdessen an die AUX- Eing??nge an.

???Achten Sie darauf, dass sich der MM/MC- Schalter in der korrekten Stellung befindet. Sollte der Ton des Plattenspielers laut und verzerrt oder allzu schwach erscheinen, probieren Sie die andere Einstellung aus.

Anschlie??en der Lautsprecher

Achten Sie darauf, den rechten Lautsprecher am rechten Anschluss und den linken Lautsprecher am linken Anschluss anzuschlie??en. Die positiven und negativen (+/???) Anschl??sse des Verst??rkers sind au??erdem an den entsprechenden Anschl??ssen der Lautsprecher anzuschlie??en. Sie k??nnen Lautsprecher mit einer nominellen Impedanz von 4 ??? bis 16 ??? anschlie??en.

Stecken Sie das Ger??tekabel erst dann in die Netzsteckdose, wenn Sie s??mtliche Anschl??sse vorgenommen haben.

Linker Lautsprecher

??? Schlie??en Sie die Lautsprecher wie oben dargestellt an die Lautsprecheranschl??ssen an.

Es werden die Anschl??sse f??r den linken Lautsprecher dargestellt. Schlie??en Sie den rechten Lautsprecher auf dieselbe Weise an. Sie k??nnen dazu entweder blanke Drahtanschl??sse oder Bananenstecker verwenden (siehe unten).

Blanke Drahtanschl??sse

Achten Sie darauf, das Kabel des zu verwendenden Lautsprechers ordnungsgem???? vorzubereiten, d.h. ca. 10 mm der Isolierung von jedem Draht zu entfernen und die ??berstehenden Drahtlitzen zusammenzudrehen (Abb. A).

Drehen Sie die Schraube des Anschlusses etwas heraus, bis gen??gend Platz vorhanden ist, um den blanken Draht hineinzustecken (Abb. B). Wenn der Draht eingesteckt ist, ziehen Sie die Schraube des Anschlusses fest, bis der Draht fest darin sitzt (Abb. C).

Hinweis

1 iPod ist ein in den USA und anderen L??ndern eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.

8

Ge

Anschl??sse

Wichtiger Hinweis

???Lesen Sie bitte die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung bez??glich des Anschlusses des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher.

Vorsicht

???An den Lautsprecherklemmen dieses Ger??tes liegt eine potentiell GEF??HRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschlie??en und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile ber??hrt werden.

???Achten Sie darauf, dass kein blanker Draht die Ger??ter??ckseite ber??hrt, denn dadurch k??nnte sich der Verst??rker automatisch abschalten.

Anschlie??en

Nehmen Sie s??mtliche Anschl??sse vor, bevor Sie das Ger??tekabel in die Netzsteckdose stecken.

??? Stecken Sie zun??chst das Netzkabel in den AC IN-Eingang auf der R??ckseite des Verst??rkers, und dann das Kabel in die Steckdose.

02

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

9

Ge

03 Bedienelemente und Anzeigen

Kapitel 3:

Bedienelemente und Anzeigen

Vorderseite

7 8

1POWER ???OFF ???ON

2STANDBY-Anzeige

3Zeichenfeld (Seite 11)

4DIRECT

Zum Ein- und Ausschalten der Direkten

H??rfunktion dr??cken (Seite 12).

5INPUT SELECTOR-Drehknopf

Wahl der Eingangsquelle.

6VOLUME

7Fernbedienungssensor

8PHONES-Buchse

Zum Anschluss des Kopfh??rers (bei dessen Anschluss von den Lautsprechern kein Ton ausgegeben wird).

10

Ge

Fernbedienung

INTEGRATED AMPLIFIER

1 ???

Umschalten des Verst??rker zwischen Bereitschaft und Einschalten.

2 VOL +/???

Einstellung der H??rlautst??rke.

3 MUTE

Stumm-/Einschalten des Tons.

4 S. RETRIEVER

Zum Ein-/Ausschalten des Sound Retriever dr??cken (Seite 12).

5 DIMMER

Hell- oder Dunkelstellung der Anzeige (oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung).

6 Funktionswahltasten

Zur Wahl einer Signalquelle dr??cken. Auswahl des an den entsprechenden Eingang an der R??ckseite angeschlossenen Ger??ts.

7 TONE/BAL-Regler

Einstellung des Tons und der Balance (Seite 12).

8 DIRECT

Zum Umschalten auf Direktes H??ren dr??cken (Seite 12).

Verwendung der Fernbedienung

BASS ??? Leuchtet auf, wenn die Tieftoneinstellungen vorgenommen werden.

2Anzeige f??r den Sound Retriever

Leuchtet auf, wenn die Sound Retriever Funktion aktiviert ist.

3Master-Lautst??rkeregler

4Zeichenfeld

Zeigt verschiedene Systeminformationen an.

11

Ge

04 H??ren der Anlage

Kapitel 4:

H??ren der Anlage

Verwendung der Direkten H??rfunktion

Verwenden Sie die Direkte H??rfunktion, wenn Sie eine m??glichst getreue Wiedergabe einer Quelle h??ren m??chten. Jegliche unn??tige Signalverarbeitung1 wird umgangen, so dass Sie eine unverf??lschte Tonquelle erhalten.

??? Dr??cken Sie w??hrend des H??rens einer Quelle DIRECT, um das Direkte H??ren ein- und auszuschalten.

Verwendung des Sound

Retriever

Wenn Audiodaten w??hrend der Kompression gel??scht werden, leidet die Klangqualit??t oft unter einem unausgewogenen Klangbild. Die Funktion des analogen Sound Retriever arbeitet mit neuer Technologie, durch die den negativen Effekten der Kompression von 2- Kanal-Audiodateien entgegengewirkt wird, indem die Bandbreite wiederhergestellt und die Nebeneffekte der Kompression gegl??ttet werden, so dass eine breitere Klangstufe erzielt wird.

??? Dr??cken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Sound Retriever S. RETRIEVER.

Die Anzeige leuchtet an der Vorderseitenanzeige auf und zeigt an, dass Sound Retriever eingestellt ist.

Verwendung der Balance- und Tonregler

Dazu passend, was Sie gerade h??ren, k??nnen Sie die B??sse, H??hen oder Links-/ Rechtsbalance mit der Fernbedienung einstellen.

1 Dr??cken Sie zur Wahl der gew??nschten Option TONE/BAL und stellen Sie dann mit den Tasten L/??? und R/+ wie gew??nscht ein.

???BASS ??? Einstellung der B??sse von ???10 bis +10.

???TRE ??? Einstellung der H??hen von ???10 bis +10.

???BAL ??? Einstellung der Links-/ Rechtsbalance wie gew??nscht. FLAT zeigt eine ausgewogene Balance an.

Warten Sie ca. f??nf Sekunden, bis Ihre ??nderungen automatisch ??bernommen werden. Die Anzeigen BASS und TREBLE leuchten bei entsprechender aktivierter Tonsteuerung an der Vorderseite auf.

???Dr??cken Sie zur R??ckkehr zur ausgewogenen Einstellung (ausgeschalteten Tonregler) gleichzeitig

L/??? und R/+.

Wiedergabe anderer Quellen

1Schalten Sie den Strom des Wiedergabeger??ts ein.

2Schalten Sie den Strom des Verst??rkers

ein.

3W??hlen Sie die gew??nschte Wiedergabequelle.

Verwenden Sie die Funktionswahltasten (oder den INPUT SELECTOR-Drehknopf).

4Starten Sie die Wiedergabe des in Schritt

1gew??hlten Ger??ts.

Hinweis

1 Sound Retriever, Balance- und Tonregler sowie die Vorderseitenanzeige werden ausgeschaltet.

12

Ge

H??ren der Anlage

Vornahme eine Audioaufnahme

Sie k??nnen eine Audioaufnahme von jeglicher an den Verst??rker angeschlossenen Quelle vornehmen.

1W??hlen Sie die gew??nschte Aufnahmequelle.

Verwenden Sie die Funktionswahltasten

(INPUT SELECTOR).

2Bereiten Sie die gew??nschte Aufnahmequelle vor.

Stellen Sie den Radiosender ein, legen Sie die CD ein, die Schallplatte auf, usw.

3Bereiten Sie den Recorder vor.

Legen Sie eine Leerkassette, MD, usw. ins

Aufnahmeger??t und stellen Sie die

Aufnahmepegel ein.1

Lesen Sie die dem Recorder beiliegende Bedienungsanleitung, wenn Sie nicht wissen, wie vorzugehen ist.

4 Starten Sie die Aufnahme und dann die Wiedergabe des Quellenger??ts.

Hinweis

1 Lautst??rke, Balance- und Tonregler haben keine Auswirkungen auf das aufzunehmende Signal.

04

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

13

Ge

05 Sonstige Anschl??sse

Kapitel 5:

Sonstige Anschl??sse

Verwendung der USB-

Schnittstelle

Sie k??nnen durch Anschluss an die USB- Schnittstelle auf der R??ckseite dieses Verst??rkers 2-Kanal-Ton von Ihrem Computer h??ren. Je nach Modell Ihres Computers und installierter Software k??nnen Sie die Stereotonquelle ??ber die von Ihnen an diesen Verst??rker angeschlossene Lautsprecherkonfiguration h??ren.1

USB-Stecker

Typ B

CONTROL

Dieser Verst??rker

USB-Stecker

Typ A

Personalcomputer

1Schlie??en Sie Ihren USB-Anschluss am USB-Anschluss auf der R??ckseite dieses Verst??rkers an.

2Schalten Sie Ihren Computer und diesen Verst??rker ein.

3Warten Sie beim erstmaligen Anschluss, bis die Installation des USB-Treibers beendet ist.

Die Installation k??nnte ein oder zwei Minuten dauern. Lassen Sie in jedem Fall das USB- Kabel angeschlossen, bis das Dialogfenster zur Anzeige der Beendigung der USB- Konfiguration erscheint. Beachten Sie, dass

??ltere Betriebssysteme eine Disc zur Installation ben??tigen k??nnten.2

4Dr??cken Sie USB, um USB-Eingabe zu w??hlen.

Sie k??nnen auch den INPUT SELECTOR- Drehknopf auf der Vorderseite verwenden.

5Nehmen Sie jegliche zur Wahl der USB- Schnittstelle als Ihre Computer- Audioausgabe notwendigen Einstellungen vor.

Dabei ist darauf zu achten, die zur von Ihnen verwendeten Audiosoftware passende Lautsprechereinstellung vorzunehmen. Lesen Sie zur Vornahme dieser Einstellungen bitte die der Software beiliegende Bedienungsanleitung.

Hinweis

1??? Die Betriebssysteme Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millenium Edition und Windows?? 98 Second Edition wurden auf Kompatibilit??t gepr??ft, aber je nach Konfiguration Ihres Computers k??nnte Ihr System nicht kompatibel sein.

???Achten Sie darauf, Ihr USB-Kabel mit einem Stecker Typ A (an Ihren PC) und einem 4-poligen Stecker Typ B (an dieses Ger??t) anzuschlie??en.

???Die USB-Spezifikation ist kompatibel zur Version 1.1, und die USB Audio Class-Spezifikation ist kompatibel zu 1.0.

???Von den Lautsprechern werden auch Computerwarnt??ne ausgegeben, falls Sie diese nicht in der Systemsteuerung des Computers ausschalten.

???Durch die Digitalausgabe des Ger??ts k??nnen Sie keinen Audiosound von der USB-Verbindung wiedergeben.

???Beachten Sie, dass die Verwendung von Hubs oder Verl??ngerungen Anschlussprobleme hervorrufen kann.

2Falls Ihr PC dieses Ger??t nicht erkennt, schlie??en Sie das USB-Kabel erneut an. Sollte er es immer noch nicht erkennen, starten Sie Ihren Computer neu.

14

Ge

Sonstige Anschl??sse

6Stellen Sie die Lautst??rke auf Ihrem Computer und diesem Verst??rker hoch.

Am besten beginnen Sie mit einer relativ niedrigen Lautst??rke auf diesem Verst??rker und stellen diese langsam h??her, nachdem Sie Ihre Pegel ??berpr??ft haben.

7Starten Sie die Wiedergabe einer Quelle auf Ihrem Computer.

Wichtiger Hinweis

Falls Sie obige Schritte ausgef??hrt haben und immer noch keinen Ton h??ren, versuchen Sie Folgendes:

???Schalten Sie den Verst??rker aus und wieder ein.

???W??hlen Sie eine andere Eingangsquelle (wie CD oder TAPE), und dann wieder USB.

Vorsicht

???Achten Sie darauf, w??hrend der Wiedergabe den Computer nicht auszuschalten und nicht das USB-Kabel herauszuziehen.

???Verwenden Sie w??hrend der Wiedergabe auf Ihrem Computer keine andere Software, damit kein Rauschen auftritt.

???Pioneer haftet nicht f??r Sch??den am Computersystem, Softwareabst??rze oder - fehler, oder jegliche anderen, aus dieser Konfiguration entstehenden eventuellen Computerprobleme.

Microsoft??, Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millenium Edition, Windows?? 98 und Windows NT?? sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika bzw. anderen L??ndern.

05

15

Ge

05 Sonstige Anschl??sse

Betrieb anderer Pioneer-Ger??te mit dem Sensor an diesem Ger??t

Viele Pioneer-Ger??te verf??gen ??ber SR CONTROL-Buchsen, die zum Anschluss von Ger??ten untereinander verwendet werden k??nnen, so dass der Sensor eines einzigen Ger??ts verwendet werden kann. Bei Verwendung einer Fernbedienung wird das Steuersignal durch die Reihe zum entsprechenden Ger??t weitergeleitet.

???Zur Verwendung dieser Funktion sollten Sie sicherstellen, dass mindestens ein Satz analoger Audiobuchsen zu Erdungszwecken an ein anderes Ger??t angeschlossen ist.

1 Schlie??en Sie CONTROL OUT dieses Verst??rkers an die CONTROL IN-Buchse eines anderen Pioneer-Ger??ts.

Verwenden Sie dazu ein Kabel mit einem Monoklinkenstecker an beiden Enden.

2 Sollte das Pioneer-Ger??t auch ??ber eine CONTROL OUT-Buchse verf??gen, k??nnen Sie die Reihe auf dieselbe Weise f??r alle vorhandenen Ger??te fortsetzen.

16

Ge

Zus??tzliche Informationen

Kapitel 6:

Zus??tzliche Informationen

Fehlerbehandlung

H??ufig ist eine vermeintliche St??rung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Ger??t nicht richtig arbeitet, gehen Sie zun??chst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal k??nnte die St??rung von einem anderen Ger??t verursacht werden. ??berpr??fen Sie die anderen verwendeten Ger??te und elektrischen Zusatzger??te. Wenn Sie das Problem auch nach Pr??fung der folgenden Punkte nicht beheben k??nnen, wenden Sie sich f??r Reparaturen an die n??chste Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren H??ndler.

???Wenn das Ger??t aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizit??t nicht richtig funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein, um den normalen Betrieb fortzusetzen.

06

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

17

Ge

06 Zus??tzliche Informationen

Technische Daten

Verst??rkereinheit

Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V.

??? Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kan??le laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)**

THD 0,2 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W THD 0,2 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W

??? DIN Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kan??le laufen auf 1 kHz)

THD 0,7 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W THD 0,7 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 53 W + 53 W

???Gesamtklirrfaktor**

20 Hz bis 20 kHz, 25 W, 8 ??? . . . . . . . . . . . 0,05 %*

*Messung bei eingeschalteter DIRECT-Taste.

**Messung mit dem Audio-Spektrum-Analysator

Audioeinheit

???Eingabe (Empfindlichkeit/Impedanz)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/47 k??? PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 k??? PHONO (MC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mV/100 ???

???Frequenzgang

CD, TAPE, TUNER, AUX, USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz bis 100 kHz dB PHONO (MM) . . . . . . . 20 Hz bis 20 kHz ??0,2 dB PHONO (MC). . . . . . . . 20 Hz bis 20 kHz ??0,3 dB

???PHONO (MM)-??bersteuerungspegel

1 kHz, THD 0,2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV

???PHONO (MC)-??bersteuerungspegel

1 kHz, THD 0,2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV

???Ausgabe (Pegel/Impedanz)

TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k???

???Tonsteuerung

B??sse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (100 Hz)

H??hen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (10 kHz)

???Signalrauschabstand

CD, TAPE, TUNER, AUX (200 mV-Eingabe)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB

PHONO (MM, 2,8 mV-Eingabe) . . . . . . . . . 80 dB

PHONO (MC, 0,2 mV-Eingabe) . . . . . . . . . 70 dB

18

???Signalrauschabstand

(DIN, kontinuierliche Leistung/50 mW)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, 5 mV-Eingabe) . . . . . 68 dB/60 dB PHONO (MC, 0,2 mV-Eingabe) . . . . 62 dB/57 dB

Verschiedenes

Strom- versorgung . . . AC 220 ??? 230 V, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 W In Bereitschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 W

Abmessungen

. . . . . . . . . . . . . . 420 mm (B) x 113 mm (H) x 369 mm (T) Gewicht (ohne Verpackung) . . . . . . . . . . . 11,5 kg

Zubeh??r

Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Lithiumbatterie (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bedienungsanleitung

Hinweis

???Technische Daten und das Design k??nnen sich aufgrund von Verbesserungen ohne Ank??ndigung ??ndern.

Reinigung des Ger??ts

???Verwenden Sie ein trockenes Poliertuch, um Staub und Schmutz abzuwischen.

???Bei starker Verschmutzung wischen Sie das Geh??use mit einem weichen, in ein f??nf- oder sechsfach mit Wasser verd??nntes, neutrales Reinigungsmittel getauchten und gr??ndlich ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie anschlie??end mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine M??belpolitur und keinen Haushaltsreiniger.

???Auf keinen Fall d??rfen Verd??nner, Benzin, Insektensprays oder andere Chemikalien mit dem Ger??t in Kontakt kommen oder in der N??he des Ger??ts verwendet werden, da hierdurch die Oberfl??che korrodiert.

Ver??ffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich gesch??tzt ?? 2006 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

Ge

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

19

Ge

K041_Du
D3-4-2-1-9a_Du
D3-4-2-1-4_A_Du
D3-4-2-1-7c_A_Du
D3-4-2-1-7b_A_Du
D3-4-2-1-7a_A_Du

Plaats: Achterkant van apparaat

BELANGRIJK

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WAARSCHUWING

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.

D3-4-2-1-3_A_Du

WAARSCHUWING

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

Gebruiksomgeving

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:

+5 ??C tot +35 ??C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).

WAARSCHUWING

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat.

Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC- richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG).

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

DE VENTILATIE

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en 30 cm aan de zijkanten van het apparaat).

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.

POWER

OFF

ON

A9

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A_Du

S002_Du
D3-4-2-2-2a_A_Du

LET OP

De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

WAARSCHUWING NETSNOER

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.

In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

K058_Du

Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

D3-4-2-4-2_Du

Bedankt voor de aanschaf van dit Pioneer product.

Lees a.u.b. deze gebruiksinstructies door om u ervan te verzekeren dat u de werking van uw model volledig begrijpt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter referentie na hem te hebben doorgelezen.

4

Du

Voordat u begint

Hoofdstuk 1:

Voordat u begint

01

English

Kenmerken

???Stroomvoorzieningcircuit met een snelle response

Het superieure stroomvoorzieningcircuit dat wordt gebruikt door deze eenheid verzorgt een buitengewoon vergrootte response door gebruik te maken van een ???no feedback??? schakelsysteem, toro??de transformator en parallelle hoofdcondensatoren met een lage impedantie, die gewoonlijk worden gebruikt in professionele audiomonitortoepassingen.

???Twin-mono symmetrische constructie

Deze versterker verwezenlijkt een nieuwe innovatie in de wereld van de stereobeeldvorming, dankzij een volledig onafhankelijke constructie van de linker en rechter vermogenversterkingseenheden en dubbele transformatoren.

???Directe constructie

Naast het verbeterde symmetrische ontwerp, zijn de signaalpaden van ieder blok ontworpen om de kortst mogelijke weg te leveren om zo de achteruitgang van de signaalhelderheid tot een minimum te beperken.

???Lineair breedbereikcircuit

Dankzij dit gepatenteerde feedbackcircuit wordt een uitvoersignaal naar de luidsprekers verzonden met een lage impedantie en een vlakke, egale response, verspreidt over het breedst mogelijke frequentiebereik.

???Sound Retriever

De analoge Sound Retriever functie maakt gebruik van een nieuwe technologie die de negatieve effecten van de compressie van audiobestanden verhelpt door de bandbreedte ervan te herstellen en de vervormingen te verzachten die over zijn gebleven na het compressieproces, wat resulteert in een breder geluidsspectrum.

???USB-interface

De USB-interface stelt u in staat om te luisteren naar tweekanaals audio van een PC die is aangesloten op deze versterker.

??? Geoptimaliseerd voor wereldwijde standaarden

In samenwerking met de eersteklas studiotechnici van AIR Studios is deze versterker door de AIR Studios gecertificeerd:

De inhoud van de verpakking controleren

Verzeker u ervan dat de volgende accessoires zijn meegeleverd in de doos als u deze opent.

???Afstandsbediening

???Lithiumbatterij (CR2025)

???Netsnoer

???Gebruiksaanwijzing

???Garantiebewijs

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais

5

Du

01 Voordat u begint

De batterijen plaatsen

Plaats de lithiumbatterij (CR2025) in de afstandsbediening zoals hieronder wordt aangegeven. De batterij die wordt meegeleverd bij deze eenheid dient te worden geplaatst in de batterijhouder (zie stap 3 hieronder). Vervang de batterij op dezelfde wijze door een andere indien u een afname van het bereik opmerkt.

2

4

1

3

1Druk op het ontgrendelingslipje aan de rechterkant om de batterijhouder te openen.

2Trek de batterijhouder naar buiten.

3Verwijder de batterij uit de behuizing.

Verwijder indien u dit voor het eerst doet het beschermfolie van de meegeleverde batterij, alvorens hem opnieuw te plaatsen.

4Plaats een nieuwe batterij in de houder.

Verzeker u ervan dat de ??? kant van de batterij naar boven is gericht als u hem in de aangewezen ruimte plaatst.

Let op

Houd rekening met het volgende bij het gebruik van lithiumbatterijen:

???Er bestaat explosiegevaar indien de batterij op onjuiste wijze wordt vervangen. Verzeker u ervan dat de batterij enkel wordt vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type dat door de fabrikant wordt aangeraden.

???Werp gebruikte batterijen direct weg na de vervanging te hebben afgerond. Houd ze uit de buurt van kinderen.

6

???Neem direct contact op met een dokter bij inslikking.

???Lithiumbatterijen kunnen tot chemische of vuurgerelateerde brandwonden leiden indien ze onjuist worden gebruikt. Haal ze niet uit elkaar, verwarm ze niet boven de 100 ??C en verbrandt ze ook niet.

???Verwijder de batterij als de eenheid gedurende ????n maand of langer niet zal worden gebruikt.

???Bij het wegruimen van gebruikte batterijen gelieve men rekening te houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en andere openbare reglementeringen.

???Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken, oververhit raken, exploderen of in brand vliegen. Bovendien reduceert dit de levensduur of prestatie van de batterijen.

De versterker installeren

???Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak.

Installeer het niet op de volgende plaatsen:

???op een kleuren-TV (kan beeldvervorming veroorzaken)

???dicht bij een cassettedeck (of een ander apparaat dat een magnetisch veld opwekt). Dit kan storingen in het geluid veroorzaken.

???in direct zonlicht

???een vochtige of natte omgeving

???een zeer warme of koude omgeving

???op plaatsen die onderhevig zijn aan trilling of andere bewegingen

???op zeer stoffige plaatsen

???op plaatsen waar hete dampen of olie aanwezig zijn (bv. in de keuken)

Du

Aansluitingen

Hoofdstuk 2:

Aansluitingen

De kabels aansluiten

Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het magnetische veld van de transformatoren in het apparaat een brom in de luidsprekers.

Belangrijk

???Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit toestel uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.

02

English

1 Sluit de analoge audiouitgangen van uw CD-speler (of andere component) aan op de CD-ingangen van deze versterker.

7

Du

02 Aansluitingen

Maak gebruik van een stereo RCA- tulpstekkerkabel zoals wordt aangeduid.

???Sluit overige apparatuur (zoals een iPod1- dock of draagbare audiospeler) op dezelfde wijze aan op de AUX en TUNER aansluitingen.

2 Sluit de analoge audiouitgangen van uw cassettedeck (of andere opnameapparatuur) aan op de TAPE-ingangen (IN) van deze versterker. Sluit vervolgens de audioingangen van het cassettedeck aan op de TAPE-uitgangen (OUT) van deze versterker.

Dit stelt u in staat om opnames te maken van de apparatuur die is aangesloten op deze versterker. Maak gebruik van een stereo RCA- tulpstekkerkabel zoals wordt aangeduid.

3 Enkel voor platenspelers: Sluit de audiouitgangen van uw platenspeler aan op de PHONO-ingangen van deze versterker.

???Als uw platenspeler is voorzien van een aardingsdraad, dient u dit vast te maken aan de ground-aansluiting van deze versterker.

???Als uw platenspeler is voorzien van lijnvermogen-uitgangen (bijvoorbeeld een ingebouwde phono-voorversterker) dient u hem in plaats daarvan aan te sluiten op de AUX-ingangen.

???Verzeker u ervan dat de MM/MC- schakelaar zich in de juiste stand bevindt. Als het geluid van de platenspeler te luid of vervormd wordt weergegeven, of juist te zacht is, kunt u proberen om deze instelling te veranderen.

Verzeker u ervan dat alle aansluitingen zijn afgerond alvorens het apparaat aan te sluiten op het lichtnet.

Linkerluidspreker

??? Sluit de luidsprekers aan op de luidsprekeraansluitingen zoals hierboven wordt aangeduid.

Het aansluitschema voor de linkerluidspreker wordt aangegeven. Sluit de rechterluidspreker op dezelfde wijze aan. Hiervoor kan zowel een gewoon soort draad worden gebruikt als een banaanstekker (zie hieronder).

Aansluiting met gewoon draad

Verzeker u ervan dat de luidsprekerkabel die u wenst te gebruiken juist is voorbereid, waarbij ongeveer 10 mm van het isolatiemateriaal dient te worden verwijdert van de uiteinden, en vervolgens in elkaar dienen te worden gedraaid (fig. A).

Draai de aansluiting een aantal maal los totdat er voldoende ruimte overblijft om het ontblootte draad vast te maken (fig. B). Maak de aansluiting weer stevig vast zodra het draad zich op de juiste plek bevindt om hem zodoende vast te klemmen (fig. C).

De luidsprekers aansluiten

Verzeker u ervan dat u de luidspreker links op de linkeraansluiting en de luidspreker rechts op de rechteraansluiting aansluit. De positieve en negatieve (+/???) aansluitingen op de versterker moeten overeenkomen met die van de luidsprekers. U kunt luidsprekers gebruiken met een nominale impedantie van 4 ??? t/m 16 ???.

10 mm

Opmerking

1 iPod is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de V.S. en andere landen.

8

Du

Aansluitingen

Belangrijk

???Raadpleeg de handleiding die u heeft ontvangen bij uw luidsprekers voor details over de manier waarop het andere uiteinde van de kabels dient te worden aangesloten op uw luidsprekers.

Let op

???Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u niet ge??soleerde onderdelen aanraakt.

???Zorg ervoor dat geen ontbloot luidsprekerdraad in aanraking komt met het achterpaneel, omdat dit de versterker automatisch kan uitschakelen.

De stekker in het stopcontact steken

Verzeker u ervan dat alle aansluitingen zijn afgerond alvorens het apparaat aan te sluiten op het lichtnet.

??? Sluit het netsnoer aan op de AC IN aansluiting op het achterpaneel van de versterker en stop de stekker vervolgens in een stopcontact.

02

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

9

Du

03 Functies en displays

Hoofdstuk 3:

Functies en displays

Voorpaneel

7 8

1POWER ???OFF ???ON

2STANDBY-indicator

3Weergave van tekens (pagina 11)

4DIRECT

Druk hierop om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen (pagina 12).

5INPUT SELECTOR-knop

Selecteert een invoerbron.

6VOLUME

7Afstandsbedieningssensor

8PHONES-aansluiting

Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon (wanneer er ????n is aangesloten wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers).

10

Du

Afstandsbediening

INTEGRATED AMPLIFIER

8 DIRECT

Druk hierop om Direct luisteren te activeren (pagina 12).

Gebruik van de afstandsbediening

Houd tijdens het gebruik van de afstandsbediening rekening met het volgende:

???Zorg ervoor dat zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor op de versterker bevinden.

???De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 7 m bij een hoek van ongeveer 30?? vanaf de afstandsbedieningssensor.

???De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als sterk zonlicht of TL-licht op de afstandsbedieningssensor valt.

???De afstandsbedieningen van verschillende apparaten kunnen elkaar storen. Het gebruik van afstandsbedieningen voor andere apparatuur vlakbij dit apparaat moet worden vermeden.

???Vervang de batterijen wanneer het bereik van de afstandsbediening begint af te nemen.

Nederlands Deutsch Fran??ais English

1 ???

Voor het kiezen tussen stand-by en het inschakelen van de versterker.

2 VOL +/???

Gebruik deze knop om het volume te regelen.

3 MUTE

Mute/unmute van het geluid.

4 S. RETRIEVER

Druk hierop om de Sound Retriever in/uit te schakelen (pagina 12).

5 DIMMER

Dimt of maakt de display helderder (of schakelt de backlight uit).

6 Ingangselectietoetsen

Indrukken om een input te selecteren. Voor het selecteren van het component dat is aangesloten op de overeenkomstige aansluiting op het achterpaneel.

7 TONE/BAL-bedieningselementen

Voor het aanpassen van de toon en balans (pagina 12).

1Toonbeheersingindicators TREBLE ??? Licht op als de hoge tonen worden aangepast.

BASS ??? Licht op als de lage tonen worden aangepast.

2Sound Retriever indicator

Licht op als de Sound Retriever functie wordt ingeschakeld.

3Hoofdvolumeregeling

4Weergave van tekens

Toont verschillende systeeminformatie.

11

Du

04 Luisteren naar uw systeem

Hoofdstuk 4:

Luisteren naar uw systeem

Direct luisteren gebruiken

Gebruik de Direct luisteren functie om de meest waarheidsgetrouwe weergave van een bron te verkrijgen. Alle onnodige signaalverwerkingsfuncties1 worden omzeild waardoor enkel het pure geluid van de bron overblijft.

??? Druk op DIRECT terwijl u naar een bron luistert om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen.

De Sound Retriever gebruiken

Wanneer audiogegevens tijdens een compressiebewerking worden verwijderd, vertoont de kwaliteit van het geluid een ongelijkmatig geluidsbeeld. De analoge Sound Retriever functie maakt gebruik van een nieuwe technologie die de negatieve effecten van de compressie van tweekanaals- audiobestanden verhelpt door de bandbreedte ervan te herstellen en de vervormingen te verzachten die over zijn gebleven na het compressieproces, wat resulteert in een breder geluidsspectrum.

De balans- en toonregeling gebruiken

Afhankelijk van het geluid waar u naar luistert, kan het wenselijk zijn om de bass, treble of links/rechts balans aan te passen met behulp van de afstandsbediening.

1 Druk op TONE/BAL om de gewenste optie te selecteren en gebruik vervolgens de L/??? en R/+ toetsen om de optie aan te passen.

???BASS ??? Pas de hoeveelheid bass aan vanaf ???10 t/m +10.

???TRE ??? Pas de hoeveelheid treble aan vanaf ???10 t/m +10.

???BAL ??? Pas de hoeveelheid links/rechts balans aan naar wens. FLAT duidt op een gecentreerde balans.

U dient ongeveer vijf seconden te wachten alvorens de aanpassingen automatisch worden toegepast. De BASS en TREBLE indicators lichten op in het voorpaneel zodra de gerelateerde toonbediening wordt geactiveerd.

???Om terug te keren naar de vlakke instelling (toonbediening uit) drukt u tegelijkertijd op

L/??? en R/+.

??? Druk op S. RETRIEVER om de sound retriever in of uit te schakelen.

De indicator in de display op het voorpaneel licht op om aan te duiden dat Sound Retriever is ingeschakeld.

Overige bronnen weergeven

1Schakel de stroom van de weergaveapparatuur uit.

2Schakel de stroom van de versterker in.

3Selecteer de bron die u wenst weer te geven.

Gebruik vervolgens de invoerselectietoetesen (of INPUT SELECTOR knop).

4Start de weergave van het apparaat dat u heeft geselecteerd in stap 1.

Opmerking

1 De Sound Retriever, balans en toonbedieningen worden uitgeschakeld en het display op het voorpaneel schakelt uit.

12

Du

Luisteren naar uw systeem

Een audioopname maken

U kunt audio opnemen dat afkomstig is van iedere willekeurige bron die is aangesloten op de versterker.

1Selecteer de bron waar u van wenst op te nemen.

Gebruik vervolgens de invoerselectietoetesen

(INPUT SELECTOR).

2Bereid de bron voor waar u van wenst op te nemen.

Stem af op de radiozender, plaats de CD, configureer de platenspeler, enz.

3Bereid de recorder voor.

Plaats een lege cassette, MD, enz. in de opnameapparatuur en stel de opnameniveaus in.1

Raadpleeg de handleiding die u heeft ontvangen bij uw recorder als u niet precies weet hoe u dit moet doen.

4 Start de opname en start daarna de weergave van de bronapparatuur.

Opmerking

1 De volume, balans en toonbedieningen hebben geen effect op het opnamesignaal.

04

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

13

Du

05 Overige aansluitingen

Hoofdstuk 5:

Overige aansluitingen

De USB-aansluiting gebruiken

Het is mogelijk om te luisteren naar tweekanaals audio dat afkomstig is van uw computer door deze aan te sluiten op de USB- aansluiting aan de achterkant van de versterker. Afhankelijk van het model van uw computer en de ge??nstalleerde software kunt u luisteren naar de stereoaudiobron via de luidsprekers die u heeft aangesloten op deze versterker.1

B-type

USB-aansluiting

CONTROL

Deze versterker

A-type

USB-aansluiting

PC

1Sluit de USB-aansluiting van uw computer aan op de USB-aansluiting op het achterpaneel van deze versterker.

2Schakel zowel uw computer als de versterker in.

3Als u de aansluiting voor het eerst maakt dient u te wachten totdat de installatie van de USB-driver is afgerond.

De installatie vergt mogelijk een minuut of twee. Ontkoppel de USB-kabel niet alvorens het berichtvenster verschenen is dat aangeeft dat de USB-installatie is afgerond. Merk op dat

sommige oudere besturingssystemen mogelijk een disk vereisen voor het installatieproces.2

4Druk op USB om de USB-invoer te selecteren.

U kunt ook de INPUT SELECTOR-knop op het voorpaneel gebruiken.

5Configureer uw computer verder voor gebruik van de USB-interface als audiouitvoerbron.

Verzeker u ervan dat de juiste luidsprekerinstelling is geselecteerd binnen de audiosoftware die u gebruikt. Raadpleeg de handleiding van uw software om deze instelling aan te passen.

Opmerking

1??? De Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millennium Editie en Windows?? 98 Tweede Editie besturingssystemen zijn compatibel bevonden, maar afhankelijk van uw computerconfiguratie is het mogelijk dat uw specifieke systeem desondanks niet compatibel is.

???Verzeker u ervan dat uw USB-kabel is voorzien van een A-type stekker (voor uw PC) en een 4-pins B-type stekker (voor de versterker).

???De USB-specificatie is versie 1.1 compatibel en de USB Audio Class specificatie is 1.0 compatibel.

???De computerwaarschuwingsgeluiden zijn ook hoorbaar via de luidsprekers als u deze niet specifiek uitzet via het bedieningspaneel van uw computer.

???De audio die afkomstig is van de USB-verbinding kan niet worden weergegeven via de digitale uitgangen van dit apparaat.

???Merk op dat het gebruik van hubs of verlengkabels kan leiden tot problemen.

2Als uw PC het apparaat niet herkent kunt u proberen om de USB-kabel opnieuw aan te sluiten. Als hij deze keer ook niet wordt herkend dient u uw computer opnieuw op te starten.

14

Du

Overige aansluitingen

6Voer het volume op van uw computer en deze versterker.

Het is een goed idee om te beginnen met een vrij laag volume op de versterker en het vervolgens, indien nodig, op te voeren na dat u het uitvoerniveau heeft kunnen vaststellen.

7Start de weergave van een bron op uw computer.

Belangrijk

Als u alle voorgaande stappen heeft gevolgd, en desondanks geen geluid hoort, kunt u het volgende proberen:

???Schakel de versterker uit en vervolgens weer aan.

???Selecteer een andere invoerbron (zoals CD of TAPE), en schakel vervolgens weer terug naar USB.

Let op

???Verzeker u ervan dat u de computer niet uitschakelt of de USB kabel ontkoppelt tijdens de weergave.

???Om te voorkomen dat er ruis wordt weergegeven dient u geen gebruik te maken van andere software op uw computer tijdens de weergave.

???Pioneer is niet verantwoordelijk voor schade aan uw computersysteem, software crashes of problemen, en overige computerproblemen die voortkomen uit deze configuratie.

Microsoft??, Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows??

Millennium Editie, Windows?? 98 en Windows NT?? zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of overige landen.

Een aanvullende versterker aansluiten

Ondanks dat deze versterker meer dan genoeg vermogen heeft voor alle soorten gebruiksdoeleinden binnens huis kan er een aanvullende versterker worden toegevoegd via de voor-uitgangen. Maak de aansluitingen die hieronder worden weergegeven om een versterker aan te sluiten om uw luidsprekers te voeden.

???Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit toestel uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.

CONTROL

Deze versterker

05

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

15

Du

05 Overige aansluitingen

Overige Pioneer-apparatuur bedienen met behulp van de sensor van deze eenheid

Veel Pioneer-apparaatuur is voorzien van SR CONTROL-aansluitingen die kunnen worden gebruikt om componenten met elkaar te verbinden om ze zo te kunnen bedienen met behulp van de afstandsbedieningssensor van ????n van hen. Bij gebruik van een afstandsbediening wordt het signaal doorgestuurd naar het juiste apparaat.

???Merk op dat bij gebruik van deze functie u ervoor moet zorgen dat u ook minimaal ????n paar analoge audiostekkers heeft aangesloten op een ander component als aarding.

1 Sluit de CONTROL OUT van deze versterker aan op de CONTROL IN- aansluiting van een ander Pioneer- component.

Maak gebruik van een kabel die is voorzien van een mono mini-plug aan ieder uiteinde.

2 Als het Pioneer-component ook is voorzien van een CONTROL OUT-stekker kunt u zoveel aanvullende apparatuur blijven toevoegen aan de keten als u wenst.

16

Du

Bijkomende informatie

Hoofdstuk 6:

Bijkomende informatie

Problemen oplossen

Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een ander component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde offici??le Pioneer-servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.

???Als dit toestel niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit, trek dan de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in om het toestel weer normaal te doen werken.

06

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

17

Du

06 Bijkomende informatie

Specificaties

Versterkergedeelte

Het aangeduide uitgangsvermogen is van toepassing bij gebruik van een stroomvoorziening van 230 V.

??? Continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 20 Hz t/m 20 kHz)**

THD 0,2 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W THD 0,2 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W

??? DIN continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 1 kHz)

THD 0,7 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W THD 0,7 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 53 W + 53 W

???Totale harmonische vervorming**

20 Hz t/m 20 kHz, 25 W, 8 ??? . . . . . . . . . . 0,05 %*

*Gemeten terwijl de DIRECT-toets is ingeschakeld.

**Gemeten met de Audio Spectrum Analyzer

Audiogedeelte

???Invoer (gevoeligheid/impedantie)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/47 k??? PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 k??? PHONO (MC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mV/100 ???

??? Frequentieresponse

CD, TAPE, TUNER, AUX, USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz t/m 100 kHz dB PHONO (MM) . . . . . . 20 Hz t/m 20 kHz ??0,2 dB PHONO (MC). . . . . . . 20 Hz t/m 20 kHz ??0,3 dB

???PHONO (MM) overbelastingsniveau

1 kHz, THD 0,2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV

???PHONO (MC) overbelastingsniveau

1 kHz, THD 0,2 %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV

???Uitvoer (niveau/impedantie)

TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k???

???Toonbeheersing

Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (100 Hz)

Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (10 kHz)

???Signal-to-Noise ratio

CD, TAPE, TUNER, AUX (200 mV invoer)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB PHONO (MM, 2,8 mV invoer). . . . . . . . . . . 80 dB PHONO (MC, 0,2 mV invoer) . . . . . . . . . . . 70 dB

18

???Signal-to-Noise ratio

(DIN, continue stroom/50 mW)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, 5 mV invoer). . . . . . . 68 dB/60 dB PHONO (MC, 0,2 mV invoer). . . . . . 62 dB/57 dB

Diversen

Voeding vereiste. . . . . AC 220 ??? 230 V, 50 / 60 Hz Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 W In stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 W Afmetingen. . . .420 mm (B) x 113 mm (H) x 369 mm (D) Gewicht (zonder verpakking) . . . . . . . . . . 11,5 kg

Accessoires

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Lithiumbatterij (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Garantiebewijs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Gebruiksaanwijzing

Opmerking

???De technische gegevens en het ontwerp kunnen met het oog op verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Reiniging van het toestel

???Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en vuil van het toestel te vegen.

???Wanneer het buitenoppervlak van het toestel vuil is, veeg het dan schoon met een zachte doek die u in een neutraal reinigingsmiddel, vijf- tot zesmaal verdund in water, heeft gedompeld en goed heeft uitgewrongen. Gebruik geen meubelwas of meubelreinigers.

???Gebruik nooit verdunner, benzine, insectensprays of andere chemische producten op of in de omgeving van dit product, want deze kunnen corrosie op het buitenoppervlak veroorzaken.

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright ?? 2006 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

Du

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

19

Du

D3-4-2-2-1a_A_It
K041_It
D3-4-2-1-4_A_It
D3-4-2-1-7a_A_It
D3-4-2-1-3_A_It

Posizione dell???etichetta : parte posteriore dell???apparecchio.

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENZIONE

Questo apparecchio non ?? impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l???apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidit??.

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull???apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidit?? dell???ambiente di funzionamento:

da +5 ??C a +35 ??C, umidit?? relativa inferiore all???85 % (fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l???apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidit?? o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c_A_It

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l???apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricit?? differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l???apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell???apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

Questo prodotto ?? conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/336/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.

D3-4-2-1-9a_It

Questo prodotto ?? destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l???apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all???intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell???aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 60 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 30 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L???apparecchio ?? dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l???apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b_A_It

POWER

OFF

ON

A9

Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all???accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.

Se si pensa di non utilizzare l???apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.

D3-4-2-2-2a_A_It
S002_It

AVVERTENZA

L???interruttore principale (POWER) dell???apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l???unico dispositivo di distacco dell???apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l???apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilit?? al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessit??. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l???apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perch?? questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l???unit??, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione n?? collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al pi?? vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformit?? alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell???UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorit?? locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si ?? sicuri che il proprio prodotto eliminato subir?? il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.

Leggere atentamente queste istruzioni per l'uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per consultazione futura.

4

It

Prima di iniziare

Capitolo 1:

Prima di iniziare

01

English

Caratteristiche

??? Circuito di alimentazione a risposta rapida

Il circuito di alimentazione superiore adottato da questa unit?? garantisce una risposta nettamente migliorata, grazie all'utilizzo di un circuito ???privo di feedback???, trasformatori toriodali e condensatori principali paralleli a bassa impedenza, adoperati soprattutto nel monitoraggio audio professionale.

??? Regolazione di precisione in base agli standard mondiali

Grazie alla collaborazione degli ingegneri di fama mondiale di AIR Studios, questo amplificatore ha ottenuto il certificato AIR Studios:

Deutsch Fran??ais

???Costruzione simmetrica twin mono

Questo amplificatore presenta dei progressi per quanto concerne l'immagine stereo con la costruzione totalmente indipendente di unit?? di guadagno di potenza sinistra/destra e di una coppia di trasformatori.

???Costruzione diretta

Oltre al design simmetrico perfezionato, il percorso del segnale di ciascun blocco ?? ideato per garantire un percorso di segnale pi?? ridotto con un dedeterioramente minimo della nitidezza del segnale.

???Circuito lineare a vasto raggio

Grazie a questo circuito di feedback, viene trasmesso ai diffusori un segnale in uscita a bassa impedenza che garantisce una risposta uniforme su un'ampissima gamma di frequenza.

???Sound Retriever

La funzione analogica Sound Retriever adopera le ultime tecnologie che consentono di eliminare gli effetti negativi della compressione dei file audio, ripristinando l'ampiezza della banda e livellando i picchi causati dalla compressione, ampliando la fase sonora.

???Interfaccia USB

L'interfaccia USB consente di ascoltare due canali audio da un PC collegato all'amplificatore.

Contenuto della confezione

Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.

???Telecomando

???Batteria al litio (CR2025)

???Cavo di alimentazione

???Istruzioni per l'uso

???Documento di garanzia

Espa??ol Italiano Nederlands

5

It

01 Prima di iniziare

Inserimento della batteria

Inserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando come indicato di seguito. La battera in dotazione con questa unit?? si trova nel vano batterie (vedere il punto 3 di seguito). Quando si nota una riduzione del raggio di azione, sostituire la batteria allo stesso modo.

2

4

1

3

1Spingere la levetta di apertura sulla destra per aprire il vano batterie.

2Estrarre il vano.

3Rimuovere la batteria dal vano.

Se si compie questa operazione per la prima volta, rimuovere la protezione dalla batteria in dotazione con il sistema prima di reinserirla.

4 Collocare una nuova batteria nel vano.

Assicurarsi che il lato ??? della batteria sia rivolto verso l'alto quando la si colloca nello spazio previsto.

Attenzione

Quando si utilizzano batterie al litio, osservare quanto segue:

???Se la batteria viene sostituita in modo non corretto, vi ?? pericolo di esplosione. Assicurarsi di sostituirla solo con un tipo simile o equivalente consigliato dal produttore.

???Smaltire le batterie usate subito dopo averle sostituite. Tenerle lontano dalla portata dei bambini.

???Se ingerite, contattare immediatamente un dottore.

???Le batterie al litio potrebbero presentare pericoli di incendio o bruciature chimiche, se utilizzate in modo non corretto. Non smontare, non riscaldare oltre i 100 ??C o bruciare.

???Rimuovere la batteria se non si deve utilizzare l'unit?? per un mese o oltre.

???Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell???ambiente.

???Non usare n?? conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile o in prossimit?? di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.

Installazione dell'amplificatore

???Quando si installa l'unit??, avere cura di collocarla su una superficie piana e stabile.

Evitare di installare l???apparecchio nei seguenti luoghi:

???su un televisore a colori (possibile distorsione dello schermo)

???in prossimit?? di una piastra a cassette (o vicino a un dispositivo che genera campi magnetici). Ci?? potrebbe interferire con il suono.

???alla luce diretta del sole

???in luoghi umidi o bagnati

???in luoghi eccessivamente caldi o freddi

???in luoghi esposti a vibrazioni o a movimenti di altro tipo

???in luoghi molto polverosi

???in luoghi esposti a vapori caldi o ai grassi (ad esempio in cucina)

6

It

Collegamento

Capitolo 2:

Collegamento

Collegamento dei cavi

Avere cura di non piegare i cavi sulla parte superiore di questa unit?? (come mostrato in figura). Se ci?? dovesse accadere, il campo magnetico prodotto dai trasformatori presenti nell'unit?? potrebbe causare l'emissione di un ronzio dai diffusori.

Importante

???Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'unit?? e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.

02

7

It

02 Collegamento

1Collegare le uscite audio analogiche del lettore CD (o altro componente) agli ingressi CD dell'amplificatore.

Usare un cavo RCA stereo come indicato.

???Allo stesso modo, collegare gli altri componenti (ad esempio, dock iPod1 o lettore audio portatile) agli ingressi AUX e

TUNER.

2Collegare le uscite audio analogiche della piastra a cassette (o altro registratore) agli ingressi TAPE (IN) dell'amplificatore. Collegare, quindi, gli ingressi audio della piastra a cassette alle uscite TAPE (OUT) dell'amplificatore.

Ci?? consente di effettuare delle registrazioni dai componenti collegati all'amplificatore. Usare cavi RCA stereo come indicato.

3Solo per giradischi: Collegare le uscite audio del giradischi agli ingressi PHONO dell'amplificatore.

Diffusore sinistro

??? Collegare i diffusori ai terminali come indicato di seguito.

Vengono mostrati i collegamenti del diffusore sinistro. Collegare il diffusore destro allo stesso modo. Per fare ci??, ?? possibile utilizzare collegamenti nudi o spine a banana (vedere di seguito).

???Se il giradischi dispone di un filo di massa, fissarlo al terminale di messa a terra dell'amplificatore.

???Se il giradischi dispone di uscite di livello del segnale di linea (ovvero di un preamplificatore fono integrato), collegarlo piuttosto agli ingressi AUX.

???Assicurarsi che il selettore MM/MC si trovi nella posizione adeguata. Se il suono dei diffusori sembra alto e distorto o eccessivamente basso, cercare di cambiare l'impostazione.

Collegamento dei diffusori

Assicurarsi di collegare il diffusore destro al terminale destro e quello sinistro al terminale sinistro. Accertarsi inoltre che i terminali positivo e negativo (+/???) dell'amplificatore corrispondano a quelli dei diffusori. ?? possibile utilizzare diffusori con un'impedenza nominale compresa tra 4 ??? e 16 ???.

Assicurarsi di completare tutti i collegamenti prima di collegare questa unit?? alla sorgente di alimentazione CA.

Collegamenti nudi

Assicurarsi che il cavo del diffusore che si sta utilizzando venga preparato adeguatamente con circa 10 mm di isolante scoperto in ciascun filo ed attorcigliando tra loro i trefoli esposti (fig. A).

Per collegare un terminale, svitare lievemente il terminale finch?? non si crea uno spazio adeguato ad inserire il filo esposto (fig. B). Quando il filo si trova in posizione, serrare il terminale finch?? il filo non viene bloccato saldamente (fig. C).

10 mm

Importante

???Consultare il manuale in dotazione con i diffusori, per i dettagli su come effettuare il collegamento dell'altra estremit?? dei cavi dei diffusori ai diffusori stessi.

Nota

1 iPod ?? un marchio di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti ed in altri Paesi.

8

It

Collegamento

Attenzione

???I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.

???Accertarsi che non vi siano fili scoperti che toccano il pannello posteriore; ci?? potrebbe causare lo spegnimento automatico dell'amplificatore.

Collegamento alla presa di corrente

Assicurarsi di completare tutti i collegamenti prima di effettuare il collegamento ad una presa CA.

??? Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC IN del pannello posteriore dell'amplificatore, quindi inserirlo nella presa di alimentazione.

02

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

9

It

03 Comandi e display

Capitolo 3:

Comandi e display

Pannello frontale

7 8

1POWER ???OFF ???ON

2Indicatore STANDBY

3Display caratteri (pagina 11)

4DIRECT

Premere per attivare o disattivare la funzione di ascolto directo (pagina 12).

5Comando INPUT SELECTOR

Seleziona una sorgente di ingresso.

6VOLUME

7Sensore remoto

8Presa PHONES

Usare per collegare le cuffie (quando sono collegate, viene escluso il suono dai diffusori).

10

It

Telecomando

INTEGRATED AMPLIFIER

1 ???

Accende l'amplificatore o lo pone in standby.

2 VOL +/???

Si utilizza per impostare il volume di ascolto.

3 MUTE

Consente di eliminare/ripristinare l'audio.

4 S. RETRIEVER

Premere per attivare/disattivare Sound Retriever (pagina 12).

5 DIMMER

Rende oscuro o luminoso il display (o disattiva la retroilluminazione).

6Tasti del selettore di ingresso

Premere questo tasto per selezionare una sorgente di ingresso. In tal modo si seleziona il componente collegato all'ingresso corrispondente del pannello posteriore.

7Comandi TONE/BAL

Si utilizza per regolare la tonalit?? ed il bilanciamento (pagina 12).

8 DIRECT

Premere per accedere a di ascolto directo (pagina 12).

Si illumina quando si attiva la funzione Sound Retriever.

3Livello Master volume

4Display caratteri

Visualizza varie informazioni di sistema.

11

It

04 Ascolto del sistema

Capitolo 4:

Ascolto del sistema

Uso di ascolto directo

Utilizzare la funzione di ascolto directo quando si desidera ascoltare una riproduzione fedelissima della sorgente. Tutti i processi1 di segnale non necessari vengono bypassati e rimane solo la sorgente sonora pura.

??? Durante l'ascolto di una sorgente, premere DIRECT per attivare o disattivare di ascolto directo.

Uso della funzione Sound Retriever

Quando si rimuovono dati audio durante il processo di compressione, la qualit?? del suono spesso si riduce a causa della mancanza di uniformit?? di immagine dei suoni. La funzione analogica Sound Retriever adopera le ultime tecnologie che consentono di eliminare gli effetti negativi della compressione dei file audio a 2 canali, ripristinando l'ampiezza della banda e livellando i picchi causati dalla compressione, ampliando la fase sonora.

??? Premere S. RETRIEVER per attivare o disattivare Sound Retriever.

Utilizzo dei comandi di bilanciamento e tonalit??

A seconda di quello che si sta ascoltando, potrebbe essere necessario regolare i bassi, gli alti o il bilanciamento sinistra/destra con il telecomando.

1 Premere TONE/BAL per selezionare l'opzione desiderata, quindi utilizzare i tasti L/??? e R/+ per effettuare le regolazioni necessarie.

???BASS ??? Regolare la quantit?? di bassi tra ???10 e +10.

???TRE ??? Regolare la quantit?? di alti tra ???10 e +10.

???BAL ??? Regolare la quantit?? di bilanciamento sinistra/destra come desiderato. FLAT indica un bilanciamento centrato.

Attendere circa cinque secondi per inserire automaticamente le modifiche. Gli indicatori BASS e TREBLE lampeggiano nel pannello frontale quando il comando di tonalit?? corrispondente ?? attivo.

???Per tornare all'impostazione Flat (disattivazione del comando di tonalit??), premere contemporaneamente L/??? e R/+.

L'indicatore situato nel display frontale lampeggia ad indicare che Sound Retriever ?? attivo.

Riproduzione di altre sorgenti

1Accendere il componente di riproduzione.

2Accendere l'amplificatore.

3Selezionare la sorgente che si desidera riprodurre.

Utilizzare i tasti di selezione ingresso (o il comando INPUT SELECTOR).

4Avviare la riproduzione del componente selezionato nel punto 1.

Nota

1 I comandi di Sound Retriever, bilanciamento e tonalit?? vengono disattivati e si spegne il display del pannello frontale.

12

It

Ascolto del sistema

Effettuazione di una registrazione audio

?? possibile effettuare una registrazione audio da qualsiasi sorgente collegata all'amplificatore.

1Selezionare la sorgente che si desidera registrare.

Utilizzare i tasti di selezione ingresso (INPUT SELECTOR).

2Preparare la sorgente che si desidera registrare.

Sintonizzare la stazione radio, inserire un CD, impostare il giradischi, ecc.

3Preparare il registratore.

Inserire un nastro vergine, un MD, ecc. nel dispositivo di registrazione ed impostare i livelli

di registrazione.1

Consultare le istruzioni in dotazione con il registratore per maggiori informazioni su questa funzione.

4 Avviare la registrazione, quindi avviare la riproduzione della sorgente.

04

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

Nota

1 I comandi di volume, bilanciamento e tonalit?? dell'amplificatore non influiscono sul segnale registrato.

13

It

05 Altri collegamenti

Capitolo 5:

Altri collegamenti

Uso dell'interfaccia USB

?? possibile ascoltare due canali audio dal computer collegandolo all'interfaccia USB della parte posteriore dell'amplificatore. A seconda del modello del computer e del software installato, ?? possibile ascoltare una sorgente audio stereo dai diffusori collegati a questo amplificatore.1

Connettore

USB tipo B

CONTROL

1Collegare il terminale USB del computer al terminale USB del pannello posteriore dell'amplificatore.

2Accendere il computer e l'amplificatore.

3Se si sta effettuando il collegamento per la prima volta, attendere che termini l'installazioen del driver USB.

Per completare l'installazione potrebbero occorrere uno o due minuti. Assicurarsi di lascire collegato il cavo USB finch?? la finestra di dialogo non indica il completamento dell'impostazione USB. Per alcuni sistemi

operativi anteriori potrebbe essere necessario un disco di installazione.2

4Premere USB per selezionare l'ingresso USB.

?? inoltre possibile utilizzare il comando INPUT SELECTOR sul pannello frontale.

Connettore USB tipo A

Personal computer

Nota

1??? ?? stata verificata la compatibilit?? dei sistemi operativi Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millennium Edition and Windows?? 98 Second Edition, ma a seconda dell'impostazione del computer, alcuni sistemi potrebbero non essere compatibili.

???Assicurarsi che il cavo USB effettui il collegamento da un connettore tipo A (dal PC) ad un connettore tipo B a 4 pin (a questa unit??).

???La specifica USB ?? compatibile con la versione 1.1, mentre la specifica USB Audio Class con 1.0.

???I diffusori del computer potrebbero emettere dei segnali di avviso, se non sono disattivati dal pannello di controllo del computer.

???Non ?? possibile ascoltare l???audio dalla conessione USB per mezzo delle uscite digitali di questa unit??.

???L'utilizzo di hub e prolunghe potrebbe causare problemi di collegamento.

2Se il PC non riconosce questa unit??, ricollegare il cavo USB. Se non la riconosce ancora, riavviare il computer.

14

It

Altri collegamenti

6Aumentare il volume nel computer e nell'amplificatore.

Si potrebbe iniziare con un volume basso dell'amplificatore per aumentarlo, se necessario, dopo aver controllato i livelli.

7Avviare la riproduzione di una sorgente sul computer.

Importante

Se si sono osservate le operazioni precedenti e non viene emesso alcun audio, provare quanto segue:

???Spegnere e riaccendere l'amplificatore.

???Selezionare un'altra sorgente di ingresso (CD o TAPE), quindi di nuovo su USB.

Attenzione

???Assicurarsi di non spegnere il computer n?? disinserire il cavo USB durante la riproduzione.

???Per evitare che venga emesso del rumore, non utilizzare un altro software sul computer durante la riproduzione.

???Pioneer non si ritiene responsabile di danni al sistema del computer, guasti al software o altri eventuali problemi al computer dovuti a questa configurazione.

Microsoft??, Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows??

Millennium Edition, Windows?? 98 e Windows NT?? sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

05

15

It

05 Altri collegamenti

Funzionamento di altri componenti Pioneer con il sensore di questa unit??

Molti componenti Pioneer dispongono di prese SR CONTROL utilizzabili per collegare tra loro i componenti e che consentono di utilizzare solo il telecomando di un componente. Quando si usa il telecomando, il segnale passa dalla catena al componente corretto.

???Se si usa questa funzione, assicurarsi di disporre almeno di un set di prese audio analogiche collegate ad un altro componente per questioni di messa a terra.

1 Collegare CONTROL OUT dell'amplificatore a Presa CONTROL IN di un altro componente Pioneer.

Per il collegamento utilizzare un cavo con spinotto mono su ciascuna estremit??.

Questo amplificatore Componente Pioneer

Telecomando componente Pioneer

SIGNAL

GND

L

2 Se il componente Pioneer dispone inoltre di una presa CONTROL OUT, ?? possibile continuare la catena allo stesso modo per tutti i componenti che si desiderano.

16

It

Informazioni supplementari

Capitolo 6:

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto pu?? essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati. Se il guasto non pu?? essere riparato neanche dopo aver eseguito i controlli elencati di seguito, richiedere un intervento di riparazione al centro di assistenza autorizzato Pioneer pi?? vicino o al proprio rivenditore.

???Se l'unit?? non funziona regolarmente a causa di fattori esterni quali elettricit?? statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali.

06

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

17

It

06 Informazioni supplementari

Dati tecnici

Sezione amplificatore

Specifica di potenza in uscita quando l'alimentazione ?? a 230 V.

??? Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz)**

DAT 0,2 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W DAT 0,2 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W

??? Potenza continua in uscita DIN (entrambi i canali a 1 kHz)

DAT 0,7 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W DAT 0,7 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 53 W + 53 W

???Distorsione armonica totale**

Da 20 Hz a 20 kHz, 25 W, 8 ??? . . . . . . . . . 0,05 %*

*Misurato con il tasto DIRECT acceso.

**Misurate da un analizzatore di spettro audio

Sezione audio

???Ingresso (sensibilit??/impedenza)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/47 k??? PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 k??? PHONO (MC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mV/100 ???

??? Risposta in frequenza

CD, TAPE, TUNER, AUX, USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da 5 Hz a 100 kHz dB PHONO (MM) . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz ??0,2 dB PHONO (MC). . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz ??0,3 dB

???Livello di sovraccarico PHONO (MM)

1 kHz, DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV

???Livello di sovraccarico PHONO (MC)

1 kHz, DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV

???Uscita (livello/impedenza)

TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k???

???Comando di tonalit??

Bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (100 Hz)

Alti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (10 kHz)

???Rapporto segnale/rumore

CD, TAPE, TUNER, AUX (ingresso a 200 mV)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB PHONO (MM, ingresso a 2,8 mV) . . . . . . . 80 dB PHONO (MC, ingresso a 0,2 mV) . . . . . . . . 70 dB

??? Rapporto segnale/rumore (DIN, potenza continua/50 mW)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, ingresso a 5 mV) . . . 68 dB/60 dB PHONO (MC, ingresso a 0,2 mV)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 dB/57 dB

Varie

Requisiti di

potenza . . . . . . . . . . . . AC 220 ??? 230 V, 50 / 60 Hz Consumo energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 W In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 W Dimensioni . . . . 420 mm (L) x 113 mm (A) x 369 mm (P) Peso (senza imballaggio) . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg

Accessori

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Batteria al litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Documento di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Istruzioni per l'uso

Nota

???Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.

Pulizia dell'unit??

???Utilizzare un panno per lucidare o un panno asciutto per eliminare la polvere e lo sporco.

???Se la superficie ?? sporca, pulire con un panno morbido immerso in un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quindi strofinare con un panno asciutto. Non utilizzare cera o detergenti per mobili.

???Non utilizzare mai solventi, benzina, spray insetticidi o altri agenti chimici sull'unit?? o in prossimit?? di essa, poich?? potrebbero corroderne la superficie.

18

It

Informazioni supplementari

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright ?? 2006 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

06

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

19

It

K041_Sp
D3-4-2-1-9a_Sp
D3-4-2-1-4_A_Sp
D3-4-2-1-7c_A_Sp
D3-4-2-1-7a_A_Sp
D3-4-2-1-3_A_Sp

Ubicaci??n : Parte posterior del aparato

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas el??ctricas, no ponga ning??n recipiente lleno de l??quido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 ??C a +35 ??C ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeraci??n no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la secci??n siguiente con mucha atenci??n.

La tensi??n de la red el??ctrica es distinta seg??n el pa??s o regi??n. Aseg??rese de que la tensi??n de la alimentaci??n de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensi??n necesaria (es decir, 230 V ?? 120 V) indicada en el panel posterior.

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE) .

Este producto es para tareas dom??sticas generales. Cualquiera aver??a debida a otra utilizaci??n que tareas dom??sticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparaci??n har?? que cobrarla incluso durante el per??odo de garant??a.

PRECAUCI??N PARA LA VENTILACI??N

Cuando instale este aparato, aseg??rese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilaci??n con el fin de mejorar la disipaci??n de calor (por lo menos 60 cm encima, 10 cm detr??s, y 30 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilaci??n para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deber??n taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, peri??dicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b_A_Sp

POWER

OFF

ON

A9

Si la clavija del cable de alimentaci??n de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deber?? cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentaci??n de CA s??lo deber?? realizarlos personal de servicio t??cnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas el??ctricas. Aseg??rese de que se tira de la forma apropiada despu??s de haberla extra??do.

El aparato deber?? desconectarse desenchufando la clavija de la alimentaci??n de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A_Sp

K058_Sp
D3-4-2-2-2a_A_Sp
S002_Sp

PRECAUCI??N

El interruptor de la alimentaci??n POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentaci??n de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentaci??n hace las funciones de dispositivo de desconexi??n de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentaci??n del aparato deber?? desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, aseg??rese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentaci??n pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentaci??n tambi??n deber?? desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intenci??n de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

MANIPULACI??N DEL CABLE DE

ALIMENTACI??N

Tome el cable de alimentaci??n por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentaci??n cuando sus manos est??n mojadas, ya que esto podr??a causar cortocircuitos o descargas el??ctricas. No coloque la unidad, alg??n mueble, etc., sobre el cable de alimentaci??n. Aseg??rese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentaci??n deber??n ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea m??nima. Una cable de alimentaci??n da??ado podr?? causar incendios o descargas el??ctricas. Revise el cable de alimentaci??n est?? da??ado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER m??s cercano, o a su distribuidor.

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislaci??n vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electr??nicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperaci??n y reciclado.

Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electr??nicos usados en las instalaciones de recolecci??n previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los pa??ses que no se han mencionado en el p??rrafo anterior, p??ngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el m??todo de eliminaci??n correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurar?? de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperaci??n y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

Gracias por la adquisici??n de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a utilizar correctamente el aparato. Despu??s de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

4

Sp

Antes de comenzar

Cap??tulo 1:

Antes de comenzar

01

English

Caracter??sticas

???Circuito de alimentaci??n de respuesta r??pida

El circuito de alimentaci??n de grandes prestaciones de esta unidad consigue niveles de respuesta muy mejorados gracias al uso de un conjunto de circuitos ???sin retorno???, transformadores toroidales y condensadores principales de baja impedancia en paralelo del tipo utilizado en monitorizaci??n profesional.

???Construcci??n sim??trica doble-mono

Este amplificador representa un nuevo avance en la formaci??n de im??genes en est??reo gracias a las unidades de amplificaci??n de potencia izquierda y derecha completamente independientes y transformadores dobles.

???Construcci??n directa

Adem??s de las mejoras en el dise??o sim??trico, se ha dise??ado el trayecto de la se??al de cada bloque de modo que sea el m??s corto para garantizar una m??nima deterioraci??n en la claridad de la se??al.

???Circuito lineal de gama ancha

Sus altavoces recibir??n una se??al de salida de baja impedancia a trav??s de este circuito de retorno de tecnolog??a propia para ofrecer una respuesta plana y nivelada en la gama de frecuencia m??s amplia posible.

???Extractor de sonido

La funci??n del extractor de sonido anal??gico usa una nueva tecnolog??a que ayuda a eliminar los efectos adversos de la compresi??n de los ficheros de audio restaurando el ancho de banda y suavizando los picos producto de la compresi??n para ofrecer un sonido m??s amplio.

???Interfaz USB

La interfaz USB le permite escuchar audio de dos canales desde un PC conectado a este amplificador.

??? Optimizado seg??n normas mundiales de primera l??nea

Hemos colaborado con los mundialmente reconocidos ingenieros de estudio de AIR Studios para certificar a este amplificador:

Contenido de la caja

Verifique que los siguientes accesorios est??n en la caja al abrirla.

???Mando a distancia

???Pila de litio (CR2025)

???Cable de alimentaci??n

???Manual de instrucciones

???Tarjeta de garant??a

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais

5

Sp

01 Antes de comenzar

Insertar la pila

Inserte la pila de litio (CR2025) en el mando a distancia como se muestra abajo. La pila que se suministra con esta unidad est?? guardada en el portapilas (v??ase el paso 3 abajo).

Cuando observe una disminuci??n en la distancia operativa, recambie la pila del mismo modo.

2

4

1

3

1Presione la pesta??a de liberaci??n a la derecha para abrir el portapilas.

2Tire hacia afuera del portapilas.

3Saque la pila del portapilas.

Si ??sta es la primera vez que hace esto, quite el sello de protecci??n de la pila que se suministra con el sistema antes de volverla a insertar.

4 Coloque una nueva pila en el portapilas.

Aseg??rese de que el lado ??? de la pila queda mirando hacia arriba cuando lo coloque en el espacio previsto para ello.

Precauci??n

Recuerde las siguientes recomendaciones cuando utilice pilas de litio:

???Existe un peligro de explosi??n si se reemplaza incorrectamente la pila. Recuerde que s??lo puede recambiar pilas por otras del mismo tipo o equivalente, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

???Elimine las pilas usadas inmediatamente despu??s de haberlas recambiado. Mant??ngalas alejadas de los ni??os.

6

???En caso de ingesti??n, p??ngase en contacto con su m??dico inmediatamente.

???Las pilas de litio pueden representar un peligro de incendio o de quemadura qu??mica si se utilizan mal. No desmonte ni caliente m??s all?? de los 100 ??C, ni incinere la pila.

???Quite la pila si la unidad no va a utilizarse durante un mes o m??s.

???Cuando tiene que desembarazarte de las bater??as usadas, por favor se adapte a los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su pa??s o ??rea.

???No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa o en otros lugares excesivamente calientes, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar que las pilas goteen, se sobrecalienten, exploten o se incendien. Tambi??n se puede reducir la vida o el rendimiento de las mismas.

Instalaci??n del amplificador

???Cuando instale este equipo, aseg??rese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.

No lo coloque en los siguientes lugares:

???sobre un televisor en color (puede distorsionar la pantalla)

???cerca de una pletina (o cerca de un dispositivo que emita un campo magn??tico). Podr??a interferir en el sonido.

???expuesto a la luz directa del sol

???en zonas h??medas

???en zonas extremadamente fr??as o calientes

???en lugares donde est?? expuesto a vibraciones u otros movimientos

???en lugares con mucho polvo

???en lugares que tengan humos calientes o aceites (como una cocina)

Sp

Conexi??n

Cap??tulo 2:

Conexi??n

Conexiones del cableado

Aseg??rese de no doblar los cables por encima del equipo (tal como se muestra en la ilustraci??n). Si esto sucede, el campo magn??tico producido por los transformadores de este equipo podr??a provocar un zumbido en los altavoces.

Importante

???Antes de hacer o cambiar cualquier conexi??n, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentaci??n de la toma de CA.

02

7

Sp

02 Conexi??n

1 Conecte las salidas de audio anal??gico de su reproductor CD (u otro componente) a las entradas de CD de este amplificador.

Use un cable est??reo fono RCA como se muestra a continuaci??n.

???Conecte cualquier otro componente (como una base iPod1 o un reproductor audio port??til) a las entradas AUX y TUNER del mismo modo.

2Conecte las salidas anal??gicas de su pletina (u otra grabadora) a las entradas TAPE (IN) de este amplificador. A continuaci??n, conecte las entradas de audio de la pletina a las salidas TAPE (OUT) de este amplificador.

Esto permitir?? realizar grabaciones desde los componentes conectados a este amplificador. Use cables est??reo fono RCA como se muestra a continuaci??n.

3S??lo en el caso de giradiscos: Conecte las salidas de audio de su giradiscos a las entradas PHONO de este amplificador.

???Si su giradiscos tiene un cable de toma a tierra, aseg??relo al terminal de toma a tierra de este amplificador.

???Si su giradiscos tiene salidas de nivel de l??nea (por ejemplo fono incorporado con preamplificaci??n), deber?? conectarlo a las entradas AUX.

???Aseg??rese de que el selector MM/MC est?? en la posici??n correcta. Si el sonido del giradiscos parece alto o distorsionado o demasiado suave, intente cambiar el ajuste.

Conexi??n de los altavoces

Aseg??rese de conectar el altavoz de la derecha al terminal derecho y el altavoz de la izquierda al terminal izquierdo. Cerci??rese asimismo de que los terminales positivo y negativo (+/???) del amplificador coinciden con los de los altavoces. Puede utilizar altavoces con una impedancia nominal entre 4 ??? y 16 ???.

Cerci??rese de completar todas las conexiones antes de conectar esta unidad a una fuente de alimentaci??n de CA.

Altavoz izquierdo

??? Conecte los altavoces a los terminales como se muestra arriba.

Se muestran las conexiones del altavoz izquierdo. Conecte el altavoz derecho del mismo modo. Puede usar conexiones de cable pelado o conectores para realizar esta conexi??n (vea abajo).

Conexiones de cable pelado

Aseg??rese de que el cable del altavoz que va a usar est?? debidamente preparado con 10 mm de aislante pelado de cada cable y trenzados los filamentos de cable que quedan al descubierto (fig. A).

Para conectar un terminal, desatornille el terminal unos giros hasta que quede el suficiente espacio como para insertar el cable que queda al descubierto (fig. B). Una vez el cable est?? en posici??n, apriete el terminal hasta que el cable quede firmemente abrazado (fig. C).

10 mm

Nota

1 iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y en otros pa??ses.

8

Sp

Conexi??n

Importante

???Le rogamos que consulte el manual entregado con sus altavoces si necesita m??s detalles sobre c??mo conectar el otro extremo de los cables de altavoz a sus altavoces.

Precauci??n

???Por estos terminales de altavoz circula tensi??n ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas el??ctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentaci??n antes de tocar las partes de los cables que no est??n aisladas.

???Aseg??rese de que ning??n hilo descubierto del altavoz toque el panel trasero, ya que ello puede provocar que el amplificador se apague autom??ticamente.

Enchufado

Cerci??rese de completar todas las conexiones antes de conectar a una toma de CA.

??? Conecte el cable de alimentaci??n de CA en la entrada AC IN del panel posterior del amplificador y, a continuaci??n, en una toma de corriente.

02

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

9

Sp

03 Controles y pantallas

Cap??tulo 3:

Controles y pantallas

Panel delantero

7 8

1POWER ???OFF ???ON

2Indicador STANDBY

3Pantalla de caracteres (p??gina 11)

4DIRECT

Pulse para activar o desactivar la funci??n "Escucha directa" (p??gina 12).

5Selector giratorio INPUT SELECTOR

Para seleccionar una fuente de entrada.

6VOLUME

7Sensor remoto

8Toma PHONES

Util??cela para conectar los auriculares (al conectar, no hay salida de sonido de los altavoces).

10

Sp

Mando a distancia

INTEGRATED AMPLIFIER

1 ???

Cambia el amplificador entre standby y on.

2 VOL +/???

Util??celo para ajustar el volumen de escucha.

3MUTE

Silencia/activa el sonido.

4S. RETRIEVER

Pulse para activar/desactivar el extractor de sonido (p??gina 12).

5 DIMMER

Oscurece o ilumina la pantalla (o apaga la retroiluminaci??n).

6 Botones del selector de entrada

P??lselos para seleccionar una fuente de entrada. Seleccionan el componente conectado a la entrada correspondiente del panel posterior.

7 Controles TONE/BAL

Util??celos para ajustar el tono y el balance (p??gina 12).

Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente:

1Indicadores del control del tono TREBLE ??? Se ilumina cuando se aplica un ajuste de tono de gama alta.

BASS ??? Se ilumina cuando se aplica un ajuste de tono de gama baja.

2Indicador del extractor de sonido

Se ilumina cuando est?? habilitada la funci??n del extractor de sonido.

3Nivel de volumen Master

4Pantalla de caracteres

Muestra diversa informaci??n del sistema.

11

Sp

04 C??mo escuchar su sistema

Cap??tulo 4:

C??mo escuchar su sistema

Usar "Escucha directa"

Use la funci??n "Escucha directa" cuando desee o??r la reproducci??n m??s fiel posible de una fuente. Se ignora todo el procesamiento innecesario de una se??al 1, dej??ndole ??nicamente con el sonido fuente puro.

??? Cuando escuche una fuente, pulse DIRECT para activar o desactivar "Escucha directa".

Uso del Sound Retriever

Cuando se eliminan los datos de audio durante el proceso de compresi??n, a menudo la calidad de sonido sufre una imagen de sonido desigual. La funci??n anal??gica Sound Retriever usa una nueva tecnolog??a que ayuda a eliminar los efectos adversos de la compresi??n de los ficheros de audio de 2 canales restaurando el ancho de banda y suavizando los picos producto de la compresi??n para ofrecer un sonido m??s amplio.

??? Pulse S. RETRIEVER para activar o desactivar el extractor de sonido.

El indicador del panel frontal se ilumina para indicar que Sound Retriever est?? activado.

1 Pulse TONE/BAL para seleccionar la opci??n deseada y, a continuaci??n, use los botones L/??? y R/+ para ajustar seg??n sea necesario.

???BASS ??? Ajuste la cantidad de graves de ???10 a +10.

???TRE ??? Ajuste la cantidad de agudos de ???10 a +10.

???BAL ??? Ajuste la cantidad de balance izquierda/derecha seg??n sus preferencias. FLAT indica un balance centrado.

Espere cinco segundos para que sus cambios tengan efecto autom??ticamente. Los indicadores BASS y TREBLE se iluminan en el panel frontal cuando el control de tonos correspondiente est?? activo.

???Para regresar a un ajuste plano (control del tono desactivado), pulse L/??? y R/+ simult??neamente.

Reproducci??n de otras fuentes

1Apague el componente de reproducci??n.

2Encienda el amplificador.

3Seleccione la fuente que desea reproducir.

Use los botones de selecci??n de la entrada (o el selector giratorio INPUT SELECTOR).

Uso de los controles de balance y de tono

Dependiendo de lo que vaya a escuchar, puede decidir ajustar los graves, los agudos o el balance izquierda/derecha con la ayuda del mando a distancia.

4 Inicie la reproducci??n del componente seleccionado en el paso 1.

Nota

1 Se inhabilitan los controles del Sound Retriever, del balance y del tono, apag??ndose tambi??n la pantalla del panel frontal.

12

Sp

C??mo escuchar su sistema

Realizar una grabaci??n de audio

Puede realizar una grabaci??n de audio desde cualquier fuente de audio conectada al amplificador.

1Seleccione la fuente que desea grabar.

Use los botones de selecci??n de la entrada

(INPUT SELECTOR).

2Prepare la fuente que desea grabar.

Sintonice la emisora, cargue el CD, ajuste el giradiscos, etc.

3Prepare la grabadora.

Inserte una cinta virgen, MD, etc. en el dispositivo de grabaci??n y ajuste los niveles de grabaci??n.1

Consulte las instrucciones que se le entregaron con su grabadora si no est?? seguro de c??mo realizar esta operaci??n.

4 Inicie la grabaci??n y, a continuaci??n, la reproducci??n del componente fuente.

04

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

Nota

1 El volumen del amplificador y los controles de balance y de tono no afectan a la se??al de grabaci??n.

13

Sp

05 Otras conexiones

Cap??tulo 5:

Otras conexiones

Usar la interfaz USB

Es posible escuchar dos canales de audio de su ordenador conectando al interfaz USB de la parte posterior de este amplificador.

Dependiendo del modelo de ordenador y del software que tenga instalado, podr?? escuchar la fuente de audio est??reo a trav??s de sus altavoces que haya conectado a este

amplificador.1

Conector

USB tipo B

CONTROL

Este amplificador

Conector

USB tipo A

1Conecte el terminal USB de su ordenador al terminal USB que hay en la parte posterior de este amplificador.

2Encienda su ordenador y este amplificador.

3Si ??sta es la primera vez que realiza la conexi??n, espere a que termine la instalaci??n del controlador del USB.

La instalaci??n puede tardar uno o dos minutos en completarse. Cerci??rese de que deja el cable USB conectado hasta que la ventana de di??logo indique que ha terminado la configuraci??n del USB. Recuerde que algunos

sistemas operativos antiguos pueden necesitar un disco de instalaci??n.2

4Pulse USB para seleccionar la entrada USB.

Tambi??n puede usar el dial INPUT SELECTOR del panel frontal.

5Realice todos los ajustes necesarios para seleccionar la interfaz USB como la salida de audio de su ordenador.

Debe cerciorarse de seleccionar el ajuste del altavoz correcto con el software de audio que est?? utilizando. Le rogamos que consulte el manual entregado con el software para realizar estos ajustes.

Ordenador personal

Nota

1??? Se ha probado la compatibilidad de los sistemas operativos Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millennium Edition y Windows?? 98 Segunda Edici??n. De todos modos, dependiendo de la configuraci??n de su ordenador, tal vez encuentre que su sistema no es compatible.

???Aseg??rese de que su cable USB se conecta desde un conector de tipo A (desde su PC) a un conector de 4 clavijas de tipo B (a esta unidad).

???La especificaci??n USB es compatible con la versi??n 1.1, y la especificaci??n de USB Audio Class es compatible con la versi??n

???Tambi??n oir?? sonidos de alerta del ordenador a trav??s de los altavoces a menos que los inhabilite desde el panel de control del ordenador.

???No es posible escuchar el audio desde la conexi??n USB a trav??s de las salidas digitales de esta unidad.

???Recuerde que utilizar concentradores o extensiones puede ser causa de problemas de conexi??n.

2Si su ordenador no reconoce esta unidad, intente conectar de nuevo el cable USB. Si, a??n as??, sigue sin ser reconocido, vuelva a iniciar el ordenador.

14

Sp

Otras conexiones

6Suba el volumen de su ordenador y el de este amplificador.

Es posible que desee empezar con un volumen relativamente bajo en este amplificador y subirlo seg??n considere necesario despu??s de haber comprobado sus niveles.

7Inicie la reproducci??n de una fuente en su ordenador.

Importante

Si ha seguido los pasos anteriores y todav??a no puede o??r ninguna salida de audio, intente lo siguiente:

???Apague el amplificador y vuelva a encenderlo.

???Selecci??n de otra fuente de entrada (como CD o TAPE), y a continuaci??n vuelva a USB.

Precauci??n

???Cerci??rese de no apagar el ordenador o desconectar el cable USB durante la reproducci??n.

???Para evitar la producci??n de ruidos, no use otro software en su ordenador durante la reproducci??n.

???Pioneer no se responsabiliza por los da??os que ocurran a los sistemas inform??ticos, "cuelgues" o fallos de programas o cualquier otro posible problema al ordenador debido a esta configuraci??n.

Microsoft??, Windows?? XP, Windows?? 2000, Windows?? Millennium Edition, Windows?? 98, y Windows NT?? son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/u otros pa??ses.

05

15

Sp

05 Otras conexiones

Manejo de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidad

Muchos componentes Pioneer llevan tomas SR CONTROL que pueden utilizarse para vincular componentes de modo que con un s??lo mando a distancia pueda utilizarlos. Cuando use un mando a distancia, la se??al de control pasa a lo largo de la cadena hasta llegar al componente apropiado.

???Recuerde que si utiliza esta funci??n, ha de asegurarse de que tambi??n dispone de al menos un juego de tomas de audio anal??gicas conectadas a otro componente para contar con tomas a tierra.

1 Conecte la toma CONTROL OUT de este amplificador a la toma CONTROL IN de otro componente Pioneer.

Use un cable con una mini-clavija a cada lado de la conexi??n.

2 Si el componente Pioneer tambi??n dispone de una toma CONTROL OUT, puede continuar la cadena del mismo modo para todos los componentes que tenga.

16

Sp

Informaci??n adicional

Cap??tulo 6:

Informaci??n adicional

Resoluci??n de problemas

Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problemas y errores de funcionamiento. Si cree que este componente presenta alg??n defecto, compruebe los puntos siguientes. En ocasiones, el problema puede estar en otro componente. Investigue los dem??s componentes y electrodom??sticos que est??n utiliz??ndose. Si no puede rectificarse el problema incluso despu??s de haber efectuado las comprobaciones enumeradas abajo, solicite al centro de servicio Pioneer m??s cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparaci??n.

???Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad est??tica, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introd??zcalo de nuevo para volver a las condiciones de funcionamiento normales.

06

Espa??ol Italiano Nederlands Deutsch Fran??ais English

17

Sp

06 Informaci??n adicional

Especificaciones

Secci??n del amplificador

La especificaci??n de la salida de potencia es para alimentaci??n a 230 V.

??? Salida de potencia continua (ambos canales entre 20 Hz y 20 kHz)**

DAT 0,2 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W DAT 0,2 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . .55 W+ 55 W

??? Salida de potencia continua DIN (ambos canales a 1 kHz)

DAT 0,7 %, 4 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W DAT 0,7 %, 8 ??? . . . . . . . . . . . . . . . . .53 W+ 53 W

???Distorsi??n arm??nica total**

de 20 Hz a 20 kHz, 25 W, 8 ???. . . . . . . . . . 0,05 %*

*Medici??n realizada con el bot??n DIRECT activado.

**Medici??n realizada con un analizador espectral del audio

Secci??n Audio

???Entrada (Sensibilidad/Impedancia)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/47 k??? PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 k??? PHONO (MC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mV/100 ???

??? Frecuencia de respuesta

CD, TAPE, TUNER, AUX, USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 5 Hz a 100 kHz dB PHONO (MM) . . . . . . de 20 Hz a 20 kHz ??0,2 dB PHONO (MC). . . . . . . de 20 Hz a 20 kHz ??0,3 dB

???PHONO (MM) nivel de sobrecarga

1 kHz, DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV

???PHONO (MC) nivel de sobrecarga

1 kHz, DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mV

???Salida (Nivel/Impedancia)

TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 k???

???Control del tono

Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (100 Hz) Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 10 dB (10 kHz)

18

???Relaci??n se??al/ruido

CD, TAPE, TUNER, AUX (entrada 200 mV)

???Relaci??n se??al/ruido

(DIN, potencia continua/50 mW)

CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, entrada 5 mV) . . . . . 68 dB/60 dB PHONO (MC, entrada 0,2 mV) . . . . 62 dB/57 dB

Miscel??neo

Alimentaci??n . . . . . . . CA 220 ??? 230 V, 50 / 60 Hz Consumo energ??tico . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 W En standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 W

Dimensiones

. . . . . . . . . . . .420 mm (An) x 113 mm (Al) x 369 mm (Lg) Peso (sin paquete). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 kg

Accesorios

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de alimentaci??n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tarjeta de garant??a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual de instrucciones

Nota

???Las caracter??sticas t??cnicas y el dise??o est??n sujetos a modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.

Limpieza de la unidad

???Utilice un pa??o de pulir o uno seco para limpiar el polvo y la suciedad.

???Cuando la superficie est?? sucia, l??mpiela con un pa??o suave mojado con un limpiador neutro, diluido con cinco o seis partes de agua, y bien escurrido, y limpie despu??s con un pa??o seco. No utilice cera para muebles ni detergentes.

???No utilice nunca disolventes, benceno, pulverizadores insecticidas ni otros productos qu??micos en esta unidad o cerca de ella, puesto que corroen la superficie.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright ?? 2006 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

Sp

Published by Pioneer Corporation.

Copyright ?? 2006 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation. ?? 2006 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction r??serv??s.

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_A_En